Livarno Z31159A-BS, Z31159B-BS User Manual [en, pl, cs, de]

Halogen Under-CUpboard ligHt
Operation and Safety Notes
Halogenowa lampa podszafkow a
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpiecz eństwa
Halogénlámpa
Kezelési és biztonsági utalások
Halogenska svetilka za montažo pod regal
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Halogenové osvětlení pod skříňkU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Halogénov á lampa
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Halogen­ UnterbaUleUCHte
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
4
Z31159A Z31159B
GB Operation and
PL Wskazówki dotyczące
HU Kezelési és
SI Navodila za upravljanje
CZ Pokyny pro obsluhu a
SK Pokyny pre obsluhu a
DE / AT / CH Bedienungs- und
Safety Notes Page 5
obsługi i bezpieczeństwa Strona 13
biztonsági utalások Oldal 22
in varnostna opozorila Stran 30
bezpečnostní pokyny Strana 38
bezpečnostné pokyny Strana 46
Sicherheitshinweise Seite 54
1
ø 5 mm
You need · Potrzebujecie · Szüksége van · Potrebujete · Potřebujete · Budete potrebovať · Sie benötigen:
A
6 12
5 14
B
ø 5 mm
1
570 mm
2
3
3.5 x 28 mm
8
4
7
3
C
9 12
10 11
13
13
D
E
1.5 ∼ 3 m
90°
4
Intended Use ......................... Page 6
Description of parts
and features .......................... Page 6
Technical data ....................... Page 6
Included in delivery ......... Page 6
Safety instructions ............ Page 7
Preparation
Required tools and materials ....... Page 8
Commissioning
Mounting the light ........................ Page 9
Connecting lights together ........... Page 9
Usage
Switching the lamp on / off .......... Page 10
Adjusting the motion sensor......... Page 10
Replacing a bulb .......................... Page 11
Maintenance and
Cleaning .................................... Page 11
Disposal ..................................... Page 11
5 GB
Halogen Under-Cupboard Light
Intended Use
The product is intended for private use for the lighting of worktops underneath wall cupboards.
Description of parts
and features
1
Dowel (ø 5 mm)
2
Halogen under-cupboard light
3
Screw
4
Cap
5
Mains lead
6
Light connector socket
7
Motion sensor
8
Connection socket
9
Time control
10
Day / night control LUX
11
Glass lamp cover
(ø 48 mm, thickness 2 mm)
12
Rocker switch
13
Bulb (G4, 12 V, 20 W)
14
Connection lead
Technical data
Nominal voltage: 230 V ∼ 50 Hz Protection class: Bulbs: Halogen bulbs, G4, 12 V,
20 W
Rated power: 3 x max. 20 W
Motion sensor
Lighting period (adjustable): 20 sec. – 6 min. Detection distance (Fig. D): 1.5–3 m (depending on
installation) Detection angle (Fig E): 90 °
Colour
Z31159A: white Z31159B: silver
Included in delivery
1 Halogen under-cupboard light 4 Halogen bulbs, G4, 12 V, 20 W 1 Mains lead 1 Connection lead
6 GB
2 Dowels (for countersunk head screws)
(ø 5 mm)
2 Short round-head screws
(for wood) (ø 3 x 14 mm)
2 Long countersunk head screws
(for masonry) (ø 3.5 x 28 mm) 2 Caps 1 Instructions for use
Safety instructions
DANGER TO LIFE!
Keep children away from the work area
during assembly. A large number of sc and other small parts are included in delivery. They could pose a danger to life if they are swallowed or inhaled.
Children or persons who lack knowledge
or experience in handling the device or who have limited physical, sensory or mental abilities may not use the device without supervision or without instruction by a person responsible for their safety. Children should be supervised at all times to ensure they do not play with the
Use the light only with installed
glass lamp cover of the bulb.
CAUTION! RISK OF
INJURY! Broken glass lamp
11
cover
must be replaced before any further use is made of the lamp.
This lamp is suitable only for
use indoors.
11
in front
rews
device.
Danger to life by electric shock
After unpacking the lamp, immediately
check the glass lamp covers as the mains lead
5
the connection cable
11
as well
and, if need be,
14
for damage. Do not install the lamp if you discover any damage.
If the external flexible cable of this lamp
is damaged, it may only be replaced by a special cable or a cable that is only available from the manufacturer or his service representative.
Before assembly, ensure that the mains
voltage available corresponds to the operating voltage necessary of the light (230 Volt ∼).
Never let the lamp come into contact
with water or other liquids.
