GB Operation and Safety Notes Page 4
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 6
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 8
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 10
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 12
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 14
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 16
A
1
2
B
C
3
Introduction / Safety advice
Folding chair
Q
Introduction
Before using the item for the first time,
take time to familiarise yourself with the
product first. Read the following assembly
instructions and safety instructions carefully. Only use
the product as described and for the designated
areas of application. Please keep these instructions
in a safe place. If you hand this product on to a third
party, you must also pass on all documents relating
to the product.
Q
Intended Use
This article is designed to be sat on in private
domestic areas indoors. Any use other than previously
mentioned or any product modification is prohibited
and can lead to injuries and / or product damage.
The manufacturer is not liable for any damages caused
by any use other than for the intended purpose. The
product is not intended for commercial use.
Q
Description of parts
and features
1
Folding chair
2
Locking mechanism
Q
Technical data
Dimensions: Folded out: approx. 44 x 80 x 45 cm
(w x h x d)
Folded up: approx. 44 x 90 x 5 cm
(w x h x d)
Material: Seat/ back: PVC
Frame: Powder-coated steel
Upholstery: Foam
Non-slip feet: PE
Max. load: 100 kg
Q
Scope of delivery
1 Folding chair
1 Set of operating instructions
Safety advice
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND
INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE!
J
leave children unsupervised with the packaging
m CAUTION! DANGER OF INJURY! Make
J
trap your fingers when opening or closing the
J CAUTION! Do not leave children unattended!
J
J Make sure that the product is set up on a solid
J The product must be evenly loaded in such a
J Make sure that all welded seams are intact.
J The safe use of the product can only be ensured
J Do not move the product when there is a load
WARNING!
OF LIFE OR ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN! Never
materials. Danger of suffocation.
sure that no parts are damaged. Damaged
parts could adversely affect safety and proper
function.
CAUTION! DANGER OF
SHEARING OR CRUSHING
INJURY! Make sure you do not
product. A moment of inattention may result in
a shearing or crushing injury.
The product is not a climbing frame or toy! Make
sure that people, especially children, do not
climb onto or lean against the product. The
product may overbalance and topple over.
CAUTION! FIRE HAZARD! Do
not position the product near an
open fire and / or radiant heaters.
surface at ground level.
way that it cannot tip over.
if all parts have been correctly folded out and
secured.
on it.
RISK OF LOSS
4 GB
Safety advice / Care advice / Disposal
J
Never load more than 100 kg onto
100 kg
the product. Otherwise this may
result in damage to the product and/
or injuries.
Q
Folding it out/up
j Fold the chair 1 out. The locking mechanism
2
will automatically lock the chair
1
when it
is folded out.
j Press the locking mechanism
2
in the direction
of the frame to release it and fold the chair up
1
(see Fig A-C).
Q
Care advice
j Never use petrol, solvent or aggressive cleaning
agents to clean the article.
j Clean the product with a damp cloth, if neces-
sary with a mild detergent.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
Wskazówki... / Wskazówki dotyczące pielęgnacji / Usuwanie do odpadówWstęp / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Krzesło składane
Q
Wstęp
Proszę zapoznać się z produktem przed
jego pierwszym użyciem. W tym celu
należy uważnie przeczytać instrukcję
obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
Produkt używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej
opisanym przeznaczeniem. Prosimy o zachowanie
instrukcji io jej dobre przechowywanie. W przypadku
przekazania produktu w ręce osoby trzeciej, prosimy
o przekazanie także wszystkich należących do
produktu instrukcji i innych dokumentów.
Q
Użycie zgodne
z przeznaczeniem
Artykuł ten przewidziany jest jako mebel do siedzenia w prywatnych pomieszczeniach wewnętrznych.
Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian
produktu nie jest dozwolone i może prowadzić do
jego uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgodnego z jego przeznaczeniem. Produkt
nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Q
Opis części
1
Krzesło składane
2
Blokada
Q
Dane techniczne
Wymiary: rozłożone: ok. 44 x 80 x 45 cm
(szer. x wys. x głęb.)
złożone: ok. 44 x 90 x 5 cm
(szer. x wys. x głęb.)
Materiał: siedzenie / oparcie: PVC
Rama: stal lakierowana proszkowo
Wypełnienie: pianka
Antypoślizgowe stopki: PE
Maks.
obciążenie: 100 kg
6 PL
Q
Zakres dostawy
1 Krzesło składane
1 Instrukcja obsługi
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
PRzECHOwUj wSzYSTKIE wSKAzówKI
DOTYCząCE bEzPIECzEńSTwA ORAz
INSTRUKCjE NA PRzYSzłOść!
