Livarno 7596-01хL User Manual [cs, en, pl, de]

HALOGEN DESK LAMP
HALOGEN DESK LAMP
Operation and Safety Notes
HALOGÉN ÍRÓASZTALI LÁMPA
Kezelési és biztonsági utalások
HALOGENOVÁ STOLNÍ LAMPA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
HALOGEN-SCHREIBTISCHLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 101510
HALOGENOWA LAMPKA BIURKOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
HALOGENSKA SVETILKA ZA PISALNO MIZO
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
HALOGÉNOVÁ STOLNÁ LAMPA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 15 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 27 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 39 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 51 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 63 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 75
6
7 8
6
5
6
1
2
3
34
Table of Contents
Introduction
Proper use ................................................................................ Page 7
Included items ......................................................................... Page 7
Description of parts and features ........................................... Page 8
Technical data ......................................................................... Page 8
Safety advice .................................................................. Page 9
Operation
Using the lamp ........................................................................ Page 11
Replacing a bulb ..................................................................... Page 11
Cleaning and maintenance .................................. Page 12
Disposal ................................................................................ Pa ge 13
Warranty and Service
Warranty Declaration ............................................................. Page 13
Service address ....................................................................... Page 14
Declaration of conformity ....................................................... Page 14
Manufacturer ........................................................................... Page 14
5 GB
The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:
Read instruction manual!
Observe warning and safety notes!
Always keep the product out of reach of children.
Caution – electric shock! Risk of loss of life!
Risk of loss of life by electric shock from damaged mains lead or mains plug!
Risk of burns!
0.2 m
V∼ W
6 GB
Attach the lamp at a minimum distance of 0.20 mtr to the materials being lit.
If protective glass is broken, replace prior to using the lamp again.
Volt (AC)
Watts (Effective power) Dispose of packaging and appliance in an
environmentally friendly way!
Introduction
Halogen Desk Lamp
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new device.
You have chosen a high quality product. These operating
instructions form a part of this product. They contain important information on safety, use and disposal. Make yourself familiar with all the operating instructions and safety advice for the product before use. Use the product only as described and for the indicated purpose. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. Check that the correct mains volt­age is available and that all the parts have been properly assembled before bringing into use.
Proper use
This lamp is designed for use indoors only, in dry and enclosed rooms. This product is intended for use in a private, domestic environment only. Other uses or modification of the product shall be considered as improper use and could lead to injury or damage. The manufacturer accepts no liability for loss or damage arising from improper use.
Included items
Check that all the items and accessories are present and that the lamp is in perfect condition immediately after unpacking.
7 GB
Introduction
1 x Halogen desk lamp 1 x Illuminant (G4 / 20 W) 1 x Operating instructions
Description of parts and features
1
Lamp head
2
Adjustment lever
3
ON / OFF switch
4
Mains lead
5
Telescopic arm
6
Screws
7
Lamp shade
8
Bulb
Technical data
Operating voltage: 230–240 V ∼, 50 Hz Protection class: Illuminant: G4 / 20 W, 12 V ∼, 50 Hz
(included in delivery) Wattage: max. 20 W (G4, 12 V ∼) Length of cable: approx. 1.8 m Material: plastic, metal, glass Dimensions: base: ø approx. 11.8 cm height (adjustable): approx. 26–47 cm
8 GB
Introduction / Safety advice
Model:
7596-010L (blue) 7596-014L (titanium) 7596-015L (black) 7596-019L (green)
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be rendered invalid in respect of damage caused by the non-observance of these operating instructions! No liability is accepted for consequent damage! No liability is accepted for damage to property or persons caused by improper handling or non-observance of the safety advice!
RISK OF LOSS OF LIFE AND
ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging
materials. Packaging materials present a suffocation hazard.
Children often underestimate danger. Always keep the product out of reach of children.
To avoid danger to life from electric shock
Before connecting the lamp to the mains 4, always check it and
the mains lead / plug discover that it is damaged in any way.
If the external flexible lead of this lamp becomes damaged, avoid
danger and have it replaced by the manufacturer, his servicing agent or an equivalent electrical appliance repair specialist.
for any damage. Never use your lamp if you
9 GB
Safety advice
CAUTION! A damaged mains lead presents a serious
danger to life from electric shock. In the event of damage, repairs or other problems with the lamp, please contact
the Service Centre or an electrician.
Never let the lamp come into contact with water or other liquids. Never open any electrical devices such as switches, fittings etc. or
allow any object to be inserted into them. This sort of interference can lead to a serious danger to life from electric shock.
