ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15
PT Instruções de utilização e de segurança Página 25
GB / MT Operation and Safety Notes Page 35
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 44
Page 3
A
1
3
Page 4
B
4
Page 5
Uso adecuado ............. Página 6
Descripción de
las partes
......................... Página 6
Características
técnicas
.............................. Página 6
Indicaciones de
seguridad
........................ Página 7
Puesta en
funcionamiento
.......... Página 11
Limpieza y
mantenimiento
........... Página 11
Eliminación del
producto
........................... Página 13
5 ES
Page 6
Luz nocturna LED
Uso adecuado
Este producto sólo es apto para su uso en
interiores, en habitaciones secas y cerradas. El producto no ha sido concebido
para un uso comercial.
Descripción de las partes
1
Sensor
Características técnicas
Tensión de servicio: 230 V ∼, 50 Hz,
máx 0,6 W
6 ES
Page 7
Dispositivo luminoso: 1 LED, máx. 0,06 W
(no intercambiable)
Clase de protección:
Enchufe de luz nocturna por LED (modelo
n° Z31172A (transparente) / Z31172B
(azul) / Z31172C (rosa) / Z31172D
(verde) / Z31172E (rojo) / Z31172F
(amarillo) / Z31172G (naranja)) probado
por TÜV / GS.
Indicaciones de
seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
PARA FUTURAS CONSULTAS!
7 ES
Page 8
Por su seguridad, los niños o las per-
sonas que carezcan de los conocimientos o la experiencia necesarios para
manipular el aparato o aquellas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o
psicológicas estén limitadas, no deben
utilizar el aparato sin la supervisión
o las indicaciones de una persona
responsable. Vigile a los niños para
que no jueguen con el aparato. El
aparato no es un juguete.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
LESIONES! No utilice el aparato si
detecta algún tipo de daño.
Conecte la luz de noche LED solo a
una toma de pared, de forma que
los LED iluminen hacia arriba.
8 ES
Page 9
¡PELIGRO DE SOBRECALENTA-
MIENTO! No cubra nunca la luz
de noche por LED cuando esté en
funcionamiento.
¡Peligro de muerte por
descarga eléctrica!
Asegúrese antes de cada uso de que
la tensión de red existente coincida
con la tensión de funcionamiento
necesaria del aparato (230 V ∼).
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA! Nunca
ponga el aparato en funcionamiento
si está dañado. Los aparatos dañados
conllevan peligro de muerte por descarga eléctrica. Compruebe
9 ES
Page 10
regularmente y antes de cado uso
que el aparato no presente daños en
la carcasa ni en el enchufe.
Este artículo no contiene piezas que
requieran mantenimiento por parte
del usuario. Los LEDs no se pueden
sustituir.
Nunca abra el dispositivo eléctrico ni
introduzca objetos en él.
Mantenga el producto alejado de la
humedad.
Este producto es apto úni-
camente para el uso en
interiores, en habitaciones
secas y cerradas.
10 ES
Page 11
Puesta en
funcionamiento
Enchufe la luz de noche en una toma
de corriente de pared. La luz de noche se enciende automáticamente en
la oscuridad y se apaga cuando hay
luz suficiente.
Para poner la luz de noche fuera de
servicio extráigala de la toma de
corriente.
Limpieza y
mantenimiento
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO
DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Primero extraiga la luz de
11 ES
Page 12
noche por LED de la toma de corriente.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO
DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Por motivos de seguridad eléctrica no debe limpiar nunca el aparato
con agua u otros líquidos, ni sumergirlo
en agua.
No utilice en ningún caso líquidos o
productos de limpieza, ya que éstos
dañarían el aparato.
Limpie la lámpara únicamente con
un paño seco sin pelusas.
Limpie el aparato solo por fuera con
un paño suave y seco.
12 ES
Page 13
Eliminación del producto
El embalaje se compone de
materiales que respetan el
medio ambiente. Deseche el
producto en los contenedores
de reciclaje locales.