J
WYM WYPADKIEM DLA NIEMOWLĄT
I DZIECI! Nigdy nie pozostawiaj dzieci z
materiałem opakowania bez nadzoru. Istnieje
niebezpieczeństwo uduszenia się.
m OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ CIAŁA! Proszę się upewnić, czy
wszystkie części są nieuszkodzone. Uszkodzone
części mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo i
funkcje fotela.
J
żaj na swoje palce. W przypadku nieuwagi
istnieje niebezpieczeństwo obrażeń ciała
wskutek przygniecenia.
J OSTROŻNIE! Proszę nie pozostawić dzieci
bez nadzoru! Niniejszy produkt nie jest urządzeniem do wspinania się lub zabawy! Proszę
przestrzegać, aby osoby, w szczegόlności dzieci
nie wspinały się na produkt względnie się na
nim wspierały. Produkt ten może utracić
rόwnowagę oraz wywrόcić się.
J
oraz grzejnikόw.
J Upewnić się, czy leżak stoi na twardym, rów-
nym podłożu.
J Leżak należy obciążać równomiernie tak, by
nie uległ wywróceniu.
OSTRZEŻENIE!
PIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA
I ZAGROŻENIE NIESZCZĘŚLI-
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO PRZYGNIECENIA! Przy
składaniu i rozkładaniu krzesła uwa-
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE
POŻAREM! Nie należy ustawiać
produktu w pobliżu otwartego ognia
NIEBEZ-
J Należy się upewnić, że wszystkie spawane
szwy są nienaruszone.
J Bezpieczne zastosowanie produktu może być
jedynie wtedy gwarantowane, kiedy wszystkie
części są właściwie rozłożone oraz zabezpieczone.
J Nie należy poruszać produktem, kiedy jest on
obciążony ciężarem.
J
Produkt nie należy obciążać ciężarem
100 kg
powyżej 100 kg. W przeciwnym
razie może dojść do uszkodzenia
produktu oraz / lub obrażeń.
Q
Rozkładanie / składanie
j Proszę rozłożyć krzesło składane 1. Blokada
2
ustala krzesło składane 1 automatycznie
w trakcie jego rozkładania.
j Proszę nacisnąć blokadę
2
w kierunku ramy,
aby ją zwolnić oraz złożyć krzesło składane
(zobacz rys. A - C).
używać benzyny, rozpuszczalników ani też
agresywnych środków czyszczących.
j Leżak należy czyścić wilgotną ściereczką i
ewentualnie łagodnym środkiem czyszczącym.
Q
Usuwanie do odpadów
Opakowanie składa się wyłącznie z
materiałów przyjaznych dla środowiska,
które można oddać do utylizacji do
lokalnych punktów recyklingu.
O możliwościach usuwania do odpadów wysłużonych mebli dowiesz się w zarządzie gminy lub miasta.
7 PL
Összecsukható szék
Q
A szállítmány tartalma
Q
Bevezetés
Az első használat előtt ismerje meg a
terméket. Ehhez olvassa el figyelmesen
a használati utasítást és a biztonsági
tudnivalókat. A terméket csak a leírtak szerint és a
megadott felhasználási területeken alkalmazza. Ezt
a szerelési utasítást jól őrizze meg. Amennyiben a
terméket harmadik személynek továbbadja, adja át
neki a teljes dokumentációt is.
Q
Rendeltetésszerű használat
Ez az árucikk ülőbútornak beltéren történő használatra készült. A leírtaktól eltérő használat, vagy a
termék átalakítása nem megengedett és sérülésekhez és / vagy a termék károsodásához vezethet. A
nem rendeltetésszerű használatból fakadó károkért
a gyártó nem vállal felelősséget. A termék nem
ipari felhasználásra készült.
Q
A részek megnevezése
1
Összecsukható szék
2
Reteszelés
Q
Műszaki adatok
Méretek: szérnyitott állapotban:
kb. 44 x 80 x 45 cm (sz x ma x mé)
összecsukott állapotban:
kb. 44 x 90 x 5 cm (sz x ma x mé)
Anyagok: ülés / háttámla: PVC
keret: porbevonatos acél
Párnázás: habanyag
Csúszásmentes lábak: PE
Max. terhelés: 100 kg
1 összecsukható szék
1 használati útmutató
Biztonsági tudnivalók
ŐRIzzE mEg VALAmENNYI bIzTONSágI
TUDNIVALóT éS UTASíTáST A jöVŐ IDŐ
SzámáRA!
