2973-010L · 2973-016L
halogen Clip Lamp
Halogen Clip Lamp |
Halogenowa lampka z klipsem |
Operation and Safety Notes |
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa |
Halogén olvasólámpa |
Halogenska svetilka |
Kezelési és biztonsági utalások |
za pritrditev |
|
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila |
Halogenová lampa se svěrkou |
Halogénová upínacia lampa |
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny |
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny |
Halogen-Klemmleuchte |
|
Bedienungs - und Sicherheitshinweise |
4 |
|
|
|
|
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB |
Operation and Safety Notes |
Page |
5 |
PL |
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa |
Strona |
9 |
HU |
Kezelési és biztonsági utalások |
Oldal |
15 |
SI |
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila |
Stran |
19 |
CZ |
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny |
Strana |
25 |
SK |
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny |
Strana |
29 |
DE / AT / CH |
Bedienungsund Sicherheitshinweise |
Seite |
35 |
|
|
|
|
A
1
2
3
4
5
B
Table of contents
Introduction |
|
|
Proper use...................................................................................................................... |
Page |
6 |
Included items................................................................................................................ |
Page |
6 |
Description of parts....................................................................................................... |
Page |
6 |
Technical information.................................................................................................... |
Page |
6 |
Safety |
|
|
Safety advice................................................................................................................. |
Page |
6 |
Assembly |
|
|
Fitting the light............................................................................................................... |
Page |
7 |
Operation |
|
|
On / Off switch.............................................................................................................. |
Page |
7 |
Directing the spotlight................................................................................................... |
Page |
7 |
Changing the bulbs....................................................................................................... |
Page |
7 |
Maintenance and Cleaning........................................................................ |
Page |
8 |
Disposal...................................................................................................................... |
Page |
8 |
Information |
|
|
Guarantee...................................................................................................................... |
Page |
8 |
Manufacturer / Service................................................................................................. |
Page |
8 |
Declaration of Conformity............................................................................................ |
Page |
8 |
GB 5
Introduction / Safety
Halogen Clip Lamp |
Q |
Description of parts |
|||
|
|
|
|
Spotlight |
|
Q Introduction |
1 |
|
|||
2 |
Bulb |
|
|||
|
|
|
|
Glass shade |
|
|
|
|
3 |
|
|
|
Please read carefully and completely |
|
ON / OFF in-line switch |
||
|
4 |
||||
|
|||||
|
through these operating instructions. Fold |
|
Mains lead with plug |
||
|
5 |
||||
|
out the page with the illustrations. These |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
instructions form part of the product and contain |
Q |
Technical information |
|||
important information about bringing the product |
|||||
into use and its handling. Always observe all the |
|
|
|
||
safety advice. Check that the correct mains voltage |
Operational voltage: |
230 - 240 V ~, 50 Hz |
|||
is available and that all the parts have been properly |
Bulb: |
230 - 240 V, 35 W, GU 10 |
|||
assembled before bringing into use. Should you |
Maximum nominal |
|
|||
have any questions or be uncertain as to how to |
output: |
1 x 35 W |
|||
operate the device, please get in touch with your |
Protection category: |
II / |
|||
dealer or service point. Please keep these instructions |
Model: |
2973-010L |
|||
in a safe place and hand them on to a third party |
|
|
(Spot head blue) |
||
if necessary. |
|
|
2973-016L |
||
|
|
|
|
|
(Spot head white) |
Q Proper use
This light is designed only for use indoors, in dry and enclosed rooms. The light can be attached to any surface classified as normally inflammable, except pipes. Any use other than that described above or modification to the lamp is not permitted and may lead to damage to people or property. Moreover, there is the risk of injury or loss of life and that the lamp may develop technical faults such as short circuit or fire or give an electric shock.
This lamp is intended for use only in a domestic environment.
Q Included items
Check that all the items and accessories are present and that the lamp is in perfect condition immediately after unpacking.
1 Halogen Clip Lamp (1-light spotlight)
1 Bulb GU 10, 35 W
1 Glass shade
1 Operating instructions
6 GB
Q Safety
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be rendered invalid in respect of damage caused by the non-observance of these operating instructions! No liability is accepted for consequent damage! No liability is accepted for damage to property
or persons caused by improper handling or nonobservance of the safety advice!