Para obtener información sobre las posibles formas de eliminación del producto
al final de su vida útil, acuda a la administración de su municipio o ciudad.
En beneficio del medio ambiente
no deseche el producto junto
con la basura doméstica al
final de su vida útil. Deséchelo
adecuadamente. Diríjase a la
13 ES
Page 14
administración competente
para obtener información so-
bre los puntos de recogida de
residuos y sus horarios.
EMC
14 ES
Page 15
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
...Pagina 16
Descrizione dei
componenti
.................... Pagina 16
Dati tecnici ...................... Pagina 17
Avvertenze di
sicurezza
.......................... Pagina 18
Messa in funzione .... Pagina 21
Pulizia e cura ................ Pagina 22
Smaltimento .................. Pagina 23
15 IT/MT
Page 16
Luce notturna a LED
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Questo prodotto è destinato esclusivamente all‘utilizzo in locali interni, nonché
in ambienti asciutti e chiusi. Il prodotto
non è destinato all‘uso professionale.
Descrizione dei
componenti
1
Sensore
16 IT/MT
Page 17
Dati tecnici
Tensione di esercizio: 230 V ∼, 50 Hz,
max. 0,6 W
Lampadina: 1 x LED,
max. 0,06 W
(non sostituibile)
Classe di protezione:
Lampada notturna LED a parete (n° di
modello Z31172A (trasparente) /
Z31172B (blu) / Z31172C (rosa) /
Z31172D (verde) / Z31172E (rosso) /
Z31172F (giallo) / Z31172G (arancione))
Collaudato TÜV/ GS.
17 IT/MT
Page 18
Avvertenze
di sicurezza
CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE
DI SICUREZZA E TUTTI GLI AVVISI PER
IL FUTURO!
Le persone, inclusi i bambini, che a
causa delle loro capacità fisiche, sensoriali o mentali o a causa della loro
inesperienza o mancata conoscenza
non sono in grado di usare l’apparecchio in sicurezza, non possono
usare l’apparecchio senza assistenza
o supervisione da parte di una persona responsabile. I bambini devono
essere sorvegliati, in modo che non
18 IT/MT
Page 19
giochino con l‘apparecchio. L‘apparecchio non è un giocattolo.
PRUDENZA! PERICOLO DI IN-
FORTUNIO! Non utilizzare l‘apparecchio se vi si notano dei danni.
Inserire la lampada notturna LED solo
ad una presa a parete, in maniera
che i LED siano rivolti verso l’alto.
PERICOLO DI SURRISCALDA-
MENTO! Non coprire mai la lam-
pada notturna LED quando essa è in
funzione.
19 IT/MT
Page 20
Evitare qualsiasi
pericolo di morte per
folgorazione!
Prima dell’uso, assicurarsi che la
tensione di rete corrisponda alla
tensione di esercizio richiesta per
l’apparecchio (230 V ∼).
PRUDENZA! PERICOLO DI
FOLGORAZIONE! Non fare funzionare l’apparecchio se esso è
danneggiato. Apparecchi danneggiati possono mettere a repentaglio
la vostra vita in caso di folgorazione!
Controllare l’apparecchio con regolarità e prima di ogni utilizzo per verificare l’eventuale presenza di danni
all’alloggiamento e alla spina elettrica.
20 IT/MT
Page 21
Questo articolo non contiene compo-
nenti che possono essere oggetto di
manutenzione da parte dell’utilizzatore. Le lampadine non possono essere
sostituite.
Non aprite mai i dispositivi elettrici e
non inserite mai oggetti di qualsiasi
tipo all’interno degli stessi.
Tenere il prodotto lontano dall’umidità.
Questo prodotto deve
essere utilizzato esclusivamente all‘interno ed in
ambienti chiusi ed asciutti.
Messa in funzione
Inserire la lampada notturna LED in
una presa elettrica a parete. La
21 IT/MT
Page 22
lampada notturna LED si accende
automaticamente in caso di oscurità
e si spegne in caso di luminosità
ambientale.
Per disattivare la lampada notturna,
è sufficiente estrarla dalla presa di
corrente.
