Livarno Z31206A User Manual [cs, en, de]

Page 1
LED PICTURE LIGHT
Operation and Safety Notes
LED LAMPA
LED LAMPA NA OBRÁZKY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED-BILDERLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
4
Z31206A
Page 2
GB Operation and
CZ Pokyny pro obsluhu a
SK Pokyny pre obsluhu a
DE / AT / CH Bedienungs- und
Safety Notes Page 3
bezpečnostní pokyny Strana 17
bezpečnostné pokyny Strana 32
Sicherheitshinweise Seite 48
Page 3
Intended Use .........................Page 4
Description of Parts ............Page 4
Technical data .......................Page 5
Included items .......................Page 6
Safety Instructions ..............Page 6
Safety instructions for
batteries ..................................Page 9
Preparing for use
Inserting / replacing
batteries ..................................Page 11
Mounting the light .................Page 12
Mounting the infrared
remote control ........................Page 13
Switching the lamp on / off ...Page 14
Cleaning and Care...............Page 15
Disposal ...................................Page 15
3 GB
Page 4
LED Picture Light
Intended Use
This LED picture light is only suitable for indoor use. The product is not intended for commercial use.
Description of Parts
LED bar
1
Lamp arm
2
Infrared receiver
3
ON / OFF switch (LED spotlight)
4
Wall bracket
5
Built-in level
6
Battery cover for LED spotlight
7
Infrared diode
8
Infrared remote control
9
ON / OFF switch (infrared
10
remote control)
Mounting bracket for infrared
11
remote control
4 GB
Page 5
Screw
12
Battery cover for infrared remote
13
control
ON/OFF switch for infrared
14
remote control
Dowel
15
Technical data
LED spotlight:
Operating voltage: 4.5 V Battery: 3 x AA, 1.5 V
(not included) Max. nominal output: 8 x 0.06 W Lamp: 8 x LED (not replace-
able)
Infrared remote control:
Operating voltage: 3 V Battery: 2 x AAA, 1.5 V
(not included)
5 GB
Page 6
Included items
 1 LED picture light with wall bracket  4 Dowel (approx. ø 5 mm)  4 Screws  1 Remote control with mounting
bracket
 1 Installation instructions
Safety Instructions
Always keep children away from the product.
It is not a toy.
Children or persons lacking
knowledge or experience in han­dling the device or have limited physical, sensory or mental abili­ties, must not use the device with­out supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must be super­vised at all times to prevent them from playing with the device.
6 GB
Page 7
CAUTION! EXPLO-
SION HAZARD!
Do not operate the lamp in potentially explosive en­vironments containing flammable vapours, gases or dusts.
RISK OF FATAL
INJURY! Please be sure not to
drill into any electrical wiring, gas or water lines inside the wall. If necessary, use a cable detector before drill into the wall.
RISK OF FATAL
INJURY! During installation
keep children away from the area in which you are working. The product includes a variety of screws and other small parts.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Allow the lamp to cool down at least 5 minutes before touching the LED bar
.
1
Never use the light if any defects
have been identified.
Do not attach objects to the
product.
7 GB
Page 8
The LEDs are non-replaceable.
Defective LEDs will render the light unusable. In this case prop­erly dispose of the light.
If the spirit level is damaged
avoid any contact with the fluid inside. Please observe the follow­ing instructions in the event of contact with the fluid. First aid procedure for: SKIN CONTACT: immediately clean the affected area with plenty of soap and water for at least 15 minutes. Consult a physician if skin irritation occurs. EYE CONTACT: immediately flush the affected eye with plenty of water for at least 15 minutes. Use your thumb and forefinger to hold the affected eye open. Seek immediate medical attention. INHALATION: immediately provide sufficient fresh air. Use pure oxygen if respirator problems occur. ORAL CONTACT: if the person is conscious immediately rinse
8 GB
Page 9
the inside of the mouth with plenty of water. Seek immediate medical attention.
Safety instructions for batteries
RISK OF FATAL
INJURY! Batteries are not in-
tended for children. Do not leave batteries lying around. They could potentially be swallowed by children or pets. In the event a battery is swallowed seek im­mediate medical attention.
EXPLOSION HAZ-
ARD! Never recharge
non-rechargeable bat­teries, short-circuit and / or open batteries. Battery may overheat, ignite or explode. Never throw batteries into fire or water. The batteries might explode.
Immediately remove drained bat-
teries from the product. Batteries
9 GB
Page 10
otherwise have a higher risk of leaking.
Always replace both batteries at
the same time and only insert batteries of the same type.
Never use different types of
batteries or combine used and new batteries.
Regularly check batteries for
leaks.
Leaking or damaged batteries
may result in burns upon contact with the skin; always wear suitable safety gloves!
Remove batteries during extended
periods of non-use.
When inserting the battery ensure
the correct polarity! Correct bat­tery placement is shown inside the battery compartment. Batteries may otherwise explode.
Remove used batteries. Very old
or used batteries may leak. The chemicals inside may damage the product.
10 GB
Page 11
Preparing for use
Inserting / replacing
batteries
LED spotlight:
Slide the light off the wall bracket
.
5
Remove the cover 7 from the
battery compartment.
If applicable, remove the used
batteries.