To avoid danger to life from electric shock
JEvery time before connecting the lamp the mains, check it and the mains lead for damage. Never use your light if you find it is damaged in any way.
mCaution! A damaged mains lead presents a serious danger to life from electric shock.
In the event of damage, repairs or other problems with the lamp please contact the service centre or an electrician.
JNever let the lamp come into contact with water or other liquids.
JNever open any electrical fittings such as in-line switches, transformers etc. or allow any object to be inserted into them. This sort of interference can lead to a serious danger to life from electric shock.
To avoid danger of fire and injury
JRisk of injury! Check every bulb and lampshade for damage immediately upon unpacking. Do not fit the light if the bulbs and / or lampshades are faulty. If they are, contact the service point for a replacement.
JRisk of injury from burns! Ensure the lamp has been switched off and allowed to cool before you touch it. In this way you will avoid the danger of burns. Bulbs give off a lot of heat around the top of the lamp.
JAllow the lamp to cool for at least 15 minutes before replacing a defective bulb.
JReplace defective bulbs immediately. Before replacing the bulb always remove the plug from the mains socket.
J |
|
Danger of fire! Install the |
|
0.3 m |
spotlight so that it is at least 0.3 m |
from any illuminated materials.
JNever leave the spotlight operating unattended. Fire can result from the development of too much heat.
JDo not allow the lamp or the packaging materials to lie around unattended. Plastic film or bags, Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for children.
JDo not attach the lamp to damp or conductive substrates.
Working safely
JOnly use 230 - 240 V bulbs with a GU 10 base and a maximum output of 35 Watts.
JFit the light in such a way to ensure it is protected from damp and dirt.
JDo not attach this spotlight to pipes.
Safety / Assembly / Operation
QAssembly
QFitting the light
jUse a clean, fluff-free cloth when you are fitting the bulb.
j Fit the bulb 2 and the glass shade 3 on to
the spotlight together (see Fig. B). Use a dry, flufffree cloth for this. First put the bulb 2 into the glass shade 3 . Insert the bulb 2 carefully into the fitting and attach it along with the glass shade 3 by turning it a ¼ turn clockwise. Now press the glass shade 3 into the spotlight 1 and lock it in place by turning it a ¼ turn clockwise. Check that everything is correctly seated.
jClamp the spotlight on to a suitable object.
jInsert the mains plug 5 (attached to the mains lead) into the mains socket.
Your spotlight is now ready for operation.
QOperation
QOn / Off switch
jFlip the ON / OFF in-line switch 4 to turn the spotlight on or off.
Q Directing the spotlight
jOnly change the direction of the spotlight 1 after the light has been switched off.
Allow the lamp to cool down completely.
jTurn the spotlight 1 in the desired direction. The spotlight 1 can be turned to face any direction.
Q Changing the bulbs
m Caution! Danger of electric shock! First pull the plug 5 attached to the mains lead out of the mains socket.
jAllow the lamp to cool down completely.
jOnly change the bulb 2 when it has completely cooled down. Use a clean, lint-free cloth when changing light bulbs.
GB 7
Operation / Maintenance and Cleaning / Disposal / Information
Attention: When you loosen the bulb 2 you also loosen the glass shade 3 .
Make sure you hold on to it.
jOnly use 230 - 240 V halogen light bulbs, maximum 35 W and with a GU 10 base.
jNow fit the new bulb 2 and the glass shade 3 on to the spotlight together (see Fig. B). First
put the bulb 2 into the glass shade 3 . Insert the bulb 2 carefully into the fitting and attach it along with the glass shade 3 by turning it a ¼ turn clockwise. Now press the glass shade 3 into the spotlight 1 and lock it in place by turning it a ¼ turn clockwise.
Check that everything is correctly seated.
Q Maintenance and Cleaning
cCaution! Danger of electric shock! First pull the plug 5 attached to the
mains lead out of the mains socket.
JDo not use any solvents, petrol or similar. This
would cause damage to the light.
j Allow the lamp to cool down completely.
cCaution! Danger of electric shock! For reasons of electrical safety, the light must never be cleaned with water or other fluids or be immersed in water. When cleaning, only use a dry, lint-free cloth.
Q Disposal
The packaging and ancillary packing consist entirely of environmentally-friendly materials. They can be disposed of at your local recycling facility.