Pulizia e cura
PRUDENZA! PERICOLO
DI FOLGORAZIONE! Per
prima cosa estrarre la lampada
notturna a LED dalla presa elettrica.
PRUDENZA! PERICOLO
DI FOLGORAZIONE! Per
motivi di sicurezza elettrica,
l‘apparecchio non deve mai essere pulito
22 IT/MT
Page 23
con acqua o con altri liquidi, né essere
immerso in acqua.
Non fare mai uso di liquidi e di de-
tergenti, in quanto essi danneggiano
l’apparecchio.
Utilizzare per la pulizia solamente un
panno asciutto e privo di pelucchi.
Pulire l’apparecchio solo esternamente
servendosi di un panno morbido ed
asciutto.
Smaltimento
L’imballaggio consta esclusiva-
mente di materiali ecologici.
Smaltire tali materiali nei contenitori locali di riciclaggio.
23 IT/MT
Page 24
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto utilizzato all‘amministrazione comunale o cittadina.
Non gettare il prodotto usurato
tra i rifiuti domestici ma, per
motivi di tutela dell‘ambiente,
provvedere al suo corretto
smaltimento. Per conoscere gli
orari di accesso e i centri di
raccolta rivolgersi all‘amministrazione locale competente in
materia.
EMC
24 IT/MT
Page 25
Utilização correcta ....Página 26
Descrição das peças ...Página 26
Dados técnicos ............ Página 26
Indicações de
segurança
....................... Página 27
Colocação em
funcionamento
............ Página 31
Limpeza e
conservação
.................. Página 31
Eliminação ...................... Página 33
25 PT
Page 26
Luz de presença LED
Utilização correcta
Este produto destina-se exclusivamente a
ser utilizado no interior e em espaços
secos e fechados. O produto não é
indicado para uma utilização industrial.
Descrição das peças
1
Sensor
Dados técnicos
Tensão de serviço: 230 V ∼, 50 Hz,
máx. 0,6 W
26 PT
Page 27
Lâmpada: 1 x LED,
máx. 0,06 W
(não substituível)
Classe de protecção:
Luz nocturna LED (modelo n.º Z31172A
(transparente) / Z31172B (azul) /
Z31172C (rosa) / Z31172D (verde) /
Z31172E (vermelha) / Z31172F (amarela) /
Z31172G (laranja)) Testada pela
TÜV / GS.
Indicações de
segurança
GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE
SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA
CONSULTA FUTURA!
27 PT
Page 28
O aparelho não deve ser utilizado por
crianças ou pessoas sem conhecimento
ou experiência para o manusear ou
que sofram de limitações das capaci-
dades físicas, sensoriais ou mentais,
sem a vigilância ou orientação de uma
pessoa responsável pela sua segu-
rança. As crianças devem ser super-
visionadas para evitar que brinquem
com o aparelho. O aparelho não é
um brinquedo.
CUIDADO! PERIGO DE FERI-
MENTOS! Caso detecte algum dano,
não utilize o aparelho.
Utilize a luz nocturna LED apenas
em tomadas de parede que permitam
que os LED fiquem virados para cima.
28 PT
Page 29
PERIGO DE SOBREAQUECI-
MENTO! Nunca cubra a luz noc-
turna LED se esta se encontrar em
funcionamento.
Evite o perigo de morte
por choque eléctrico!
Antes da utilização, certifique-se de
que a tensão de rede disponível
coincide com a tensão de serviço
necessária do aparelho (230 V ∼).
CUIDADO! PERIGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO! Não coloque o apare-
lho em funcionamento se este estiver
danificado. Os aparelhos danificados
representam perigo de morte por
choque eléctrico! Verifique o aparelho
29 PT
Page 30
regularmente e antes de cada utiliza-
ção quanto a danos na caixa e na
ficha de rede.
Este artigo não possui quaisquer
peças que necessitem de manutenção
por parte do consumidor. As lâmpa-
das não podem ser substituídas.