Only touch the insulated part of the plug when connecting to or
disconnecting from power!
Before installation ensure that the available mains voltag e agrees
with the operating voltage required for the lamp (230–240 V ∼).
To avoid danger of fire and injury
DANGER OF INJURY! Check all bulbs and shades for damage
immediately after unpacking. Do not fit a defective shade into the lamp. In this event contact the Service Centre for a replacement.
DANGER OF BURNS! Ensure the lamp has been switched off
and allowed to cool before you touch it. In this way you will avoid the danger of burns. Light bulbs develop a great deal of heat.
Replace defective bulbs immediately. Before replacing the bulb,
always remove the mains plug from the mains socket.
Allow the lamp to cool for at least 15 minutes before replacing a
defective bulb.
Do not allow any objects to cover the lamp. Fire can result from
the development of too much heat.
DANGER OF FIRE! Always ensure that there is at
0.2 m
least 0.2 m clear distance between the lamp and other items of furniture or furnishings.
10 GB
Safety advice / Operation
Position the lamp so that it is protected from moisture and dirt. Never leave the lamp operating unattended. Use the above-indicated bulbs only.
Operation
Using the lamp
Always ensure that there is at least 20 cm clear distance between
the lamp and other items of furniture or furnishings.
Unwind the mains cable 4 completely before use. Insert the mains plug into the socket.
Set the lamp head 1 to the desired height with the telescopic arm 5.
Set the lamp head 1 in the desired position with the adjustment
lever
CAUTION! DANGER OF BURNS! If the lamp is switched on,
adjust the lamp head not touch the lamp head when the lamp is switched on.
Set the ON / OFF switch 3 into position I to switch on the device. Set the ON / OFF switch 3 into position 0 to switch off the device.
CAUTION! RISK OF INJURY! If protective glass is broken, replace prior to using the lamp again.
2
.
1
with only the adjustment lever 2. Do
1
. The lamp head 1 gets very hot
Replacing a bulb
CAUTION! DANGER TO LIFE FROM ELECTRIC SHOCK!
Pull the mains plug out of the socket.
11 GB
Operation / Cleaning and maintenance
Note: To do this you will require a crosshead screwdriver.
Allow the bulb 8 to cool down completely.
Note: Ensure that the lamp shade
last screw
Screw out the screws 6 in the direction and completely
remove all the glass-retainers.
Remove the lamp shade 7. Use a clean, fluff-free cloth when you are replacing a bulb. Draw the defective bulb 8 out of the socket. Then insert a new bulb (max. 20 W) into the socket.
Note: Ensure that the pins are correctly engaged in the socket.
Place the lamp shade 7 back into the recess. Screw in the screws 6 in the direction .
Note: Ensure that the brackets of the glass-retainers rest properly
against the lamp shade
6
is released.
7
.
Cleaning and maintenance
CAUTION! DANGER TO LIFE FROM ELECTRIC SHOCK! Before cleaning, always pull out the mains plug out of the socket. For electrical safety reasons, never clean the lamp with water or other fluids or immerse it in water.
Do not use solvents such as petrol and the like as they could
damage the lamp.
Use a dry, fluff-free cloth for cleaning. The lamp is maintenance-free.
7
does not fall out when the
12 GB
Disposal / Warranty and Service
Disposal
The packaging consists entirely of environmentally friendly materials. They can be disposed of at your local recycling facility.
The symbol of the wheelie bin with a cross through It means that, in the European Union, the product has to be disposed
of in a separate refuse collection. This applies to the product and to all components bearing this symbol. Products marked in this way may not be disposed of with normal domestic waste but have to be handed in at a recycling collection point for electrical and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and to ease the burden on the environment.
Warranty and Service
Warranty Declaration
This product has a 3-year warranty from the date of purchase; the war­ranty is only valid for the original purchaser and is not transferable. Please keep your receipt as proof of purchase. The warranty applies to material or manufacturing defects only. It does not cover wear parts or damage caused by improper use. The guarantee lapses in cases of unauthorized tampering. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. Please contact the service centre by telephone. In the event of any claims under the warranty. This is the only way to en­sure that your instrument can be returned free of charge.
