ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 4
IT / MT Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 9
PT Indicações de montagem, utilização e segurança Página 14
GB / MT Assembly, operating and safety instructions Page 19
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 24
Z31094A
123
7
AC
2.
1.
Z31094B
4
5
6
B
OFF
ON
8
3 3
Índice
Introducción
Uso conforme a su finalidad ...........................................................................................................Página 5
Descripción de las piezas ...............................................................................................................Página 5
Volumen de suministro .....................................................................................................................Página 5
Datos técnicos ..................................................................................................................................Página 5
Indicaciones de seguridad .............................................................................................Página 5
Indicaciones de seguridad respecto del producto ........................................................................Página 6
Indicaciones de seguridad para pilas ............................................................................................Página 6
Montar la farol .................................................................................................................................Página 7
Colocación del farol ........................................................................................................................Página 7
importantes indicaciones sobre seguridad,
uso y eliminación. Familiarícese con todas las funciones del aparato antes de la primera puesta en
marcha. Lea este manual de instrucciones y las
indicaciones de seguridad. Utilice el aparato únicamente como está descrito y para las aplicaciones
indicadas. Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la documentación
en caso de entregar el producto a terceros.
Uso conforme a su finalidad
La farol solar sirve para iluminar el exterior. Otras
aplicaciones o transformaciones del producto se
consideran contrarias a lo prescrito y pueden
conllevar riesgos como p.ej. cortocircuito, incendio,
choque eléctrico y daños del producto. El fabricante
no asume responsabilidad alguna por daños provocados por el uso indebido. El artefacto no ha sido
concebido para el uso comercial.
Descripción de las piezas
1
Célula solar
2
Carcasa solar
3
Caja del farol
4
Tubo vertical
5
Pieza de conexión
6
Piqueta
7
Compartimento de la pilas
8
Interruptor ON / OFF
Volumen de suministro
Tras desembalar el aparato compruebe siempre la
integridad del contenido y el perfecto estado del
aparato.
1 x farol solar
1 x tubo vertical
1 x pieza de conexión
1 x piqueta
2 x pilas NiMH, AA / 1,2 V / 600 mAh
1 x instrucciones de montaje
Datos técnicos
Tensión de servicio: 2,4 V
Pilas: 2 pilas NiMH / AA /
1,2 V / 600 mAh
Bombilla: 2 LED (no intercambiables)
Potencia nominal LED: aprox. 0,06 W por LED
Modo de protección: IP44 (a prueba de
salpicaduras)
Célula solar: aprox. 60 x 60 mm (L x A),
monocristalino
Medidas:
Z31094A: aprox. 65,5 x 14,8 cm (H x ø)
Z31094B: aprox. 65 x 14,8 cm (H x ø)
Indicaciones de seguridad
ga las baterías fuera del alcance de los niños.
No deje las baterías sueltas en cualquier lugar.
Hay peligro de que niños o animales domésticos
las ingieran. En caso de ingesta acuda inmediatamente a un médico.
Los niños o las personas que carezcan de
los conocimientos o la experiencia necesarios
para manipular el aparato, o aquellas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o psicológicas
estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin
la supervisión o la dirección de una persona
responsable por su seguridad. Debe mantenerse
a los niños vigilados para que no jueguen con
el aparato.
Nunca deje a los niños sin vigilancia con el
material de embalaje. Existe peligro de asfixia
con el material de embalaje. Los niños suelen
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO
DE MUERTE Y ACCIDENTES
PARA BEBÉS Y NIÑOS! Manten-
5 ES
Indicaciones de seguridad / Funcionamiento
subestimar los peligros. Mantenga siempre a
los niños alejados del producto.
Este producto no es un juguete, no debe estar
al alcance de los niños. Los niños no pueden
reconocer los peligros que existen al manipular
productos eléctricos.
No utilice el artículo si ha notado algún
desperfecto.
en el que haya líquidos inflamables, gases o
volver a utilizar la lámpara.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN! No utilice la lámpara
en entornos potencialmente explosivos
polvos.
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE
LESIONES! Un vidrio de protección
dañado se debe sustituir antes de
Indicaciones de seguridad
respecto del producto
No exponga la lámpara solar de jardín a vibra-
ciones fuertes o grandes esfuerzos mecánicos.
Asegúrese de que la célula solar no esté sucia
ni cubierta por nieve y hielo en invierno. Esto
disminuye la potencia de la célula solar.
Las temperaturas frías influyen negativamente en
la duración de las baterías. Si no va a utilizar la
lámpara solar durante un tiempo prolongado,
por ej. en invierno, debería limpiarla y conservarla en una habitación seca y caliente.