Insert three 1.5 V batteries
(type AA) into the battery com­partment (see Fig. C). Note: verify correct polarity. This is shown inside the battery compartment.
Replace the battery cover. Slide
the light onto the wall bracket.
Infrared remote control:
Remove the battery cover 13
from the battery compartment.
Insert two 1.5 V batteries
(type AAA) into the battery com­partment (see Fig. E).
11 GB
Page 12
Note: verify correct polarity. This is shown inside the battery compartment.
Replace the battery cover.
Mounting the light
Note: you will need a drill for
installation.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Refer to your drill’s operating instructions.
With a pencil mark the location
on the wall where you would like to install the wall bracket necessary, use the built-in spirit level
(see Fig. A).
6
Note: using the level position the wall bracket so the air bubble inside the spirit level is centred between the two markings.
Drill the mounting holes.
CAUTION! Be sure not to
damage lines inside the wall.
5
. If
12 GB
Page 13
Insert the dowels in the drilled
holes.
Using the screws secure the wall
bracket to the wall (see Fig. B).
Install the light onto the wall
bracket (see Fig. A).
Mounting the
infrared remote control
Note: you will need a drill for
installation.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Refer to your drill’s operating instructions.
Place the mounting bracket for
the infrared remote control the desired location on the wall and mark the drill holes. If neces­sary, use a level (see Fig. D).
Drill the holes.
CAUTION! Be sure not to
damage lines inside the wall. Insert the dowels in the drilled holes.
11
in
13 GB
Page 14
Using the screws secure the
mounting bracket on the wall (see Fig. D).
Secure the infrared remote con-
trol
in the mounting bracket.
9
12
Switching the lamp
on / off
To turn the light on switch the
ON / OFF switch of the LED spot­light
or the infrared remote
4
control
To turn the light off switch the
ON / OFF switch of the LED spot­light control Note: the infrared remote con­trol 4metres. Point the infrared remote control directly at the light with the infrared diode facing up and ahead.
Push ON / OFF switch 14 to switch
the remote control on and off.
to ON.
10
or the infrared remote
4
to OFF.
10
has a range of approx.
9
8
14 GB
Page 15
Cleaning and Care
Use a dry, lint-free cloth for
cleaning.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials which may be disposed through your local recycling facilities.
Contact your local waste disposal authority for more details on how to dispose of the product when it is no longer needed.
To help protect the envi­ronment, please properly dispose of the product when it has reached the end of its useful life, not through household waste. Contact your municipal authorities for information
15 GB
Page 16
regarding collection points and their opening hours.
Faulty or used batteries must be recy­cled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or the equipment through the collection facilities provided.
Environmental dam­age due to improper
Pb
battery disposal!
Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used batteries through your local collection site.
EMC
16 GB
Page 17
Použití ke
stanovenému účelu..........Strana 18
Popis dílů .............................Strana 18
Technické údaje .................Strana 19
Obsah dodávky ................Strana 20
Bezpečnostní pokyny .....Strana 20
Bezpečnostní upozornění
k bateriím ............................Strana 23
Uvedení do provozu
Vložení / výměna baterií ....Strana 25
Montáž osvětlení ................Strana 26
Montáž dálkového
ovládání ..............................Strana 27
Zapínání / vypínání svítidla ...Strana 28
Čistění a ošetřování .........Strana 29
Odstranění do odpadu....Strana 29
17 CZ
Page 18
LED Lampa
Q
Použití ke stanovenému účelu
Toto osvětlení obrazu je vhodné jen pro použití ve vnitřních prostorech. Výrobek není určen ke komerčnímu využívání.
Q
Popis dílů
1
LED panel
2
Rameno světla
3
Přijímač infračerveného záření
4
Vypínač ZAP / VYP
(LED bodové světlo)
5
Uchycení na stěnu
6
Integrovaná vodováha
7
Víko přihrádky baterií bodového
světla s LED
8
Infračervená dioda
9
Infračervené dálkové ovládání
10
Tlačítko ZAP / VYP (infračervené
dálkové ovládání)
18 CZ
Page 19
11
Držák pro dálkové ovládání
12
Šroub
13
Víko přihrádky baterií dálkového
ovládání
14
Vypínač ZAP / VYP pro dálkové
ovládání
15
Hmoždinka
Q
Technické údaje
Bodové světlo s LED:
Provozní napětí: 4,5 V Baterie: 3 x AA, 1,5 V
(není v obsahu
dodávky) Max. jmenovité napětí: 8 x 0,06 W Osvětlovací prostředek: 8 x LED (nejsou
vyměnitelné)
Infračervené dálkové ovládání:
Provozní napětí: 3 V Baterie: 2 x AAA, 1,5 V
(nejsou v obsahu
dodávky)
19 CZ
Page 20
Q
Obsah dodávky
 1 Osvětlení obrazu s LED lampa a
nástěnným držákem  4 Hmoždinka (cca ø 5 mm)  4 Šrouby  1 Dálkové ovládání s držákem  1 Návod k montáži
Bezpečnostní pokyny
Uchovávejte výrobek mimo dosah dětí.
Výrobek není hračkou.