7 GB
Never open or insert anything into elec-
trical fittings or equipment (e.g. switches, fitting socket). Doing this sort of thing can lead to a serious danger to life from electric shock.
Avoiding fire hazards and risk of injury
Connect the under-cupboard light to the
mains supply using the original mains lead only.
Connect only original under-cupboard
lights of the same type (Model Z31159
A / Z31159B) with each other. To do so, use only the original connection cable supplied.
Make sure that you only connect a maxi-
mum of three linked-up under-cupboard lights of the same type to one socket. Otherwise this might overload the con­nections and cables.
CAUTION! RISK OF BURNS! Ensure
the lamp has been switched off and allowed to cool before you touch it. Light bulbs develop a great deal of heat.
Replace defective bulbs immediately.
Before replacing the bulb always remove the mains plug from the socket.
Do not use this light for dimmers or elec-
tronic switches. It is not suitable for this mode of operation.
FIRE HAZARD! Fit the light
0.2 m
so that it is at least 0.2 m
away from the material illumi­nated. Fire can result from the develop­ment of too much heat. Do not allow any objects to cover the ligh Fire can result from the development of too much heat.
t.
Preparation
Required tools and
materials
The tools and materials referred to are not included in delivery. The details and values given are non-binding and for guidance only. The condition of the material is deter­mined by the individual local conditions.
– Pencil / Marking tool – Screwdriver – Electric drill – Drill – Ruler – Cable detector
8 GB
Commissioning
Mounting the light
Note: The product includes two different
types of screw. Use the short round-head screws (length: 14 mm) for mounting on to wood. Use the long countersunk head
into the
1
screws (length: 28 mm) and the dowels for mounting on to a solid masonry wall. Mount the light only underneath wall cup­boards or on the wall. The light is not suitable for mounting on a corner or u-profile.
1. Measure up the wall or mounting surface before drilling the holes. Use a ruler to improve accuracy.
2. Mark the two mounting holes at a distance of 570 mm apart.
Steps 3 and 4 apply only to mounting on to solid masonry:
3. Now drill the fixing holes (approx. ø 5 mm, depth approx. 30 mm). Make sure that you do not damage any electrical cables during this operation.
4. Insert the supplied dowels
1
drilled holes.
5. Fix the under-cupboard light in place with the screws
6. Place the caps
3
(see Fig. B).
4
on the screw heads.
7. Insert the connector plug of the mains
5
lead
into the light connector socket 6.
8. Insert the mains plug of the mains lead into the mains socket.
Your light is now ready for operation.
Connecting lights together
CAUTION! First ensure that all the under-
cupboard lights are connected by connection
14
leads the mains lead Note: Ensure that no more than three under-unit lights of the same type are con­nected together in series.
before inserting the mains plug of
5
into the mains socket.
Install up to three lights of the same type
close to one another. Follow steps 1 to 6 of the section on “Mounting the light“. Note: Make sure that the distance between the lights is not more than 20 cm.
Remove the protective cap from the con-
nection socket
8
by screwing out the screws anticlockwise using a crosshead screwdriver.
Plug the connection lead 14 into the
connection socket of the light.
9 GB
Plug the other end of the connection lead
into the light connector socket
6
of the
other light.
Insert the connector plug of the mains
5
lead
into the light connector socket
of the outer left light.
Insert the mains plug of the mains lead
into the mains socket.
Your lights are now ready for operation.
Usage
Switching the lamp on / off
Note: The under-cupboard light can be
operated with a rocker switch with a motion sensor
The rocker switch has the following functions: – Rocker switch in position 0: Light and
motion sensor are switched off.
– Rocker switch in position I: Light
switched on, motion sensor deactivated.
– Rocker switch in position II: Motion sen-
sor activated. The light is only switched on by the motion sensor.
12
as well as
7
.
Adjusting the motion sensor
Note: The motion sensor is fitted with a twi-
light sensor. You can set the sensitivity of the twilight sensor with the day / night control
10
LUX
and the lighting period with the time
control
Setting the light sensitivity:
Turn the day / night control LUX 10 anti-
Turn the day / night control LUX clock-
Setting the lighting period:
Turn the time control 9 anticlockwise
Turn the time control clockwise to
Note: The motion sensor 7 of the under- light reacts to heat. As the room temperature rises the sensitivity of the motion sensor reduces (takes longer to react).