J
Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a
csomagolóanyagokkal. Fulladásveszély áll fenn.
mVIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Bizonyo-
sodjon meg róla, hogy valamennyi rész sértetlen
legyen. A sérült részek befolyásolhatják a biztonságot és a működést.
J
esetén zúzódások általi sérülésveszély áll fenn.
J VIGYÁZAT! Ne hagyja a gyerekeket felügyelet
nékül! A termék nem mászó- vagy játszó készülék! Biztosítsa, hogy személyek, de különösen
gyerekek ne másszanak a termékre vagy ne
támaszkodjanak hozzá. A termék kibillenhet
az egyensúlyából és felborulhat.
J
J Biztosítsa, hogy a termék szilárd és sima alapon
álljon.
J A terméket egyenletesen és úgy kell megterhelni,
hogy ne borulhasson fel.
J Ügyeljen arra, hogy mindegyig hegesztett
varrat sértetlen legyen.
J A termék biztonságos használatát csak úgy
lehet biztosítani, ha mindegyik része szabályszerűen van szétnyitva és biztosítva.
J Ne mozgassa a terméket, ha az súlyokkal van
megterhelve.
FIGYELMEZTETÉS!
BALESETVESZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA!
VIGYÁZAT! ZÚZÓDÁSVESZÉLY!
A szétnyitáskor és összecsukáskor
ügyeljen az ujjaira. Figyelmetlenség
VIGYÁZAT! TŰZVESZÉLY! Ne
állítsa a terméket nyílt tüzek vagy
hősugárzók közelébe.
ÉLET- ÉS
8 HU
Biztonsági tudnivalók / Ápolásra vonatkozó tudnivalók / Mentesítés
J
Ne terhelje meg a terméket 100 kg
100 kg
felett. Ellenkező esetben sérülések
és/vagy a termék megkárosodása
követlezhet be.
Q
Szétnyitás / összecsukás
j Nyissa szét az összecsukható széket 1. Az
összecsukható szék
2
szelő
automatokusan rögzít.
j A reteszelő
1
szétnyitásakor a rete-
2
kioldásához nyomja azt a keret
,
irányába, és csukja össze az összecsukható
1
széket
Q
Ápolásra vonatkozó tudnivalók
(lásd az A - C ábrákat).
j A tisztításhoz semmiképpen se használjon ben-
zint, oldószereket vagy agresszív tisztítószereket.
j Tisztítsa me a terméket egy nedves törlőkendő
segítségével és esetleg enyhe tisztítószerrel.
Q
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési
helyeken mentesíthet.
A kiszolgált bútordarab mentesítésének a lehetőségeit községe, vagy városa illetékes hivatalánál
tudhatja meg.
Varnostna navodila / Navodila za nego / Odstranjevanje Uvod / Varnostna navodila
Zložljivi stol
Q
Uvod
Pred montažo se seznanite z izdelkom.
V ta namen natančno preberite navodilo
za montažo in varnostna navodila. Izdelek
uporabljajte samo tako, kot je opisano, in samo v
predviden namen. To navodilo dobro shranite. V
primeru izročitve izdelka tretjim jim dajte tudi dokumentacijo.
Q
Uporaba v skladu z določili
Ta izdelek je predviden za uporabo kot sedežno
pohištvo v privatnih notranjih prostorih. Drugačna
uporaba od opisane ali sprememba izdelka ni
dovoljena in lahko privede do poškodb in / ali
poškodb izdelka. Za poškodbe, nastale zaradi
nenamenske uporabe, proizvajalec ne prevzema
odgovornosti. Ta izdelek ni predviden za profesionalno uporabo.
Q
Opis delov
1
zložljiv stol
2
zapora
Q
Tehnični podatki
Dimenzije: v razprtem stanju:
pribl. 44 x 80 x 45 cm (Š x V x G)
v zloženem stanju:
pribl. 44 x 90 x 5 cm (Š x V x G)
Material: Sedež/naslonjalo za hrbet: PVC
Okvir: jeklo s prašnim premazom
Oblazinjenje: penasta masa
Protizdrsno podnožje: PE
Največja
obremenitev: 100 kg
Q
Obseg dobave
1 zložljiv stol
1 navodilo za uporabo
Varnostna navodila
VARNOSTNA NAVODILA IN OPOzORILA
SHRANITE zA PRIHODNjO UPORAbO!