Děti a osoby, které nemají dosta-
tečnou znalost a zkušenost se
zacházením se zařízením, nebo
jejichž tělesné, senzorické nebo
duševní schopnosti jsou omezeny,
nesmějí zařízení používat bez
dohledu nebo návodu osoby
zodpovědné za jejich bezpečnost.
Děti musí zůstat pod dohledem,
aby si nehrály s artiklem.
20 CZ
Page 21
POZOR! NEBEZ-
PEČÍ EXPLOZE!
Nepoužívejte výrobek ve výbušném prostředí, např. kde se nacházejí hořlavé výpary, plyny nebo prachy.
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA! Ujistěte
se, že nenarazíte na vodiče proudu, plynové či vodovodní potrubí, vrtáte-li do stěny. Před vr­táním do stěny případně proveďte kontrolu detektorem vedení.
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA! Během
montáže držte děti mimo pracovi­ště. Krozsahu dodávky patří velký počet šroubů a jiných drobných dílů.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRA-
NĚNÍ! Než se znovu doknete panelu s LED
1
, nechte ho
nejméně 5 minut vychladnout.
Nepoužívejte světlo, pokud jste
zjistili, že je poškozené.
Nepřipevňujte na výrobek žádné
dodatečné předměty.
21 CZ
Page 22
LED nelze vyměnit. S vadnými
LED není osvětlení použitelné. V tomto případě odstraňte osvětlení do odpadu předepsaným způso­bem.
Jestliže byla libela poškozena,
vyhněte se jakémukoliv kontaktu skapalinou nacházející se vlibele. Vpřípadě, že přesto dojde ke kontaktu, dbejte bezpodmínečně následujících pokynů. Opatření první pomoci při:
KONTAKTU S POKOŽKOU:
Očistěte postižené místo nepro­dleně po dobu aspoň 15 minut velkým množstvím mýdlové vody. Při trvajícím podráždění pokožky vyhledejte lékaře.
KONTAKTU S OČIMA: Vymy-
jte postižené oko neprodleně po dobu aspoň 15 minut velkým množstvím vody. Přitom držte pal­cem a ukazovákem oko otevřené. Vyhledejte neprodleně lékaře.
VDECHNUTÍ: Postarejte se o
dostatečný přívod čerstvého
22 CZ
Page 23
vzduchu. Při potížích při dýchání přiveďte kyslík.
KONTAKTU S ÚSTNÍ DUTI-
NOU: Vypláchněte ústní dutinu neprodleně velkým množstvím vody, je-li příslušná osoba při vě­domí. Vyhledejte okamžitě lékaře.
Bezpečnostní
upozornění k bateriím
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie
nepatří do dětských rukou. Ne­nechávejte ležet baterie volně přístupné. Hrozí nebezpečí, že je děti nebo domácí zvířata spolknou. Vpřípadě spolknutí vyhledejte okamžitě lékaře.
NEBEZPEČÍ VÝBU-
CHU! Nenabíjejte
baterie nevhodné k nabíjení, nezkratujte baterie ani je neotvírejte. Může dojít k požáru nebo prasknutí baterií. Nikdy
23 CZ
Page 24
neodhazujte baterie do ohně nebo do vody. Baterie mohou vybuchnout.
Vybité baterie neprodleně od-
straňte z výrobku. V opačném případě hrozí zvýšené nebez­pečí vytečení.
Vyměňujte vždy současně všechny
baterie a vkládejte do artiklu jen baterie stejného typu.
Nepoužívejte baterie různých typů
nebo vybité a nové baterie spo­lečně.
Kontrolujte pravidelně těsnost
baterií.
Vyteklé nebo poškozené baterie
mohou při kontaktu s pokožkou způsobit poleptání; proto noste bezpodmínečně vhodné ochranné rukavice!
Vpřípadě delšího nepoužívání
odstraňte baterie z výrobku.
Při vkládání dbejte na správnou
polaritu! Polarita je vyznačená v přihrádce na baterie. V opačném případě mohou baterie explodo­vat.
24 CZ
Page 25
Vybité baterie odstraňte z výrobku.
Velmi staré nebo vybité baterie mohou vytéci. Chemická kapalina může výrobek poškodit.
Q
Uvedení do provozu
Q
Vložení / výměna baterií
Bodové světlo s LED:
Vysuňte světlo z nástěnného
5
držáku
Sejměte víko z přihrádky baterií
7
Vybité baterie případně odstraňte. Vložte do přihrádky tři baterie
1,5 V
Upozornění: Dbejte přitom na
správnou polaritu. Polarita je vy­značená v přihrádce na baterie.
Nasaďte víko přihrádky zase
zpátky na přihrádku. Nasuňte světlo zase zpátky do nástěnného držáku.
.
.
(typu AA) (viz obr. C).
25 CZ
Page 26
Infračervené dálkové ovlá­dání:
Sejměte víko přihrádky na baterie
13
.
Vložte dovnitř dvě baterie 1,5 V
(typu AAA) (viz obr. E).
Upozornění: Dbejte přitom na
správnou polaritu. Polarita je vy­značená v přihrádce na baterie.
Nasaďte víko přihrádky zase
zpátky na přihrádku.
Q
Montáž osvětlení
Upozornění: Kmontáži budete
potřebovat vrtačku.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRA-
NĚNÍ! Použijte ktomu návod k obsluze vaší vrtačky.