No abra nunca la carcasa solar. En caso de
daños, reparaciones u otros problemas de la
lámpara, diríjase a un técnico especialista. Los
LED no son intercambiables.
pilas diferentes a las indicadas podrían explo-
NES! Asegúrese de que cuando el farol se
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN! Utilice solamente
pilas del tipo recomendado. Unas
sionar durante la carga.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIO-
retire, también se retiren el tubo vertical y la
piqueta para que estos no representen ningún
peligro (por ej., tropiezos).
Elimine la lámpara de manera reglamentaria
cuando el vidrio de la lámpara y / o la cubierta
de la célula solar
1
estén dañadas.
Indicaciones de
seguridad para pilas
¡PELIGRO DE INCENDIO! Las
baterías no deben ponerse en cortocircuito. La consecuencia puede
ser el recalentamiento, peligro de incendio o
explosión de ellas.
Las baterías viejas o usadas pueden liberar líqui-
ciones en contacto con la piel. Para evitarlo,
Utilice solamente pilas del tamaño correcto y
Tenga en cuenta la polaridad correcta que se
La célula solar incorporada del artículo transforma
la luz del sol en energía eléctrica y la almacena en
dos pilas NiMH. Al comenzar a oscurecer, la luz se
enciende. Los diodos de luz incorporados constituyen
una bombilla de larga duración y que ahorra energía. La duración de la luz depende de la radiación
solar, del ángulo de incidencia de la luz sobre la
célula solar y de la temperatura (a causa de la
dependencia de temperatura de la capacidad de
la capacidad del acumulador). Lo ideal es un ángulo
de incidencia vertical con temperaturas por encima
del punto de congelación. El acumulador no llega
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
Nunca eche las baterías al fuego
o al agua.
dos químicos que dañan el producto. Retire por
ello la batería si no va a hacer uso de la lámpara
de luz solar durante un largo período de tiempo.
¡UTILICE GUANTES DE PRO-
TECCIÓN! Las baterías gastadas o
dañadas pueden provocar caustica-
utilice unos guantes de protección adecuados.
del tipo recomendado (véase capítulo “Datos
técnicos”).
muestra en el compartimento de la pila.
Funcionamiento
6 ES
Funcionamiento / Puesta en marcha / Mantenimiento y cuidado
a su capacidad máxima hasta completar varios
ciclos de carga y descarga.
Puesta en marcha
Montar la farol
Monte el farol según las imágenes A-C:
1. Gire la carcasa solar
2
en sentido contrario
al de las agujas del reloj hasta extraerla de la
caja del farol
2. Sitúe el interruptor ON / OFF
3
(véase fig. A).
8
en la posición
ON para encender la lámpara.
3. Introduzca la carcasa solar
3
farol
y gírela en el sentido de las agujas
2
en la caja del
del reloj hasta que quede fija.
4. Acople el farol al tubo vertical
5. Acople la piqueta
pieza de unión
Colocación del farol
6
con ayuda del de la
5
al tubo vertical 4.
4
.
Clave la lámpara solar montada en el suelo
(césped, macizo de flores) lo necesario como
para que se mantenga estable.
Procure un posicionamiento seguro. Tanto al
montarlo como al instalarlo, no recurra a la
violencia, p.ej. con martillazos. Esto dañaría el
producto. Para conseguir un resultado óptimo,
coloque la lámpara solar para jardín en un
lugar en el que la célula solar esté expuesta a
la luz del sol directa el mayor tiempo posible.
No coloque la lámpara solar para jardín bajo
arbustos, árboles, aleros, etc., esto reduce la
incidencia de luz solar.
Posicione la lámpara solar para jardín de tal
modo que la célula solar
1
no quede cubierta
o a la sombra.
Asegúrese de que la célula solar
1
no recibe
la influencia de otra fuente de luz, como p.ej.
el alumbrado de una finca o de la calle pues,
de ser así, la luz no se encenderá al amanecer.
En caso de poca claridad, la luz se enciende
automáticamente y con claridad normal, la luz
se vuelve a apagar.
Cambiar pilas
Para conseguir el mejor rendimiento, debería
cambiar las pilas cada 12 meses.
1. Gire la carcasa solar
2
en sentido contrario
al de las agujas del reloj hasta extraerla de la
caja del farol
3
(véase fig. A).
2. Presione con cuidado las pestañas de la tapa
del compartimento de las pilas y abra la tapa
del mismo (véase fig. B).
3. Retire las pilas usadas.
4. Introduzca las pilas nuevas en el compartimento
teniendo en cuenta la polaridad
7
.
