Livarno 7596-010L, 7596-014L, 7596-015L User Manual [de, en, it, es]

7596-010L / -014L / -015L
LÁMPARA HALÓGENA DE SOBREMESA / LAMPADA ALOGENA DA TAVOLO
LÁMPARA HALÓGENA
DE SOBREMESA Instrucciones de utilización y de seguridad
cANDEEiRO DE MESA
DE HALOGéNEO Instruções de utilização e de segurança
HALOGEN- TiScHLEucHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPADA ALOGENA
DA TAVOLO Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
HALOGEN DESk LAMP
Operation and Safety Notes
5
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 17 PT Instruções de utilização e de segurança Página 29 GB / MT Operation and Safety Notes Page 41 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 51
6
7 8
6
5
6
1
2
3
34
Índice
Introducción
Uso previsto .......................................................................... Página 7
Volumen del envío ...............................................................Página 7
Descripción de las piezas ...................................................Página 8
Datos técnicos ...................................................................... Página 8
Indicaciones de seguridad .................................Página 9
Manejo
Uso de la lámpara ............................................................... Página 11
Cambiar la bombilla ............................................................Página 12
Limpieza y mantenimiento ................................ Página 13
Eliminación ...................................................................... Página 13
Información
Garantía ............................................................................... Página 14
Asistencia .............................................................................. Página 14
Declaración de conformidad .............................................. Página 15
5 ES
En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas:
¡Lea las instrucciones de uso!
¡Siga las indicaciones de prevención y seguridad!
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
¡Tenga cuidado con las descargas eléctricas! ¡Peligro de muerte!
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica si el cable o el enchufe de red están dañados!
¡Riesgo de quemaduras!
0,2 m
V∼ W
6 ES
Monte la lámpara a una distancia de al menos 0,2 m de los materiales iluminados.
El vidrio de protección roto debe ser reemplazado antes de volver a utilizar la lámpara.
Voltios (Corriente alterna)
Vatio (Potencia efectiva) ¡Deseche el embalaje y el aparato de forma
respetuosa con el medio ambiente!
Introducción
Lámpara halógena de sobremesa
Introducción
Las instrucciones de uso son parte de este producto. Estas instrucciones contienen información importante para la
seguridad, su uso y la forma de desechar el producto. Antes de proceder a la utilización del producto, familiarícese con las instruc­ciones de uso y las advertencias de seguridad. Utilice el producto únicamente de la forma descrita y para los usos indicados. En caso de transferir el producto a terceros entrégueles también toda la docu­mentación. Antes de la puesta en marcha, compruebe si dispone de la tensión correcta y si todas las piezas están bien montadas.
Uso previsto
Esta lámpara sólo es apta para el uso en interiores, en habitaciones secas y cerradas. Este producto sólo está pensado para el uso doméstico. No está previsto cualquier otro uso o modificación del producto y estos pueden ocasionar lesiones así como daños al producto. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan derivarse del uso indebido del aparato.
Volumen del envío
Tras desembalar el dispositivo compruebe siempre la integridad del contenido y las buenas condiciones del dispositivo.
7 ES
Introducción
1 x Lámpara halógena de sobremesa 1 x Bombilla (G4 / 20 W) 1 x Manual de instrucciones
Descripción de las piezas
1
Cabezal
2
Palanca de ajuste
3
Interruptor de ENCENDIDO / APAGADO
4
Cable de red con enchufe
5
Brazo telescópico
6
Tornillos
7
Pantalla de cristal
8
Bombilla
Datos técnicos
Tensión de operación: 230–240 V ∼, 50 Hz Clase de protección: Bombilla: G4 / 20 W, 12 V ∼, 50 Hz
(incluida en la entrega de suministro) Potencia nominal: máx. 20 W (G4, 12 V ∼) Longitud del cable: aprox. 1,8 m Material: plástico, metal, cristal Dimensiones: pie de apoyo: ø aprox. 11,8 cm altura (ajustable): aprox. 26–47 cm
8 ES
Introducción / Indicaciones de seguridad
Modelo:
7596-010L (azul) 7596-014L (titanio) 7596-015L (negro)
Indicaciones de seguridad
¡En caso de producirse daños por no observar estas instrucciones de uso, se anula el derecho de garantía! ¡No se acepta ninguna responsabili­dad por daños indirectos! ¡En caso de daños materiales o personales causados por el manejo incorrecto o por la no observancia de las indicaciones de seguridad, no se acepta ninguna responsabilidad!
¡PELIGRO DE MUERTE O
ACCIDENTES PARA NIÑOS! No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Podrían
asfixiarse con el material de embalaje. A menudo, los niños no son
conscientes del peligro. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
Evite el peligro de muerte por descarga eléctrica
Antes de cada conexión a la toma de corriente, compruebe que
la lámpara y el cable de red con enchufe y no estén dañados. Nunca utilice la lámpara si ha detectado algún tipo de daño.
Para evitar peligros, en caso de dañarse el cable exterior flexible de
esta lámpara deberá ser cambiado únicamente por el fabricante, su distribuidor o personal técnico comparable.