Označte si tužkou místo na stěně,
na které chcete připevnit nástěnný
5
držák užijte integrovanou vodováhu
. V případě potřeby po-
6
(viz obr. A).
26 CZ
Page 27
Poznámka: Vyrovnejte nástěnný
držák pomocí vodováhy tak, aby se nacházely její vzduchové bub­liny přesně uprostřed mezi oběma ryskami.
Vyvrtejte otvory pro připevnění.
POZOR! Dbejte na to, abyste
nepoškodili vodiče ve stěně.
Nastrčte do vyvrtaných otvorů
hmoždinky.
Přišroubujte nástěnný držák na
stěnu (viz obr. B).
Připevněte světlo na nástěnný
držák (viz obr. A).
Q
Montáž dálkového ovládání
Upozornění: Kmontáži budete
potřebovat vrtačku.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRA-
NĚNÍ! Použijte ktomu návod k obsluze vaší vrtačky.
Přiložte držák dálkového ovládání
11
na stěnu a označte si místa
pro vyvrtání otvorů. V případě
27 CZ
Page 28
potřeby použijte integrovanou vodováhu (viz obr. D).
Vyvrtejte otvory.
POZOR! Dbejte na to, abyste
nepoškodili vodiče ve stěně.
Nastrčte do vyvrtaných otvorů
hmoždinky.
Přišroubujte držák šrouby 12 na
stěnu (viz obr. D).
Umístěte dálkové ovládání 9
do držáku.
Q
Zapínání / vypínání svítidla
Pro zapnutí světla přestavte vypí-
nač bodového světla s LED nebo dálkového ovládání polohy ON.
Pro vypnutí světla přestavte vypí-
nač bodového světla s LED nebo dálkového ovládání polohy OFF.
Upozornění: Dálkové ovládání
9
má dosah cca 4metry. Držte
dálkové ovládání s infračervenou
4
10
do
4
10
do
28 CZ
Page 29
diodou 8 nahoru nebo dopředu, směrem na světlo.
Pro zapnutí nebo vypnutí dálko-
vého ovládání stiskněte jeho vy-
14
pínač
Q
Čistění a ošetřování
.
K čištění používejte jen suchou
utěrku nepouštějící vlákna.
Q
Odstranění do odpadu
Balení je vyrobeno z eko­logických materiálů, které můžete odstranit do od­padu v místních sběrnách tříděného odpadu.
Informujte se o možnostech likvidace vysloužilého výrobku u správy vaší obce nebo města.
29 CZ
Page 30
Nepotřebný výrobek ne­odhazujte, v zájmu zacho­vání životního prostředí, do domácího odpadu, ale odevzdejte ho k odbor­nému zlikvidování. O sběr­nách a jejich otevíracích hodinách se můžete infor­movat u příslušné správy města nebo obce.
Vadné nebo vybité baterie se musí recyklovat podle příslušné směrnice 2006 / 66 / EC. Baterie a artikl ode­vzdejte zpět do nabízených sběren.
Škody na životním prostředí způsobené
Pb
nesprávným odstra­něním baterií do od­padu!
Baterie se nesmějí vyhazovat do do­movního odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musejí se zpra­covávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium,
30 CZ
Page 31
Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte vybité baterie u komunální sběrny.
EMC
31 CZ
Page 32
Používanie v súlade
s určeným účelom .............Strana 33
Popis častí ............................Strana 33
Technické údaje .................Strana 34
Obsah dodávky ................Strana 35
Bezpečnostné
upozornenia .......................Strana 35
Bezpečnostné upozornenia
k batériám ...........................Strana 39
Uvedenie do prevádzky
Vkladanie /
výmena batérií ....................Strana 41
Montáž svietidla .................Strana 42
Montáž infračerveného
diaľkového ovládania ........Strana 43
Zapnutie / vypnutie
svietidla ...............................Strana 44
Čistenie a údržba ..............Strana 45
Likvidácia .............................Strana 46
32 SK
Page 33
LED lampa na obrázky
Q
Používanie v súlade s určeným účelom
Toto LED osvetlenie obrazov je vhodné výlučne na používanie vo vnútorných priestoroch. Výrobok nie je určený na podnikateľské účely.
Q
Popis častí
1
LED panel
2
Rameno svietidla
3
Infračervený prijímač
4
ZA- / VYPÍNAČ
(LED bodové svietidlo)
5
Nástenný držiak
6
Integrovaná vodováha
7
Priečinok pre batérie pre LED
bodové svietidlo
8
Infračervená dióda
9
Infračervené diaľkové ovládanie
10
ZA- / VYPÍNAČ (Infračer vené
diaľkové ovládanie)
33 SK
Page 34
11
Montážne rameno pre infračer-
vené diaľkové ovládanie
12
Skrutka
13
Priečinok pre batérie pre infra-
červené diaľkové ovládanie
14
ZA- / VYPÍNAČ pre infračervené
diaľkové ovládanie
15
Hmoždinka
Q
Technické údaje
LED bodové svietidlo:
Prevádzkové napätie: 4,5 V Batérie: 3 x AA,
1,5 V
(nie sú súčasťou dodávky)
Max. menovitý výkon: 8 x 0,06 W Osvetľovací prostriedok: 8 x LED (nie
je možné vy­meniť)
34 SK
Page 35
Infračervené diaľkové ovládanie:
Prevádzkové napätie: 3 V Batérie: 2 x AAA,
1,5 V
(nie sú súčasťou dodávky)
Q
Obsah dodávky
 1 LED osvetlenie obrazov s
nástenným držiakom  4 hmoždinky (cca. ø 5 mm)  4 skrutky  1 diaľkové ovládanie s montážnym
ramenom  1 montážny návod
Bezpečnostné upozornenia
Držte deti vždy v bez­pečnej vzdialenosti
35 SK
Page 36
od výrobku. Výrobok nie je určený na hranie.