5. Vuelva a cerrar la tapa y encájela.
6. Introduzca la carcasa solar
3
farol
y gírela en el sentido de las agujas
2
en la caja del
del reloj hasta que quede fija.
Cargar pilas
Tenga en cuenta que la lámpara solar de jardín debe
estar conectada mientras las pilas se están cargando.
La duración de carga de las pilas con la utilización
de la célula solar
1
depende de la intensidad de
la luz solar y del ángulo de incidencia de la luz
en la célula solar
coloque la célula solar
1
. En la medida de lo posible,
1
en vertical con respecto
al ángulo de incidencia. De este modo conseguirá
una mayor intensidad de luz.
Mantenimiento y cuidado
Los diodos luminosos no se pueden cambiar. La
lámpara de luz solar no requiere mantenimiento
alguno, con excepción del cambio necesario de
la batería.
De ninguna manera utilice productos de limpieza
corrosivos.
Cambie la batería cuando después de cierto
tiempo la duración de luminiscencia disminuya
pese a una buena irradiación solar. Utilice
sólo baterías del tamaño correcto y del tipo
aconsejado (véase el capítulo “Datos técnicos”).
7 ES
Mantenimiento y cuidado / Solución de problemas / Eliminación
Limpie regularmente la lámpara de luz solar
con un paño seco y sin pelusas. Utilice, en caso
de suciedad más fuerte, un paño ligeramente
húmedo.
Solución de problemas
Nota: El aparato contiene componentes sensibles
a la electricidad. Por ello, es posible que resulte
dañado a causa de aparatos de radiotransmisión
situados en las proximidades. Estos podrían ser p.ej.
teléfonos móviles, aparatos radiofónicos, radios
para banda ciudadana, radiocontroles / otros
controles remotos y aparatos de microondas. En
caso de detectar daños en la funcionamiento, retire
tales fuentes de interferencias del entorno del aparato.
Nota: Las cargas electrostáticas pueden producir
fallos de funcionamiento. En caso de tales fallos,
retire unos instantes las pilas e introdúzcalas de nuevo.
ProblemaCausaSolución
La luz no se
enciende a
pesar de que
la lámpara ha
recibido los
rayos del sol
todo el día.
La luz no se
enciende o
solo brevemente.
Las fuentes de
luz artificial,
como por
ejemplo la luz
de las calles,
interfieren con
la lámpara.
Las baterías
están defectuosas o la luz
del día no ha
sido suficiente.
Monte la lámpara en un lugar en
donde no haya
otras fuentes de
luz que puedan
causar interferencia.
Cambie las baterías o monte
la lámpara en
un lugar donde
reciba más luz
solar.
No elimine el producto estropeado con
los desechos domésticos, sino hágalo de
manera correcta. Proteja así el medio
ambiente. Se puede informar en la oficina
competente de su administración sobre
los puestos de recogida y sus horarios
de atención al público.
Las baterías recargables defectuosas o agotadas debe
reciclarse conforme a la directiva 2006 / 66 / EC.
Recicle el conjunto de baterías recargables o la
linterna en los puntos de reciclaje específicos para
ellos.
¡Daño medioambiental debido
a un reciclaje incorrecto de las
Pb
baterías!
Las baterías recargables no deben eliminarse junto
a los residuos domésticos. Pueden contener metales
pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la
normativa aplicable a los residuos especiales. Los
símbolo químicos de los metales pesados son:
Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
EMC
Eliminación
El embalaje está compuesto por mate-
riales no contaminantes que pueden ser
eliminados en el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación
del producto estropeado en la administración de
su comunidad o ciudad.
Descrizione dei componenti ........................................................................................................ Pagina 10
Dotazione ..................................................................................................................................... Pagina 10
Dati tecnici .................................................................................................................................... Pagina 10
Avvertenze di sicurezza .............................................................................................. Pagina 10
Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto ....................................................................... Pagina 11
Indicazioni di sicurezza per le batterie ......................................................................................Pagina 11
Modo di funzionamento .............................................................................................. Pagina 11
Avvio
Montaggio della lampada .......................................................................................................... Pagina 12
Installazione della lampada ........................................................................................................Pagina 12
Sostituzione delle batterie ...........................................................................................................Pagina 12
Caricamento dell’accumulatore .................................................................................................. Pagina 12
Manutenzione e cura ..................................................................................................... Pagina 13
Rimozione degli errori .................................................................................................. Pagina 13
Smaltimento ........................................................................................................................... Pagina 13
9 IT/MT
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.