iLUminación de bajo consUmo
para encimera de cocina
Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad
Lampada sottopensiLe a risparmio energetico
Istruzioni di sicurezza e montaggio
Indicações de montagem e segurança
energy-saving Under-cabinet Light
Assembly and safety advice
energiespar-UnterbaULeUchte
Montage- und Sicherheitshinweise
5
Z30802A
Z30802B
ES Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página 3
IT / MT Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina 9
PT Indicações de montagem e segurança Página 15
GB / MT Assembly and safety advice Page 21
DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 27
Descripción de componentes ......................................................................................................... Página 4
Datos técnicos ................................................................................................................................. Página 4
Volumen de suministro .................................................................................................................... Página 4
Indicaciones de seguridad ............................................................................................Página 4
Preparación
Herramientas y material necesario ................................................................................................ Página 6
Puesta en funcionamiento
Montar la lámpara ......................................................................................................................... Página 6
Conectar más lámparas entre sí .......................................................................................................... Página 7
Iluminación de bajo consumo
para encimera de cocina
Q
Introducción
Las instrucciones de montaje forman
parte de este producto. Contienen indi-
caciones importantes para la seguridad,
manejo y la forma de desechar el producto. Antes
de usarlo por primera vez, familiarícese con todas
las funciones del aparato. Para ello, lea las siguientes
instrucciones de montaje y seguridad. Utilice el
aparato únicamente de la forma descrita y para los
usos indicados. Conserve bien estas instrucciones.
Entregue toda la documentación en caso de transferir el aparato a terceros.
Q
Utilización correcta
Esta lámpara está destinada exclusivamente para el
funcionamiento en espacios interiores. Se puede
montar sobre todas las superficies inflamables
normales. Cualquier otro uso o modificación del
aparato no se considerará adecuado y podrá llevar
a situaciones de peligro provocando, por ejemplo,
cortocircuitos, incendios, descargas eléctricas o
averías en el aparato. El fabricante no se hace
responsable de los daños que puedan derivarse
del uso no reglamentario del aparato. El producto
no está diseñado para un uso industrial.
Q
Descripción de componentes
1
Enchufe de las luces
2
Interruptor ON/OFF
3
Carcasa de iluminación
4
Agujeros de montaje para el montaje mural
5
Toma de corriente de unión
6
Tapa protectora
7
Cable de conexión
8
Agujeros de montaje para la fijación de la
base
9
Barra luminosa giratoria
10
Vidrio protector
11
Tubo fluorescente
12
Cable de alimentación
Q
Datos técnicos
Tensión de servicio:
Potencia nominal máx.: 1 x 13 W
Clase de protección:
Bombilla: tubo fluorescente 230 V ~
50 Hz, T5
La lámpara para iluminación bajo mueble (modelo
núm.: Z30802A, Z30802B) ha superado las inspecciones técnicas y de seguridad necesarias
(TÜV/GS).
Q
Volumen de suministro
Advertencia: al desempaquetar tenga cuidado
de no tirar material de montaje accidentalmente.
Controle inmediatamente después del desembalaje
que el volumen de suministro esté completo, así
como el buen estado del producto y de todas las
piezas. No proceda al montaje del producto si el
volumen de suministro no se encuentra completo.
1 Iluminación de bajo consumo para encimera
de cocina
1 tubos fluorescentes T 5, 13 W
2 tacos
2 tornillos
1 cable de alimentación
1 cable de conexión
1 instrucciones de montaje y seguridad
#
Indicaciones de seguridad
En caso de producirse daños por no observar estas instrucciones de montaje, se anulará el derecho
de garantía. No se acepta ninguna responsabilidad
por daños indirectos. En caso de daños materiales
o personales causados por el manejo incorrecto o
por la no observancia de las indicaciones de segu-
4 ES
ridad, no se acepta ninguna responsabilidad.
J
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTE
PARA LOS NIÑOS! No deje
nun
ca a los niños sin vigilancia con el material
de embalaje. Existe riesgo de asfixia. Mantenga
el producto fuera del alcance de los niños.
J Este aparato no es un juguete, manténgalo ale-
jado de los niños. Los niños no son conscientes
de los riesgos potenciales asociados al manejo
de aparatos eléctricos.
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE MUERTE!
Mantenga a los niños alejados de la zona de
trabajo durante el montaje. El volumen de
suministro incluye un gran número de piezas
pequeñas. Éstas pueden suponer peligro de
muerte por ingestión o inhalación.
J Los niños o las personas que carezcan de los
conocimientos o la experiencia necesarios para
manipular el aparato, o aquéllas cuyas capacidades físicas, sensoriales o psicológicas estén
limitadas, no deben utilizar el aparato sin la
supervisión o la dirección de una persona
responsable por su seguridad. Vigile a los
niños para que no jueguen con el aparato.
J
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE EX-
PLOSIÓN! No utilice la lámpara
de iluminación en entornos poten-
cialmente explosivos en los que haya gases,
polvo o líquidos inflamables.
J
La lámpara se puede montar sobre
F
todas las superficies normalmente
inflamables.
J
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE
LESIONES! Hay que reemplazar
el vidrio de protección dañado antes
de volver a utilizar la lámpara.
J
Esta lámpara está destinada exclusi-
vamente para el funcionamiento en
espacios interiores.
Indicaciones de seguridad
12
tación
conexión
dañados.
J Nunca utilice la lámpara si ha detectado algún
tipo de daño.
m ¡PRECAUCIÓN! Los cables de red dañados
y los cables para líneas auxiliares implican
peligro de muerte por descarga eléctrica.
J Asegúrese antes de cada montaje, de que la
corriente nominal disponible coincida con la
tensión de funcionamiento necesaria de la
J Evite tocar la lámpara con agua u otros líquidos.
J Nunca abra el equipo eléctrico ni introduzca
objetos en él. Esto puede causar peligro de
muerte por descarga eléctrica.
J Para conectar o desconectar a la corriente
agarre solo por la zona aislada del conector.
J Si el cable externo de esta lámpara está dañado,
deberá ser cambiado únicamente por un cable
especial o por uno que pueda adquirirse exclusivamente por el fabricante o su distribuidor.
J
Conecte la lámpara para iluminación bajo mueble
únicamente con el cable de alimentación original
J Conecte entre sí sólo lámparas para iluminación
bajo mueble originales del mismo tipo (modelo
Z30802A / Z30802B). Utilice para ello únicamente el cable de conexión suministrado
J Conecte las lámparas para iluminación bajo
mueble unidas entre sí a un sólo enchufe. Tenga
en cuenta que sólo puede interconectar como
máximo diez lámparas del mismo tipo a un
enchufe. De lo contrario pueden producirse
sobrecargas de las conexiones y de los cables.
J Tenga en cuenta que todos las lámparas para
iluminación bajo mueble deben conectarse
primero por medio del cable de conexión antes
de enchufar el cable de alimentación
toma de corriente.
, y, eventualmente, el cable de
7
, estén en buen estado y no estén
12
a la corriente.
12
7
a la
.
Peligro de muerte por
descarga eléctrica
J Antes de cada conexión a la toma de corriente,
compruebe que la lámpara, el cable de alimen-
Evite el peligro de incendio
y de lesiones
m ¡RIESGO DE LESIONES! Inmediatamente
después de desempaquetar el producto, com-
5 ES
Indicaciones de seguridad / Preparación / Puesta en funcionamiento
pruebe que la carcasa de la lámpara 3, el
cristal de protección
alimentación
de conexión
10
, así como el cable de
12
y, en caso necesario el cable
7
no presenten daños. No monte
el sistema de iluminación si detecta daños. En
este caso, consulte al servicio de mantenimiento
para que sea sustituido.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE QUEMADU-
RAS! Asegúrese de que la lámpara esté
apagada y fría antes de tocarla para evitar
quemaduras. Las bombillas generan mucho
calor.
J Las piezas luminosas y bombillas pueden alcan-
zar durante el funcionamiento temperaturas de
más de 90 ºC y por lo tanto no se deben tocar.
J Deje que la lámpara se enfríe completamente.
J Sustituya inmediatamente las bombillas defec-
tuosas. Antes de cambiar la bombilla extraiga
siempre el enchufe de la toma de corriente.
J Sustituya inmediatamente el cristal de protección
por otro nuevo. Diríjase al personal de asistencia
o a un técnico especialista.
J No emplee estas lámparas para reductores de
luminosidad o interruptores electrónicos. No es
adecuada para esto.
J
¡PELIGRO DE INCENDIO! Monte
la lámpara a una distancia de al
menos 0,2 m de los materiales ilumi-
nados. Si se genera demasiado calor, se puede
provocar un incendio.
J Nunca deje la lámpara en funcionamiento sin
vigilancia.