Nunca abra qualquer dos equipamen-
tos eléctricos, nem insira quaisquer
objectos nos mesmos.
Mantenha o produto afastado da
humidade.
O produto destina-se ex-
clusivamente à utilização
no interior e em espaços
secos e fechados.
30 PT
Page 31
Colocação em
funcionamento
Encaixe a luz nocturna LED numa to-
mada de parede. A luz nocturna LED
activa-se automaticamente quando
fica escuro e desactiva-se com a
claridade.
Para desligar a luz nocturna, retire-a
da tomada.
Limpeza e conservação
CUIDADO! PERIGO DE
CHOQUE ELÉCTRICO!
Retire primeiro a luz nocturna
LED da tomada.
31 PT
Page 32
CUIDADO! PERIGO DE
CHOQUE ELÉCTRICO! Por
razões de segurança eléctrica,
o aparelho nunca pode ser limpo com
água ou outros líquidos ou mergulhado
em água.
Nunca utilize líquidos e detergentes,
pois estes danificam o aparelho.
Para a limpeza, utilize apenas um
pano seco, sem fios.
Limpe o aparelho apenas por fora
com um pano seco e macio.
32 PT
Page 33
Eliminação
A embalagem é constituída por
materiais recicláveis. Elimine-a
nos recipientes de reciclagem
locais.
As possibilidades de eliminação do produto usado poderão ser averiguadas junto
das autoridades locais do seu município.
No interesse da protecção do
ambiente, não deite fora o
produto usado com o lixo do-
méstico; entregue-o num ponto
de recolha apropriado. Pode
informar-se no seu município
33 PT
Page 34
sobre os locais de recolha e o
seu período de funcionamento.
EMC
34 PT
Page 35
Intended use .....................Page 36
Description of parts ....Page 36
Technical data ..................Page 36
General Safety
Instructions
.........................Page 37
Start of operation ........Page 40
Cleaning and care ........Page 41
Disposal ................................Page 42
35 GB/MT
Page 36
LED Night Light
Intended use
This product is suitable only for use
indoors, in dry and enclosed rooms. The
product is not intended for commercial use.
KEEP ALL ThE SAFETY ADVICE AND
INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE
FOR FUTURE REFERENCE!
Children or other individuals who do
not know or have no experience of
handling this device, or whose physical,
37 GB/MT
Page 38
sensory or mental abilities are restricted,
must not use the device without
supervision or instruction by an individual responsible for their safety.
Children must be supervised in order
to ensure that they do not play with
the device. It is not a toy.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Please do not use this device if you
find that it is damaged in any way.
Only use the LED night light in a wall
socket so that the LEDs point upwards.
RISK OF OVERHEATING! Never
cover the LED night light when it is in
operation.
38 GB/MT
Page 39
Avoid danger to life
from electric shock!
Before using, make sure that power
supply available corresponds with
the required operating voltage of the
device (230 V ~).
CAUTION! RISK OF ELECTRIC
SHOCK! Do not operate the device if
it is damaged. Damaged appliances
could give you an electric shock and
thus put your life at risk! Regularly
check the appliance and check before
every use to see if there is any damage
to the casing and mains plug.
This article does not contain any parts
that need to be maintained by the user.
The illuminants cannot be replaced.
39 GB/MT
Page 40
Never open one of the items of
electrical equipment or insert any
objects into them.
Keep the product away from humidity.
This product is designed
only for use indoors in dry
and enclosed rooms.
Start of operation
Insert the LED night light into a wall
socket. The LED night light switches
on automatically when it is dark and
off when it is light.
To put the night light out of service,
remove it from the socket.
40 GB/MT
Page 41
Cleaning and care
CAUTION! RISK OF ELEC-
TRIC SHOCK! First remove the
LED night light from the socket.
CAUTION! DANGER OF
ELECTRIC SHOCK! For rea-
sons of electrical safety the
device must never be cleaned with water
or other liquids or immersed in water.
Never use liquids or cleaning agents,
as they may damage the device.
