This LED picture light is only suitable
for indoor use. The product is not
intended for commercial use.
Description of Parts
LED bar
1
Lamp arm
2
Infrared receiver
3
ON / OFF switch (LED spotlight)
4
Wall bracket
5
Built-in level
6
Battery cover for LED spotlight
7
Infrared diode
8
Infrared remote control
9
ON / OFF switch (infrared
10
remote control)
Mounting bracket for infrared
11
remote control
4 GB
Page 5
Screw
12
Battery cover for infrared remote
13
control
ON/OFF switch for infrared
14
remote control
Dowel
15
Technical data
LED spotlight:
Operating
voltage: 4.5 V
Battery: 3 x AA, 1.5 V
(not included)
Max. nominal
output: 8 x 0.06 W
Lamp: 8 x LED (not replace-
able)
Infrared remote control:
Operating
voltage: 3 V
Battery: 2 x AAA, 1.5 V
(not included)
5 GB
Page 6
Included items
1 LED picture light with wall bracket
4 Dowel (approx. ø 5 mm)
4 Screws
1 Remote control with mounting
bracket
1 Installation instructions
Safety
Instructions
Always keep children
away from the product.
It is not a toy.
Children or persons lacking
knowledge or experience in handling the device or have limited
physical, sensory or mental abilities, must not use the device without supervision or instruction by
a person responsible for their
safety. Children must be supervised at all times to prevent them
from playing with the device.
6 GB
Page 7
CAUTION! EXPLO-
SION HAZARD!
Do not operate the
lamp in potentially explosive environments containing flammable
vapours, gases or dusts.
RISK OF FATAL
INJURY! Please be sure not to
drill into any electrical wiring,
gas or water lines inside the
wall. If necessary, use a cable
detector before drill into the wall.
RISK OF FATAL
INJURY! During installation
keep children away from the
area in which you are working.
The product includes a variety of
screws and other small parts.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Allow the lamp to cool down at
least 5 minutes before touching
the LED bar
.
1
Never use the light if any defects
have been identified.
Do not attach objects to the
product.
7 GB
Page 8
The LEDs are non-replaceable.
Defective LEDs will render the
light unusable. In this case properly dispose of the light.
If the spirit level is damaged
avoid any contact with the fluid
inside. Please observe the following instructions in the event of
contact with the fluid. First aid
procedure for:
SKIN CONTACT: immediately
clean the affected area with
plenty of soap and water for at
least 15 minutes. Consult a
physician if skin irritation occurs.
EYE CONTACT: immediately
flush the affected eye with plenty
of water for at least 15 minutes.
Use your thumb and forefinger to
hold the affected eye open. Seek
immediate medical attention.
INHALATION: immediately
provide sufficient fresh air. Use
pure oxygen if respirator problems
occur.
ORAL CONTACT: if the person
is conscious immediately rinse
8 GB
Page 9
the inside of the mouth with
plenty of water. Seek immediate
medical attention.
Safety
instructions for
batteries
RISK OF FATAL
INJURY! Batteries are not in-
tended for children. Do not leave
batteries lying around. They
could potentially be swallowed
by children or pets. In the event
a battery is swallowed seek immediate medical attention.
EXPLOSION HAZ-
ARD! Never recharge
non-rechargeable batteries, short-circuit and / or open
batteries. Battery may overheat,
ignite or explode. Never throw
batteries into fire or water. The
batteries might explode.
Immediately remove drained bat-
teries from the product. Batteries
9 GB
Page 10
otherwise have a higher risk of
leaking.
Always replace both batteries at
the same time and only insert
batteries of the same type.
Never use different types of
batteries or combine used and
new batteries.
Regularly check batteries for
leaks.
Leaking or damaged batteries
may result in burns upon contact
with the skin; always wear suitable
safety gloves!
Remove batteries during extended
periods of non-use.
When inserting the battery ensure
the correct polarity! Correct battery placement is shown inside the
battery compartment. Batteries
may otherwise explode.
Remove used batteries. Very old
or used batteries may leak. The
chemicals inside may damage
the product.
10 GB
Page 11
Preparing for use
Inserting / replacing
batteries
LED spotlight:
Slide the light off the wall bracket
.
5
Remove the cover 7 from the
battery compartment.
If applicable, remove the used
batteries.
Insert three 1.5 V batteries
(type AA) into the battery compartment (see Fig. C).
Note: verify correct polarity.
This is shown inside the battery
compartment.
Replace the battery cover. Slide
the light onto the wall bracket.
Infrared remote control:
Remove the battery cover 13
from the battery compartment.
Insert two 1.5 V batteries
(type AAA) into the battery compartment (see Fig. E).
11 GB
Page 12
Note: verify correct polarity.
This is shown inside the battery
compartment.
Replace the battery cover.