9.
clockwise to increase the light sensitivity (motion sensor
7
reacts at a lighter
stage of twilight).
wise to reduce the light sensitivity (motion sensor reacts at darker stage of twilight).
to shorten the lighting period (min. 20 Sec.).
lengthen the lighting period (max. 6 Min.).
unit
10 GB
Replacing a bulb
RISK OF ELECTRIC
SHOCK! To replace the bulb
of all disconnect the light from the mains circuit. Pull the mains plug of the mains
5
lead
out of the mains socket.
CAUTION! RISK OF BURNS! Let the
bulbs cool down fully before replacing them.
Never touch the halogen lamp with bare
hands. Otherwise this may result in dam­age to the bulb. If you find you have touched a bulb with your bare hands, wipe the halogen bulb clean using alco­hol and a fluff-free cloth.
Turn the cover 11 anticlockwise and take
it off.
Draw the defective bulb 13 out of the
fitting socket in the direction of the arrow (see Fig. C). Note: Use only a halogen bulb type G4 12 volt with a maximum rated power of 20 W. Note: Use a soft, fluff-free cloth when you are replacing a bulb. Never touch the bulb with your bare hands.
Insert a new bulb into the fitting socket. Put the cover back in place and turn it
clockwise to tighten it.
13
, first
Maintenance and Cleaning
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! Pull the mains plug of the
power supply cable socket.
ELECTRIC SHOCK! For electrical safety the light must never be cleaned with water or other liquids, or immersed in water.
Do not use solvents, petrol etc. Use a dry fluff-free cloth when you are
cleaning.
5
out of the
DANGER TO LIFE BY
Disposal
The packaging consists of envi­ronmentally-friendly materials that you can dispose of at the local recycling collection points.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
11 GB
Never dispose of the device / the article and illuminant in normal household waste.
Dispose of the device/ article and illuminant at registered waste disposal company or at your communal waste disposal facility.
Observe the applicable regulations. If you are uncertain of what to do please contact your local authority’s refuse disposal department.
EMC
12 GB
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem .......... Strona 14
Opis części ............................ Strona 14
Dane techniczne............... Strona 14
Zakres dostawy .............. Strona 14
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa ............... Strona 15
Przygotowanie
Potrzebne narzędzia
i materiały .................................. Strona 17
Uruchomienie
Montaż lampy ........................... Strona 17
Połączenie kilku lamp
ze sobą ...................................... Strona 18
Zastosowanie
Włączanie / wyłączanie
lampy ......................................... Strona 18
Regulowanie czujnika ruchu .... Strona 19
Wymiana żarówek ................... Strona 19
Konserwacja i
czyszczenie .......................... Strona 20
Utylizacja .............................. Strona 20
13 PL
Halogenowa lampa podszafkowa
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym, do oświetlenia blatu roboczego pod szafkami ściennymi.
Opis części
1
Kołek (ø 5 mm)
2
Lampa podwieszana halogenowa
3
Śruba
4
Nasadka
5
Przewód sieciowy
6
Gniazdo lampy
7
Czujnik ruchu
8
Gniazdo przyłączeniowe
9
Regulator czasu
10
Regulator dzień / noc LUX
11
Szklana obudowa lampy
(ø 48 mm, grubość 2 mm)
12
Przełącznik przechylny
13
Żarówka (G4, 12 V, 20 W)
14
Przewόd połączeniowy
Dane techniczne
Napięcie nominalne: 230 V ∼ 50 Hz Klasa ochrony: Żarówka: Żarówka haloge-
nowa, G4, 12 V, 20 W
Moc znamionowa: 3 x maks. 20 W
Czujnik ruchu
Czas świecenia (regulowany): 20 sek. – 6 min. Zakres wykrywania: (rys. D): 1,5–3 m (w zależ-
ności od montażu)
Kąt wykrywania (rys. E): 90 °
Kolor
Z31159A: biały Z31159B: srebrny
Zakres dostawy
1 Lampa podwieszana halogenowa 4 Żarówki halogenowe, G4, 12 V, 20 W 1 Przewód sieciowy
14 PL
1 Kabel połączeniowy 2 Kołki (do śrub stożkowych wpuszczanych)
(ø 5 mm)
2 Krótkie śruby z okrągłą główką
(do drewna) (ø 3 x 14 mm)
2 Długie śruby stożkowe wpuszczane)
(do murów) (ø 3,5 x 28 mm) 2 Osłony 1 Instrukcja obsługi
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃ-
STWO UTRATY ŻYCIA! Podczas
montażu należy pilnować, aby w pobliżu miejsca pracy nie było dzieci. W zakresie dostawy znajduje się wiele śrub oraz małych części składowych. Mogą one stanowić zagrożenie życia w razie ich połknięcia przez dzieci lub przedostania się do ich dróg oddecho­wych.