The symbol of the wheelie bin with the line
through it means that, in the European
Union, the product has to be disposed of in a separate refuse collection. This applies to
the product and to all components bearing this symbol. Products marked in this way may not be disposed of along with normal domestic waste but have to be handed in at a recycling collection point for electrical and electronic appliances. Recycling
helps to reduce the consumption of raw materials and to ease the burden on the environment.
QInformation
QGuarantee
You receive a 36 month warranty on this product, valid from the date of purchase.
The device has been carefully produced under strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without charge all material and manufacturing defects. In the event of a defect arising during the warranty period, please send the device to the listed Service Centre address, making reference to the following article number: 2973-010L / 2973-016L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused by improper handling, non-observance of the operating instructions or unauthorised interference are excluded from the warranty.
The performance of services under the warranty does not extend or renew the warranty period.
Q Manufacturer / Service
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germany
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12-0
Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12-199
E-mail: Info@briloner.de
Q Declaration of Conformity
This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives (Electromagnetic Compatibility 2004 / 108 / EC, Low Voltage Directive 2006 / 95 / EC). Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer.
8 GB
Spis zawartości
Wstęp
Użytkowanie urządzenia zgodne z przeznaczeniem............................................... |
Strona 10 |
Zakres dostawy............................................................................................................. |
Strona 10 |
Opis części.................................................................................................................... |
Strona 10 |
Dane techniczne........................................................................................................... |
Strona 10 |
Bezpieczeństwo
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa....................................................................Strona 10
Montaż
Montaż oprawy oświetleniowej..................................................................................Strona 11
Obsługa
Włączanie / wyłączanie.............................................................................................. |
Strona 12 |
Ustawianie spota........................................................................................................... |
Strona 12 |
Wymiana źródła światła.............................................................................................. |
Strona 12 |
Konserwacja i czyszczenie......................................................................... |
Strona 12 |
Usuwanie odpadów........................................................................................ |
Strona 12 |
Informacje |
|
Gwarancja..................................................................................................................... |
Strona 13 |
Producent / Serwis........................................................................................................ |
Strona 13 |
Deklaracja zgodności................................................................................................... |
Strona 13 |
PL 9
Wstęp / Bezpieczeństwo
Halogenowa lampka z klipsem
Q Wstęp
Proszę dokładnie przeczytać całą niniejszą instrukcję obsługi.Proszę wypiąć stronę z rysunkami. Iniejsza instrukcja
obsługi należy do produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i posługiwania się produktem. Zawsze należy przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy występuje prawidłowe napięcie, i czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane. Jeżeli mielibyście Państwo pytania lub bylibyście niepewni co do obchodzenia się z urządzeniem, to proszę skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. Proszę starannie przechowywać niniejszą instrukcję obsługi, a w razie oddania urządzenia osobom trzecimprzekazać ją wraz z nim.
QUżytkowanie urządzenia zgodne z przeznaczeniem
Oprawa oświetleniowa nadaje się wyłącznie do pracy we wnętrzach, w pomieszczeniach suchych i zamkniętych. Oprawa może być mocowana na wszystkich zwyczajnie palnych powierzchniach, z wyjątkiem rur. Inne zastosowanie niż opisane powyżej lub dokonanie zmiany w urządzeniu jest niedozwolone i prowadzi do jego uszkodzenia. Skutkiem mogą być ponadto dalsze zagrożenia niebezpieczne dla życia i obrażenia ciała oraz nieprawidłowe funkcjonowanie techniczne
(na przykład zwarcie, pożar, porażenie prądem elektrycznym).
Niniejsze urządzenie jest przewidziane do stosowania wyłącznie w prywatnych gospodarstwach domowych.
Bezpośrednio po wypakowaniu należy zawsze skontrolować dostawę pod względem kompletności oraz nienagannego stanu urządzenia.
10 PL
1 Halogenowa lampka z klipsem (1-płomieniowa oprawa typu spot)
1 Źródło światła GU 10, 35 W
1 Szklany klosz
1 Instrukcja obsługi
1Oprawa typu spot
2Źródło światła
3Szklany klosz
4Wyłącznik sznurowy
5Kabel sieciowy z wtyczką
Napięcie robocze: |
230 - 240 V ~, 50 Hz |
Źródło światła: |
230 - 240 V, 35 W, GU 10 |
Moc znamionowa |
|
maksymalna: |
1 x 35 W |
Klasa ochrony: |
II / |
Model: |
2973-010L (głowica niebieska) |
|
2973-016L (głowica biała) |
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W przypadku szkód, które powstały wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi wygasa roszczenie gwarancyjne! Za szkody pośrednie nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!