4
estén en buen estado
9 ES
Indicaciones de seguridad
¡PRECAUCIÓN! Los cables de red dañados conllevan
peligro de muerte por descarga eléctrica. En caso de
daños, reparaciones u otro tipo de problemas de la lámpara, diríjase al servicio de mantenimiento o a un técnico electricista.
Es imprescindible que evite que la lámpara entre en contacto con
agua u otros líquidos.
No abra nunca ninguna de las partes eléctricas del equipo (como
el interruptor, el portalámparas, etc.) ni introduzca objetos en ellas. Esto puede suponer peligro de muerte por descarga eléctrica.
Para conectar o desconectar a la corriente, tome el conector solo
por la parte aislada.
Asegúrese antes del montaje de que la tensión de red disponible
coincida con la tensión de funcionamiento necesaria de la lámpara (230–240 V ∼).
Evitar riesgos de incendio y lesiones
¡RIESGO DE LESIONES! Compruebe el estado de cada vidrio
y bombilla inmediatamente tras desempaquetar. No encienda la lámpara con una pantalla de cristal defectuosa. En este caso, consulte al servicio de mantenimiento para que sea sustituida.
¡RIESGO DE QUEMADURAS! Asegúrese de que la lámpara
esté apagada y fría antes de tocarla para evitar quemaduras. Las bombillas generan mucho calor.
Sustituya inmediatamente las bombillas defectuosas. Antes de
cambiar la bombilla extraiga siempre el enchufe de la toma de corriente.
Antes de sustituir una bombilla defectuosa, deje que ésta se enfríe
durante al menos 15 minutos.
10 ES
Indicaciones de seguridad / Manejo
PELIGRO DE INCENDIO! Asegúrese de que la
0,2 m
distancia entre la lámpara y los objetos sea de al menos
0,2 m.
No tape la lámpara con ningún objeto. Si se genera demasiado
calor, se puede provocar un incendio.
Coloque la lámpara de modo que esté protegida de la humedad
y la suciedad.
Nunca deje la lámpara en funcionamiento sin vigilancia. Utilice únicamente la bombilla suministrada.
ATENCIÓN! PELIGRO DE LESIONES! El vidrio de
protección roto debe ser reemplazado antes de volver
a utilizar la lámpara.
Manejo
Uso de la lámpara
Asegúrese de que haya una distancia de por lo menos 20 cm
entre la lámpara y los objetos.
Desenrolle completamente el cable de red 4. Introduzca el enchufe 4 en la toma de corriente. Ajuste la altura deseada del cabezal 1 mediante el brazo
telescópico
5
.
Ajuste la posición deseada del cabezal 1 mediante la palanca
de ajuste
2
.
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE QUEMADURAS! Ajuste el
cabezal lámpara esté encendida. No toque el cabezal
1
solo mediante la palanca de ajuste 2 cuando la
1
. El cabezal 1
se pone muy caliente cuando la lámpara está encendida.
11 ES
Manejo
Ponga el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO 3 en la
posición I para encender la lámpara.
Ponga el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO 3 en la
posición 0 para apagar la lámpara.
Cambiar la bombilla
c ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA! Extraiga el enchufe
Nota: Para realizar estos pasos se necesita un desatornillador para
tornillos de cabeza ranurada en cruz.
Deje que la bombilla 8 se enfríe completamente.
Nota: Cuide que no se caiga la pantalla de cristal
suelte el último tornillo
Gire los tornillos 6 en dirección hacia afuera y retírelos con
todo y soporte del cristal.
Desmonte con cuidado la pantalla de cristal 7. Extraiga la bombilla 8 defectuosa del portalámparas. Al cambiar la bombilla, utilice un paño limpio, sin pelusas. Coloque una bombilla nueva (máx. 20 W) en el portalámparas.
Nota: Asegúrese de que las clavijas sienten correctamente en el portalámparas.
Coloque la pantalla de cristal 7 de nuevo en el hueco. Gire los tornillos 6 en dirección hacia adentro.
Nota: Cuide que los soportes del cristal queden sobre la pantalla
de cristal
7
.
4
de la toma de corriente.
7
cuando
6
.
12 ES
Limpieza y mantenimiento / Eliminación
Limpieza y mantenimiento
c ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA! Antes de la limpieza extraiga siempre el enchufe
la toma de corriente.
No utilice disolventes, gasolina o similares, podría dañar la lámpara. Por razones de seguridad eléctrica, no limpie nunca la lámpara con
agua u otros líquidos ni la sumerja en agua. Para limpiar utilice únicamente un paño seco y sin pelusas.
La lámpara no necesita mantenimiento.
Eliminación
El envoltorio se compone básicamente de materiales que
no dañan el medio ambiente. Éstos pueden desecharse en cualquier depósito de reciclaje local.
El símbolo de un cubo de la basura sobre ruedas tachado significa que el producto dentro de la Unión Europea debe
desecharse en una recogida de basura separada. Esto es vigente para este producto y para todos los accesorios marcados con este símbolo. Este tipo de productos no puede desecharse en la basura doméstica, sino que deben entregarse en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclaje ayuda a reducir el uso de materias primas y a aliviar al medio ambiente.
