Livarno 1241-022L, 1242-022L User Manual [pl, cs, en, de]

1241/022L + 1242/022L
EnErgy-Saving FathEr & Child Floor lamp
EnErgy-Saving FathEr & Child Floor lamp
Operation and Safety Notes
EnErgiat akarékoS állólámpa
ÚSporná StojaCí lampa oSvětlujíCí Strop
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
EnErgiESpar-dECkEnFlutEr
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
EnErgooSzCzędna lampa StojąCa
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
EnErgijSko varčna StojEča SvEtilka
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
lampa
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
4
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 11 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 17 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 23 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 29 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 35 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 41
1241/022L 1242/022L
21
20 19
18
17
16
10
1
2
3
4
21
5 6
20
7
19
8 9
18
11
17
12
13
16
10
1
2
3
4
5 6
7
8 9
11
12
13
1515 14 14
Table of contents
Introduction
Proper use ............................................................................................................................................ Page 6
Included items .....................................................................................................................................Page 6
Description of parts and features ....................................................................................................... Page 6
Technical data ..................................................................................................................................... Page 6
Safety
Safety advice ....................................................................................................................................... Page 7
Preparing the product for use
Assembling the lamp ........................................................................................................................... Page 8
Switching the lamp on / off .................................................................................................................Page 8
Directing the lamp ............................................................................................................................... Page 8
Replacing a bulb ................................................................................................................................. Page 8
Care and cleaning .................................................................................................................... Page 8
Disposal ............................................................................................................................................ Page 9
Information
Guarantee ........................................................................................................................................... Page 9
Manufacturer / Service .......................................................................................................................Page 9
Declaration of Conformity .................................................................................................................. Page 9
5 GB
Introduction
Energy-Saving Father & Child Floor Lamp
Introduction
Please read carefully and completely through these operating instructions. Fold
out the page with the illustrations. These instructions form part of the product and contain important information about bringing the product into use and its handling. Always observe all the safety advice. Check that the correct mains voltage is available and that all the parts have been properly assembled before bringing into use. Should you have any questions or be uncertain as to how to operate the device, please get in touch with your dealer or service point. Please keep these instructions in a safe place and hand them on to a third party if necessary.
Proper use
This light is suitable only for interior use, in dry and enclosed spaces. This lamp is intended for use only in a domestic environment.
Included items
1 Open spanner 1 Operating instructions
Description of parts
and features
1241 / 022L + 1242 / 022L
1
Bulb (uplight)
2
Threaded ring (uplight)
3
Lamp glass (uplight)
4
Fitting (socket) (uplight)
5
Flexible arm
6
Fitting (socket) (reading lamp)
7
Lamp glass (reading lamp)
8
Threaded ring (reading lamp)
9
Tool
10
Support tube (reading lamp)
11
Bulb (reading lamp)
12
Mains lead with mains plug
13
Base
14
Serrated lock washers
15
Nuts
16
Support tube mount
17
Threaded rods (support tube mount)
18
Support tube (uplight)
19
ON / OFF switch (reading lamp)
20
ON / OFF switch (uplight)
21
Upper support tube
Check that all the items and accessories are pre­sent and that the lamp is in perfect condition immediately after unpacking.
1 Floor lamp, Model 1241 / 022L or 1242 / 022L 2 Lamp glasses 1 Energy-saving bulb, 9 W, E 14 1 Energy-saving bulb, 22 W, E 27 2 Threaded rings 1 Tool 1 Support tube (reading lamp) 1 Support tube (uplight) 2 Threaded rods (support tube mount) 1 Support tube mount 2 Serrated lock washers 2 Nuts
6 GB
Technical data
Model No.: 1241 / 022L or 1242 / 022L Operating voltage: 230–240 V ∼, 50 Hz Bulbs: Energy-saving bulbs: 230–240 V ∼, E14, 9 W;
E27, 22 W (included) or 230–240 V ∼, E14, 25 W;
E27, 60 W (not included) Rated max. power: 1 x 25 W (reading lamp) 1 x 60 W (uplight) Protection class:
Safety
Safety
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be rendered invalid in respect of damage caused by the non-observance of these operating instructions! No liability is accepted for consequent damage! No liability is accepted for damage to property or persons caused by improper handling or non­observance of the safety advice!