J No tape la lámpara con ningún objeto. Si se
genera demasiado calor, se puede provocar
un incendio.
J No deje la lámpara ni el material de embalaje
sin supervisión. Las láminas y bolsas de plástico,
las piezas de plástico, etc. pueden convertirse
en juguetes peligrosos para los niños.
Así procederá de forma segura
J Utilice únicamente tubos fluorescentes de
230 voltios ~ T5 con una potencia máxima de
13 vatios.
J Monte la lámpara de modo que esté protegida
de la humedad y la suciedad.
J Prepare cuidadosamente el montaje y dedí-
quele el tiempo suficiente. Primero ordene y
tenga bien a mano todas las piezas y el resto
de herramientas o material que se necesite.
J Proceda con sumo cuidado. Preste siempre
mucha atención a lo que está haciendo y proceda con prudencia. No monte bajo ningún
concepto la lámpara si está distraído o si no se
encuentra bien.
Q
Preparación
Q
Herramientas y
material necesario
Las herramientas y materiales mencionados no vienen
incluidos. Se trata de valores y datos aproximados
meramente orientativos. La composición del material
depende de las circunstancias particulares del sitio.
- Lápiz / herramienta de marcación
- Destornillador
- Taladro
- Broca
- Nivel de agua
Q
Puesta en funcionamiento
Q
Montar la lámpara
1. Mida la pared o la superficie de montaje antes
de taladrar. Emplee un nivel de burbuja de
aire para una correcta alineación.
2. Marque una distancia de aprox. 41 cm para
ambos orificios de fijación.
3.
Tenga precaución para no dañar ningún cable.
4. Introduzca los tacos incluidos en los orificios
taladrados. Introduzca en el taco los tornillos
que se incluyen.
5. Fije las lámparas a los tornillos con los agujeros
de montaje correspondientes
6. Introduzca la conexión del cable de alimenta-
12
ción
en el enchufe de la lámpara 1.
4
o 8.
6 ES
Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Cambio del tubo fluorescente
7. Introduzca el enchufe del cable de alimentación
12
en la toma de corriente. La lámpara está
ahora lista para usar.
Q
Conectar más lámparas entre sí
¡ATENCIÓN! Tenga en cuenta que todos las lám-
paras para iluminación bajo mueble deben conec-
12
7
a
tarse primero por medio del cable de conexión
antes de enchufar el cable de alimentación
la toma de corriente.
Indicación: tenga en cuenta que sólo puede
interconectar como máximo diez lámparas para
iluminación bajo mueble del mismo tipo a una
toma de corriente.
1. Monte hasta diez lámparas del mismo tipo
seguidas. Siga los pasos 1 - 5 del capítulo
“Montar la lámpara”.
Indicación: tenga en cuenta que la distancia
entre las lámparas no sea mayor que 24 cm.
2. Retire la tapa protectora
6
extrayendo el
tornillo.
3. Conecte el cable de conexión
de corriente de unión
7
en la toma
5
de las lámparas.
4. Introduzca la segunda conexión del cable de
conexión
7
en el enchufe de las lámparas 1
de las otras lámparas.
5. Introduzca la conexión del cable de alimenta-
12
ción
en el enchufe de las lámparas 1 de
la primera lámpara.
6. Introduzca el enchufe del cable de alimentación
12
en la toma de corriente. La lámpara está
ahora lista para usar.
Q
Encender/apagar
j Accione el interruptor de CONEXIÓN/
DESCONEXIÓN
2
para encender o apagar
la lámpara.
Q
Ajuste de la lámpara
j Modifique la orientación de la lámpara única-
mente cuando esté apagada.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE QUEMA-
DURAS! Las piezas de la lámpara y bombillas
pueden alcanzar durante el funcionamiento
temperaturas superiores a 90 ºC y, por lo tanto,
no se deben tocar.
j Deje que la lámpara se enfríe completamente.
j Gire el cuello de la lámpara
9
en la dirección
deseada. Al fijar el radio de giro a la estructura
(agujeros de montaje
8
) es de aprox. 80°.
Al fijarlo en pared (agujeros de montaje
su radio de giro es de aprox. 165°.
Q
Mantenimiento y limpieza
c ¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Retire el enchufe del cable de
alimentación
¡ADVERTENCIA!
12
.
¡PELIGRO DE MUERTE
POR DESCARGA ELÉCTRICA! Por razones de
seguridad eléctrica, no limpie nunca la lámpara
con agua u otros líquidos ni la sumerja en agua.
J No utilice disolventes ni gasolina entre otros.
j Para limpiarla, utilice únicamente un paño seco
y sin pelusas.
Q
Cambio del tubo fluorescente
c ¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Extraiga el cable de alimentación
12
de la toma de corriente.
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE QUE-
MADURAS! Deje que la lámpara se enfríe
completamente (mínimo 10 min).
Indicación: utilice un paño limpio y sin pelusas
cuando cambie un tubo fluorescente.
j Utilice sólo tubos fluorescentes de 230 V ~ T5
con una potencia máxima de 13 W.
j Retire el vidrio protector
10
de los raíles guía
de ambos lados. Deje el cristal protector
con cuidado a un lado.
10
4
)
7 ES
Cambio del tubo fluorescente / Eliminación / Servicio
j Gire el tubo fluorescente 11 con ¼ de giro y
retírelo del portalámparas.
j Coloque el tubo fluorescente nuevo con cuidado
en el portalámparas y gírelo un ¼ hasta que
haya encajado correctamente.
j Verifique que los tubos fluorescentes hayan
encajado correctamente.
j Deslice de nuevo el cristal de protección
(la parte lisa debería mirar hacia fuera) en las
guías.
j Gire el cuello de la lámpara
deseada.
m ¡PRECAUCIÓN! Tenga en cuenta que todas
las lámparas para iluminación bajo mueble
deben conectarse primero por medio del cable
de conexión
alimentación
j Introduzca el enchufe del cable de alimentación
12
en la toma de corriente. La lámpara está
ahora lista para usar.
Q
Eliminación
El embalaje se compone de materiales
7
antes de enchufar el cable de
12
a la toma de corriente.
que respetan el medio ambiente que
podrá desechar en los puntos locales
de reciclaje.
9
en la dirección
10
EMC
Para deshacerse del producto una vez terminada
su vida útil pregunte a las autoridades locales o
municipales.
Nunca tire el aparato / el artículo y la
bombilla a la basura doméstica.
Deshágase del aparato / el artículo y la bombilla
por medio del servicio de recogida de basuras
autorizado o su centro de reciclaje municipal.
Cumpla las normas vigentes. Si tiene dudas póngase en contacto con su centro de reciclaje.
8 ES
Indice
Introduzione
Uso corretto .....................................................................................................................................Pagina 10
Descrizione dei componenti ...........................................................................................................Pagina 10
Dati tecnici .......................................................................................................................................Pagina 10
Ambito di fornitura ..........................................................................................................................Pagina 10
Indicazioni per la sicurezza ..............................................................................................Pagina 10
Preparazione
Attrezzi e materiali necessari .........................................................................................................Pagina 12
Messa in esercizio
Montaggio della lampada .............................................................................................................Pagina 12
Collegamento in serie di diverse lampade ....................................................................................Pagina 13
importanti indicazioni relative alla sicurezza, all’utilizzo e allo smaltimento del prodotto.
Familiarizzarsi con tutte le funzioni dell’apparecchio
prima di utilizzarlo per la prima volta. A questo proposito leggere le seguenti indicazioni di montaggio
e di sicurezza. Utilizzare l’apparecchio solamente
come descritto e per gli ambiti indicati. Conservare
le presenti istruzioni d’uso in buono stato. In caso
di passaggio dell’apparecchio a terzi, consegnare
anche tutta la documentazione.
Q
Uso corretto
Questa lampada è adatta solamente per l’uso
all’interno. La lampada puó essere fissata su tutte le
superfici normalmente infiammabili. Altri utilizzi o
modifiche del prodotto si considerano non conformi
alla destinazione d‘uso e possono determinare rischi
quali ad esempio cortocircuito, incendio, scossa
elettrica e danneggiamento dell’apparecchio. Il
produttore non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni derivanti da un utilizzo diverso da
quello previsto. Il prodotto non è destinato all’uso
commerciale.
Q
Descrizione dei componenti
1
Presa della lampada
2
Interruttore ON/OFF
3
Alloggiamento della lampada
4
Fori di montaggio per il fissaggio alla parete
5
Presa di collegamento
6
Coperchio di protezione
7
Cavo di collegamento
8
Fori di montaggio per il fissaggio della lampada
da incasso
9
Lampada tubolare orientabile
10
Vetro protettivo
11
Lampada fluorescente
12
Cavo di alimentazione
Q
Dati tecnici
Tensione di esercizio:
Potenza nominale max.: 1 lampadina da 13 W
Classe di protezione:
Lampadina: Lampada fluorescente
230 V ~ 50 Hz, T5
La lampada da incasso (modelli n° Z30802A,
Z30802B) è stata testata da TÜV/GS.