Deti alebo osoby, ktoré majú
nedostatočné vedomosti alebo skúsenosti pri zaobchádzaní s prístrojom, prípadne majú obme­dzené telesné, senzorické alebo duševné schopnosti, nesmú prístroj používať bez dozoru alebo poky­nov osoby zodpovedajúcej za ich bezpečnosť. Je potrebné dohliadať na deti, aby sa s prístrojom nehrali.
POZOR! NEBEZPE-
ČENSTVO EXPLÓ­ZIE! Svietidlo
nepoužívajte v oblasti ohrozenej explóziou, v ktorej sa nachádzajú horľavé výpary, plyny alebo pra­chy.
NEBEZPE
ČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA! Uistite sa, že pri vŕtaní
do steny nenarazíte na rozvody elektrického prúdu, plynu alebo vody. V prípade potreby vykonajte pred vŕtaním do steny kontrolu pomocou detektora rozvodov.
36 SK
Page 37
NEBEZPE
ČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA! Počas montáže za-
bráňte prístupu detí do pracovnej
oblasti. Rozsah dodávky tvorí i
množstvo skrutiek a iných drobných
súčiastok.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Svietidlo nechajte
minimálne 5 minút ochladiť, skôr
ako sa dotknete LED panela
Svietidlo nikdy nepoužívajte v
prípade, že zistíte akékoľvek
poškodenia.
Na výrobok neupevňujte žiadne
dodatočné predmety.
LED diódy nie je možné vymeniť.
Ak sú LED diódy defektné, je
svietidlo nepoužiteľné. V takom
prípade svietidlo náležite zlikvi-
dujte.
Ak je libela poškodená, vyhnite
sa akémukoľvek kontaktu s kvapa-
linou nachádzajúcou sa v libele.
Ak by však napriek tomu došlo
ku kontaktu, bezpodmienečne
1
.
37 SK
Page 38
rešpektujte nasledujúce pokyny. Opatrenia prvej pomoci pri:
KONTAKTE S POKOŽKOU:
Postihnuté miesto ihneď umývajte najmenej 15 minút dostatočným množstvom mydla a vody. Pri pretrvávajúcom podráždení po­kožky vyhľadajte lekára.
KONTAKTE S OČAMI: Postih-
nuté oko ihneď vyplachujte naj­menej 15 minút dostatočným množstvom vody. Pritom držte oko otvorené pomocou palca a ukazováka. Ihneď vyhľadajte le­kára.
VDÝCHNUTÍ: Ihneď zabez-
pečte dostatočný prívod čerstvého vzduchu. V prípade problémov s dýchaním zaveďte čistý kyslík.
KONTAKTE S ÚSTNOU
DUTINOU: Ihneď vypláchnite ústnu dutinu veľkým množstvom vody, ak je postihnutá osoba pri vedomí. Ihneď vyhľadajte lekára.
38 SK
Page 39
Bezpečnostné
upozornenia k batériám
NEBEZPE
ČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA! Batérie nepatria do
rúk deťom. Batérie nenechávajte
voľne položené. Vzniká riziko, že
ich prehltnú deti alebo domáce
zvieratá. V prípade prehltnutia
okamžite vyhľadajte lekára.
NEBEZPEČENSTVO
EXPLÓZIE! Nikdy
nedobíjajte batérie, ktoré sa nedajú dobíjať, neskra­tujte ich a / alebo ich neotvárajte. Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo explózia. Batérie nikdy nehádžte do ohňa alebo vody. Batérie môžu vybuchnúť.
Vybité batérie ihneď vyberte z
prístroja. Inak sa zvyšuje riziko vytečenia batérie.
Vždy vymieňajte obe batérie sú-
časne a používajte len batérie rovnakého typu.
39 SK
Page 40
Nepoužívajte súčasne rôzne
typy batérií alebo použité a nové batérie naraz.
Pravidelne kontrolujte prípadnú
netesnosť batérií.
Vytečené alebo poškodené
batérie môžu pri styku s pokožkou spôsobiť poleptanie; v takom prí­pade preto bezpodmienečne noste vhodné ochranné rukavice!
Ak výrobok dlhší čas nepoužívate,
vyberte z neho batérie.
Pri vkladaní dbajte na správnu
polaritu! Tá je znázornená v prie­činku pre batérie. V opačnom prí­pade môžu batérie explodovať.
Vybité batérie vyberte z prístroja.
Veľmi staré alebo vybité batérie môžu vytiecť. Chemická kvapalina vedie k poškodeniu výrobku.