To avoid danger to
life from electric shock
Every time before connecting the lamp the mains,
check it and the mains lead for damage. Never use your light if you find it is damaged in any way.
CAUTION! A damaged light bulb means your
life is at risk from electric shock. If there is any damage, repairs to be carried out or other problems related to the light bulb, please contact the service centre or a qualified electrician.
In order to prevent hazards, if the outer flexible
cable of this lamp becomes damaged it may only be replaced by the manufacturer, a service representative of the manufacturer or a similar specialist!
Before assembly, ensure that the mains voltage
available corresponds to the operating voltage necessary of the light (230–240 V ∼).
Never let the lamp come into contact with water
or other liquids.
Never open or insert anything into electrical
fittings or equipment. Doing this sort of thing can lead to a serious danger to life from electric shock.
To avoid danger
of fire and injury
CAUTION! RISK OF INJURY! Check bulbs
for damage immediately after unpacking. Do not fit defective bulbs into the light. If they are, contact the service point for a replacement.
CAUTION! RISK OF INJURY FROM
BURNS! Ensure the lamp has been switched off and allowed to cool before you touch it. In this way you will avoid the danger of burns. Bulbs give off a lot of heat around the top of the lamp.
from the development of too much heat.
Immediately replace the faulty light bulb with
a new one. Remove the lamp from the socket before changing the light bulb.
Do not allow any objects to cover the lamp.
Fire can result from the development of too
much heat. Never leave the lamp operating unattended. Do not allow the lamp or the packaging materials
to lie around unattended. Plastic film or bags,
Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for
children.
Use only 230–240 volt ∼ energy-saving bulbs
with an E14 fitting and a maximum power
output of 9 watts for the reading lamp. Use only
230–240 volt ∼ energy-saving bulbs with an
E27 fitting and a maximum power output of
22 watts for the uplight.
or Use only 230–240 volt ∼ bulbs with an E14
fitting and a maximum power output of 25 watts
for the reading lamp. Use only 230–240 volt ∼
bulbs with an E27 fitting and a maximum power
output of 60 watts for the uplight. Install the light so that it is protected from
moisture and dirt. Prepare carefully before assembly and allow
yourself enough time. Lay out all the individual
components and additional tools or materials
required so that you can see and reach them. Remain alert at all times and always watch what
you are doing. Always proceed with caution
and do not assemble the lamp if you cannot
concentrate or feel unwell.
RISK OF FIRE! Install the light
0.5 m
so that it is at least 0.5 m from any illuminated materials. Fire can result
Working safely
7 GB
Preparing the product for use / Care and cleaning
Preparing the product for use
Assembling the lamp
Note: You will require a second person to help
with the assembly of the product. Note: Assembly is identical for both models (1241 / 022L or 1242 / 022L).
Before installation, remove the two black plastic
18, 21
13
on to the
15
18
to allow
.
13
.
.
17
are
rings on the end of the support tube the components to be screwed together properly.
First screw the support tube 18 clockwise into
the upper support tube
21
. Ensure that the mains lead does not become trapped when it is fed through the support tubes
Then screw the support tube 10 clockwise into
the flexible arm
5
.
Screw the two threaded rods 17 clockwise into
the support tubes tube mount
10, 18
and push the support
16
on to the threaded rods 17.
Insert the floor lamp with the threaded rods 17
into the preformed holes in the base
Place the serrated lock washers 14 at the
underside of the support tube threaded rods tighten the nuts
17
rods
17
. Using the open spanner,
15
clockwise on to the threaded
to fix the floor lamp to the base 13.
Note: Ensure that you hold the support tubes
10, 18
and threaded rods 17 firmly in place
when you are tightening the nuts
Note: Ensure that the threaded rods
screwed in as far as possible so that the lamp is stable when standing up.
Push the lamp glasses 3, 7 over the fittings
4, 6
. Fix the lamp glasses in place with the
threaded rings
2, 8
using the tool 9.
Note: Use a dry, fluff-free cloth for inserting
the bulbs.
Screw the bulbs 1, 11 clockwise into the
4, 6
fittings
.