Mounting the light
Note: you will need a drill for
installation.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Refer to your drill’s operating
instructions.
With a pencil mark the location
on the wall where you would like
to install the wall bracket
necessary, use the built-in spirit
level
(see Fig. A).
6
Note: using the level position
the wall bracket so the air bubble
inside the spirit level is centred
between the two markings.
Drill the mounting holes.
CAUTION! Be sure not to
damage lines inside the wall.
5
. If
12 GB
Page 13
Insert the dowels in the drilled
holes.
Using the screws secure the wall
bracket to the wall (see Fig. B).
Install the light onto the wall
bracket (see Fig. A).
Mounting the
infrared remote
control
Note: you will need a drill for
installation.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Refer to your drill’s operating
instructions.
Place the mounting bracket for
the infrared remote control
the desired location on the wall
and mark the drill holes. If necessary, use a level (see Fig. D).
Drill the holes.
CAUTION! Be sure not to
damage lines inside the wall.
Insert the dowels in the drilled holes.
11
in
13 GB
Page 14
Using the screws secure the
mounting bracket on the wall
(see Fig. D).
Secure the infrared remote con-
trol
in the mounting bracket.
9
12
Switching the lamp
on / off
To turn the light on switch the
ON / OFF switch of the LED spotlight
or the infrared remote
4
control
To turn the light off switch the
ON / OFF switch of the LED spotlight
control
Note: the infrared remote control
4metres. Point the infrared
remote control directly at the
light with the infrared diode
facing up and ahead.
Push ON / OFF switch 14 to switch
the remote control on and off.
to ON.
10
or the infrared remote
4
to OFF.
10
has a range of approx.
9
8
14 GB
Page 15
Cleaning and Care
Use a dry, lint-free cloth for
cleaning.
Disposal
The packaging is made
entirely of recyclable
materials which may be
disposed through your
local recycling facilities.
Contact your local waste disposal
authority for more details on how to
dispose of the product when it is no
longer needed.
To help protect the environment, please properly
dispose of the product
when it has reached the
end of its useful life, not
through household waste.
Contact your municipal
authorities for information
15 GB
Page 16
regarding collection points
and their opening hours.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Return batteries
and / or the equipment through the
collection facilities provided.
Environmental damage due to improper
Pb
battery disposal!
Never dispose of batteries in your
household waste. They may contain
toxic heavy metals and are subject to
hazardous waste regulations. The
chemical symbols of the heavy metals
are: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. Therefore dispose of used
batteries through your local collection
site.
EMC
16 GB
Page 17
Použití ke
stanovenému účelu..........Strana 18
Popis dílů .............................Strana 18
Technické údaje .................Strana 19
Obsah dodávky ................Strana 20
Bezpečnostní pokyny .....Strana 20
Bezpečnostní upozornění
k bateriím ............................Strana 23
Uvedení do provozu
Vložení / výměna baterií ....Strana 25
Montáž osvětlení ................Strana 26
Montáž dálkového
ovládání ..............................Strana 27
Zapínání / vypínání svítidla ...Strana 28
Čistění a ošetřování .........Strana 29
Odstranění do odpadu....Strana 29
17 CZ
Page 18
LED Lampa
Q
Použití ke
stanovenému účelu
Toto osvětlení obrazu je vhodné jen
pro použití ve vnitřních prostorech.
Výrobek není určen ke komerčnímu
využívání.
Q
Popis dílů
1
LED panel
2
Rameno světla
3
Přijímač infračerveného záření
4
Vypínač ZAP / VYP
(LED bodové světlo)
5
Uchycení na stěnu
6
Integrovaná vodováha
7
Víko přihrádky baterií bodového
světla s LED
8
Infračervená dioda
9
Infračervené dálkové ovládání
10
Tlačítko ZAP / VYP (infračervené
dálkové ovládání)
18 CZ
Page 19
11
Držák pro dálkové ovládání
12
Šroub
13
Víko přihrádky baterií dálkového
ovládání
14
Vypínač ZAP / VYP pro dálkové
ovládání
15
Hmoždinka
Q
Technické údaje
Bodové světlo s LED:
Provozní napětí: 4,5 V
Baterie: 3 x AA, 1,5 V
(není v obsahu
dodávky)
Max.
jmenovité napětí: 8 x 0,06 W
Osvětlovací
prostředek: 8 x LED (nejsou
vyměnitelné)
Infračervené dálkové ovládání:
Provozní napětí: 3 V
Baterie: 2 x AAA, 1,5 V
(nejsou v obsahu
dodávky)
19 CZ
Page 20
Q
Obsah dodávky
1 Osvětlení obrazu s LED lampa a
nástěnným držákem
4 Hmoždinka (cca ø 5 mm)
4 Šrouby
1 Dálkové ovládání s držákem
1 Návod k montáži
Bezpečnostní
pokyny
Uchovávejte výrobek
mimo dosah dětí.