J
IN OTROKE! Otrok z embalažnim materialom
nikoli ne pustite nenadzorovanih. Obstaja
nevarnost zadušitve.
m POZOR! NEVARNOST POŠKODB!
Prepričajte se, da so vsi deli nepoškodovani.
Poškodovani deli lahko vplivajo na varnost in
delovanje.
J
nepazljivosti obstaja nevarnost poškodb zaradi
zmečkanin.
J POZOR! Otrok ne pustite nenadzorovanih!
Izdelek ni priprava za plezanje ali igranje!
Zagotovite, da osebe, še posebno otroci, ne
plezajo na izdelek ali se nanj ne naslanjajo. V
nasprotnem primeru izdelek lahko izgubi ravnotežje in se prevrne.
J
J Prepričajte se, da izdelek stoji na trdni, ravni
podlagi.
J Izdelek je treba obremeniti enakomerno, da se
ne more prevrniti.
J Pazite na to, da so vsi zvarjeni spoji intaktni.
J Varno uporabo izdelka se lahko garantira le,
če so vsi deli pravilno razprti in zavarovani.
J Izdelka ne premikajte, če je obtežen.
J
100 kg
ali poškodb oseb.
OPOZORILO!
SKA NEVARNOST IN NEVARNOST POŠKODB ZA MALČKE
POZOR! NEVARNOST ZMEČ-
KANIN! Pri razpiranju in zlaganju
stola pazite na prste. V primeru
POZOR! NEVARNOST POŽA-
RA! Izdelka ne postavite v bližino
odprtega ognja in infra peči.
Izdelka ne obremenite z več kot
100 kg. V nasprotnem primeru lahko
pride do poškodovanja izdelka in/
ŽIVLJENJ-
10 SI
Q
Razpiranje / zlaganje
j Zložljivi stol 1 razprite. Zapora 2 se pri raz-
piranju zložljivega stola
j Zaporo
2
pritisnite v smer okvirja, da jo spro-
stite, in zložljivi stol
Q
Navodila za nego
1
avtomatsko aretira.
1
zložite (glejte sl. A – C).
j Za čiščenje nikakor ne uporabljajte bencina,
topil ali agresivnih čistil.
j Izdelek čistite z vlažno krpo in eventualno z
blagim čistilnim sredstvom.
Q
Odstranjevanje
Embalaža je sestavljena iz ekoloških
materialov, ki jih lahko odlagate na
lokalnim lokacijah za recikliranjem.
Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženega
kosa pohištva boste izvedeli pri Vaši občinski ali
mestni upravi.
přečtěte návod kobsluze a bezpečnostní
pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem
a na uvedených místech. Tento návod si dobře uschovejte. Při předání výrobku k němu současně připojte
i všechny jeho podklady.
Q
Použití k určenému účelu
Tento výrobek je stanoven jako sedací nábytek v
soukromé vnitřní oblasti. Jiné než zde popsané
použití či změna výrobku není přípustné a může vést
ke zraněním a / nebo k poškození výrobku. Výrobce
neručí za škody vzniklé způsobené jiným použitím
než použitím k popsanému účelu. Výrobek není
určen pro použití k podnikatelským účelům.
Q
Popis dílů
1
Skládací židle
2
Zablokování
Q
Technické údaje
Rozměry: rozložené: cca. 44 x 80 x 45 cm
(Š x V x H)
složené: cca. 44 x 90 x 5 cm
(Š x V x H)
Materiál: sedalo / opěradlo: PVC
rám: ocel spráškovým postřikem
čalounění: pěnová hmota
protiskluzné nohy: PE
Max. zátěž: 100 kg
1 skládací židle
1 návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
USCHOVEjTE bEzPEčNOSTNí POKYNY A
NáVODY PRO bUDOUCNOST!
J
Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým
mPOZOR! NEBEZBEČÍ PORANĚNÍ! Ujistěte
J
nebezpečí poranění pohmožděním.
J POZOR! Nikdy nenechejte děti bez dozoru!
J
J Zajistěte se, aby výrobek stál na pevném, rovném
J Tento výrobek zatěžujte rovnoměrně jen tak,
J Dbejte na to, aby byly všechny svary v pořádku.
J Bezpečné použití výrobku lze zaručit jen tehdy,
J Nikdy nepohybujte výrobkem, je-li zatížený
J
VÝSTRAHA!