4
de
13 ES
Información
Información
Garantía
Este aparato goza de una garantía de 36 meses a partir del momento de la compra. Este aparato ha sido fabricado con mucho cuidado y ha sido sometido a precisos controles de calidad. Dentro del período de garantía, reparamos gratuitamente todos los defectos de los materiales o de fabricación. De todos modos, si durante el tiempo de garantía se pro­ducen fallos en el funcionamiento, envíe el aparato a la dirección de atención al cliente, indicando la siguiente referencia: 7596-010L, 7596-014L, 7596-015L. Están excluidos de la garantía los daños producidos por manejo in­correcto, no seguimiento del manual de instrucciones o manipulación del producto por parte de personas no autorizadas, así como las piezas de desgaste (p. ej. las bombillas). Si se hace uso de la garantía, no se prolongará ni renovará el período de garantía.
Asistencia
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Alemania Tel.: + 49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax: + 49 (0) 29 61 / 97 12 - 199 E-mail: Info@briloner.de
14 ES
Información
Declaración de conformidad
Este producto cumple las exigencias de las directivas europeas y nacionales vigentes (compatibilidad electromagnética 2004 / 108 / EC, directiva de baja tensión 2006 / 95 / EC). Se ha comprobado la conformidad. El fabricante dispone de las declaraciones y documentos correspondientes.
15 ES
16
Indice
Introduzione
Utilizzo secondo la destinazione d’uso ........................... Pagina 19
Fornitura .............................................................................Pagina 19
Descrizione dei componenti ............................................. Pagina 20
Dati tecnici .........................................................................Pagina 20
Indicazioni per la sicurezza ........................... Pagina 21
Funzionamento
Utilizzo della lampada ..................................................... Pagina 23
Sostituzione della lampadina ........................................... Pagina 24
Pulizia e manutenzione .....................................Pagina 25
Smaltimento ................................................................ Pagina 25
Informazioni
Garanzia ........................................................................... Pagina 26
Service ............................................................................... Pagina 27
Dichiarazione di conformità ............................................. Pagina 27
17 IT/MT
In queste istruzioni d‘uso / sull‘apparecchio sono utilizzati i seguenti pittogrammi:
Leggere il manuale d‘istruzioni!
Rispettare le avvertenze e le indicazioni di sicurezza!
Tenere sempre i bambini lontani dal prodotto.
Attenzione, rischio di scossa elettrica! Pericolo di morte!
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica in presenza di un cavo di alimentazione o di una spina difettosi!
Pericolo di scottature!
0,2 m
V∼ W
18 IT/MT
Montare la lampada con una distanza di almeno 0,2 m dai materiali illuminati.
Qualora il vetro protettivo in frantumi, esso dovrà essere sostituito prima di continuare a utilizzare la lampada.
Volt (Tensione alternata)
Watt (Potenza attiva) Smaltire l’imballaggio dell’apparecchio in modo
ecocompatibile!
Introduzione
Lampada alogena da tavolo
Introduzione
Queste istruzioni d’uso sono parte integrante del prodotto.
Esse contengono importanti indicazioni relative alla sicurezza,
all’utilizzo e allo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, familiarizzarsi con tutte le istruzioni d’uso e le indica­zioni di sicurezza. Utilizzare il prodotto solamente come descritto e per gli ambiti indicati. In caso di trasferimento del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione. Prima dell’avvio dell’ap­parecchio, verificare se la tensione è quella corretta e se tutti i compo­nenti sono montati correttamente.
Utilizzo secondo la destinazione d’uso
Questa lampada è destinata esclusivamente all’utilizzo in locali interni, nonché in ambienti asciutti e chiusi. Questo prodotto è previsto solamente per l’utilizzo in ambienti familiari privati. Altri utilizzi o modifiche del prodotto si considerano non conformi alla destinazione d’uso e possono determinare rischi quali lesioni e danneggiamenti. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da un utilizzo non conforme alle modalità d’uso.
Fornitura
Controllate subito, dopo aver tolti i componenti dall’imballaggio, la complettezza e la condizione perfetta dei componenti.
19 IT/MT
Introduzione
1 x Lampada alogena da tavolo 1 x Lampadina (G4 / 20 W) 1 x Libretto di istruzioni d’uso
Descrizione dei componenti
1
Testa della lampada
2
Leva di regolazione
3
Interruttore ON / OFF
4
Cavo di alimentazione con spina
5
Braccio telescopico
6
Viti
7
Vetro della lampada
8
Lampadina
Dati tecnici
Tensione di esercizio: 230–240 V ∼, 50 Hz Classe di protezione: Lampadina: G4 / 20 W, 12 V ∼, 50 Hz
(inclusa nella fornitura) Potenza nominale: max. 20 W (G4, 12 V ∼) Lunghezza del cavo: circa 1,8 m Materiale: plastica, metallo, vetro Dimensioni: base: ø circa 11,8 cm altezza (regolabile): circa 26–47 cm
20 IT/MT
Loading...
+ 45 hidden pages