W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!
Unikać zagrożenia życia wskutek porażenia prądem elektrycznym
JPrzed każdym podłączeniem do sieci należy skontrolować lampę i kabel przyłączeniowy pod względem ewentualnych uszkodzeń.
Nigdy nie należy używać oprawy oświetleniowej,
jeżeli zostaną stwierdzone jakiekolwiek uszkodzenia.
mOstrożnie! Uszkodzone kable sieciowe oznaczają zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym. W przypadku uszkodzeń, napraw lub innych problemów z oprawą
oświetleniową należy zwrócić się do punktu serwisowego lub fachowca-elektryka.
JNależy bezwzględnie unikać kontaktu oprawy oświetleniowej z wodą lub innymi cieczami.
JNigdy nie otwierać komponentów elektrycznych (np. wyłącznika sznurowego, transformatora itp.) i nie wkładać do nich żadnych przedmiotów.
Tego rodzaju działania stanowią zagrożenie dla życia w wyniku ewentualnego porażenia elektrycznego.
Unikać zagrożenia pożarowego i zagrożenia obrażeniami ciała
JZagrożenie obrażeniami ciała!
Bezpośrednio po wypakowaniu należy skontrolować każde źródło światła i klosz pod względem uszkodzeń. Proszę nie montować oprawy oświetleniowej z uszkodzonymi źródłami światła i/lub kloszami. W takim przypadku w celu otrzymania części zamiennej należy skontaktować się z punktem serwisowym.
JZagrożenie oparzeniem! Aby uniknąć oparzenia należy upewnić się przed dotknięciem lampy, że jest ona wyłączona i ochłodzona.
Źródła światła wytwarzają w obrębie głowicy lampy silne gorąco.
JPrzed wymianą uszkodzonego źródła światła pozwól, żeby lampa ochłodziła się przez co najmniej 15 minut.
JWymieniać od razu uszkodzone źródła światła na nowe. Przed wymianą źródła światła wyjąć wtyczkę z gniazdka wtykowego.
Bezpieczeństwo / Montaż
J Niebezpieczeństwo poża-
0,3 m |
ru! Montować oprawę oświetlenio- |
|
wą co najmniej 0,3 m od materiałów, |
na które pada strumień światła. |
JNie pozostawiać włączonej oprawy oświetleniowej bez nadzoru. Nadmierna emisja ciepła może prowadzić do powstania pożaru.
JNie pozostawiać lampy lub materiału opakowaniowego w nieładzie. Folie / woreczki plastykowe, części plastykowe itp. mogą stać się niebezpieczną zabawką dla dzieci.
JLampy nie należy mocować na wilgotnym lub przewodzącym podłożu.
Sposób prawidłowego postępowania
JNależy stosować wyłącznie źródła światła 230 - 240 V z cokołem GU 10 i o maksymalnej mocy 35 W.
JOprawę oświetleniową należy zamontować w taki sposób, żeby była chroniona przed wilgocią i zanieczyszczeniem.
JNie montować oprawy oświetleniowej na rurach.
QMontaż
QMontaż oprawy oświetleniowej
jDo montażu żarόwki należy używać czystej, nie strzępiącej się ścierki.
jMontować źródło światła 2 razem ze szklanym kloszem 3 (patrz rys. B). Użyć do tego celu suchej szmatki nie pozostawiającej fuzli. Umieścić
najpierw źródło światła 2 w szklanym kloszu 3 . Następnie włożyć źródło światła 2 ostrożnie w oprawę i zamontować razem ze szklanym kloszem 3 , obracając o 1/4 obrotu w prawo. Wcisnąć szklany klosz 3 w oprawę 1 i zablokować obracając o 1/4 obrotu w prawo. Sprawdzić, czy klosz jest prawidłowo zamocowany.
jZamocować oprawę oświetleniową przy pomocy uchwytu zaciskowego w odpowiednim miejscu.