Q
Ambito di fornitura
Nota: Togliendo il prodotto dall’imballaggio fare
attenzione a non gettare per errore del materiale
di montaggio.
Controllare il prodotto subito dopo averlo tolto
dall‘imballaggio e verificare la completezza della
fornitura e che lo stato del prodotto e di tutti gli
altri componenti sia impeccabile. Non montare il
prodotto prima di assicurarsi se la fornitura non è
completa.
1 lampada sottopensile a risparmio energetico
1 lampada fluorescente T5 da 13 W
2 tasselli
2 viti
1 cavo di alimentazione
1 cavo di collegamento
1 libretto di istruzioni di montaggio e di sicurezza
Indicazioni per la sicurezza
In caso di danni provocati dalla mancata osservanza delle indicazioni fornite nelle presenti istruzioni di
montaggio, viene a decadere il diritto alla prestazione della garanzia. Per danni derivanti non si risponde! In caso di danni a persone o cose, causati dal
maneggiamento non corretto oppure dalla non
10 IT/MT
Indicazioni per la sicurezza
osservanza delle indicazioni per la sicurezza, non
si risponde!
J
AVVISO!
PERICOLO DI
MORTE E DI INCIDENTI PER
BAMBINI E INFANTI! Non la-
sciare mai i bambini incustoditi con il materiale
per imballaggio. Vi è pericolo di soffocamento.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei
bambini.
J Quest’apparecchiatura non è un giocattolo, e
va tenuto a distanza dai bambini. I bambini non
riescono a riconoscere i pericoli che possono
essere causati a contatto con l’apparecchiatura.
AVVISO!
PERICOLO DI MORTE! Durante
l’esecuzione del montaggio tenere i bambini
lontano dall’area di lavoro. All’ambito di fornitura appartengono una notevole quantità di viti
e di altre minuterie. Queste possono rappresentare un pericolo qualora venissero inghiottite o
inalate.
J Bambini o persone che non dispongono di
conoscenze o esperienza sufficienti nel maneggio di quest‘apparecchiatura, o le cui capacità
fisiche, sensoriali o intellettive siano ridotti, non
possono utilizzare quest‘apparecchiatura senza
la sorveglianza da parte di una persona adulta
che dà loro le istruzioni per la loro sicurezza.
I bambini devono essere sorvegliati affinché
non giochino con l’apparecchiatura.
J
ATTENZIONE! PERICOLO DI
ESPLOSIONE! Non utilizzare la
lampada in un ambiente a rischio di
esplosione, nel quale si trovano vapori, gas o
polveri infiammabili.
J
La lampada può essere fissata su
F
tutte le superfici caratterizzate da un
grado normale di infiammabilità.
J
ATTENZIONE! PERICOLO DI
LESIONI! Un vetro protettivo
danneggiato deve essere sostituito
prima di continuare a utilizzare la lampada.
J
Questa lampada è destinata esclusi-
vamente all’utilizzo in locali interni.
Pericolo di morte determinato
da una scossa elettrica!
J Prima di collegare la lampada alla rete elettrica,
verificare se la lampada medesima, il cavo di
alimentazione
di collegamento
12
nonché eventualmente il cavo
7
sono danneggiati.
J Non utilizzare mai la lampada qualora si con-
statassero dei danni.
m ATTENZIONE! In presenza di un cavo di
alimentazione e di un cavo di collegamento
difettosi sussiste un pericolo di morte a causa
di scossa elettrica!
J Assicuratevi prima del montaggio, che la ten-
sione di rete esistente corrisponda alla tensione
J Evitate il contatto della lampada con acqua o
altri liquidi.
J Non aprite mai i mezzi elettrici d’esercizio
oppure non inserite mai oggetti di qualsiasi
tipo all’interno degli stessi. Questi interventi
presentano un pericolo per la vita causato da
scosse elettriche.
J Per collegare o staccare dalla corrente di rete
toccare solo la parte isolata della spina di rete!
J Qualora il cavo flessibile esterno di questa
lampada fosse danneggiato, esso dovrá essere
sostituito con un cavo speciale o con un cavo che
può essere reperito esclusivamente attraverso il
produttore o un suo Centro di Assistenza.
J Collegare la lampada da incasso alla tensione
di rete solamente con il cavo di alimentazione
12
originale.
J Collegare tra di loro solamente lampade da
incasso originali dello stesso tipo (modelli
Z30802A / Z30802B). A tale scopo utilizzare
solamente i cavi di collegamento
7
originali
in dotazione.
J Collegare lampade da incasso collegate tra di
loro solamente a una presa. Fare attenzione a
che vengano collegate in serie a una presa
elettrica al massimo dieci lampade da incasso
dello stesso tipo. In caso contrario si può giungere a sovraccarichi dei collegamenti e dei cavi.
J Fare attenzione al fatto che tutte le lampade a
incasso devono essere collegate con un cavo
11 IT/MT
Indicazioni per la sicurezza / Preparazione / Messa in esercizio
di collegamento prima di inserire la spina del
cavo di alimentazione
12
nella presa.
Evitare qualsiasi pericolo di
incendio e di lesione!
mPERICOLO DI LESIONI! Per verificare l’even-
tuale presenza di danni controllare la lampada,
l’alloggiamento della lampada
10
tettivo
nonché il cavo di alimentazione 12
ed eventualmente il cavo di collegamento
subito dopo avere tolto il prodotto dall’imballaggio. Non montare la lampada qualora si
rilevassero dei danni. In tal caso contattare un
Centro di Assistenza per procurarsi un ricambio.
ATTENZIONE! PERICOLO DI BRUCIATU-
RE! Per evitare bruciature, prima di toccare la
lampada assicurarsi che essa sia spenta e si
sia raffreddata. Le lampadine sviluppano un
forte calore.
J Non toccare mai le parti delle lampade e le
lampadine in funzione, perché possono raggiungere temperature di > 90 °C.
J Prima di sostituire una lampadina difettosa
aspettare che si raffreddi completamente.
J Sostituire immediatamente le lampadine difetto-
se con altre nuove. Prima di cambiare una lampadina staccare sempre la spina dalla presa.
J Sostituire immediatamente i vetri di protezione
rotti con altri nuovi. Rivolgersi al servizio assistenza oppure a un elettricista.
J Non utilizzare questa lampada per dimmer e
interruttori elettronici. La lampada non è idonea
per questo uso.
J
PERICOLO DINCENDIO! Montate la lampada ad una distanza di
almeno 0,2 metri verso i materiali
illuminati. Uno sviluppo eccessivo di calore puó
causare incendi.
J Non lasciare mai la lampada in funzione
incustodita.
J Non coprire mai la lampada con oggetti. Un’ec-
cessiva produzione di calore può provocare un
incendio.
J Non lasciate la lampada oppure il materiale
d´imballaggio in giro. Le buste e i film plastici,
3
, il vetro pro-
7
i pezzi in plastica ecc. possono essere un
giocattolo pericoloso per i bambini.
In questo modo vi comportate
correttamente
J Utilizzare solo un tubo incandescente T5 di
230 Volt e con una potenza massima di
13 Watt.
J Montate la lampada in modo che essa è pro-
tetta da umiditá e sporcizia.
J Preparate con cura il montaggio e prendetevi
tutto il tempo necessario. Preparatevi i singoli
pezzi e gli attrezzi oppure materiali necessario.
J Lavorate sempre con attenzione e cura! Tenete
sempre conto di quello che fate e procedete
sempre con testa. Non montate la lampada,
quando non siete concentrati oppure quando
non vi sentite bene.
Q
Preparazione
Q
Attrezzi e materiali necessari
Gli attrezzi e materiali indicati non sono inclusi nella fornitura. Si tratta di indicazioni non vincolanti e
valori per il vostro orientamento. Il tipo di materiale
dipende dalle condizioni sul posto.
- Marcatura con matita o pennarello
- Cacciavite
- Trapano
- Punta per trapano
- Livella a bolla
Q
Messa in esercizio
Q
Montaggio della lampada
1. Misurare la parete o la superficie di montaggio
per eseguire i fori. Per un perfetto allineamento
utilizzare una livella a bolla.
2. Segnare la distanza di ca. 41 cm per i due fori
di fissaggio.
12 IT/MT
... / Manutenzione e pulizia / Sostituzione della lampada fluorescente
3.
Assicurarsi di non causare danni ai cavi di alimentazione.
4. Introdurre nei fori i tasselli in dotazione. Ruotare
nei tasselli le viti in dotazione.