Výrobek není hračkou.
Děti a osoby, které nemají dosta-
tečnou znalost a zkušenost se
zacházením se zařízením, nebo
jejichž tělesné, senzorické nebo
duševní schopnosti jsou omezeny,
nesmějí zařízení používat bez
dohledu nebo návodu osoby
zodpovědné za jejich bezpečnost.
Děti musí zůstat pod dohledem,
aby si nehrály s artiklem.
20 CZ
Page 21
POZOR! NEBEZ-
PEČÍ EXPLOZE!
Nepoužívejte výrobek
ve výbušném prostředí, např. kde
se nacházejí hořlavé výpary, plyny
nebo prachy.
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA! Ujistěte
se, že nenarazíte na vodiče
proudu, plynové či vodovodní
potrubí, vrtáte-li do stěny. Před vrtáním do stěny případně proveďte
kontrolu detektorem vedení.
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA! Během
montáže držte děti mimo pracoviště. Krozsahu dodávky patří velký
počet šroubů a jiných drobných
dílů.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRA-
NĚNÍ! Než se znovu doknete
panelu s LED
1
, nechte ho
nejméně 5 minut vychladnout.
Nepoužívejte světlo, pokud jste
zjistili, že je poškozené.
Nepřipevňujte na výrobek žádné
dodatečné předměty.
21 CZ
Page 22
LED nelze vyměnit. S vadnými
LED není osvětlení použitelné. V
tomto případě odstraňte osvětlení
do odpadu předepsaným způsobem.
Jestliže byla libela poškozena,
vyhněte se jakémukoliv kontaktu
skapalinou nacházející se vlibele.
Vpřípadě, že přesto dojde ke
kontaktu, dbejte bezpodmínečně
následujících pokynů. Opatření
první pomoci při:
KONTAKTU S POKOŽKOU:
Očistěte postižené místo neprodleně po dobu aspoň 15 minut
velkým množstvím mýdlové vody.
Při trvajícím podráždění pokožky
vyhledejte lékaře.
KONTAKTU S OČIMA: Vymy-
jte postižené oko neprodleně po
dobu aspoň 15 minut velkým
množstvím vody. Přitom držte palcem a ukazovákem oko otevřené.
Vyhledejte neprodleně lékaře.
VDECHNUTÍ: Postarejte se o
dostatečný přívod čerstvého
22 CZ
Page 23
vzduchu. Při potížích při dýchání
přiveďte kyslík.
KONTAKTU S ÚSTNÍ DUTI-
NOU: Vypláchněte ústní dutinu
neprodleně velkým množstvím
vody, je-li příslušná osoba při vědomí. Vyhledejte okamžitě lékaře.
Bezpečnostní
upozornění k
bateriím
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie
nepatří do dětských rukou. Nenechávejte ležet baterie volně
přístupné. Hrozí nebezpečí, že je
děti nebo domácí zvířata spolknou.
Vpřípadě spolknutí vyhledejte
okamžitě lékaře.
NEBEZPEČÍ VÝBU-
CHU! Nenabíjejte
baterie nevhodné k
nabíjení, nezkratujte baterie ani
je neotvírejte. Může dojít k požáru
nebo prasknutí baterií. Nikdy
23 CZ
Page 24
neodhazujte baterie do ohně
nebo do vody. Baterie mohou
vybuchnout.
Vybité baterie neprodleně od-
straňte z výrobku. V opačném
případě hrozí zvýšené nebezpečí vytečení.
Vyměňujte vždy současně všechny
baterie a vkládejte do artiklu jen
baterie stejného typu.
Nepoužívejte baterie různých typů
nebo vybité a nové baterie společně.
Kontrolujte pravidelně těsnost
baterií.
Vyteklé nebo poškozené baterie
mohou při kontaktu s pokožkou
způsobit poleptání; proto noste
bezpodmínečně vhodné
ochranné rukavice!
Vpřípadě delšího nepoužívání
odstraňte baterie z výrobku.
Při vkládání dbejte na správnou
polaritu! Polarita je vyznačená v
přihrádce na baterie. V opačném
případě mohou baterie explodovat.
24 CZ
Page 25
Vybité baterie odstraňte z výrobku.
Velmi staré nebo vybité baterie
mohou vytéci. Chemická kapalina
může výrobek poškodit.
Q
Uvedení do provozu
Q
Vložení / výměna
baterií
Bodové světlo s LED:
Vysuňte světlo z nástěnného
5
držáku
Sejměte víko z přihrádky baterií
7
Vybité baterie případně odstraňte. Vložte do přihrádky tři baterie
1,5 V
Upozornění: Dbejte přitom na
správnou polaritu. Polarita je vyznačená v přihrádce na baterie.