Insert the mains plug 12 into a properly
installed socket.
Your lamp is now ready for operation.
Switching the lamp on / off
Use the ON / OFF switch 20 to switch the
uplight on or off.
Use the ON / OFF switch 19 to switch the
reading lamp on or off.
Directing the lamp
Bend the flexible arm 5 to bring the reading
lamp into the desired position.
Replacing a bulb
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
First pull the mains plug
12
out of the mains socket.
CAUTION! RISK OF BURNS! First allow the
lamp to cool completely.
Unscrew the defective bulb 1, 11 anticlockwise
out of the fitting
4, 6
.
Then screw a new bulb clockwise into the fitting.
Note: Use only 230–240 volt ∼ energy-saving
bulbs with an E14 fitting and a maximum power output of 9 watts for the reading lamp. Use only 230–240 volt ∼ energy-saving bulbs with an E27 fitting and a maximum power output of
22 watts for the uplight. or Use only 230–240 volt ∼ bulbs with an E14
fitting and a maximum power output of 25 watts
for the reading lamp. Use only 230–240 volt ∼
bulbs with an E27 fitting and a maximum power
output of 60 watts for the uplight.
Care and cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
First pull the mains plug
CAUTION! RISK OF BURNS! First allow the
lamp to cool completely.
For electrical safety reasons, never clean the lamp with water or other fluids nor immerse it in water.
12
out of the mains socket.
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
8 GB
Care and cleaning / Disposal / Information
Do not use any solvents, petrol or similar. This
would cause damage to the light.
Always use a dry, fluff-free cloth for cleaning.
Disposal
The packaging and ancillary packing consist entirely of environmentally-friendly materials. They can be disposed of at your local recycling facility.
The symbol of the wheelie bin with the line through it means that, in the European
Union, the product has to be disposed of in a separate refuse collection. This applies to the product and to all components bearing this symbol. Products marked in this way may not be disposed of along with normal domestic waste but have to be handed in at a recycling collection point for electrical and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and to ease the burden on the environment.
Information
Guarantee
Manufacturer / Service
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germany Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–0 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–1 99 E-mail: Info@briloner.de
Declaration of Conformity
This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives (Electromagnetic Compatibility 2004 / 108 / EC, Low Voltage Directive 2006 / 95 / EC). Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer.
You receive a 36 month warranty on this product, valid from the date of purchase. The device has been carefully produced under strict quality control. Within the warranty period we shall rectify without charge all material and manufacturing defects. In the event of a defect arising during the warranty period, please send the device to the listed Service Centre address, making reference to the following article number: 1241 / 022L or 1242 / 022L. Wear parts (such as bulbs) and damage caused by improper handling, non-observance of the operating instructions or unauthorised interference are excluded from the warranty. The performance of services under the warranty does not extend or renew the warranty period.
9 GB
10
Spis zawartości
Wstęp
Użytkowanie urządzenia zgodne z przeznaczeniem ...................................................................Strona 12
Zakres dostawy ................................................................................................................................ Strona 12
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 12
Parametry techniczne .......................................................................................................................Strona 12
Bezpieczeństwo
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........................................................................................ Strona 13
Uruchomienie
Montaż lampy ..................................................................................................................................Strona 14
Włączanie / wyłączanie lampy ...................................................................................................... Strona 14
Ustawianie lampy ............................................................................................................................ Strona 14
Wymiana żarówki ........................................................................................................................... Strona 15
Konserwacja i czyszczenie............................................................................................Strona 15
Usuwanie ..................................................................................................................................... Strona 15
Informacje
Gwarancja ....................................................................................................................................... Strona 15
Producent / Serwis ............................................................................................................................Strona 16
Deklaracja zgodności ......................................................................................................................Strona 16
11 PL
Wstęp
Energooszczędna lampa stojąca
Wstęp
Proszę dokładnie przeczytać całą niniej-
szą instrukcję obsługi. Proszę wypiąć
stronę z rysunkami. Iniejsza instrukcja obsługi należy do produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i posługiwania się produktem. Zawsze należy przestrzegać wszyst­kich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy występuje prawidłowe napięcie, i czy wszystkie części są pra­widłowo zamontowane. Jeżeli mielibyście Państwo pytania lub bylibyście niepewni co do obchodzenia się z urządzeniem, to proszę skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. Proszę sta­rannie przechowywać niniejszą instrukcję obsługi, a w razie oddania urządzenia osobom trzecim­przekazać ją wraz z nim.