40 SK
Page 41
Q
Uvedenie do prevádzky
Q
Vkladanie / výmena batérií
LED bodové svietidlo:
Vysuňte svietidlo z nástenného
držiaka
Vyberte kryt priečinka pre batérie
Vyberte príp. vybité batérie. Vložte tri 1,5 V batérie (typ AA)
do priečinka pre batérie (pozri obr. C).
Poznámka: Dbajte pritom na
správnu polaritu. Tá je znázornená v priečinku pre batérie.
Kryt priečinka pre batérie opäť
nasaďte na priečinok pre batérie. Opäť zasuňte svietidlo na nástenný držiak.
Infračervené diaľkové ovládanie:
Vyberte kryt priečinka pre batérie
13
5
.
7
z priečinka pre batérie.
z priečinka pre batérie.
41 SK
Page 42
Vložte dve 1,5 V batérie (typ
AAA) do priečinka pre batérie (pozri obr. E).
Poznámka: Dbajte pritom na
správnu polaritu. Tá je znázornená v priečinku pre batérie.
Kryt priečinka pre batérie opäť
nasaďte na priečinok pre batérie.
Q
Montáž svietidla
Upozornenie: Počas montáže
budete potrebovať vŕtačku.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Prečítajte si návod na obsluhu Vašej vŕtačky.
Ceruzkou označte miesto na
stene, na ktorom chcete umiestniť nástenný držiak
5
. V prípade
potreby si pomôžte vodováhou
6
(pozri obr. A).
Poznámka: Nasmerujte ná-
stenný držiak s vodováhou na stene tak, aby vzduchová
42 SK
Page 43
bublina v libele stála presne v strede medzi oboma značkami.
Vyvŕtajte otvory na upevnenie.
POZOR! Dbajte na to, aby ste
nepoškodili vedenia položené v stene.
Vložte hmoždinky do vyvŕtaných
otvorov.
Nástenný držiak upevnite na
stenu pomocou skrutiek (pozri obr. B).
Upevnite svietidlo na nástennom
držiaku (pozri obr. A).
Q
Montáž infračerveného diaľkového ovládania
Upozornenie: Počas montáže
budete potrebovať vŕtačku.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Prečítajte si návod na obsluhu Vašej vŕtačky.
Držte montážne rameno pre
infračervené diaľkové ovládanie
43 SK
Page 44
11
na želanom mieste na stene a označte otvory pre vŕtanie. V prípade potreby si pomôžte vo­dováhou (pozri obr. D).
Vyvŕtajte otvory.
POZOR! Dbajte na to, aby ste
nepoškodili vedenia položené v stene.
Do vyvŕtaných otvorov zasuňte
hmoždinky.
Montážne rameno upevnite na
stenu pomocou skrutiek
12
(pozri
obr. D).
Upevnite infračervené diaľkové
ovládanie
9
na montážnom
ramene.
Q
Zapnutie / vypnutie svietidla
Pre zapnutie svietidla zapnite
ZA- / VYPÍNAČ LED bodového svietidla diaľkového ovládania lohy ON.
4
alebo infračerveného
10
do po-
44 SK
Page 45
Pre vypnutie svietidla zapnite
ZA- / VYPÍNAČ LED bodového svietidla diaľkového ovládania
4
alebo infračerveného
10
do po-
lohy OFF.
Poznámka: Infračervené diaľ-
kové ovládanie
9
má dosah cca. 4 metre. Podržte infračervené diaľkové ovládanie s infračervenou
8
diódou
smerom nahor / do­predu a smerujte ním priamo na svietidlo.
Pre za- príp. vypnutie diaľkového
ovládania stlačte ZA- / VYPÍNAČ infračerveného diaľkového ovlá-
14
dania
Q
Čistenie a údržba
.
Na čistenie používajte iba suchú
handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
45 SK
Page 46
Q
Likvidácia
Obal pozostáva z ekolo­gických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Ak výrobok doslúžil, v zá­ujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC. Batérie a / alebo prístroj odovzdajte
46 SK
Page 47
prostredníctvom prístupných zberných miest.
Nesprávna likvidácia batérií poškodzuje
Pb
životné prostredie!
Batérie nesmiete likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpeč­ným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie preto odo­vzdajte v komunálnej zberni.