13 GB
Warranty and Service
Service address
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germany Phone: +49 (0) 29 61 / 97 12–0 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-mail: Info@briloner.de www.briloner.de
IAN 101510
Please have your receipt and the product number (e.g. IAN 12345) available for all queries as proof of purchase.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable European and na­tional directives (Electromagnetic Compatibility 2004 / 108 / EC, Low Voltage Directive 200 6 / 95 / EC, Ecodesign Directive 2009 / 125 / EC, RoHS Directive 2011/ 65 / EU). Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 59929 Brilon Germany
14 GB
Spis zawartości
Wstęp
Użytkowanie produktu zgodne z jego przeznaczeniem .... Strona 17
Zakres dostawy .................................................................... Strona 18
Opis części ........................................................................... Strona 18
Dane techniczne .................................................................. Strona 18
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa ......................................................... Strona 19
Obsługa
Użytkowanie lampy ............................................................. Strona 22
Wymiana źródła światła ..................................................... Strona 22
Czyszczenie i konserwacja ............................... Strona 23
Usuwanie ......................................................................... Strona 24
Gwarancja i serwis
Oświadczenie gwarancyjne ............................................... Strona 24
Adres serwisu ....................................................................... Strona 25
Deklaracja zgodności .......................................................... Strona 25
Producent .............................................................................. Strona 25
15 PL
W niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowano następujące piktogramy:
Przeczytać instrukcję obsługi!
Przestrzegaj wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa!
Trzymaj zawsze dzieci z daleka od produktu.
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Zagrożenie dla życia!
Niebezpieczeństwo utraty życia wskutek porażenia prą­dem elektrycznym w przypadku uszkodzonego kabla sieciowego lub uszkodzonej wtyczki sieciowej!
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Zamontować oprawę zachowując odległość od
0,2 m
oświetlanych materiałów nie mniejszą niż 0,2 m.
Stłuczoną oprawę wymienić przed dalszym używaniem oprawy.
V∼ W
Volt (Napięcie przemienne)
Watt (Moc skuteczna) Opakowanie i urządzenie przekaż do utylizacji zgodnie z
przepisami o ochronie środowiska!
16 PL
Wstęp
Halogenowa lampka biurkowa
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Tym samym zde-
cydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości.
Instrukcja obsługi stanowi część składową niniejszego pro­duktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania produktu oraz usuwania produktu do odpadów. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazów­kami dotyczącymi jego obsługi oraz ze wskazówkami dotyczącymi bez­pieczeństwa. Użytkuj produkt wyłącznie tak, jak to zostało opisane i tylko w podanych obszarach zastosowań. Przy przekazywaniu produktu osobom trzecim, przekaż im również całą dokumentację dotyczącą produktu. Przed uruchomieniem produktu sprawdź, czy istnieje prawidłowe napięcie oraz czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane.
Użytkowanie produktu zgodne z jego przeznaczeniem
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do eksploatacji w obszarze wewnętrznym, w suchych i zamkniętych pomieszczeniach. Produkt jest przewidziany do użytkowania w prywatnych gospodarstwach domowych. Inne zastosowanie produktu lub przeprowadzenie w nim zmian jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i może prowadzić do ryzyk, takich jak na przykład niebezpieczeństwo obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia. Za szkody powstałe wskutek sprzecznego z przeznaczeniem użytkowania urządzenia producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności.
17 PL
Zakres dostawy
Bezpośrednio po wypakowaniu należy zawsze skontrolować dostawę pod względem kompletności oraz nienagannego stanu urządzenia.
1 x Halogenowa lampka biurkowa 1 x Żarówka (G4 / 20 W) 1 x Instrukcja obsługi
Opis części
1
Głowica lampy
2
Dźwignia nastawcza
3
Przełącznik WŁĄCZ. / WYŁĄCZ.
4
Kabel sieciowy
5
Ramię teleskopowe
6
Śruby
7
Klosz
8
Źródło światła
Dane techniczne
Napięcie robocze: 230–240 V ∼, 50 Hz Klasa ochrony: Żarówka: G4 / 20 W, 12 V ∼, 50 Hz
(w dostawie) Moc znamionowa: maks. 20 W (G4, 12 V ∼) Długość: ok. 1,8 m Materiał: tworzywo sztuczne, metal, szkło
18 PL
Wstęp / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Wymiary: podpórka: ø ok. 11,8 cm wysokość (regulowana): ok. 26–47 cm
Model:
7596-010L (niebieski) 7596-014L (tytan) 7596-015L (czarny) 7596-019L (zielone)
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W przypadku szkód, które powstały wskutek nieprzestrzegania niniej­szej instrukcji obsługi wygasa roszczenie gwarancyjne! Za szkody pośrednie nie ponosimy żadnej odpowiedzialności! W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!