Nasaďte víko přihrádky zase
zpátky na přihrádku. Nasuňte
světlo zase zpátky do nástěnného
držáku.
.
.
(typu AA) (viz obr. C).
25 CZ
Page 26
Infračervené dálkové ovládání:
Sejměte víko přihrádky na baterie
13
.
Vložte dovnitř dvě baterie 1,5 V
(typu AAA) (viz obr. E).
Upozornění: Dbejte přitom na
správnou polaritu. Polarita je vyznačená v přihrádce na baterie.
Nasaďte víko přihrádky zase
zpátky na přihrádku.
Q
Montáž osvětlení
Upozornění: Kmontáži budete
potřebovat vrtačku.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRA-
NĚNÍ! Použijte ktomu návod k
obsluze vaší vrtačky.
Označte si tužkou místo na stěně,
na které chcete připevnit nástěnný
5
držák
užijte integrovanou vodováhu
. V případě potřeby po-
6
(viz obr. A).
26 CZ
Page 27
Poznámka: Vyrovnejte nástěnný
držák pomocí vodováhy tak, aby
se nacházely její vzduchové bubliny přesně uprostřed mezi oběma
ryskami.
Vyvrtejte otvory pro připevnění.
POZOR! Dbejte na to, abyste
nepoškodili vodiče ve stěně.
Nastrčte do vyvrtaných otvorů
hmoždinky.
Přišroubujte nástěnný držák na
stěnu (viz obr. B).
Připevněte světlo na nástěnný
držák (viz obr. A).
Q
Montáž dálkového
ovládání
Upozornění: Kmontáži budete
potřebovat vrtačku.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRA-
NĚNÍ! Použijte ktomu návod k
obsluze vaší vrtačky.
Přiložte držák dálkového ovládání
11
na stěnu a označte si místa
pro vyvrtání otvorů. V případě
27 CZ
Page 28
potřeby použijte integrovanou
vodováhu (viz obr. D).
Vyvrtejte otvory.
POZOR! Dbejte na to, abyste
nepoškodili vodiče ve stěně.
Nastrčte do vyvrtaných otvorů
hmoždinky.
Přišroubujte držák šrouby 12 na
stěnu (viz obr. D).
Umístěte dálkové ovládání 9
do držáku.
Q
Zapínání / vypínání
svítidla
Pro zapnutí světla přestavte vypí-
nač bodového světla s LED
nebo dálkového ovládání
polohy ON.
Pro vypnutí světla přestavte vypí-
nač bodového světla s LED
nebo dálkového ovládání
polohy OFF.
Upozornění: Dálkové ovládání
9
má dosah cca 4metry. Držte
dálkové ovládání s infračervenou
4
10
do
4
10
do
28 CZ
Page 29
diodou 8 nahoru nebo dopředu,
směrem na světlo.
Pro zapnutí nebo vypnutí dálko-
vého ovládání stiskněte jeho vy-
14
pínač
Q
Čistění a ošetřování
.
K čištění používejte jen suchou
utěrku nepouštějící vlákna.
Q
Odstranění do odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických materiálů, které
můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách
tříděného odpadu.
Informujte se o možnostech likvidace
vysloužilého výrobku u správy vaší
obce nebo města.
29 CZ
Page 30
Nepotřebný výrobek neodhazujte, v zájmu zachování životního prostředí, do
domácího odpadu, ale
odevzdejte ho k odbornému zlikvidování. O sběrnách a jejich otevíracích
hodinách se můžete informovat u příslušné správy
města nebo obce.
Vadné nebo vybité baterie se musí
recyklovat podle příslušné směrnice
2006 / 66 / EC. Baterie a artikl odevzdejte zpět do nabízených sběren.
Škody na životním
prostředí způsobené
Pb
nesprávným odstraněním baterií do odpadu!
Baterie se nesmějí vyhazovat do domovního odpadu. Mohou obsahovat
jedovaté těžké kovy a musejí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické
symboly těžkých kovů: Cd = kadmium,
30 CZ
Page 31
Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte
vybité baterie u komunální sběrny.
nedostatočné vedomosti alebo
skúsenosti pri zaobchádzaní s
prístrojom, prípadne majú obmedzené telesné, senzorické alebo
duševné schopnosti, nesmú prístroj
používať bez dozoru alebo pokynov osoby zodpovedajúcej za ich
bezpečnosť. Je potrebné dohliadať
na deti, aby sa s prístrojom nehrali.
POZOR! NEBEZPE-
ČENSTVO EXPLÓZIE! Svietidlo
nepoužívajte v oblasti ohrozenej
explóziou, v ktorej sa nachádzajú
horľavé výpary, plyny alebo prachy.