EMC
47 SK
Page 48
Bestimmungsgemäße
Verwendung .........................Seite 49
Teilebeschreibung ...............Seite 49
Technische Daten .................Seite 50
Lieferumfang .........................Seite 51
Sicherheits hinweise ............Seite 51
Sicherheits hinweise
zu Batterien ............................Seite 54
Inbetriebnahme
Batterien einsetzen /
wechseln ................................Seite 57
Leuchte montieren ..................Seite 58
Infrarot-Fernbedienung
montieren ...............................Seite 59
Leuchte ein- / ausschalten ......Seite 60
Reinigung und Pflege ........Seite 61
Entsorgung .............................Seite 62
48 DE/AT/CH
Page 49
LED-Bilderleuchte
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese LED-Bilderleuchte ist ausschließ­lich für den Betrieb im Innenbereich geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
LED-Panel
1
Leuchtenarm
2
Infrarotempfänger
3
EIN / AUS-Schalter (LED-Spot)
4
Wandhalterung
5
integrierte Wasserwaage
6
Batteriefachdeckel für LED-Spot
7
Infrarotdiode
8
Infrarot-Fernbedienung
9
EIN / AUS-Taste
10
(Infrarot-Fernbedienung)
Montagebügel für
11
Infrarot-Fernbedienung
49 DE/AT/CH
Page 50
Schraube
12
Batteriefachdeckel für Infrarot-
13
Fernbedienung
EIN- / AUS-Schalter für Infrarot-
14
Fernbedienung
Dübel
15
Q
Technische Daten
LED-Spot:
Betriebsspannung: 4,5 V Batterie: 3 x AA, 1,5 V
(nicht im Lieferum-
fang enthalten) Max. Nennleistung: 8 x 0,06 W Leuchtmittel: 8 x LED (nicht aus-
wechselbar)
Infrarot-Fernbedienung:
Betriebsspannung: 3 V Batterie: 2 x AAA , 1,5 V
(nicht im Lieferum-
fang enthalten)
50 DE/AT/CH
Page 51
Q
Lieferumfang
 1 LED-Bilderleuchte mit
Wandhalterung  4 Dübel (ca. ø 5 mm)  4 Schrauben  1 Fernbedienung mit Montagebügel  1 Montageanleitung
Sicherheits­hinweise
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das
Produkt ist kein Spielzeug.
Kinder oder Personen, denen es
an Wissen oder Erfahrung im
Umgang mit dem Gerät mangelt,
oder die in ihren körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten eingeschränkt sind,
dürfen das Gerät nicht ohne Auf-
sicht oder Anleitung durch eine
für ihre Sicherheit verantwortliche
Person benutzen. Kinder müssen
51 DE/AT/CH
Page 52
beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT! EX-
PLOSIONSGE­FAHR! Verwenden
Sie die Leuchte nicht in explosions­gefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Dämpfe, Gase oder Stäube befinden.
LEBENSGE-
FAHR! Vergewissern Sie sich,
dass Sie nicht auf Strom-, Gas­oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie in die Wand bohren. Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungs­sucher, bevor Sie in eine Wand bohren.
LEBENSGE-
FAHR! Halten Sie Kinder während der Montage vom Arbeitsbereich fern. Zum Lieferumfang gehören eine Vielzahl von Schrauben und anderen Klein teilen.
VORSICHT! VERLETZUNGS-
GEFAHR! Lassen Sie die Leuchte mindestens 5Minuten
52 DE/AT/CH
Page 53
abkühlen, bevor Sie das LED-
Panel
anfassen.
1
Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals,
wenn Sie irgendwelche Beschä-
digungen feststellen.
Befestigen Sie keine zusätzlichen
Gegenstände am Produkt.
Die LEDs sind nicht austauschbar.
Sind die LEDs defekt, ist die
Leuchte unbrauchbar. Entsorgen
Sie die Leuchte in diesem Fall
ordnungsgemäß.
Ist die Libelle beschädigt, vermei-
den Sie jeglichen Kontakt mit der
sich in der Libelle befindlichen
Flüssigkeit. Sollte es dennoch zu
einem Kontakt kommen, beachten
Sie unbedingt folgende Hinweise.
Erste-Hilfe-Maßnahmen bei: HAUTKONTAKT: Reinigen Sie
die betroffene Stelle unverzüglich
für mindestens 15Minuten mit
reichlich Seife und Wasser. Suchen
Sie bei anhaltender Hautreizung
einen Arzt auf. AUGENKONTAKT: Spülen
Sie das betroffene Auge
53 DE/AT/CH
Page 54
unverzüglich für mindestens 15 Minuten mit reichlich Wasser aus. Halten Sie das Auge dabei mittels Daumen und Zeigefinger geöffnet. Suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
INHALATION: Sorgen Sie
unverzüglich für ausreichende Frischluftzufuhr. Führen Sie bei Atemproblemen reinen Sauer­stoff zu.
KONTAKT MIT DER MUND-
HÖHLE: Spülen Sie die Mund­höhle unverzüglich mit reichlich Wasser aus, wenn der / die Betroffene bei Bewusstsein ist. Suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Sicherheits-
hinweise zu Batterien
LEBENSGE-
FAHR! Batterien gehören nicht
in Kinderhände. Lassen Sie Batte­rien nicht herumliegen. Es besteht
54 DE/AT/CH
Page 55
die Gefahr, dass diese von Kin-
dern oder Haustieren verschluckt
werden. Suchen Sie im Falle ei-
nes Verschluckens sofort einen
Arzt auf.
EXPLOSIONSGE-
FAHR! Laden Sie
nicht aufladbare Bat­terien niemals wieder auf, schlie­ßen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batte-
rien umgehend aus dem Produkt. Andernfalls besteht erhöhte Aus­laufgefahr.
Tauschen Sie immer beide Batte-
rien gleichzeitig aus und setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein.
Verwenden Sie keine unter-
schiedlichen Typen oder
55 DE/AT/CH
Page 56
gebrauchte und neue Batterien miteinander.
Prüfen Sie die Batterien regelmä-
ßig auf Undichtigkeit.