5. Fissare la lampada con gli appositi fori di
montaggio
4
oppure 8 alle viti.
6. Inserire l’allacciamento del cavo di alimenta-
12
zione
7. Inserire la spina del cavo di alimentazione
nella presa della lampada 1.
12
nella presa elettrica. La lampada acquistata è
ora pronta per essere utilizzata.
Q
Collegamento in serie
di diverse lampade
ATTENZIONE! Fare attenzione al fatto che tutte le
lampade a incasso devono essere collegate attraverso un cavo di collegamento
la spina del cavo di alimentazione
Nota: Fare attenzione a che vengano collegate in
serie a una presa elettrica al massimo dieci lampade
da incasso dello stesso tipo.
1. Montare in serie fino a dieci lampade dello
stesso tipo. A tale scopo seguire le indicazioni
fornite nei passi da 1 a 5 del capitolo “Montaggio della lampada”.
Nota: Fare attenzione a che la distanza tra le
lampade non sia superiore a 24 cm.
2. Rimuovere il coperchio di protezione
endo la vite.
3. Inserire il cavo di collegamento
di collegamento
5
4. Inserire il secondo collegamento del cavo di
collegamento
7
nella presa 1 dell’altra
lampada.
5. Inserire il collegamento del cavo di alimenta-
12
zione
nella presa 1 della prima lampada.
6. Inserire la spina del cavo di rete
elettrica. La lampada acquistata è ora pronta
per essere utilizzata.
7
prima di inserire
12
nella presa.
7
della lampada.
12
6
estra-
nella presa
nella presa
Q
Accensione / spegnimento
j Operare sull’interruttore ON/OFF 2 per
accendere/spegnere la lampada.
Q
Allineamento della lampada
j Modificare l’allineamento della lampada sola-
mente a lampada spenta.
ATTENZIONE! PERICOLO DI BRUCIATU-
RE! Durante il loro funzionamento i componenti
della lampada e le lampadine possono raggiungere temperature superiori ai 90 °C e non
devono quindi essere toccate.
j Fare raffreddare completamente la lampada.
j Orientare la lampada tubolare
9
nella direzione desiderata. La gamma di orientamento
per il fissaggio a incasso (fori di montaggio
è di circa 80°. In caso di montaggio a parete
(fori di montaggio
Q
Manutenzione e pulizia
4
) essa è di circa 165°.
c ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA! Estrarre la spina del cavo di
alimentazione
AVVISO!
12
.
PERICOLO DI MORTE A
SEGUITO DI SCOSSA ELETTRICA! Per mo-
tivi di sicurezza elettrica la lampada non deve
essere mai pulita con acqua o altri liquidi né
immersa in acqua.
J Non utilizzare solventi, benzina o prodotti simili.
j Per la pulizia utilizzare solamente un panno
asciutto e privo di peli.
Q
Sostituzione della
lampada fluorescente
c ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA! Estrarre il cavo di alimentazione
12
dalla presa elettrica.
AVVISO!
Fare raffreddare completamente la lampada
(per almeno 10 minuti).
PERICOLO DI SCOTTATURE!
8
)
13 IT/MT
Sostituzione della lampada fluorescente / Smaltimento / Assistenza
Nota: In caso di sostituzione della lampada
fluorescente utilizzare un panno pulito e privo
di peli.
j Utilizzare solamente tubi fluorescenti da 230 V ~
- T5 aventi una potenza massima di 13 W.
j Tirare il vetro protettivo
poste su entrambi i lati. Mettere con attenzione
da parte il vetro di protezione
j Girare la lampada fluorescente usata
una rotazione di 1/4 di giro ed estrarla dal
portalampada.
j Inserire con attenzione una nuova lampada
fluorescente nel portalampada e girare la
lampada con una rotazione di 1/4 di giro fino
a quando essa si ingrana in modo udibile.
j Verificare che la sede della lampada fluore-
scente sia quella corretta.
j Spingere il vetro di protezione
guida (il lato liscio deve mostrare verso l’esterno).
j Orientare la lampada tubolare
zione desiderata.
mATTENZIONE! Fare attenzione al fatto che
tutte le lampade a incasso devono essere collegate attraverso un cavo di collegamento
prima di inserire il cavo di alimentazione
nella presa.
j Inserire la spina del cavo di alimentazione
nella presa elettrica. La lampada acquistata è
ora pronta per essere utilizzata.
10
dalle rotaie di guida
10
.
11
10
nelle rotaie di
9
nella dire-
con
7
12
12
Smaltire l’apparecchio
presso un punto di smaltimento autorizzato oppure
attraverso un punto di smaltimento comunale.
Osservare le prescrizioni di legge in vigore. In
caso di dubbi mettersi in contatto con il punto di
smaltimento.
/ l’articolo e la lampadina
EMC
Q
Smaltimento
L’imballaggio è costituito di materiali
ecologici che si possono smaltire nei
punti di raccolta per riciclaggio locali.
Informarsi presso l’amministrazione cittadina o comunale sulle possibilità di smaltimento del prodotto
usato.
Non smaltire in nessun caso l’apparec-
chio / l’articolo nella normale spazzatura domestica.
Descrição das peças .....................................................................................................................Página 16
Dados técnicos ...............................................................................................................................Página 16
Material fornecido .........................................................................................................................Página 16
Indicações de segurança ...............................................................................................Página 16
Preparação
Ferramentas e material necessário ...............................................................................................Página 18
Colocação em funcionamento
Montar o candeeiro.......................................................................................................................Página 18
Ligar várias lâmpadas entre si ......................................................................................................Página 19
tantes relativas à segurança, manuseamento e eliminação. Antes de colocar o aparelho
em funcionamento pela primeira vez, familiarize-se
com todas as funções do mesmo. Para isso, leia as
seguintes instruções de montagem e segurança.
Utilize o aparelho apenas como descrito e para a
finalidade indicada. Conserve este manual de
instruções. Se entregar este aparelho a terceiros,
entregue também todos os documentos.
Q
Utilização correcta
Este candeeiro é exclusivamente para a utilização
no interior. O candeeiro pode ser montado em
superfícies normais. Quaisquer outras utilizações ou
alterações são consideradas indevidas, e podem
dar origem a, por exemplo, curto-circuitos, fogo,
choque eléctrico e danos no produto. O fabricante
não assume qualquer responsabilidade por danos
resultantes de uma utilização indevida. Este produto
não se destina à utilização industrial.
Q
Dados técnicos
Tensão de serviço:
Potência nominal máx: 1 x 13 W
Classe de protecção:
Lâmpada: Tubos fluorescentes:
230 V ~ 50 Hz, T5
A lâmpada de embutir (modelo n.º: Z30802A,
Z30802B) foi testada pela TÜV/GS.
Q
Material fornecido
Nota: Ao desembalar, certifique-se de que não
deita fora inadvertidamente o material da montagem.
Verifique o material fornecido ao desembalá-lo, para
averiguar se este se encontra completo e se o artigo
e todas as peças se encontram em bom estado.
Nunca monte o artigo se o material fornecido não
estiver completo.
1 armadura com lâmpada economizadora
de energia
1 tubo fluorescente T5, 13 W
2 buchas
2 parafusos
1 cabo de rede
1 cabo de ligação
1 manual de montagem e de segurança
Q
Descrição das peças
1
Tomada da lâmpada
2
Interruptor para LIGAR / DESLIGAR
3
Caixa da lâmpada
4
Furos de montagem para fixação à parede
5
Tomada de ligação
6
Capa protectora
7
Cabo de ligação
8
Furos de montagem para embutir
9
Barra de luz giratória
10
Vidro protector
11
Tubos fluorescentes
12
Cabo de rede
16 PT
Indicações de segurança
Em caso de danos causados pela inobservância
deste manual de montagem, perde-se o direito à
garantia! Não é assumida responsabilidade por
danos subsequentes! Não nos responsabilizamos
por danos materiais e pessoais, causados por um
manuseamento incorrecto ou pela inobservância
das indicações de segurança!
J
crianças sem vigilância com o material da
AVISO!
T
E E
DE ACIDENTE PARA CRIAN-
ÇA
S E BEBÉS! Nunca deixe as
PERIGO DE MOR-
Indicações de segurança
embalagem. Existe perigo de asfixia. Mantenha
o produto fora do alcance das crianças.
J Este aparelho não é um brinquedo, não deve
ser manuseado por crianças. As crianças não
são capazes de reconhecer os perigos que
advêm do manuseamento deste aparelho.
AVISO!
PERIGO DE MORTE!
Mantenha
as crianças afastadas da área de trabalho
durante a montagem. No material fornecido
incluem-se vários parafusos e outras peças
pequenas. Estas podem ser fatais em caso de
ingestão ou inalação.