Użytkowanie urządzenia
zgodne z przeznaczeniem
Lampa jest przeznaczona wyłącznie do używania we wnętrzach, w suchych i zamkniętych pomiesz­czeniach. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym.
Zakres dostawy
2 pręty gwintowane (mocowanie stojaka rurowego) 1 mocowanie stojaka rurowego 2 podkładki 2 nakrętki 1 klucz widełkowy 1 instrukcja obsługi
Opis części
1241 / 022L + 1242 / 022L
1
Żarówka (lampa sufitowa)
2
Pierścień gwintowany (lampa sufitowa)
3
Klosz szklany (lampa sufitowa)
4
Oprawa (lampa sufitowa)
5
Elastyczny przegub
6
Oprawa (lampa do czytania)
7
Klosz szklany (lampa do czytania)
8
Pierścień gwintowany (lampa do czytania)
9
Narzędzie
10
Stojak rurowy (lampa do czytania)
11
Żarówka (lampa do czytania)
12
Kabel sieciowy z wtyczką sieciową
13
Podstawka
14
Podkładki
15
Nakrętki
16
Mocowanie stojaka rurowego
17
Pręt gwintowany (mocowanie stojaka rurowego)
18
Stojak rurowy (lampa sufitowa oświetleniowa)
19
Wyłącznik główny (lampa do czytania)
20
Wyłącznik główny (lampa sufitowa)
21
Górny stojak rurowy
Bezpośrednio po wypakowaniu należy zawsze skontrolować dostawę pod względem kompletności oraz nienagannego stanu urządzenia.
1 energooszczędna lampa sufitowa oświetlająca,
model 1241 / 022L lub 1242 / 022L 2 szklane klosze 1 żarówka energooszczędna, 9 W, E14 1 żarówka energooszczędna, 22 W, E27 2 pierścienie gwintowane 1 narzędzie 1 stojak rurowy (lampa do czytania) 1 stojak rurowy (lampa sufitowa oświetleniowa)
12 PL
Parametry techniczne
Nr modelu: 1241 / 022L lub 1242 / 022L Napięcie robocze: 230–240 V ∼, 50 Hz Źródło światła: Żarówka energooszczędna:
230–240 V ∼, E14, 9 W; E27, 22 W (zawarta w zakresie
dostawy) albo 230–240 V ∼, E14, 25 W;
E27, 60 W (nie zawarta w
zakresie dostawy)
Wstęp / Bezpieczeństwo
Maksymalna moc znamionowa: 1 x 25 W (lampa do czytania) 1 x 60 W (lampa sufitowa) Stopień ochrony:
Bezpieczeństwo
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W przypadku szkód, które powstały wskutek nie­przestrzegania niniejszej instrukcji obsługi wygasa roszczenie gwarancyjne! Za szkody pośrednie nie ponosimy żadnej odpowiedzialności! W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się z urządze­niem lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczą­cych bezpieczeństwa nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!
Unikać zagrożenia życia wskutek porażenia prądem elektrycznym
Przed każdym użyciem sprawdzić lampę pod
kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie używać lampy w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
OSTROŻNIE! Uszkodzona lampa oznacza
zagrożenie dla życia ze strony porażenia prą­dem. W razie uszkodzeń, konieczności wyko­nania naprawy lub innych problemów należy zwrócić się do serwisu lub wezwać elektryka.
W celu uniknięcia zagrożeń uszkodzony kabel
zewnętrzny lampy może być wymieniany wyłącznie przez producenta, serwis lub innego odpowiednio wykwalifikowanego specjalistę!
Przed użyciem upewnić się, że dostępne napięcie
sieciowe jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym lampy (230–240 V ∼).
Koniecznie unikać kontaktu urządzenia z
wodą lub innymi płynami.
Nie otwierać elektrycznych elementów wypo-
sażenia i nie wkładać do nich żadnych przed­miotów. Ingerencje tego rodzaju stanowią
zagrożenie dla życia ze strony porażenia prądem.