ZAGROŻENIE UTRATĄ
ŻYCIA I NIESZCZĘŚLIWYMI WYPADKAMI DLA MAŁYCH DZIECI I DZIECI! Nigdy nie pozostawiaj
dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania. Istnieje niebezpieczeń­stwo uduszenia się materiałem opakowania oraz niebezpieczeństwo utraty życia wskutek oparzeń. Dzieci często nie doceniają niebezpie­czeństwa. Trzymaj zawsze dzieci z daleka od produktu.
19 PL
Unikać zagrożenia życia wskutek porażenia prądem elektrycznym
Przed każdym podłączeniem do sieci skontroluj lampę oraz kabel
ciowy 4 z wtyczką sieciową pod względem ewentualnych uszkodzeń. Nigdy nie użytkuj lampy, jeżeli wykryjesz jakiekolwiek uszkodzenia.
W celu uniknięcia zagrożeń uszkodzony zewnętrzny przewód
giętki niniejszej lampy może zostać wymieniony wyłącznie przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub jakiegoś porównywalnego fachowca.
OSTROŻNIE! Uszkodzone kable sieciowe oznaczają
niebezpieczeństwo utraty życia wskutek porażenia prą­dem elektrycznym. W przypadku uszkodzeń, napraw
lub innych problemów z lampą zwróć się do punktu serwisowego
lub jakiegoś profesjonalnego elektryka.
Bezwzględnie unikaj styczności lampy z wodą lub innymi cieczami. Nigdy nie otwieraj elektrycznych pomocy warsztatowych (na
przykład przełącznika, oprawki lub podobnych) ani nie wtykaj do nich jakichkolwiek przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje ozna­czają niebezpieczeństwo utraty życia wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Podczas włączania i wyłączania z sieci należy chwytać za izolo-
waną część wtyczki sieciowej!
Upewnij się przed montażem, że istniejące napięcie sieci jest
zgodne z wymaganym napięciem roboczym lampy (230–240 V ∼).
sie-
20 PL
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Unikać zagrożenia pożarowego
i zagrożenia obrażeniami ciała
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Bezpośrednio
po wypakowaniu sprawdź każde źródło światła oraz klosz pod względem uszkodzeń. Nigdy nie eksploatuj lampy z uszkodzonym kloszem. W takim przypadku skontaktuj się w celu wymiany z punktem serwisowym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZENIA SIĘ! Aby uniknąć
oparzeń upewnij się, że lampa jest wyłączona i że ochłodziła się, zanim jej dotkniesz. Źródła światła wytwarzają bardzo silne gorąco.
Uszkodzone źródło światła wymień natychmiast na nowe. Przed
wymianą źródła światła zawsze wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazdka sieciowego.
Przed wymianą uszkodzonego źródła światła, pozwól żeby lampa
ochładzała się przez co najmniej 15 minut.
Nie zakrywaj lampy przedmiotami. Nadmierne wytwarzanie
ciepła może prowadzić do wybuchu pożaru.
Ustawiaj lampę w taki sposób, żeby była ona chroniona przed
wilgocią i zanieczyszczeniem.
Nie pozostawiaj lampy w trakcie eksploatacji bez nadzoru. Używaj wyłącznie podanych źródeł światła.
ZAGROŻENIE POŻAROWE! Upewnij się, że
0,2 m
odstęp między lampą a przedmiotami wyposażenia wynosi co najmniej 0,2 m.
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE OKALECZENIEM!
Stłuczoną oprawę wymienić przed dalszym używa­niem oprawy.
21 PL
Obsługa
Użytkowanie lampy
Upewnij się, że odstęp między lampą a przedmiotami wyposażenia
wynosi co najmniej 20 cm.
Rozwiń całkowicie kabel sieciowy 4. Wetknij wtyczkę sieciową do gniazdka sieciowego. Za pomocą ramienia teleskopowego 5 nastaw żądaną wysokość
głowicy lampy
Za pomocą dźwigni nastawczej 2 nastaw żądaną pozycję
głowicy lampy
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZENIA SIĘ!
Nastawiaj głowicę lampy pomocą dźwigni nastawczej Głowica lampy
Ustaw pr zełącznik WŁĄCZ. / W YŁĄCZ. 3 w pozycji I, aby lampę
włączyć.
Ustaw pr zełącznik WŁĄCZ. / WYŁĄCZ. 3 w pozycji 0, aby
lampę wyłączyć.
Wymiana źródła światła
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA
WSKUTEK PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Wyciągnij
wtyczkę sieciową z gniazdka sieciowego.