J Este aparelho não deve ser utilizado por crianças
ou pessoas sem conhecimento ou experiência
para o manusear ou que sofram de limitações
das capacidades físicas, sensoriais ou mentais,
sem a vigilância ou orientação de uma pessoa
responsável pela sua segurança. As crianças
devem ser vigiadas para evitar que brinquem
com o aparelho.
J
CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO!
Não utilize a lâmpada em
ambientes potencialmente explosivos,
nos quais se encontrem vapores, gases ou
poeiras inflamáveis.
J
A lâmpada pode ser montada em
F
todas as superfícies inflamáveis
normais.
J
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Um vidro protector da-
nificado tem de ser substituído antes
de uma nova utilização da lâmpada.
J
A lâmpada destina-se exclusivamente
à utilização no interior.
J Antes da montagem, certifique-se de que a
tensão da fonte de alimentação existente
corresponde com a tensão de rede necessária
J Evite sempre o contacto do candeeiro com
água ou outros líquidos.
J Nunca abra um dos produtos de serviço e
nunca introduza qualquer tipo de objecto nestes produtos! Isto significaria perigo de morte
por choque eléctrico!
J Ao ligar ou separar da corrente, toque apenas
na área isolada!
J Se o condutor flexível eléctrico externo do can-
deeiro estiver danificado, somente pode ser
substituído por um condutor especial ou um
condutor que apenas se pode adquirir através
do fabricante ou distribuidor.
J Ligue a lâmpada de embutir à corrente apenas
com o cabo de rede
12
original.
J Ligue entre si somente lâmpadas de embutir
originais do mesmo tipo (modelos Z30802A/
Z30802B). Para isso, utilize somente os cabos
de ligação
7
originais fornecidos.
J Ligue as lâmpadas de embutir ligadas entre si
numa só tomada. Tenha em consideração que,
no máximo, pode ligar numa tomada apenas
dez lâmpadas de embutir do mesmo tipo. Caso
contrário pode causar uma sobrecarga das
ligações e dos cabos.
J Tenha em consideração que todas as lâmpadas
de embutir têm de estar unidas por um cabo
de ligação antes de inserir a ficha do cabo de
rede na tomada.
Perigo de morte por
choque eléctrico
J Antes de cada ligação à corrente, verifique a
lâmpada, o cabo de rede
ligação
7
relativamente a eventuais danos.
12
e o cabo de
J Nunca utilize a lâmpada se detectar danos.
m CUIDADO! Os cabos de alimentação danifi-
cados significam perigo de vida por choque
eléctrico.
Evite perigo de incêndio
e de ferimen
m
PERIGO DE FERIMENTOS!
tos
Verifique imediatamente após desembalar a lâmpada, a
caixa da lâmpada
assim como o cabo de rede
o cabo de ligação
3
, o vidro protector 10
12
e, se necessário,
7
relativamente a eventuais
danos. Não monte a lâmpada caso detecte
danos. Neste caso, entre em contacto com o
serviço de assistência para uma substituição.
17 PT
Indicações de segurança / Preparação / Colocação em funcionamento
CUIDADO! PERIGO DE QUEIMADURAS!
Certifique-se que a lâmpada está desligada e
fria antes de tocar nesta para evitar queimaduras.
As lâmpadas produzem uma grande quantidade
de calor.
J As peças do candeeiro e a lâmpada podem
atingir durante o funcionamento temperaturas
superiores a 90 °C e, por isso, não se lhe pode
tocar.
J Deixe o candeeiro arrefecer completamente,
antes de substituir a lâmpada.
J Lâmpadas avariadas devem ser imediatamente
substituídas. Antes de mudar a lâmpada, retire
sempre primeiro a ficha da tomada.
J Substitua imediatamente um vidro de protecção
partido por um novo. Dirija-se ao serviço de
assistência ou a um electricista.
J Não utilize este candeeiro com redutores de
luminosidade e interruptores eléctricos. Ele não
é apropriado para isso.
J
PERIGO DE QUEIMADURA!
Monte o candeeiro de modo a que
este esteja a uma distância de no
mínimo 0,2 m em relação aos objectos ilumina-
dos. Demasiado calor a partir da lâmpada
pode causar um incêndio.
J Durante o funcionamento, não deixe o candeeiro
sem vigilância.
J Nunca cubra o candeeiro com objectos. Dema-
siado calor da lâmpada pode causar um
incêndio.
J Não abandone o candeeiro ou o material da
embalagem de modo insensato. Folhas e sacas
de plástico, peças em esferovite, etc. poderiam
ser um brinquedo perigosos para as crianças.
individuais e a ferramenta necessária acessível
e dispostas de forma visível.
J Seja prudente e tenha atenção naquilo que faz.
Seja consciencioso e nunca monte o candeeiro
quando não está concentrado ou quando se
sentir indisposto.
Q
Preparação
Q
Ferramentas e material
necessário
A ferramenta e os materiais mencionados não
estão incluídos no fornecimento. Trata se de indicações e valores de referência, não vinculativos, para
referência. O estado do material depende das
circunstâncias individuais do local.
- Lápis / marcador
- Chave de parafuso
- Berbequim
- Broca
- Nível de bolha de ar
Q
Colocação em funcionamento
Q
Montar o candeeiro
1. Meça a parede ou a superfície de montagem
para os orifícios. Para um alinhamento preciso
utilize um nível de bolha de ar.
2. Marque a distância de aprox. 41 cm para os
dois orifícios de fixação.
3. Proceda agora à perfuração dos orifícios de
Deste modo procede
correctamente
J Utiliza apenas tubos fluorescentes T5 de
230 Volt ~ e com uma potência máxima
de 13 Watt.
J Monte o candeeiro de forma a que este fique
protegido da humidade e da sujidade.
J Prepare bem a montagem e disponha do tempo
que for necessário. Mantenha todas as peças
18 PT
danificar a linha adutora.
4. Insira as buchas fornecidas nos orifícios de
perfuração. Aperte os parafusos fornecidos
nas buchas.
5. Fixe o candeeiro através dos respectivos furos
de montagem
6. Coloque a ligação do cabo de rede
tomada da lâmpada
7. Ligue a ficha do cabo de rede
4
ou 8 aos parafusos.
1
.
12
12
na
à tomada.
A sua lâmpada está agora operacional.
Colocação... / Manutenção e limpeza / Substituir tubos fluorescentes
Q
Ligar várias lâmpadas entre si
CUIDADO!
lâmpadas de embutir têm de estar unidas por um
cabo de ligação
cabo de rede
Nota:
pode ligar numa tomada apenas dez lâmpadas
de embutir do mesmo tipo.
1. Monte até dez lâmpadas do mesmo tipo lado
a lado. Siga os passos de 1 a 5 do capítulo
“Montar o candeeiro”.
Nota:
entre as lâmpadas não pode exceder 24 cm.
2. Remova a capa protectora
o parafuso.
3. Insira o cabo de rede
ção
4. Insira a segunda ligação do cabo de ligação
pada.
5. Insira a ligação do cabo de rede
tomada da lâmpada
6. Insira a ficha do cabo de rede
A sua lâmpada está agora operacional.
Q
Ligar / Desligar
j Accione o interruptor LIGAR / DESLIGAR 2
para ligar ou desligar a lâmpada.
Q
Direccionar a lâmpada
j Altere a direcção da lâmpada apenas quando
esta se encontrar desligada.
CUIDADO! PERIGO DE QUEIMADURAS!
As peças da lâmpada podem atingir durante o
funcionamento temperaturas superiores a
90°C e, por isso, não devem ser tocadas.
j Deixe a lâmpada arrefecer completamente.
j Rode a barra de luz
tendida. Em montagens embutidas, a área de
rotação é de aprox. 80° (furos de montagem 8).
Tenha em consideração que todas as
7
antes de inserir a ficha do
12
na tomada.
Tenha em consideração que, no máximo,
Tenha em atenção que a distância
6
desenroscando
7
na tomada de liga-
5
da lâmpada.
7
na tomada da lâmpada 1 da outra lâm-
12
na
1
da primeira lâmpada.
12
na tomada.
9
para a direcção pre-
Em fixações à parede, a mesma é de aprox.
165° (furos de montagem
Q
Manutenção e limpeza
c
CUIDADO! PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO!
Puxe a ficha do cabo de rede 12.
AVISO!
PERIGO DE MORTE POR
CHOQUE ELÉCTRICO!
4
).
Por razões de segurança eléctrica, a lâmpada nunca pode ser
limpa com água ou outros líquidos, nem ser
mergulhada em água.
J Não utilize solventes, gasolina ou semelhante.
j Para a limpeza, utilize apenas um pano seco,
isento de fios.