Unikać zagrożenia pożarem i
niebezpieczeństwa obrażeń ciała
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ! Od razu po rozpakowaniu
sprawdzić każdą żarówkę pod kątem uszko­dzeń. Nie montować lampy z uszkodzonymi żarówkami. W celu uzyskania zamiennego źródła światła należy skontaktować się z serwisem.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OPARZENIA! Aby uniknąć oparzeń, przed dotykaniem lampy upewnić się, czy jest wyłą­czona i poczekać aż ostygnie. Klosz lampy bardzo się rozgrzewa.
materiałów, na które pada jej światło. Wytwo­rzenie nadmiernego ciepła może spowodować pożar.
Uszkodzone żarówki wymienić natychmiast na
nowe. Przed wymianą żarówki wyjąć wtyczkę lampy z gniazda.
Nie zakrywać lampy żadnymi przedmiotami.
Wytworzenie nadmiernego ciepła może
spowodować pożar. Nie pozostawiać włączonej lampy bez nadzoru. Nie pozostawiać lampy ani materiałów opako-
waniowych w nieodpowiednich miejscach.
Folie i torebki plastikowe oraz elementy z two-
rzywa sztucznego mogą być niebezpieczne
dla dzieci.
Do lampy do czytania używać wyłącznie
żarówek energooszczędnych 230–240 V ∼ z
cokołem E14 o maksymalnej mocy 9 W. Do
lampy sufitowej używać wyłącznie żarówek
energooszczędnych 230–240 V ∼ z cokołem
E27 o maksymalnej mocy 22 W.
NIEBEZPIECZEŃSTWO PO-
0,5 m
ŻARU! Zamontować lampę w minimalnej odległości 0,5 m od
Postępować rozsądnie
13 PL
Bezpieczeństwo / Uruchomienie
albo Do lampy do czytania używać wyłącznie
żarówek 230–240 V ∼ z cokołem E14 o maksy­malnej mocy 25 W. Do lampy sufitowej używać wyłącznie żarówek 230–240 V ∼ z cokołem E27 o maksymalnej mocy 60 W.
Zamontować lampę w miejscu, w którym będzie
chroniona przed wilgocią i zabrudzeniem.
Przeznaczyć na montaż wystarczającą ilość
czasu i starannie się do niego przygotować. Przed montażem przygotować wszystkie poje­dyncze elementy i dodatkowe narzędzia lub materiały, tak aby były łatwo dostępne.
Zawsze zachowywać uwagę! Zawsze zwracać
uwagę na wykonywane czynności i kierować się rozsądkiem. Nie wykonywać montażu lampy w razie braku koncentracji lub złego samopoczucia.
Uruchomienie
Montaż lampy
Uwaga: Do montażu jest potrzebna druga
osoba. Uwaga: Montaż jest identyczny w przypadku obu modeli (1241 / 022L lub 1242 / 022L).
Włożyć lampę stojącą gwintowanymi prętami 17
we wstępnie przygotowanie otwory podstawki
13
.
Założyć podkładki 14 na spodzie podstawki 13
na pręty gwintowane
widełkowego przykręcić nakrętki
17
. Przy użyciu klucza
15
w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara na prę­tach gwintowanych lampy stojącej
17
w celu przymocowania
13
do podstawki.
Uwaga: Zwrócić uwagę na to, aby rury
stojakowe
10, 18
i pręty gwintowane 17 były stabilnie przytrzymywane podczas dokręcania nakrętek
15
.
Uwaga: Zwrócić uwagę na to, aby możliwie
najgłębiej wkręcić pręty gwintowane
17
w celu
zapewnienia odpowiedniej stabilności lampy.
Wsunąć klosze 3, 7 na oprawy 4, 6.
Przymocować je przy użyciu pierścieni gwinto­wanych
2, 8
i narzędzia 9.
Uwaga: Do czyszczenia żarówek używać
suchej, nie strzępiącej się szmatki.
Wkręcić żarówki 1, 11 w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara w oprawy
4, 6
Włożyć wtyczkę do gniazda 12 zainstalowa-
nego w sposób zgodny z przepisami.
Lampa jest gotowa do używania.