1
.
1
.
1
przy włączonej lampie wyłącznie za
2
. Nie chwytaj głowicy lampy 1.
1
przy włączonej lampie staje się bardzo gorąca.
Wskazówka: Do tej operacji potrzebny ci będzie śrubokręt krzyżakowy.
22 PL
Obsługa / Czyszczenie i konserwacja
Pozwól, żeby źródło światła 8 całkowicie ochłodziło się.
Wskazówka: Zwróć uwagę na to, żeby nie spadł ci klosz
gdy będziesz wykręcał ostatnią śrubę
6
.
Wykręć śruby 6 i wyjmij je wraz z uchwytami klosza. Zdejmij ostrożnie klosz 7. Do wymiany wykorzystaj czystą, niepozostawiającą nitek szmatkę. Wyciągnij uszkodzone źródło światła 8 z oprawki. Włóż nowe źródło światła (maks. 20 W) do oprawki.
Wskazówka: Zwróć uwagę na to, żeby wetknąć prawidłowo sztyfty do oprawki.
Włóż znowu klosz 7 do wycięcia. Wkręć śruby 6 .
Wskazówka: Zwróć uwagę na to, żeby zamocowania na
uchwytach klosza przylegały do klosza
Czyszczenie i konserwacja
7
.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA WSKUTEK PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Przed każdym czyszczeniem wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazdka sieciowego. Ze względów na bezpieczeństwo elektryczne nigdy nie wolno czyścić lampy wodą ani innymi cieczami oraz zanurzać jej do wody.
7
,
Nie używaj żadnych rozpuszczalników, benzyny itp. Lampa
doznałaby przy tym szkód.
Do czyszczenia używaj wyłącznie suchej, czystej, niepozostawia-
jącej nitek szmatki.
Lampa nie wymaga konserwacji.
23 PL
Usuwanie
Opakowanie składa się wyłącznie z materiałów ekologicz­nych. Można je wyrzucać do miejscowych pojemników na odpady recyklingowe.
Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, iż w Unii Europejskiej produkt winien być usuwany osobno.
Dotyczy to produktu i wszystkich części wyposażenia ozna­czonych tym symbolem. Oznaczonych w ten sposób produktów nie można wyrzucać do odpadów komunalnych, lecz muszą być oddane do punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do recyklingu. Recykling przyczynia się do zmniejszenia zużycia su­rowców i zanieczyszczenia środowiska.
Gwarancja i serwis
Oświadczenie gwarancyjne
Gwarancja 3 lat od daty zakupu tego urządzenia obowiązuje tylko dla pierwszego nabywcy i nie jest zachować paragon. fabryczne i nie dotyczy części zużywających się lub uszkodzeń wyni­kających z niewłaściwego użycia. Gwarancja wygasa przez ingeren­cję osób trzecich. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia. W przypadku podlegającym gwarancji należy skontaktować się telefonicznie z serwisem. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe lub
przenoszona. Jako dowód należy
24 PL
Gwarancja i serwis
Adres serwisu
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Niemcy Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–0 Faks: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 Adres e-mail: Info@briloner.de www.briloner.de
IAN 101510
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygoto­wać paragon i numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw euro­pejskich iprzepisów krajowych (dyrektywa wsprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2004 / 108 / WE, dyrektywa wsprawie niskich napięć 2006 / 95 / WE, Dyrektywa w sprawie ekoprojektu 2009 / 125 / WE dyre kty wa RoHS 2011 / 65 / UE ). Zgodność została potwierdzona. Od­powiednie deklaracje idokumenty są przechowywane przez producenta.
,
Producent
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 59929 Brilon Niemcy
25 PL
26
Tartalomjegyzék
Bevezető
Rendeltetésszerű használat ...................................................Oldal 29
Szállítmány .............................................................................Oldal 29
A részek megnevezése ..........................................................Oldal 30
Műszaki adatok .....................................................................Oldal 30
Biztonsági utalások .................................................. Old al 31
Kezelés
A lámpa használata ..............................................................Oldal 33
Az izzó cseréje .......................................................................Oldal 34
Tisztítás és ápolás .......................................................Oldal 35
Mentesítés .........................................................................Oldal 35
Garancia és szerviz
Garancia nyilatkozat .............................................................Oldal 36
Szerviz címe ...........................................................................Oldal 36
Megfelelőségi nyilatkozat .....................................................Oldal 37
Gyártó ....................................................................................Oldal 37
27 HU
Loading...
+ 62 hidden pages