Q
Substituir tubos fluorescentes
c
CUIDADO! PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO!
Retire o cabo de rede 12 da tomada.
AVISO!
PERIGO DE QUEIMADURAS!
Deixe a lâmpada arrefecer totalmente
(no mínimo 10 min).
Nota:
Utilize um pano limpo e isento de fios
quando substituir os tubos fluorescentes.
j Utilize apenas tubos fluorescentes 230 V ~ T5
com uma potência máxima de 13 W.
j Retire o vidro protector
10
das ranhuras de guia
de ambos os lados. Coloque cuidadosamente
o vidro protector
j Rode o tubo fluorescente
10
ao lado.
11
usado a um ¼ de
volta e tire-o do suporte.
j Coloque cuidadosamente o novo tubo fluores-
cente no suporte e rode um ¼ de volta até
encaixar claramente.
j Verifique a fixação correcta dos tubos fluores-
centes.
j Insira o vidro protector
10
(a face lisa deve
estar virada para fora) novamente nas ranhuras
de guia.
j Rode a barra de luz
9
para a direcção
pretendida.
m
CUIDADO!
as lâmpadas de embutir têm de estar unidas
por um cabo de ligação
recicláveis, que pode eliminar nos pontos
de reciclagem locais.
Pode obter informações relativas à eliminação do
produto usado através dos responsáveis legais
pela reciclagem.
Em caso algum coloque o aparelho / o
artigo e a lâmpada no lixo doméstico.
Elimine o aparelho / o artigo e as lâmpadas através
de uma empresa de eliminação autorizada ou um
centro de eliminação do seu município.
Respeite as prescrições em vigor. Em caso de
dúvida, entre em contacto com o seu centro de
eliminação.
12
à tomada.
EMC
20 PT
Table of contents
Introduction
Proper use ...........................................................................................................................................Page 22
Description of parts ............................................................................................................................Page 22
Technical data ....................................................................................................................................Page 22
Safety Information .................................................................................................................Page 22
Preparation
Required tools and materials .............................................................................................................Page 24
Preparations for use
Mounting the light ..............................................................................................................................Page 24
Connecting several lights together ....................................................................................................Page 24
Switching On / Off .............................................................................................................................Page 25
Directing the light ...............................................................................................................................Page 25
Maintenance and Cleaning .............................................................................................Page 25
Replacing the fluorescent tube ....................................................................................Page 25
information on safety, handling and
disposal. Familiarise yourself with all the functions
of the appliance before operating it for the first time.
To do so, read the following assembly and safety
instructions. Always use the device as described
and for the stated areas of use only. Keep this manual
in a safe place. Make sure that all documents
accompany the device if you pass it on to anyone
else.
Q
Proper use
This light is suitable only for use indoors. The light
can be mounted on all surfaces officially classified
as being of “normal flammability”. Any other use or
modification of the product constitute improper use
and pose a risk of short circuits, fire, electric shocks
and damage to the product. The manufacturer is
not liable for damage caused by improper use.
The product is not intended for commercial use.
Q
Description of parts
Q
Technical data
Operating voltage:
Max. nominal output: 1 x 13 W
Protection class:
Light bulb: fluorescent tube 230 V ~
50 Hz, T5
The under-cabinet light (Model No.: Z30802A,
Z30802B) is TÜV / GS certified.
Q
Supply scope
Note: When you are unpacking the components
make sure that you do not unintentionally throw
away any of the assembly materials.
Please check immediately on unpacking that the
delivery is complete and that the product and all
parts are in perfect condition. Do not under any
circumstances assemble the product if the delivery
is incomplete.
In the case of damage resulting from non-compliance
with these assembly instructions the guarantee claim
becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage
or personal injury caused by incorrect handling
or non-compliance with the safety instructions, no
liability is accepted!
J
Never leave children unsupervised with the
WARNING!
DANGER OF
LOSS OF LIFE AND ACCIDENT
TO INFANTS AND CHILDREN!
Safety Information
packaging materials. Danger of suffocation.
Keep out of the reach of children.
J This device is not a toy and should not be
played with by children. Children are not able
to understand the dangers that can occur when
handling this device.
WARNING!
RISK OF FATAL INJURY!
During installation keep children away from the
area in which you are working. The scope of
supply includes a number of screws and other
small parts. These may prove lifethreatening if
swallowed or inhaled.
J Children or persons who lack the knowledge or
experience to use the device or whose physical,
sensory or intellectual capacities are limited must
never be allowed to use the device without
supervision or instruction by a person responsible
for their safety. Children must never be allowed
to play with the device.
J
CAUTION! DANGER OF EXPLO-
SION! Do not operate the lamp in
potentially explosive environments
in which there are inflam mable vapours, gases
or dusts.
J
J
The light can be installed on all
F
normally flammable surfaces.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Broken lamp glass must be replaced
before any further use is made of
the lamp.
J
This lamp is only intended for use
indoors.
you could suffer an electric shock.
J Before assembly, ensure that the mains voltage
available corresponds to the operating voltage
J Never let the lamp come into contact with
water or other liquids.
J Never open or insert anything into electrical
fittings or equipment. Doing this sort of thing can
lead to a serious danger to life from electric
shock.
J Touch only the insulated part of the plug when
connecting to or disconnecting from the mains
supply.
J If the external flexible cable of this lamp is
damaged, it may only be replaced by a special
cable or a cable that is only available from the
manufacturer or his service representative.
J Use only the original power supply cable
12
to connect the under-cabinet light to the mains
current.
J Connect only original under-cabinet lights of
the same type (Model Z30802A / Z30802B)
with each other. To do so, use only the original
connection cable
7
supplied.
J Connect the under-cabinet lights that are linked
up together to one socket only. Make sure that
you only connect a maximum of 10 linked-up
under-cabinet lights of the same type to one
socket. Otherwise this might overload the connections and cables.
J Make sure that all under-cabinet lights are
linked up via connecting cables before inserting
the power supply cable
12
into the socket.
Danger to life from
electric shock
J Every time before you connect the lamp to the
mains, you should check the power supply
12
cable
cable
and, if need be, the connection
7
for any signs of damage.
J Never use your lamp if you discover any
damage.
m CAUTION! Damaged power supply cables
and connecting cables are a danger to life as
To avoid danger of fire
and injury
m RISK OF INJURY! Immediately after un-
packing the lamp, check the lamp housing
the protective glass
supply cable
tion cable
10
as well as the power
12
and, if need be, the connec-
7
for damage. Do not install the
lamp if you discover any damage. If anything
is damaged, contact the service centre to
arrange a replacement.
3
,
23 GB/MT
Safety Information / Preparation / Preparations for use
RISK OF INJURY FROM BURNS! Ensure
the lamp has been switched off and allowed to
cool before you touch it. In this way you will
avoid the danger of burns. Light bulbs develop
a great deal of heat.
J Do not touch bulb components or bulbs as they
can reach temperatures higher than 90 °C
during operation.
J Allow the light to cool down completely before
replacing a defective bulb.
J Replace defective bulbs immediately. Before
replacing the bulb always remove the mains
plug from the socket.
J If a protective glass cover breaks have it replaced
immediately at the service centre or by an electrician.
J Do not operate this light with a dimmer or an
electronic switch. It is not suitable for this mode
of operation.
J
FIRE HAZARD! Fit the light so
that it is at least 0.2 m away from
the material illuminated. Fire can
result from the development of too much heat.
J Never leave the light operating unattended.
J Do not allow any objects to cover the light. Fire
can result from the development of too much heat.
J Do not allow the lamp or the packaging materials
to lie around unattended. Plastic film or bags,
Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for
children.
Working safely
J Use a 230 volt ~ T5 fluorescent tube type bulb
with a maximum power output of 13 watt.
J Fit the light in such a way to ensure it is
protected from damp and dirt.
J Make careful preparations for the assembly
and take sufficient time. Clearly lay out all components and any additional tools or materials
that might be required so that they are readily to
hand.
J Remain alert at all times and always watch
what you are doing. Always proceed with
caution and do not assemble the lamp if you
cannot concentrate or feel unwell.
Q
Preparation
Q
Required tools and materials
The tools and materials mentioned are not included
in the delivery. The details and values given are
non-binding and for guidance only. The nature of
the material depends on the individual circumstances on site.
- Pencil / Marking tool
- Screwdriver
- Electric drill
- Drill bit
- Spirit level
Q
Preparations for use
Q
Mounting the light
1. Measure up the wall or mounting surface for
drilling the holes. Use a spirit level to improve
accuracy.
2. Mark the two mounting holes a distance of
approx. 41 cm apart.
3.
sure that you do not damage any electrical
cables during this operation.
4. Insert the supplied dowels into the drilled holes.
Insert the supplied screws into the dowels and
tighten them.