NEBEZPE
ČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA! Uistite sa, že pri vŕtaní
do steny nenarazíte na rozvody
elektrického prúdu, plynu alebo
vody. V prípade potreby vykonajte
pred vŕtaním do steny kontrolu
pomocou detektora rozvodov.
36 SK
Page 37
NEBEZPE
ČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA! Počas montáže za-
bráňte prístupu detí do pracovnej
oblasti. Rozsah dodávky tvorí i
množstvo skrutiek a iných drobných
súčiastok.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Svietidlo nechajte
minimálne 5 minút ochladiť, skôr
ako sa dotknete LED panela
Svietidlo nikdy nepoužívajte v
prípade, že zistíte akékoľvek
poškodenia.
Na výrobok neupevňujte žiadne
dodatočné predmety.
LED diódy nie je možné vymeniť.
Ak sú LED diódy defektné, je
svietidlo nepoužiteľné. V takom
prípade svietidlo náležite zlikvi-
dujte.
Ak je libela poškodená, vyhnite
sa akémukoľvek kontaktu s kvapa-
linou nachádzajúcou sa v libele.
Ak by však napriek tomu došlo
ku kontaktu, bezpodmienečne
1
.
37 SK
Page 38
rešpektujte nasledujúce pokyny.
Opatrenia prvej pomoci pri:
KONTAKTE S POKOŽKOU:
Postihnuté miesto ihneď umývajte
najmenej 15 minút dostatočným
množstvom mydla a vody. Pri
pretrvávajúcom podráždení pokožky vyhľadajte lekára.
KONTAKTE S OČAMI: Postih-
nuté oko ihneď vyplachujte najmenej 15 minút dostatočným
množstvom vody. Pritom držte
oko otvorené pomocou palca a
ukazováka. Ihneď vyhľadajte lekára.
VDÝCHNUTÍ: Ihneď zabez-
pečte dostatočný prívod čerstvého
vzduchu. V prípade problémov s
dýchaním zaveďte čistý kyslík.
KONTAKTE S ÚSTNOU
DUTINOU: Ihneď vypláchnite
ústnu dutinu veľkým množstvom
vody, ak je postihnutá osoba pri
vedomí. Ihneď vyhľadajte lekára.
38 SK
Page 39
Bezpečnostné
upozornenia k
batériám
NEBEZPE
ČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA! Batérie nepatria do
rúk deťom. Batérie nenechávajte
voľne položené. Vzniká riziko, že
ich prehltnú deti alebo domáce
zvieratá. V prípade prehltnutia
okamžite vyhľadajte lekára.
NEBEZPEČENSTVO
EXPLÓZIE! Nikdy
nedobíjajte batérie,
ktoré sa nedajú dobíjať, neskratujte ich a / alebo ich neotvárajte.
Následkom môže byť prehriatie,
požiar alebo explózia. Batérie
nikdy nehádžte do ohňa alebo
vody. Batérie môžu vybuchnúť.
Vybité batérie ihneď vyberte z
prístroja. Inak sa zvyšuje riziko
vytečenia batérie.
Vždy vymieňajte obe batérie sú-
časne a používajte len batérie
rovnakého typu.
39 SK
Page 40
Nepoužívajte súčasne rôzne
typy batérií alebo použité a
nové batérie naraz.
Pravidelne kontrolujte prípadnú
netesnosť batérií.
Vytečené alebo poškodené
batérie môžu pri styku s pokožkou
spôsobiť poleptanie; v takom prípade preto bezpodmienečne noste
vhodné ochranné rukavice!
Ak výrobok dlhší čas nepoužívate,
vyberte z neho batérie.
Pri vkladaní dbajte na správnu
polaritu! Tá je znázornená v priečinku pre batérie. V opačnom prípade môžu batérie explodovať.
Vybité batérie vyberte z prístroja.
Veľmi staré alebo vybité batérie
môžu vytiecť. Chemická kvapalina
vedie k poškodeniu výrobku.
40 SK
Page 41
Q
Uvedenie do
prevádzky
Q
Vkladanie / výmena
batérií
LED bodové svietidlo:
Vysuňte svietidlo z nástenného
držiaka
Vyberte kryt priečinka pre batérie
Vyberte príp. vybité batérie.Vložte tri 1,5 V batérie (typ AA)
do priečinka pre batérie (pozri
obr. C).
Poznámka: Dbajte pritom na
správnu polaritu. Tá je znázornená
v priečinku pre batérie.
Kryt priečinka pre batérie opäť
nasaďte na priečinok pre batérie.
Opäť zasuňte svietidlo na nástenný
držiak.
Infračervené diaľkové
ovládanie:
Vyberte kryt priečinka pre batérie
13
5
.
7
z priečinka pre batérie.
z priečinka pre batérie.
41 SK
Page 42
Vložte dve 1,5 V batérie (typ
AAA) do priečinka pre batérie
(pozri obr. E).