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚNÍ PRO MALÉ DĚTI A DĚTI!
materiálem. Existuje nebezpečí udušení.
se, že jsou všechny díly nepoškozené a odborně
namontovány. Poškozené díly mohou ovlivnit
bezpečnost a funkci.
POZOR! NEBEZPEČÍ POHMOŽ-
DĚNÍ! Při roztažení a složení dbejte
na své prsty. Při nepozornosti existuje
Výrobek není zařízením na šplhání nebo na
hraní! Zajistěte, aby osoby, zejména děti nešplhaly na výrobek nebo se o něj opíraly. Výrobek
by se může dostat zrovnováhy a převrhnout se.
POZOR! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Výrobek nestavte vblízkosti otevřeného ohně nebo tepelných zářičů.
podkladu.
aby se nemohl převrhnout.
jsou-li všechny díly náležitě rozložené a zabezpečené.
hmotností.
Výrobek nepřetěžujte více něž 100 kg.
100 kg
Jinak může dojít k poraněním a / nebo
poškozením výrobku.
NEBEZPEČÍ
12 CZ
Bezpečnostní pokyny / Pokyny k ošetřování / Zlikvidování
Q
Rozložení / složení
j Skládací židli 1 rozložte. Zablokování 2
automaticky aretuje při rozložení skládací
1
židle
.
j Stiskněte zablokování
je uvolnili a skládací židli
A - C).
Q
Pokyny k ošetřování
j Kčištění nikdy nepoužívejte benzin, ředidlo
nebo agresivní čističe.
j Výrobek očistěte vlhkou tkaninou a případně
mírným čisticím prostředkem.
Q
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologicky vhodných
materiálů, které můžete jednoduše
zlikvidovat prostřednictvím místních
recyklačních středisek.
2
ve směru rámu, abyste
1
složte (viz obr.
O možnostech ke zlikvidování vysloužilých přístrojů
se dozvíte ve správě vaší obce či města.
prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny. Používajte výrobok iba ako je uvedené v popise a v uvedenom rozsahu použitia. Tento
návod dobre uschovajte. Ak výrobok dáte tretej
osobe, odovzdajte jej s ním i všetky podklady.
Q
Použitie podľa určenia
Tento výrobok je určený na súkromné použitie v
interiéri ako sedací nábytok. Iné využitie ako je uvedené alebo zmena produktu sú neprípustné a môžu
viesť k zraneniu a / alebo poškodeniu výrobku. Výrobca nezodpovedá za škody vzniknuté použitím
výrobku, ktoré je v rozpore s jeho účelom. Výrobok
nie je určený na podnikateľské účely.
Q
Opis dielov
1
skladacia stolička
2
zablokovanie
Q
Technické údaje
Rozmery: rozložená: cca 44 x 80 x 45 cm
(š x v x h)
zložená: cca 44 x 90 x 5 cm
(š x v x h)
Materiál: Sedadlo/operadlo: PVC
Rám: práškovaná oceľ
Čalúnenie: penový materiál
Protišmykové nožičky: PE
Max. zaťaženie: 100 kg
1 skladacia stolička
1 návod na používanie
Bezpečnostné pokyny
VšETKY bEzPEčNOSTNé AOSTATNé POKYNY
SI USCHOVAjTE PRE PRíPAD POTREbY VbUDúCNOSTI!
J
MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy nenechávajte
deti bez dozoru manipulovať sobalovým
materiálom. Vzniká riziko udusenia.
mPOZOR! RIZIKO PORANENIA! Ubezpečte
sa, že sú všetky diely nepoškodené. Poškodené
diely môžu ovplyvniť bezpečnosť a funkčnosť.
J
Vprípade nepozornosti vzniká riziko poranenia
pomliaždením prstov.
J POZOR! Nenechávajte deti bez dozoru!
Výrobok nie je určený na lezenie ani hranie!
Zabezpečte, aby sa osoby, predovšetkým deti,
ovýrobok neopierali ani naň neliezli. Výrobok
môže stratiť rovnováhu a prevrátiť sa.
J
tepelných žiaričov.
J Zabezpečte, aby výrobok stál na pevnom,
vodorovnom podklade.
J Výrobok treba zaťažiť rovnomerne takým
spôsobom, aby sa nemohol prevrátiť.
J Dbajte na to, aby boli všetky zvarové spoje
intaktné.