5. Attach the light using the appropriate mounting
4
holes
or 8 to the screws.
6. Insert the light connector plug of the power supply
12
cable
into the light connector socket 1.
7. Insert the mains plug of the power supply
12
cable
into a convenient mains socket. Your
light is now ready for operation.
Q
Connecting several
lights together
CAUTION! Make sure that all under-cabinet lights
are linked together by means of the connecting
24 GB/MT
Preparations... / Maintenance and Cleaning / Replacing the fluorescent tube
cables 7 before inserting the mains plug of the
power supply cable
12
into the socket.
Note: Make sure that you only connect a maximum
of 10 linked-up under-cabinet lights of the same
type to one socket.
1. Install up to 10 lights of the same model next
to each other. To do so, follow steps 1 – 5 of
the section called “Mounting the light”.
Note: Make sure that the distance between
the lights is not more than 24 cm.
2. Remove the protective head guard
6
by
unscrewing the screw.
3. Insert the connecting cable
necting socket
5
of the light.
7
into the con-
4. Insert the second connection of the connecting
7
cable
into the socket 1 of the other light.
5. Insert the connection of the power supply
12
cable
into the socket 1 of the first light.
6. Insert the the mains plug of the power supply
12
cable
into the socket. Your light is now
ready to use.
Q
Switching On / Off
j Switch the ON / OFF switch 2 to turn the light
on or off.
Q
Directing the light
j Never change the direction of the light while it
is switched on.
CAUTION! DANGER OF BURNS! Do not
touch bulb components or bulbs as they can
reach temperatures higher than 90 °C during
operation.
j Allow the light to cool down completely.
j Turn the strip light
9
into the desired direction.
The strip light can pivot through approx. 80°
when mounted under a cabinet (mounting
8
holes
). When fastened to a wall (mounting
4
holes
) it can pivot through approx. 165°.
Q
Maintenance and Cleaning
c CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Pull the mains plug of the power
supply cable
WARNING!
12
out of the socket.
DANGER TO LIFE BY
ELECTRIC SHOCK! For electrical safety the
light must never be cleaned with water or other
liquids, or immersed in water.
J Do not use solvents, petrol etc.
j Use a dry fluff-free cloth when you are cleaning.
Q
Replacing the fluorescent tube
c CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Remove the mains plug of the power supply
12
cable
WARNING!
from the socket.
RISK OF BURNS! Allow the
lamp to cool down completely (At least
10 minutes).
Note: Use a clean, lint-free cloth when replac-
ing the fluorescent tube.
j Only use 230 V ~ T5 fluorescent tubes with a
maximum output of 13 W.
j Pull the protective glass
10
out of the guide
rails on both sides. Carefully lay the protective
10
glass
j Turn the used fluorescent tube
to one side.
11
a quarter
turn and pull it out of its socket.
j Carefully insert the new fluorescent tube into
the socket and give it a quarter turn until it
clicks into place.
j Check that the fluorescent tube is correctly in
place.
j Push the protective glass
10
(smooth side
should be facing outward) back into the guard
rails.
j Swivel the strip light
9
into the desired position.
m CAUTION! Please note that all under-cabinet
lights have to be linked together by means of
the connection cable
of the power supply cable
7
before the mains plug
12
is inserted into
the socket.
j Insert the mains plug of the power supply
12
cable
into the socket. Your light is now
ready for use.
25 GB/MT
Disposal / Service
Q
Disposal
The packaging is made entirely
ble materials, which you may dispose of
at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Under no circumstances
vice / article and its bulbs be disposed
of with normal household rubbish.
The device / article and its tubes should be disposed of at an officially approved disposal centre
or at your local communal disposal facility.
Observe the applicable regulations. If you are
uncertain of what to do please contact your local
authority’s refuse disposal department.
of recycla-
should the de-
EMC
26 GB/MT
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................................... Seite 28
Teilebeschreibung ............................................................................................................................... Seite 28
Technische Daten ................................................................................................................................ Seite 28
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 28
Sicherheitshinweise ................................................................................................................ Seite 28
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug und Material ................................................................................................... Seite 30
Leuchte ausrichten ............................................................................................................................... Seite 31
Wartung und Reinigung ..................................................................................................... Seite 31
Entsorgung ..................................................................................................................................... Seite 32
27 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheitshinweise
Energiespar-Unterbauleuchte
Q
Einleitung
Die Montageanleitung ist Bestandteil
dieses Produktes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Handhabung
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit allen Funktionen des Gerätes
vertraut. Lesen Sie hierzu nachfolgende Montageund Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Gerät
nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im
Innenbereich geeignet. Die Leuchte kann auf allen
normal entflammbaren Oberflächen montiert werden.
Andere Verwendungen oder Veränderungen des
Produktes gelten als nicht bestimmungsgemäß und
können zu Risiken wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischen Schlag und Beschädigung des Produktes
führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung
entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
11
Leuchtstoffröhre
12
Netzanschlusskabel
Q
Technische Daten
Betriebsspannung:
Max. Nennleistung: 1 x 13 W
Schutzklasse:
Leuchtmittel: Leuchtstoffröhre 230 V ~ 50 Hz,
T5
Die Unterbauleuchte (Modell-Nr.: Z30802A,
Z30802B) ist TÜV / GS getestet.
Q
Lieferumfang
Hinweis: Achten Sie beim Auspacken darauf,
dass Sie nicht versehentlich Montagematerial
wegwerfen.
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der
Lieferumfang nicht vollständig ist.
1 Energiespar-Unterbauleuchte
1 Leuchtstoffröhre T5, 13 W
2 Dübel
2 Schrauben
1 Netzanschlusskabel
1 Verbindungskabel
1 Montage- und Sicherheitshinweise
1
Leuchtensteckdose
2
EIN- / AUS-Schalter
3
Leuchtengehäuse
4
Montagelöcher zur Wandbefestigung
5
Verbindungssteckdose
6
Schutzkappe
7
Verbindungskabel
8
Montagelöcher zur Unterbaufestigung
9
Schwenkbare Lichtleiste
10
Schutzglas
28 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Montageanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
Sicherheitshinweise
J
WARNUNG! LEBENS -
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
J Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht
in Kinderhände. Kinder können die Gefahren,
die im Umgang mit dem Gerät entstehen, nicht
erkennen.
WARNUNG! LEBENSGEFAHR! Halten
Sie Kinder während der Montage vom Arbeits-
bereich fern. Zum Lieferumfang gehört eine
Vielzahl von Schrauben und anderen Kleinteilen.
Diese können beim Verschlucken oder Inhalieren
lebensgefährlich sein.
J Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder
Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt,
oder die in ihren körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind,
dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder
Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
Gerät spielen.
J
VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
FAHR! Verwenden Sie die Leuchte
nicht in explosionsgefährdeter Umge-
bung, in der sich brennbare Dämpfe, Gase
oder Stäube befinden.
J
Die Leuchte kann auf allen normal
F
entflammbaren Oberflächen montiert
werden.
J
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Ein beschädigtes Schutzglas
ist vor einer weiteren Benutzung der
Leuchte zu ersetzen.
J
Die Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich geeignet.
Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag
J Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die
Leuchte, das Netzanschlusskabel
ggf. das Verbindungskabel
12
sowie
7
auf etwaige
Beschädigungen.
J Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
mVORSICHT! Beschädigte Netzkabel und Ver-
bindungskabel bedeuten Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag.
J Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
J Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten
J Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs-
mittel (z.B. Schalter, Fassung o.ä.) oder stecken
irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag.
J Fassen Sie nur den isolierten Bereich des Netz-
steckers beim Anschluss oder Trennen vom
Netzstrom an!
J Wenn die äußere flexible Leitung dieser Leuchte
beschädigt ist, darf sie nur durch eine spezielle
Leitung oder durch eine Leitung ersetzt werden,
die ausschließlich über den Hersteller oder seinen
Servicevertreter erhältlich ist.
J Schließen Sie die Unterbauleuchte nur mit dem
originalen Netzanschlusskabel
12
an den
Netzstrom an.
J Verbinden Sie nur originale Unterbauleuchten des
gleichen Typs (Modell Z30802A / Z30802B)
miteinander. Verwenden Sie dazu nur die mitgelieferten, originalen Verbindungs kabel
7
.
J Schließen Sie miteinander verbundene Unter-
bauleuchten nur an eine Steckdose an. Achten
Sie darauf, dass Sie nur maximal zehn Unterbauleuchten des gleichen Typs über eine Steckdose zusammenschalten. Andernfalls kann es
zu Überbelastungen der Anschlüsse und Kabel
kommen.