Poznámka: Dbajte pritom na
správnu polaritu. Tá je znázornená
v priečinku pre batérie.
Kryt priečinka pre batérie opäť
nasaďte na priečinok pre batérie.
Q
Montáž svietidla
Upozornenie: Počas montáže
budete potrebovať vŕtačku.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Prečítajte si návod
na obsluhu Vašej vŕtačky.
Ceruzkou označte miesto na
stene, na ktorom chcete umiestniť
nástenný držiak
5
. V prípade
potreby si pomôžte vodováhou
6
(pozri obr. A).
Poznámka: Nasmerujte ná-
stenný držiak s vodováhou na
stene tak, aby vzduchová
42 SK
Page 43
bublina v libele stála presne v
strede medzi oboma značkami.
Vyvŕtajte otvory na upevnenie.
POZOR! Dbajte na to, aby ste
nepoškodili vedenia položené v
stene.
Vložte hmoždinky do vyvŕtaných
otvorov.
Nástenný držiak upevnite na
stenu pomocou skrutiek (pozri
obr. B).
Upevnite svietidlo na nástennom
držiaku (pozri obr. A).
Q
Montáž
infračerveného
diaľkového
ovládania
Upozornenie: Počas montáže
budete potrebovať vŕtačku.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Prečítajte si návod
na obsluhu Vašej vŕtačky.
Držte montážne rameno pre
infračervené diaľkové ovládanie
43 SK
Page 44
11
na želanom mieste na stene
a označte otvory pre vŕtanie. V
prípade potreby si pomôžte vodováhou (pozri obr. D).
Vyvŕtajte otvory.
POZOR! Dbajte na to, aby ste
nepoškodili vedenia položené v
stene.
Do vyvŕtaných otvorov zasuňte
hmoždinky.
Montážne rameno upevnite na
stenu pomocou skrutiek
12
(pozri
obr. D).
Upevnite infračervené diaľkové
ovládanie
9
na montážnom
ramene.
Q
Zapnutie / vypnutie
svietidla
Pre zapnutie svietidla zapnite
ZA- / VYPÍNAČ LED bodového
svietidla
diaľkového ovládania
lohy ON.
4
alebo infračerveného
10
do po-
44 SK
Page 45
Pre vypnutie svietidla zapnite
ZA- / VYPÍNAČ LED bodového
svietidla
diaľkového ovládania
4
alebo infračerveného
10
do po-
lohy OFF.
Poznámka: Infračervené diaľ-
kové ovládanie
9
má dosah cca.
4 metre. Podržte infračervené
diaľkové ovládanie s infračervenou
8
diódou
smerom nahor / dopredu a smerujte ním priamo na
svietidlo.
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré
môžete odovzdať na
miestnych recyklačných
zberných miestach.
Informácie o možnostiach likvidácie
opotrebovaného výrobku získate na
Vašej správe obce alebo mesta.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného
prostredia ho neodhoďte
do domového odpadu,
ale odovzdajte na odbornú
likvidáciu. Informácie o
zberných miestach a ich
otváracích hodinách získate
na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie musia
byť odovzdané na recykláciu podľa
smernice 2006 / 66 / EC. Batérie
a / alebo prístroj odovzdajte
46 SK
Page 47
prostredníctvom prístupných zberných
miest.
Nesprávna likvidácia
batérií poškodzuje
Pb
životné prostredie!
Batérie nesmiete likvidovať spolu s
domovým odpadom. Môžu obsahovať
jedovaté ťažké kovy a je potrebné
zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky
ťažkých kovov sú nasledovné: Cd =
kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo.
Opotrebované batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
EMC
47 SK
Page 48
Bestimmungsgemäße
Verwendung .........................Seite 49
Teilebeschreibung ...............Seite 49
Technische Daten .................Seite 50
Lieferumfang .........................Seite 51
Sicherheits hinweise ............Seite 51
Sicherheits hinweise
zu Batterien ............................Seite 54
Inbetriebnahme
Batterien einsetzen /
wechseln ................................Seite 57
Leuchte montieren ..................Seite 58
Infrarot-Fernbedienung
montieren ...............................Seite 59
Leuchte ein- / ausschalten ......Seite 60
Reinigung und Pflege ........Seite 61
Entsorgung .............................Seite 62
48 DE/AT/CH
Page 49
LED-Bilderleuchte
Q
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese LED-Bilderleuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich
geeignet. Das Produkt ist nicht für
den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
LED-Panel
1
Leuchtenarm
2
Infrarotempfänger
3
EIN / AUS-Schalter (LED-Spot)
4
Wandhalterung
5
integrierte Wasserwaage
6
Batteriefachdeckel für LED-Spot
7
Infrarotdiode
8
Infrarot-Fernbedienung
9
EIN / AUS-Taste
10
(Infrarot-Fernbedienung)
Montagebügel für
11
Infrarot-Fernbedienung
49 DE/AT/CH
Page 50
Schraube
12
Batteriefachdeckel für Infrarot-
13
Fernbedienung
EIN- / AUS-Schalter für Infrarot-
14
Fernbedienung
Dübel
15
Q
Technische Daten
LED-Spot:
Betriebsspannung: 4,5 V
Batterie: 3 x AA, 1,5 V
(nicht im Lieferum-
fang enthalten)
Max.