Ausgelaufene oder beschädigte
Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verur­sachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
Entfernen Sie bei längerer Nicht-
verwendung die Batterien aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die
richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. Andern­falls können die Batterien explo­dieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batte-
rien aus dem Gerät. Sehr alte oder gebrauchte Batterien können auslaufen. Die chemische Flüssig­keit führt zu Schäden am Produkt.
56 DE/AT/CH
Page 57
Q
Inbetriebnahme
Q
Batterien einsetzen / wechseln
LED-Spot:
Schieben Sie die Leuchte von der
Wandhalterung
Nehmen Sie den Batteriefachde-
ckel
vom Batteriefach ab.
7
Entfernen Sie ggf. die verbrauch-
ten Batterien.
Setzen Sie drei 1,5 V Batterien
(Typ AA) in das Batteriefach ein (siehe Abb. C).
Hinweis: Achten Sie dabei auf
die korrekte Polung. Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel
wieder auf das Batteriefach. Schieben Sie die Leuchte wieder auf die Wandhalterung.
Infrarot-Fernbedienung:
Nehmen Sie den Batteriefachde-
ckel
vom Batteriefach ab.
13
ab.
5
57 DE/AT/CH
Page 58
Setzen Sie zwei 1,5 V Batterien
(Typ AAA) in das Batteriefach ein (siehe Abb. E).
Hinweis: Achten Sie dabei auf
die korrekte Polung. Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel
wieder auf das Batteriefach.
Q
Leuchte montieren
Hinweis: Für die Montage benötigen
Sie eine Bohrmaschine.
VORSICHT! VERLETZUNGS-
GEFAHR! Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohr­maschine hinzu.
Makieren Sie die Stellen an der
Wand, an der Sie die Wandhal­terung
anbringen möchten, mit
5 einem Bleistift. Nehmen Sie ggf. die integrierte Wasserwaage
6
zur Hilfe (siehe Abb. A).
Hinweis: Richten Sie die Wand-
halterung mit Wasserwaage so an
58 DE/AT/CH
Page 59
der Wand aus, dass die Luftblasen in der Libelle genau mittig zwischen den beiden Makierungsstrichen stehen.
Bohren Sie die Befestigungslöcher.
VORSICHT! Achten Sie darauf,
dass Sie keine Leitungen in der Wand beschädigen.
Führen Sie die Dübel in die
Bohrlöcher ein.
Befestigen Sie die Wandhalte-
rung mit Hilfe der Schrauben an der Wand (siehe Abb. B).
Befestigen Sie die Leuchte an der
Wandhalterung (siehe Abb. A).
Q
Infrarot­Fernbedienung montieren
Hinweis: Für die Montage benötigen
Sie eine Bohrmaschine.
VORSICHT! VERLETZUNGS-
GEFAHR! Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohr­maschine hinzu.
59 DE/AT/CH
Page 60
Halten Sie den Montagebügel
für die Infrarot-Fernbedienung an die gewünschte Stelle an der Wand an und markieren Sie die Bohrlöcher. Nehmen Sie ggf. eine Wasserwaage zur Hilfe (siehe Abb. D).
Bohren Sie die Bohrlöcher.
VORSICHT! Achten Sie darauf,
dass Sie keine Leitungen in der Wand beschädigen.
Stecken Sie die Dübel in die
Bohrlöcher.
Befestigen Sie den Montagebügel
mit Hilfe der Schrauben der Wand (siehe Abb. D).
Befestigen Sie die Infrarot-Fern-
bedienung bügel.
Q
Leuchte
an dem Montage-
9
an
12
ein- / ausschalten
Stellen Sie den EIN / AUS-Schal-
ter des LED-Spots Infrarot-Fernbedienung
oder der
4
10
in die
11
60 DE/AT/CH
Page 61
Position ON, um die Leuchte einzuschalten.
Stellen Sie den EIN / AUS-Schalter
des LED-Spots rot-Fernbedienung
oder der Infra-
4
in die Posi-
10 tion OFF, um die Leuchte auszuschalten. Hinweis: Die Infrarot-Fernbe­dienung
hat eine Reichweite
9 von ca. 4Metern. Halten Sie die Infrarot- Fernbedienung mit der Infrarotdiode
nach oben /
8 vorne und zeigen Sie direkt auf die Leuchte.
Betätigen Sie den EIN- / AUS-
Schalter der Infrarot-Fernbedie­nung
, um die Fernbedienung
14
ein- bzw. auszuschalten.
Q
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung
nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.
61 DE/AT/CH
Page 62
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstel­len entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtver­waltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umwelt­schutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sam­melstellen und deren Öff­nungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
62 DE/AT/CH
Page 63
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Bat­terien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsor-
Pb
gung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Haus­müll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand­lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb ver­brauchte Batterien bei einer kommu­nalen Sammelstelle ab.
EMC
63 DE/AT/CH
Page 64
You need · Potřebujete · Budete potrebovať · Sie benötigen:
64
1
2
34
Page 65
A
6 5
B
C
5 15
7
65
Page 66
D
E
8
9 14
10
15
1112
13
66
Page 67
IAN 89229
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31206A Version: 04 / 2013
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update Stav informací Stav informácií Stand der Informationen: 03 / 2013 · Ident.-No.: Z31206A032013-4
4
Loading...