PL 11
... / Obsługa / Konserwacja i czyszczenie / Usuwanie odpadów
jWłożyć wtyczkę kabla sieciowego 5 do gniazdka wtykowego. Oprawa oświetleniowa jest gotowa do pracy.
Sprawdzić, czy klosz jest prawidłowo zamocowany.
QObsługa
QWłączanie / wyłączanie
jPociągnąć za wyłącznik sznurowy 4 , żeby włączyć względnie wyłączyć lampę.
jUstawienie spota 1 należy zmieniać wyłącznie wtedy, kiedy oświetlenie jest wyłączone. Lampa musi się zupełnie ochłodzić.
jObrócić oprawę 1 za głowicę w pożądanym kierunku. Oprawa 1 daje się dowolnie obracać.
cOstrożnie! Niebezpieczeństwo porażenia prądowego! Wyjąć najpierw z gniazdka wtykowego wtyczkę 5 ka-
bla sieciowego.
JNie używać żadnych rozpuszczalników,
benzyny itp. Oprawa oświetleniowa mogłaby zostać przy tym uszkodzona.
jLampa musi się zupełnie ochłodzić.
cOstrożnie! Niebezpieczeństwo porażenia prądowego! Ze względu na bezpieczeństwo elektryczne nigdy nie wolno czyścić oprawy oświetleniowej wodą lub innymi cieczami, ani tym bardziej zanurzać jej w wodzie. Do czyszczenia należy używać tylko niepozostawiającej nitek suchej szmatki.
mOstrożnie! Niebezpieczeństwo porażenia prądowego! Wyjąć najpierw z gniazdka wtykowego wtyczkę 5
kabla sieciowego.
jLampa musi się zupełnie ochłodzić.
jRównież źródło światła 2 należy wymienić dopiero wtedy, gdy całkowicie ochłodziło się. Do wymiany należy użyć czystej, niepozostawiającej nitek szmatki.
Uwaga: Podczas odkręcania źródła światła 2 odkręca się również szklany klosz 3 . Należy go przytrzymać.
jNależy stosować tylko żarówki halogenowe 230 - 240 V o mocy maksimum 35 W i z cokołem GU 10.
jMontować nowe źródło światła 2 razem ze
szklanym kloszem 3 (patrz rys. B). Umieścić najpierw źródło światła 2 w szklanym kloszu 3 . Następnie włożyć źródło światła 2 ostrożnie w oprawę i zamontować razem ze szklanym kloszem 3 , obracając o 1/4 obrotu w prawo. Wcisnąć szklany klosz 3 w oprawę 1 i zablokować obracając o 1/4 obrotu w prawo.
12 PL
Opakowanie i materiał opakowania składają się wyłącznie z materiałów nieszkodliwych dla środowiska. Mogą one być wyrzucane do miejscowych pojemników na odpady do recyklingu.
Symbol przekreślonego pojemnika na
odpady oznacza, iż w Unii Europejskiej produkt winien być usuwany osobno.
Dotyczy to produktu i wszystkich części wyposażenia oznaczonych tym symbolem. Oznaczonych w ten sposób produktów nie można wyrzucać do odpadów komunalnych, lecz muszą być oddane do punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do recyklingu. Recykling przyczynia się do zmniejszenia zużycia surowców i zanieczyszczenia środowiska.
Informacje
QInformacje
QGwarancja
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to urządzenie 36 miesiące gwarancji. Urządzenie zostało wyprodukowane starannie i
poddane dokładnej kontroli jakościowej. Jeśli mimo wszystko w okresie gwarancji ujawnione zostaną wady, proszę przesłać urządzenie na podany adres serwisowy z uwzględnieniem następującego numeru artykułu: 2973-010L / 2973-016L.
W czasie trwania okresu gwarancji usuniemy bezpłatnie wszystkie wady materiałowe i produkcyjne. Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzeganie instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowanych osób, a także części szybkozużywające się (jak np. źródła światła). Usługa gwarancyjna nie przedłuża ani nie odnawia okresu gwarancji.
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2, 59929 Brilon, Niemcy
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 0
Faks: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 199
E-mail: Info@briloner.de
Q Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych (Odpowiedniość elektromagnetyczna 2004/108/EC, Dyrektywa dla niskich napięć 2006/95/EC). Zgodność została wykazana. Odpowiednie objaśnienia i podkładki dokumentacyjne są zdeponowane u producenta.
PL 13