Nennleistung: 8 x 0,06 W
Leuchtmittel: 8 x LED (nicht aus-
beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT! EX-
PLOSIONSGEFAHR! Verwenden
Sie die Leuchte nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
sich brennbare Dämpfe, Gase
oder Stäube befinden.
LEBENSGE-
FAHR! Vergewissern Sie sich,
dass Sie nicht auf Strom-, Gasoder Wasserleitungen stoßen,
wenn Sie in die Wand bohren.
Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand
bohren.
LEBENSGE-
FAHR! Halten Sie Kinder während
der Montage vom Arbeitsbereich
fern. Zum Lieferumfang gehören
eine Vielzahl von Schrauben und
anderen Klein teilen.
VORSICHT! VERLETZUNGS-
GEFAHR! Lassen Sie die
Leuchte mindestens 5Minuten
52 DE/AT/CH
Page 53
abkühlen, bevor Sie das LED-
Panel
anfassen.
1
Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals,
wenn Sie irgendwelche Beschä-
digungen feststellen.
Befestigen Sie keine zusätzlichen
Gegenstände am Produkt.
Die LEDs sind nicht austauschbar.
Sind die LEDs defekt, ist die
Leuchte unbrauchbar. Entsorgen
Sie die Leuchte in diesem Fall
ordnungsgemäß.
Ist die Libelle beschädigt, vermei-
den Sie jeglichen Kontakt mit der
sich in der Libelle befindlichen
Flüssigkeit. Sollte es dennoch zu
einem Kontakt kommen, beachten
Sie unbedingt folgende Hinweise.
Erste-Hilfe-Maßnahmen bei:
HAUTKONTAKT: Reinigen Sie
die betroffene Stelle unverzüglich
für mindestens 15Minuten mit
reichlich Seife und Wasser. Suchen
Sie bei anhaltender Hautreizung
einen Arzt auf.
AUGENKONTAKT: Spülen
Sie das betroffene Auge
53 DE/AT/CH
Page 54
unverzüglich für mindestens
15 Minuten mit reichlich Wasser
aus. Halten Sie das Auge dabei
mittels Daumen und Zeigefinger
geöffnet. Suchen Sie umgehend
einen Arzt auf.
INHALATION: Sorgen Sie
unverzüglich für ausreichende
Frischluftzufuhr. Führen Sie bei
Atemproblemen reinen Sauerstoff zu.
KONTAKT MIT DER MUND-
HÖHLE: Spülen Sie die Mundhöhle unverzüglich mit reichlich
Wasser aus, wenn der / die
Betroffene bei Bewusstsein ist.
Suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Sicherheits-
hinweise zu
Batterien
LEBENSGE-
FAHR! Batterien gehören nicht
in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht
54 DE/AT/CH
Page 55
die Gefahr, dass diese von Kin-
dern oder Haustieren verschluckt
werden. Suchen Sie im Falle ei-
nes Verschluckens sofort einen
Arzt auf.
EXPLOSIONSGE-
FAHR! Laden Sie
nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder
öffnen Sie sie nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können
die Folge sein. Werfen Sie
Batterien niemals ins Feuer oder
Wasser. Die Batterien können
explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batte-
rien umgehend aus dem Produkt.
Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Tauschen Sie immer beide Batte-
rien gleichzeitig aus und setzen
Sie nur Batterien des gleichen
Typs ein.
Verwenden Sie keine unter-
schiedlichen Typen oder
55 DE/AT/CH
Page 56
gebrauchte und neue Batterien
miteinander.
Prüfen Sie die Batterien regelmä-
ßig auf Undichtigkeit.
Ausgelaufene oder beschädigte
Batterien können bei Berührung
mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in
diesem Fall unbedingt geeignete
Schutzhandschuhe!
Entfernen Sie bei längerer Nicht-
verwendung die Batterien aus
dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die
richtige Polarität! Diese wird im
Batteriefach angezeigt. Andernfalls können die Batterien explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batte-
rien aus dem Gerät. Sehr alte
oder gebrauchte Batterien können
auslaufen. Die chemische Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt.
56 DE/AT/CH
Page 57
Q
Inbetriebnahme
Q
Batterien einsetzen /
wechseln
LED-Spot:
Schieben Sie die Leuchte von der
Wandhalterung
Nehmen Sie den Batteriefachde-
ckel
vom Batteriefach ab.