J Bezpečné používanie výrobku môže byť
zabezpečené iba vtedy, keď sú všetky diely
správne rozložené a zaistené.
J Výrobok nepremiestňujte, keď je zaťažený.
VAROVANIE!
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA AVZNIKU ÚRAZU PRE
POZOR! RIZIKO VZNIKU
POMLIAŽDENÍN! Pri vyklápaní
asklápaní dajte pozor na prsty.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
POŽIARU! Výrobok neumiestňujte
do blízkosti otvoreného ohňa a
NEBEZPE-
14 SK
Bezpečnostné pokyny / Pokyny k údržbe / Likvidácia obalu
J
Nezaťažujte výrobok hmotnosťou
100 kg
vyššou ako 100 kg. Vopačnom
prípade môže dôjsť k poškodeniam
výrobku a/alebo poraneniam.
Q
Rozloženie/sklopenie
j Rozložte skladaciu stoličku 1. Zablokovanie
2
sa pri rozložení skladacej stoličky 1 auto-
maticky zaistí.
j Stlačte zablokovanie
2
smerom k rámu konštrukcie, aby ste uvoľnili zablokovanie a sklopili
skladaciu stoličku
Q
Pokyny k údržbe
1
(pozri obr. A-C).
j Na čistenie v žiadnom prípade nepoužívajte
benzín, rozpúšťadlo alebo agresívne čistiace
prostriedky.
j Výrobok čistite vlhkou handričkou, prípadne
jemným čistiacim prostriedkom.
Q
Likvidácia obalu
Obal sa skladá zekologických materiálov,
ktoré môžete likvidovať prostredníctvom
miestnych recyklačných stredísk.
O možnostiach likvidácie nepotrebného nábytku sa
môžete informovať na obecnej alebo mestskej správe.
zu aufmerksam die Bedienungsanleitung
und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieser Artikel ist als Sitzmöbel im privaten Innenbereich vorgesehen. Eine andere Verwendung als
zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen
und / oder Beschädigungen des Produkts führen. Für
aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
bEwAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINwEISE
UND ANwEISUNgEN FÜR DIE zUKUNFT AUF!
J
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Ver-
m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
J
besteht Verletzungsgefahr durch Quetschungen.
J VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbeauf-
J
strahlern auf.
J Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einem
J Das Produkt ist gleichmäßig und so zu belasten,
J Achten Sie darauf, dass alle geschweißten
J Der sichere Gebrauch des Produkts kann nur
J Bewegen Sie das Produkt nicht, wenn es durch
WARNUNG!
UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen
packungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt
sind. Beschädigte Teile können die Sicherheit
und Funktion beeinflussen.
VORSICHT! QUETSCHGEFAHR!
Achten Sie beim Auf- und Zuklappen
auf Ihre Finger. Bei Unachtsamkeit
sichtigt! Das Produkt ist kein Kletter- oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass Personen, insbesondere Kinder nicht auf das Produkt klettern
oder sich daran anlehnen. Das Produkt kann
aus dem Gleichgewicht kommen und umkippen.
VORSICHT! BRANDGEFAHR!
Stellen Sie das Produkt nicht in der
Nähe von offenem Feuer und Heiz-
festen, ebenerdigen Untergrund steht.
dass es nicht umkippen kann.
Nähte intakt sind.
dann gewährleistet werden, wenn alle Teile
ordnungsgemäß ausgeklappt und gesichert
sind.
Gewicht belastet wird.
LEBENS- UND
16 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise / Pflegehinweise / Entsorgung
J
Belasten Sie das Produkt nicht über
100 kg
100 kg. Andernfalls kann es zu
Beschädigungen des Produkts und/
oder Verletzungen kommen.
Q
Auf- / Zuklappen
j Klappen Sie den Klappstuhl
1
auseinander.
Die Verriegelung 2 arretiert beim Auseinanderklappen des Klappstuhls
1
automatisch.
j Drücken Sie die Verriegelung 2 Richtung
Rahmen, um diese zu lösen und klappen Sie
den Klappstuhl
Q
Pflegehinweise
1
zusammen (siehe Abb A - C).
j Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Benzin,
Lösungsmittel oder aggressive Reiniger.
j Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten
Tuch und ggf. mit einem milden Reinigungsmittel.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien. Entsorgen Sie
diese in den örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij
Stav informací · Stav informácií · Stand
der Informationen: 11 / 2010
Ident.-No.: Z30701A / B / C112010-4
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.