LED BATTERY-OPERATED NIGHT LIGHT
LED BATTERY-OPERATED |
NOCNA LAMPKA LED |
NIGHT LIGHT |
NA BATERIE |
Operation and Safety Notes
ELEMES LED ÉJSZAKAI FÉNY
Kezelési és biztonsági utalások
LED NOČNÍ SVĚTLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LED-BATTERIENACHTLICHT
Bedienungs - und Sicherheitshinweise
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED-BATERIJSKA
NOČNA LUČKA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED NOČNÉ SVETLO NA BATÉRIE
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 103994
GB |
Operation and Safety Notes |
Page |
7 |
PL |
Wskazówki dotyczące obsługi |
|
|
|
i bezpieczeństwa |
Strona |
18 |
HU |
Kezelési és biztonsági utalások |
Oldal |
30 |
SI |
Navodila za upravljanje in |
|
|
|
varnostna opozorila |
Stran |
42 |
|
|
|
|
CZ |
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny |
Strana |
55 |
|
|
|
|
SK |
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny |
Strana |
66 |
|
|
|
|
DE / AT / CH |
Bedienungsund Sicherheitshinweise |
Seite |
77 |
|
|
|
|
1 |
2 |
3
A |
|
|
3 |
3 x 1.5 V |
AAA |
4 |
|
B |
|
|
6 |
1 x 4 |
1 x 5 |
|
ON |
|
OFF |
|
AUTO |
|
5 |
C
1x 7
6
ON
OFF
AUTO
6
Intended use................................... |
Page |
8 |
Description of parts................... |
Page |
8 |
Technical data................................ |
Page |
9 |
General safety instructions.... |
Page |
9 |
Battery safety instructions...................... |
Page 11 |
|
Start of operation |
|
|
Using the LED night light....................... |
Page 13 |
|
Cleaning and care...................... |
Page 14 |
|
Disposal............................................... |
Page 14 |
|
Warranty........................................... |
Page 16 |
GB 7
LED battery-operated night light
Intended use
The LED night light is only suitable for lighting in dry indoor environments and is for private use. The product is
not intended for commercial use.
Description of parts
1Sensor
2ON / OFF / AUTO switch
3Battery compartment
4Dowel (ø 6 mm)
5Screw (8 x 31 mm)
6Hanger (for wall mounting or hook)
7Hook
8 GB
Technical data
Voltage Supply: |
4.5 V |
|
|
|
|
|
|||||
Operating voltage: |
3 x 1.5 V |
|
, AAA |
||
|
|||||
Illuminant: |
3 x LED, max. 0.06 W, |
||||
|
(non-replaceable) |
||||
Detection range: |
120° horizontal, |
||||
|
approx. 4 m |
-
General safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
This is not a toy.
GB 9
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Electrostatic discharges may cause malfunctions. In the event of such malfunctions, remove the batteries briefly and reinsert them.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please do not use this device if you find that it is damaged in any way.
Do not subject the device to any extreme temperatures or severe mechanical stress. Otherwise this may result in deformation of the product.
10 GB
Never cover the LED night light when it is in operation.
This article does not contain any parts that need to be maintained by the user. The LED cannot be replaced.
Never open one of the items of electrical equipment or insert any objects into them. Keep the product away from humidity.
Battery safety instructions
DANGER TO LIFE! Keep batteries out of the reach of children. Do not leave batteries lying around. There is a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed.
GB 11
EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonrechargeable batteries, short-circuit and / or open batteries.
This can cause them to overheat, burn or burst. Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode.
Remove spent batteries from the product immediately. Otherwise there is an increased risk of leakage.
Always replace all batteries at the same time and only use batteries of the same type.
Do not use different types of batteries or mix used and new batteries together.
Check regularly that the batteries are not leaking. Leaked or damaged batteries can
cause chemical burns if they come into contact with the skin; in such
cases you must wear suitable protective gloves. Remove the batteries from the product if it is not in use for any length of time.
12 GB
Make sure that the polarity is correct when you insert the batteries. This is indicated in the battery compartment. The batteries can otherwise explode.
Remove used batteries from the device. Very old or used batteries may leak. The chemical fluid can damage the product.
Start of operation
Using the LED night light
Note: Before first use remove the insulation strip. Push the ON / OFF / AUTO switch 2 to the
desired position.
The following functions are available: Position ON: The LED night light is permanently switched on.
Position OFF: The LED night light is permanently switched off.
GB 13
Position AUTO: The LED night light automatically switches itself on for about 25 seconds when a person is in the detection zone of the sensor 1 .
To mount the LED night light, proceed as shown in figures B and C.
Cleaning and care
Only a dry, lint-free cloth should be used for cleaning.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
14 GB
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
Pb
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste
GB 15
treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you.