7
Entfernen Sie ggf. die verbrauch-
ten Batterien.
Setzen Sie drei 1,5 V Batterien
(Typ AA) in das Batteriefach ein
(siehe Abb. C).
Hinweis: Achten Sie dabei auf
die korrekte Polung. Diese wird
im Batteriefach angezeigt.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel
wieder auf das Batteriefach.
Schieben Sie die Leuchte wieder
auf die Wandhalterung.
Infrarot-Fernbedienung:
Nehmen Sie den Batteriefachde-
ckel
vom Batteriefach ab.
13
ab.
5
57 DE/AT/CH
Page 58
Setzen Sie zwei 1,5 V Batterien
(Typ AAA) in das Batteriefach
ein (siehe Abb. E).
Hinweis: Achten Sie dabei auf
die korrekte Polung. Diese wird
im Batteriefach angezeigt.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel
wieder auf das Batteriefach.
Q
Leuchte montieren
Hinweis: Für die Montage benötigen
Sie eine Bohrmaschine.
VORSICHT! VERLETZUNGS-
GEFAHR! Ziehen Sie die
Bedienungsanleitung Ihrer Bohrmaschine hinzu.
Makieren Sie die Stellen an der
Wand, an der Sie die Wandhalterung
anbringen möchten, mit
5
einem Bleistift. Nehmen Sie ggf.
die integrierte Wasserwaage
6
zur Hilfe (siehe Abb. A).
Hinweis: Richten Sie die Wand-
halterung mit Wasserwaage so an
58 DE/AT/CH
Page 59
der Wand aus, dass die Luftblasen
in der Libelle genau mittig zwischen
den beiden Makierungsstrichen
stehen.
Bohren Sie die Befestigungslöcher.
VORSICHT! Achten Sie darauf,
dass Sie keine Leitungen in der
Wand beschädigen.
Führen Sie die Dübel in die
Bohrlöcher ein.
Befestigen Sie die Wandhalte-
rung mit Hilfe der Schrauben an
der Wand (siehe Abb. B).
Befestigen Sie die Leuchte an der
Wandhalterung (siehe Abb. A).
Q
InfrarotFernbedienung
montieren
Hinweis: Für die Montage benötigen
Sie eine Bohrmaschine.
VORSICHT! VERLETZUNGS-
GEFAHR! Ziehen Sie die
Bedienungsanleitung Ihrer Bohrmaschine hinzu.
59 DE/AT/CH
Page 60
Halten Sie den Montagebügel
für die Infrarot-Fernbedienung
an die gewünschte Stelle an der
Wand an und markieren Sie die
Bohrlöcher. Nehmen Sie ggf.
eine Wasserwaage zur Hilfe
(siehe Abb. D).
Bohren Sie die Bohrlöcher.
VORSICHT! Achten Sie darauf,
dass Sie keine Leitungen in der
Wand beschädigen.
Stecken Sie die Dübel in die
Bohrlöcher.
Befestigen Sie den Montagebügel
mit Hilfe der Schrauben
der Wand (siehe Abb. D).
Befestigen Sie die Infrarot-Fern-
bedienung
bügel.
Q
Leuchte
an dem Montage-
9
an
12
ein- / ausschalten
Stellen Sie den EIN / AUS-Schal-
ter des LED-Spots
Infrarot-Fernbedienung
oder der
4
10
in die
11
60 DE/AT/CH
Page 61
Position ON, um die Leuchte
einzuschalten.
Stellen Sie den EIN / AUS-Schalter
des LED-Spots
rot-Fernbedienung
oder der Infra-
4
in die Posi-
10
tion OFF, um die Leuchte
auszuschalten.
Hinweis: Die Infrarot-Fernbedienung
hat eine Reichweite
9
von ca. 4Metern. Halten Sie die
Infrarot- Fernbedienung mit der
Infrarotdiode
nach oben /
8
vorne und zeigen Sie direkt auf
die Leuchte.
Betätigen Sie den EIN- / AUS-
Schalter der Infrarot-Fernbedienung
, um die Fernbedienung
14
ein- bzw. auszuschalten.
Q
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung
nur ein trockenes, fusselfreies
Tuch.
61 DE/AT/CH
Page 62
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht
aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es ausgedient hat,
im Interesse des Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten
Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
62 DE/AT/CH
Page 63
Defekte oder verbrauchte Batterien
müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 /
EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die
angebotenen Sammeleinrichtungen
zurück.
Umweltschäden
durch falsche Entsor-
Pb
gung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können
giftige Schwermetalle enthalten und
unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der
Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
EMC
63 DE/AT/CH
Page 64
You need · Potřebujete · Budete
potrebovať · Sie benötigen: