GB Operation and Safety Notes Page 4
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 8
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 12
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 16
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 21
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 25
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 29
The product is suitable for private use when camping under dry conditions.
Not suitable for ordinary lighting in household room illumination.
Parts description
1
Handle
2
Crank handle
3
ON / OFF switch
4
Charging indicator
5
Display „Charging process completed“
6
Connection socket
Technical data
Illuminant: 12 LEDs (non-replaceable)
Rechargeable batteries: 3 x NiMH 1.2 V
Power source connection
Adapter (not included):
Power input : 230 V∼, 50 Hz
Output power: 5 V
, 300 mA
, 300 mAh (non-replaceable)
Safety instructions
DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR
INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packing material can cause suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Please keep children away from the product at all times.
This product is not a toy!
CAUTION! Always follow the safety and operating instructions. Failure to do so may
result in injury.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
CAUTION! The lamp shield is not replaceable. Dispose of the lamp if you find cracks or
other damage to the lamp shield.
If you find damage, do not use the product under any circumstances.Please note that the guarantee does not cover damage caused by incorrect handling,
non-compliance with the operating instructions or interference with the device by unauthorised individuals.
Under no circumstances should you take individual parts of the product apart. Improper
repairs may place the user in considerable danger. Repairs should only be carried out by
specialist personnel.
Safety instructions for rechargeable batteries
FIRE HAZARD! Do not allow rechargeable batteries to
short-circuit. Otherwise the rechargeable batteries may overheat, become a
fire hazard or explode.
DANGER OF EXPLOSION! Never throw rechargeable
batteries into fire or water.
Before use
Charging the battery with the adapter
You can use an adapter to recharge the battery (not included in delivery). Make sure that
the mains voltage corresponds to the operating voltage of the device (230 V∼).
Never touch the adapter mains plug with damp or wet hands.
Switch off the lantern during the charging process.Insert the adapter plug into the connection socket 6 of the lantern.
Insert the adapter into a socket.
Note: During the charging process do not turn the crank handle
2
.
Note: The product is fitted with an overcharge protection circuit. In spite of this, you should
disconnect the lantern from the power supply after the charging process is complete.
During the charging process, the charging indicator 4 illuminates red. When the charging
process is complete, the charging indicator illuminates green. When the charging indicator
is green, pull the adapter out of the socket. Also disconnect it from the lantern so that the
rechargeable batteries do not discharge.
Note: Avoid prolonged deep discharge of the rechargeable batteries. Failure to observe this
advice could result in damage to the rechargeable batteries. Charge the batteries at regular
intervals or when the LED only gives out a weak light. Charge the batteries after every use.
Turn the crank handle 2 either clockwise or anticlockwise to charge the rechargeable
batteries.
Operation
To change between the different lighting modes, press the ON / OFF switch 3 as
described in the following list.
ON / OFF switch
4 LEDs onx 1
8 LEDs onx 2
12 LEDs onx 3
Offx 4
CAUTION! If the lamp is connected to the mains supply via an adapter, it is only suita-
ble for indoor use.
Maintenance and cleaning
The product requires no maintenance. The LEDs cannot be replaced.
Disconnect the product from the mains supply before cleaning.
Clean the product regularly with a dry, lint-free cloth. Use a slightly moist cloth to remove
any stubborn dirt.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of
at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your wornout product.
Under no circumstances should the device / article and its bulbs be disposed of
with normal household rubbish.
The device / article and its bulbs should be disposed of at an officially approved disposal centre or at your local communal disposal facility.
Observe the applicable regulations. If you are uncertain of what to do please contact your
local authority’s refuse disposal department.
Defective or used rechargeable batteries have to be recycled in line with Directive 2006 /
66 / EC. Return rechargeable batteries and / or the device via the recycling facilities provided.
Environmental damage through incorrect
disposal of the rechargeable batteries!
Pb
Rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The
chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
That is why you should dispose of used rechargeable batteries at a local collection point.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined
before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this
product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any
fault in materials or manufacture within three years from the date of purchase, we will repair
or replace it - at our choice - free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in
a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes
void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for
damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
Produkt przeznaczony jest do użytku prywatnego na polu kempingowym wsuchych warunkach.
Produkt nie nadaje się jako oświetlenie w gospodarstwie domowym.
Opis części
1
Uchwyt
2
Korba
3
Przełącznik WŁ./ WYŁ.