Only a dry, lint-free cloth should be
used for cleaning.
Clean the outside of the device only
with a soft, dry cloth.
41 GB/MT
Page 42
Disposal
The packaging is made entirely
of recyclable materials, which
you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority
for more details of how to dispose of
your worn-out product.
To help protect the environment,
please dispose of the product
properly when it has reached
the end of its useful life and not
in the household waste. Infor-
mation on collection points and
42 GB/MT
Page 43
their opening hours can be ob-
tained from your local authority.
EMC
43 GB/MT
Page 44
Bestimmungsgemäße
Verwendung
.................... Seite 45
Teilebeschreibung ........ Seite 45
Technische Daten .......... Seite 46
Sicherheitshinweise .... Seite 47
Inbetriebnahme ............. Seite 50
Reinigung und
Pflege
...................................... Seite 51
Entsorgung ......................... Seite 52
44 DE/AT/CH
Page 45
LED-Nachtlicht
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen Räumen geeignet. Das
Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
BEWAhREN SIE ALLE SIChERhEITShINWEISE UND ANWEISUNGEN
FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Kinder oder Personen, denen es an
Wissen oder Erfahrung im Umgang
mit dem Gerät mangelt, oder die in
ihren körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten eingeschränkt
sind, dürfen das Gerät nicht ohne
Aufsicht oder Anleitung durch eine für
ihre Sicherheit verantwortliche Person
benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen. Das Gerät ist kein Spielzeug.
47 DE/AT/CH
Page 48
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
Verwenden Sie das LED-Nachtlicht
nur an einer Wandsteckdose, so dass
die LEDs nach oben weisen.
ÜBERHITZUNGSGEFAHR!
Decken Sie das LED-Nachtlicht niemals ab, wenn es in Betrieb ist.
Vermeiden Sie Lebensge-
fahr durch elektrischen
Schlag!
Vergewissern Sie sich vor der Benut-
zung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten
48 DE/AT/CH
Page 49
Betriebs spannung des Gerätes übereinstimmt (230 V ~).
VORSICHT! STROMSCHLAG-
GEFAHR! Nehmen Sie das Gerät
nicht in Betrieb, wenn es beschädigt
ist. Beschädigte Geräte bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig
und vor jeder Benutzung auf Beschädigungen an Gehäuse und Netzstecker.
Dieser Artikel enthält keine Teile, die
vom Verbraucher gewartet werden
können. Die Leuchtmittel können nicht
ausgetauscht werden.
Öffnen Sie niemals eines der elektri-
schen Betriebsmittel oder stecken
irgendwelche Gegenstände in
dieselben.
49 DE/AT/CH
Page 50
Halten Sie das Produkt von Feuchtig-
keit fern.
Das Produkt ist ausschließ-
lich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen Räumen geeignet.
Q
Inbetriebnahme
Stecken Sie das LED-Nachtlicht in
eine Wandsteckdose. Das LEDNachtlicht schaltet sich bei Dunkelheit
automatisch ein und bei Helligkeit aus.
Um das Nachtlicht außer Betrieb zu
nehmen, entfernen Sie es aus der
Steckdose.
50 DE/AT/CH
Page 51
Q
Reinigung und Pflege
VORSICHT! STROM-
SCHLAGGEFAHR! Ziehen
Sie zuerst das LED-Nachtlicht
aus der Steckdose.
VORSICHT! STROM-
SCHLAGGEFAHR! Aus
Gründen der elektrischen
Sicherheit darf das Gerät niemals mit
Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssig-
keiten und keine Reinigungsmittel, da
diese das Gerät beschädigen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein
trockenes, fusselfreies Tuch.
51 DE/AT/CH
Page 52
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich
mit einem weichen trockenen Tuch.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien.
Entsorgen Sie diese in den ört-
lichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Estado de las informaciones
Versione delle informazioni · Estado das
informações · Last Information Update
Stand der Informationen: 04 / 2012 · Ident.-No.:
Z31172A / B / C / D / E / F / G042012-5
5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.