.
Przed montażem zdjąć dwa czarne pierścienie
z tworzywa sztucznego umieszczone na końcu stojaka rurowego
18
, aby umożliwić odpo-
wiednie skręcenie elementów konstrukcyjnych.
Najpierw wkręcić rurę stojakową w górny
18
stojak wskazówek zegara
w kierunku zgodnym z ruchem
21
. Zwrócić uwagą na
to, aby przewód sieciowy przechodzący przez
18, 21
stojaki
nie został ściśnięty.
Następnie wkręcić rurę stojakową w elastyczny
przegub wskazówek zegara
10
w kierunku zgodnym z ruchem
5
.
Wkręcić oba pręty gwintowane 17 w stojaki 10,
18
w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara i założyć mocowanie stojaka
17
pręty
14 PL
.
16
na
Włączanie / wyłączanie lampy
Włączyć lub wyłączyć sufitową lampę oświe-
tlającą przy użyciu wyłącznika głównego
20
Włączyć lub wyłączyć lampę do czytania
przy użyciu wyłącznika głównego
19
.
Ustawianie lampy
Wygiąć przeguby elastyczne 5 lampy do
czytania do wybranej pozycji.
.
Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Usuwanie / Informacje
Wymiana żarówki
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO! Najpierw
4, 6
12
z gniazda.
.
wyciągnąć wtyczkę sieciową
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZENIA! Następnie zaczekać, aż lampa całkowicie ostygnie.
Wykręcić uszkodzoną żarówkę 1, 11 w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara z oprawy
Wkręcić nową żarówkę w oprawę w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Uwaga: W lampie do czytania używać
wyłącznie żarówek energooszczędnych 230–240 V ∼ z cokołem E14 o maksymalnej mocy 9 W. W sufitowej lampie oświetleniowej używać wyłącznie żarówek energooszczędnych 230–240 V ∼ z cokołem E27 o maksymalnej
mocy 22 W. albo Do lampy do czytania używać wyłącznie
żarówek 230–240 V ∼ z cokołem E14 o
maksymalnej mocy 25 W. Do lampy sufitowej
używać wyłącznie żarówek 230–240 V ∼ z
cokołem E27 o maksymalnej mocy 60 W.
Do czyszczenia używać wyłącznie suchych,
nie strzępiących się szmatek.
Usuwanie
Opakowanie i materiał opakowania składają się wyłącznie z materiałów nieszkodliwych dla środo­wiska. Mogą one być wyrzucane do miejscowych pojemników na odpady do recyklingu.
Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, iż w Unii Europejskiej
produkt winien być usuwany osobno. Dotyczy to produktu i wszystkich części wyposażenia oznaczonych tym symbolem. Oznaczonych w ten sposób produktów nie można wyrzucać do odpadów komunalnych, lecz muszą być oddane do punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektro­nicznych do recyklingu. Recykling przyczynia się do zmniejszenia zużycia surowców i zanieczyszczenia środowiska.
Informacje
Gwarancja
Konserwacja i czyszczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO! Najpierw
wyciągnąć wtyczkę sieciową
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZENIA! Następnie zaczekać, aż lampa całkowicie ostygnie.
PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO! Ze względów bezpieczeństwa elektrycznego lampy nie wolno czyścić wodą i innymi płynami ani zanurzać jej w wodzie.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny i
podobnych substancji. W przeciwnym razie lampa może zostać uszkodzona.
12
z gniazda.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to urządzenie 36 miesiące gwarancji. Urządzenie zostało wyprodukowane starannie i poddane dokładnej kontroli jakościowej. Jeśli mimo wszystko w okresie gwarancji ujawnione zostaną wady, proszę przesłać urządzenie na podany adres serwisowy z uwzględnieniem następującego numeru artykułu: 1241 / 022L lub 1242 / 022L. W czasie trwania okresu gwarancji usuniemy bez­płatnie wszystkie wady materiałowe i produkcyjne. Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzeganie instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowanych osób, a także części szybkozużywające się (jak np. źródła światła). Usługa gwarancyjna nie przedłuża ani nie odnawia okresu gwarancji.
15 PL
Loading...
+ 34 hidden pages