Niedozwolone jest używanie urządze-
nia przez osoby nieposiadające odpo­wiedniej wiedzy i doświadczenia, przez dzieci i osoby o ograniczonej sprawno­ści fizycznej, sensorycznej bądź umysło­wej, chyba że odbywać się to będzie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci muszą być pilnowane, aby nie bawiły się urzą­dzeniem.
Należy używać lampy tylko z
zainstalowaną szklaną obu-
11
dową
UWAGA! NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO ODNIESIE­NIA OBRAŻEŃ CIAŁA!
Stłuczoną szklaną obudowę lampy należy wymienić przed dalszym użyciem.
Lampa nadaje się do zastoso-
wania wyłącznie w zamknię­tych pomieszczeniach.
przed żarówką.
11
Zagrożenie życia przez porażenie prądem elektrycznym
Bezpośrednio po rozpakowaniu lampy
należy sprawdzić, czy szklane obudowy
11
lampy tualny przewód połączeniowy uszkodzone. W przypadkuu stwierdze­nia jakichkolwiek uszkodzeń nie należy montować lampy.
, przewód sieciowy 5 i ewen-
14
nie są
15 PL
W przypadku, kiedy zewnętrzne giętkie
przewody niniejszej lampy są uszkodzone, mogą one wymienione być jedynie na specjalne przewody, ktόre osiągalne są wyłącznie za pośrednictwem producenta lub jego przedstawiciela serwisowego.
Przed montażem należy upewnić się, że
istniejące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym lampy (230 V ∼).
Należy bezwzględnie unikać kontaktu
lampy z wodą lub innymi cieczami
Nigdy nie należy otwierać żadnej elek-
trycznej części roboczej (np. włącznik, oprawa itp.) lub wtykać do niej jakich­kolwiek przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Unikać zagrożenia pożaro­wego i obrażeń ciała
Lampę podwieszaną należy podłączyć
do sieci energetycznej jedynie za pomocą oryginalnego przewodu sieciowego.
Proszę łączyć ze sobą jedynie oryginalne
lampy do zabudowy tego samego typu (model Z31159A / Z31159B). W tym celu należy stosować jedynie załączone w dostawie oryginalne przewody połą­czeniowe.
Należy przy tym przestrzegać, aby
podłączyć jedynie maksymalnie trzy lampy tego samego typu do jednego gniazdka. W przeciwnym przypadku może dojść do przeciążenia połączeń oraz przewodόw.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO
POPARZENIA! Aby uniknąć oparze­nia należy upewnić się przed dotknię­ciem lampy, że jest ona wyłączona i ochłodzona. Źródło światła wydziela dużo ciepła.
Uszkodzone żarówki należy natychmiast
wymienić na nowe. Przed dokonywa­niem wymiany zawsze należy najpierw wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Lampy nie należy używać w połączeniu
z regulatorami jasności światła lub wyłącznikami elektronicznymi. Lampa 2się do tego nie nadaje.
ZAGROŻENIE POŻA-
0.2 m
ROWE! Lampę należy
zamontować w odległości co najmniej 0,2 m od oświetlanych przez nią materiałów. Nadmierne wytwarzanie ciepła może prowadzić do powstania pożaru.
16 PL
Nie należy zakrywać lampy żadnymi
przedmiotami. Nadmierne wytwarzanie ciepła może prowadzić do powstania pożaru.
Przygotowanie
Potrzebne narzędzia i
materiały
Wymienione narzędzia i materiały nie są objęte dostawą. Chodzi przy tym o niewią­żące dane i wartości orientacyjne. Właści­wości materiału zależą od indywidualnych warunków na miejscu.
– Ołówek / narzędzie do oznaczania – Śrubokręt – Wiertarka – Wiertło – Skala – Przyrząd do odszukiwania przewodów
Uruchomienie
Montaż lampy
Wskazówka: W komplecie znajdują się
dwa różne typy śrub. Krótkie śruby z okrągłą główką (długość: 14 mm) służą do montażu na powierzchniach drewnianych. Długie śruby stożkowe wpuszczane (długość: 28 mm) oraz kołki ścianie. Lampę należy montować tylko pod wiszącymi szafkami lub na ścianie. Lampa nie nadaje się do montażu na profilach narożnych lub ceownikach prostokątnych.
1. Należy zmierzyć ścianę lub powierzch-
2. Należy oznakować odstęp 570 mm na
Krok roboczy 3 oraz 4 odnoszą się tylko do montażu w mocnej ścianie murowanej:
3. Nawiercić otwory mocujące (ok. ø 5 mm,
4. Należy włożyć kołki
5. Należy zamocować lampę podwie-
6. Należy nałożyć osłony na śruby
7. Należy włożyć złącze przewodu siecio-
1
służą do montażu na mocnej
nię montażową na odwierty. Do dokład­nego ustawienia należy użyć skali.
obydwa odwierty.
głębokość ok. 30 mm). Należy się upewnić, że nie zostaną uszkodzone inne przewody doprowadzające.
1
do odwiertów.
szaną za pomocą śrub
główki śrub.
5
wego
do gniazda lampy 6.
3
(patrz. rys. B).
4
na
17 PL
8. Należy włożyć wtyczkę przewodu sieciowego do gniazdka.
Lampa jest gotowa do zastosowania.
Połączenie kilku lamp
ze sobą
UWAGA! Przed podłączeniem wtyczki
przewodu sieciowego należy mieć na uwadze, że najpierw należy podłączyć ze sobą wszystkie lampy za pomocą kabla połączeniowego Wskazówka: Należy przy tym przestrze­gać, aby podłączyć jedynie maksymalnie trzy lampy tego samego typu do jednego gniazdka.
Można zmontować do trzech lamp tego
samego typu ze sobą. Należy postępo­wać zgodnie z krokami roboczymi 1 – 6 rodziału „Montaż lampy“.
Wskazόwka: Należy przestrzegać,
aby odstęp pomiędzy lampami nie był większy, aniżeli 20 cm.
Należy usunąć pokrywę ochronną z
gniazda przyłączeniowego cając śrubę za pomocą śrubokręta krzy­żowego w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara.
Proszę włożyć przewόd połączeniowy 14
do gniazdka połączeniowego lampy.
Należy włożyć drugie złącze kabla
połączeniowego do gniazda lampy następnej lampy.
Należy włożyć złącze przewodu siecio-
5
wego lewej lampy.
Należy włożyć wtyczkę przewodu
sieciowego do gniazdka.
do gniazda lampy zewnętrznej,
14
do gniazdka
5
.
8
, wykrę-
6
Lampy są gotowe do zastosowania.
Zastosowanie
Włączanie / wyłączanie
lampy
Wskazówka: Lampa punktowa podwie-
szana wyposażona jest zarówno w przełącz­nik przechylny
Łącznik przechylny dysponuje następującymi funkcjami: – Przełącznik przechylny na pozycji 0:
Lampa oraz czujnik ruchu są wyłączone.
18 PL
12
, jak i w czujnik ruchu 7.
– Przełącznik przechylny na pozycji I:
Lampa jest załączna, czujnik ruchu nie­aktywny.
– Przełącznik przechylny na pozycji II:
Czujnik ruchu aktywny. Lampa włącza się jedynie przez czujnik ruchu.
Regulowanie czujnika
ruchu
Wskazówka: Czujnik ruchu wyposażony
jest w czujnik zmierzchu. Wrażliwość czujnika zmierzchu można ustawić za pomocą regu­latora dzień / noc LUX nia za pomocą regulatora czasu
Ustawianie światłoczułości:
Należy pokręcać regulator dzień / noc
10
LUX
w kierunku przeciwnym do kie­runku ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć światłoczułość (czujnik ruchu reaguje przy najsłabszym zmierzchu).
Należy pokręcać regulator dzień / noc
LUX w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby zreduko­wać światłoczułość (czujnik ruchu reaguje przy zwiększonym zmierzchu).
10
oraz czas świece-
9.
7
Ustawienie czasu świecenia:
Należy pokręcać regulator czasu 9
w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara, aby skrócić czas świecenia lampy podwieszanej (min. 20 sek.).
Należy pokręcać regulator czasu w
kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby wydłużyć czas świecenia lampy podwieszanej (maks. 6 min.).
Wskazówka: Czujnik ruchu
7
podwie­szanej lampy reaguje na ciepło. Przy wzra­stającej temperaturze otoczenia zmniejsza się wrażliwość czujnika ruchu (zostaje wyzwolony z opóźnieniem).
Wymiana żarówek
NIEBEZPIECZŃ-
STWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Aby wymienić
żarówkę lampę od sieci elektrycznej. Należy usu­nąć wtyczkę przewodu sieciowego gniazdka.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO
POPARZENIA! Żarówki należy
13
, należy najpierw odłączyć
5
z
19 PL
Loading...
+ 43 hidden pages