16 GB
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manu facture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
GB 17
|
|
.............................Przeznaczenie |
Strona 19 |
Opis elementów........................ |
Strona 19 |
Dane techniczne........................ |
Strona 20 |
Ogólne wskazówki |
|
dotyczące bezpieczeństwa... |
Strona 20 |
Wskazόwki dotyczące bezpieczeństwa |
|
związane z bateriami......................... |
Strona 22 |
Uruchomienie |
|
Użytkowanie lampki nocnej LED....... |
Strona 25 |
Czyszczenie i |
|
konserwacja................................ |
Strona 26 |
Utylizacja........................................ |
Strona 26 |
Gwarancja..................................... |
Strona 28 |
18 PL
Nocna lampka LED na baterie
Przeznaczenie
Lampka nocna LED przeznaczona jest wyłącznie do oświetlania suchych pomieszczeń i zastosowań niekomercyj-
nych. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Opis elementów
1Czujnik
2Przełącznik ON / OFF / AUTO
3Komora na baterie
4Kołek (ø 6 mm)
5Śruba (8 x 31 mm)
6Otwór do zawieszenia (w montażu ściennym lub za pomocą haczyka)
7Haczyk
PL 19
Dane techniczne
Zasilanie: |
4,5 V |
|
|
|
|
|
|||||
Napięcie robocze: |
3 x 1,5 V |
|
, AAA |
||
|
|||||
Element świetlny: |
3 x dioda LED, maks. |
||||
|
0,06 W (niewymie- |
||||
|
nialna) |
||||
Zasięg czujnika: |
120° w poziomie, |
||||
|
ok. 4 m |
Ogólne wskazówki doty- czące bezpieczeństwa
ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE!
Produkt nie jest zabawką!
20 PL
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być bez nadzoru przeprowadzane przez dzieci.
Wyładowania elektrostatyczne mogą powodować zakłócenia w działaniu urządzenia. W razie pojawienia się takich zakłóceń należy wyjąć baterie i po chwili włożyć je ponownie.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Nie należy używać produktu w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Nie narażać urządzenia na działanie skrajnych temperatur lub silnych obciążeń
PL 21
mechanicznych. W przeciwnym wypadku może dojść do zdeformowania produktu. Nigdy nie przykrywać lampki nocnej LED, gdy jest ona włączona.
Artykuł ten nie zawiera elementów wymagających konserwacji przez użytkownika. Wymiana diod LED jest niemożliwa. Nigdy nie należy otwierać elementów elek-
trycznych ani wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów.
Chronić produkt przed wilgocią.
Wskazόwki dotyczące bezpieczeństwa związane z bateriami
NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA! Baterie nie mogą dostać się w ręce dzieci. Nie należy pozostawiać baterii w łatwo dostępnym miejscu. Istnieje
22 PL
niebezpieczeństwo, że zostaną one połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku połknięcia należy natychmiast skorzystać z pomocy lekarza.
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Nie należy ładować baterii nieprzeznaczonych do
ładowania, nie zwierać biegunów baterii i / lub nie otwierać ich. Może to spowodować przegrzanie, zagrożenie pożarowe lub pęknięcie baterii. Nigdy nie należy wrzucać baterii do ognia lub wody. Baterie mogą eksplodować.
Zużyte baterie należny natychmiast wyjąć z urządzenia. W przeciwnym razie istnieje podwyższone niebezpieczeństwo wycieku.
Należy zawsze wymieniać wszystkie baterie w tym samym czasie i używać jedynie baterii tego samego typu.
PL 23
Nie należy łączyć ze sobą różnych typów baterii oraz baterii starych i nowych. Należy regularnie sprawdzać baterie pod kątem ich szczelności.
Baterie, z których nastąpił wyciek, lub baterie uszkodzone mogą
w przypadku kontaktu ze skórą spowodować oparzenie substancją żrącą; dlatego w takim przypadku należy koniecznie stosować odpowiednie rękawice ochronne!
W przypadku dłuższej przerwy w użytkowaniu wyjąć baterie z urządzenia.
Podczas wkładania baterii należy zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość! Właściwe oznaczenia znajdują się komorze na baterie. W przeciwnym wypadku baterie mogą eksplodować.
Zużyte baterie należy wyjąć z urządzenia. Z bardzo starych lub zużytych baterii może
24 PL
nastąpić wyciek. Agresywna chemicznie ciecz może doprowadzić do uszkodzenia produktu.
Uruchomienie
Użytkowanie lampki nocnej LED
Wskazówka: Przed pierwszym użyciem usunąć pasek izolacyjny.
Ustawić przełącznik ON / OFF / AUTO 2 w wymaganej pozycji.
Dostępne są następujące funkcje: Pozycja ON: lampka nocna LED jest stale włączona.
Pozycja OFF: lampka nocna LED jest stale wyłączona.
Pozycja AUTO: w ciemności lampka nocna LED włącza się automatycznie na czas ok.
PL 25
25 sekund, gdy w zasięgu czujnika 1 przebywają osoby.
Zamontować nocną lampkę LED w sposób przedstawiony na rysunkach od B do C.
Czyszczenie i konserwacja
Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego. Należy je wyrzucić do lokalnego pojemnika na odpady przeznaczone do recyklingu.
26 PL
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
W celu ochrony środowiska naturalnego nie należy wyrzucać wyeksploatowanego produktu razem z odpadami domowymi, lecz przekazać go do utylizacji w specjalistycznym zakładzie. Informacji o punktach zbiórki odpadów oraz godzinach ich otwarcia udzielają odpowiednie urzędy.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi recyklingu zgodnie z dyrektywą 2006 / 66 / WE. Baterie i / lub urządzenie należy pozostawić w lokalnym punkcie zbiórki.
PL 27