4
Kontrola ładowania
5
Wskaźnik „Ładowanie zakończone”
6
Gniazdo połączeniowe
Dane techniczne
Elementy świetlne: 12 diod LED (niewymiennych)
Akumulatory: 3 x NiMH 1,2 V
Przyłącze
Adapter (nie objęty dostawą):
Napięcie zasilania: 230 V∼, 50 Hz
Wyjście: 5 V
, 300mA
, 300mAh (niewymienne)
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
ZAGROŻENIE ŻYCIA IRYZYKO WYSTĄPIE-
NIA OBRAŻEŃ UDZIECI! Wżadnym wypadku nie pozostawiać dzieci
bez nadzoru wpobliżu opakowania. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia
materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie zdają sobie sprawy zniebezpieczeństw.
Dzieci nie powinny mieć dostępu do produktu. Produkt nie jest zabawką!
OSTROŻNIE! Należy zawsze przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa
iobsługi. Ich nieprzestrzeganie może doprowadzić do powstania obrażeń.
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z
obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem
doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w
kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika
nie mogą być bez nadzoru przeprowadzane przez dzieci.
OSTROŻNIE! Klosz lampy jest niewymienny. Lampę należy poddać utylizacji wprzy-
padku zauważenia rys lub innych uszkodzeń na jej kloszu.
Nie należy użytkować produktu wprzypadku stwierdzenia uszkodzeń.Należy pamiętać, że uszkodzenia spowodowane nieodpowiednią obsługą, nieprzestrze-
ganiem instrukcji obsługi lub ingerencją osób nieautoryzowanych są wyłączone zgwarancji.
Wżadnym wypadku nie należy rozkładać urządzenia naczęści. Nieprawidłowo wyko-
nane naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika. Wykonywanie
napraw należy zlecać wyłącznie specjalistom.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
użytkowania akumulatorów
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! Nie należy do-
puścić do zwarcia akumulatorów. Może to spowodować przegrzanie, zagrożenie
pożarowe lub pęknięcie akumulatorów.
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Nigdy nie
należy wrzucać akumulatorów do ognia lub wody.
Przed uruchomieniem
Naładować akumulatory za pomocą adaptera
Do ładowania akumulatorów można użyć adaptera (który nie wchodzi wzakres do-
stawy). Upewnić się, że napięcie wsieci jest zgodne zwymaganym napięciem roboczym
urządzenia (230 V∼).
Wżadnym wypadku nie dotykać wtyczki sieciowej wilgotnymi lub mokrymi rękami. Przed rozpoczęciem ładowania lampę należy wyłączyć.Włożyć wtyczkę adaptera do gniazda lampy. Podłączyć adapter do gniazda 6 sieci elektrycznej.
Wskazówka: Podczas ładowania nie należy kręcić korbą
2
.
Wskazówka: Produkt posiada zabezpieczenie przed przeciążeniem. Pomimo tego po
zakończeniu procesu ładowania należy odłączyć lampę od zasilania.
Wtrakcie procesu ładowania lampka kontrolna 4 świeci światłem czerwonym. Po za-
kończeniu procesu ładowania lampka kontrolna świeci światłem zielonym. Po zapaleniu
się lampki kontrolnej na zielono należy wyjąć zasilacz zgniazdka. Należy go również
wyjąć zlampy, aby nie dopuścić do rozładowania się baterii.
Wskazówka: Nie dopuszczać do długotrwałego rozładowania akumulatorów. Wprze-
ciwnym razie może dojść do uszkodzenia akumulatorów. Ztego też powodu akumulator powinien być ładowany wregularnych odstępach bądź wtedy, gdy diody emitują jedynie słabe
światło. Ładować akumulatory po każdym użyciu urządzenia.
Aby naładować akumulatory, należy kręcić korbą 2 wdowolnym kierunku.
Uruchomienie
Tryby pracy lampy można zmieniać, naciskając przełącznik WŁ. / WYŁ. 3 zgodnie
zponiższym zestawieniem.
Przełącznik WŁ. / W YŁ.
4 diody LED wł. x 1
8 diod LED wł.x 2
12 diod LED wł. x 3
Wył.x 4
OSTROŻNIE! Lampa podłączona do sieci za pośrednictwem zasilacza nadaje się wy-
łącznie do stosowania wpomieszczeniach zamkniętych.
Konserwacja iczyszczenie
Niniejszy produkt nie wymaga konserwacji. Diody świecące nie są wymienne.
Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu należy go odłączyć od sieci elektrycznej.
Produkt należy regularnie czyścić suchą, niestrzępiącą się szmatką. W przypadku silniej-
szego zabrudzenia należy stosować lekko zwilżoną ściereczkę.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest wyłącznie zmateriałów przyjaznych dla środowiska,
które można poddać utylizacji wmiejscowych punktach przetwarzania materiałów
wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Wżadnym wypadku nie należy wyrzucać urządzenia / artykułu orazjego elementów świetlnych razem zodpadami domowymi.