29 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise / Vorbereitung
J Achten Sie darauf, dass erst alle Unterbau-
leuchten mittels Verbindungskabel verbunden
sein müssen, bevor Sie den Netzstecker des
Netzanschluss kabels
12
in die Steckdose stecken.
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
mVERLETZUNGSGEFAHR! Überprüfen Sie
unmittelbar nach dem Auspacken die Leuchte,
das Leuchtengehäuse
sowie Netzanschlusskabel
dungskabel
Sie die Leuchte nicht, wenn Sie Beschädigungen
feststellen. In diesem Fall setzen Sie sich für
Ersatz mit der Servicestelle in Verbindung.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet
und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren, um
Verbrennungen zu vermeiden. Leuchtmittel entwickeln eine starke Hitze.
J Leuchtenteile und Leuchtmittel können während
des Betriebs Temperaturen von über 90 Grad
erreichen und dürfen daher nicht berührt werden.
J Lassen Sie die Leuchte vor dem Ersetzen eines
defekten Leuchtmittels vollständig abkühlen
J Ersetzen Sie defekte Leuchtmittel sofort durch
neue. Entfernen Sie vor dem Leuchtmittelwechsel
immer zuerst den Stecker aus der Steckdose.
J Ersetzen Sie ein zerbrochenes Schutzglas sofort
durch ein neues. Wenden Sie sich an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
J Verwenden Sie diese Leuchte nicht für Dimmer
und elektronische Schalter. Sie ist dafür nicht
geeignet.
J
Materialien. Eine übermäßige Wärmentwick-
lung kann zu Brandentwicklung führen.
J Lassen Sie die Leuchte im Betrieb nicht unbe-
aufsichtigt.
J Decken Sie die Leuchte nicht mit Gegenständen
ab. Eine übermäßige Wärmenetwicklung kann
zu Brandentwicklung führen.
7
BRANDGEFAHR! Montieren Sie
die Leuchte mit einer Entfernung von
mindestens 0,2 m zu angestrahlten
3
, das Schutzglas 10
12
und ggf. Verbin-
auf Beschädigungen. Montieren
J Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmaterial
nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, Kunststoffteile, etc. könnten für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
So verhalten Sie sich richtig
J Verwenden Sie nur eine 230 Volt ~ Leuchtstoff-
röhre T5 mit einer Höchstleistung von 13 Watt.
J Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
J Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und
nehmen Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie
alle Einzelteile und zusätzlich benötigtes Werkzeug und Material vorher übersichtlich und
griffbereitbereit zurecht.
J Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf, was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor. Montieren Sie die Leuchte in keinem
Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich
unwohl fühlen.
Q
Vorbereitung
Q
Benötigtes Werkzeug
und Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind
nicht im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich
hierbei um unverbindliche Angaben und Werte zur
Orientierung. Die Beschaffenheit des Materials
richtet sich nach den individuellen Gegebenheiten
vor Ort.
- Bleistift / Markierwerkzeug
- Schraubendreher
- Bohrmaschine
- Bohrer
- Wasserwaage
30 DE/AT/CH
Q
Inbetriebnahme
Q
Leuchte montieren
1. Vermessen Sie die Wand bzw. Montagefläche
für die Bohrungen. Verwenden Sie zur genauen Ausrichtung eine Wasserwaage.
2. Markieren Sie den Abstand von ca. 41 cm für
die beiden Befestigungslöcher.
3.
Stellen Sie sicher, dass Sie keine Zuleitung beschädigen.
4. Führen Sie die beigefügten Dübel in die Bohrlö-
cher ein. Drehen Sie die beigefügten Schrauben
in die Dübel ein.
5. Befestigen Sie die Leuchte mit den entspre-
chenden Montagelöchern
4
oder 8 an den
Schrauben.
6. Stecken Sie den Anschluss des Netzanschluss-
12
kabels
in die Leuchtensteckdose 1.
7. Stecken Sie den Netzstecker des Netzanschluss-
12
kabels
in die Steckdose. Ihre Leuchte ist
nun betriebsbereit.
Q
Mehrere Leuchten
miteinander verbinden
VORSICHT! Achten Sie darauf, dass erst alle Unter-
bauleuchten mittels Verbindungskabel
sein müssen, bevor Sie den Netzstecker des Netzanschlusskabels
12
in die Steckdose stecken.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie nur maximal
zehn Unterbauleuchten des gleichen Typs über
eine Steckdose zusammenschalten.
1. Montieren Sie bis zu zehn Leuchten des gleichen
Typs nebeneinander. Befolgen Sie dazu die
Arbeitsschritte 1–5 des Kapitels „Leuchte montieren“.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Abstand
zwischen den Leuchten nicht größer als 24 cm ist.
2. Entfernen Sie die Schutzkappe
die Schraube herausdrehen.
3. Stecken Sie das Verbindungskabel
Verbindungssteckdose
5
7
verbunden
6
, indem Sie
7
der Leuchte.
in die
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung
4. Stecken Sie den zweiten Anschluss des Verbin-
dungskabels
der anderen Leuchte.
5. Stecken Sie den Anschluss des Netzanschluss-
kabels
ersten Leuchte.
6. Stecken Sie den Netzstecker des Netzanschluss-
kabels
betriebsbereit.
Q
Ein- / Ausschalten
j Betätigen Sie den EIN- / AUS-Schalter 2, um
die Leuchte ein- oder auszuschalten.
Q
Leuchte ausrichten
j Verändern Sie die Ausrichtung der Leuchte nur,
wenn die Leuchte ausgeschaltet ist.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR!
Leuchtenteile und Leuchtmittel können während
des Betriebs Temperaturen von über 90 °C erreichen und dürfen daher nicht berührt werden.
j Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
j Schwenken Sie die Lichtleiste
gewünschte Richtung. Der Schwenkbereich
beträgt bei Unterbaubefestigung (Montagelöcher
8
) ca. 80°. Bei Wandbefestigung (Montage-
löcher
Q
Wartung und Reinigung
c VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker des Netzanschlusskabels
WARNUNG! LEBENSGEFAHR DURCH
STROMSCHLAG! Aus Gründen der elektri-
schen Sicherheit darf die Leuchte niemals mit
Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt
oder gar in Wasser getaucht werden.
J Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä.
j Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes
fusselfreies Tuch.
7
in die Leuchtensteckdose 1
12
in die Leuchtensteckdose 1 der
12
in die Steckdose. Ihre Leuchte ist nun
9
in die
4
) beträgt er ca. 165°.
12
.
31 DE/AT/CH
Leuchtstoffröhre auswechseln / Entsorgung / Service
Q
Leuchtstoffröhre auswechseln
c VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie das Netzanschlusskabel
Steckdose.
WARNUNG! VERBRENNUNGS -
GEFAHR! Lassen Sie die Leuchte vollständig
abkühlen (mindestens 10 min).
Hinweis: Benutzen Sie ein sauberes, fussel-
freies Tuch, wenn Sie eine Leuchtstoffröhre
wechseln.
j Nutzen Sie nur 230 V ~ T5 Leuchtstoffröhren
mit einer Höchstleistung von 13 W.
j Ziehen Sie das Schutzglas
10
tigen Führungsschienen. Legen Sie das Schutz-
10
glas
vorsichtig zur Seite.
j Drehen Sie die verbrauchte Leuchtstoffröhre
mit einer ¼ Drehung und ziehen sie diese aus
der Fassung.
j Stecken Sie die neue Leuchtstoffröhre vorsichtig
in die Fassung und drehen diese mit einer ¼
Umdrehung, bis sie deutlich einrastet.
j Überprüfen Sie den richtigen Sitz der Leucht-
stoffröhre.
j Schieben Sie das Schutzglas
sollte nach außen zeigen) wieder in die Führungsschienen.
j Schwenken Sie die Lichtleiste
gewünschte Richtung.
m VORSICHT! Achten Sie darauf, dass erst alle
Unterbauleuchten mittels Verbindungskabel
verbunden sein müssen, bevor Sie den Netzstecker
des Netzanschlusskabels 12 in die Steck-
dose stecken.
j Stecken Sie
kabels
den Netzstecker
12
in die Steckdose. Ihre Leuchte ist
nun betriebsbereit.
12
aus der
aus den beidsei-
10
(glatte Seite
9
in die
des Netzanschluss-
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahr
Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie das Gerät / den Artikel und
Leuchtmittel keinesfalls in den normalen
Hausmüll.
Das Gerät / Den Artikel und Leuchtmittel über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgen.
Beachten Sie die gültigen Vorschriften. Setzen Sie
sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung
in Verbindung.
11
7
en Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
32 DE/AT/CH
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
33 DE/AT/CH
1
ø 6 mm
Necesita · Vi servono · Necessita de · You need · Sie benötigen:
12
1
2
3
4
5
6
7
34
8
9
10
11
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.