KORG PA50 User Manual

5 (1)

"

½ * "

, - 6iÀ°Ê£°ä

Instructions sconcernant les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

ATTENTION — Lors de l’utilisation d’instruments électriques, il faut nécessairement prendre des précautions dont les suivantes:

Position de l’instrument. L’instrument ne doit jamais être installé :

Aux rayons directs du soleil

Dans des milieux extrêmement froids ou humides

Dans des milieux particulièrement sales ou poussiéreux

Dans des milieux soumis à de fortes vibrations

Alimentation. Brancher l’adaptateur AC fourni à une prise secteur ayant un voltage de 100 à 240V. Ne jamais brancher l’instrument à une prise secteur dont le voltage est différent de celui pour lequel l’appareil est prédisposé.

Interférences avec d’autres dispositifs électriques.

Cet instrument est doté d’un micro-ordinateur. Des appareils tels que radios ou postes de télévision peuvent interférer sur son fonctionnement. Il faut donc l’installer à une distance appropriée de tels appareils.

Manipulation. Ne jamais appliquer une force excessive aux interrupteurs ou aux contrôles car ceci peut les endommager.

Nettoyage. Si le boîtier de l’appareil est sale, le nettoyer à l’aide d’un chiffon sec. Ne jamais utiliser des détergents liquides tels que mazout ou alcool, ou abrasifs ou détergents inflammables. Attention : Pour nettoyer le pupitre, ne pas utiliser de l'alcool. Si très sale, utiliser un détergent doux pour usage domestique adapté aux surfaces vitrées et dures.

Conserver ce mode d’emploi. Après l’avoir lu, conserver le mode d’emploi pour de futures références.

Ne jamais introduire dans l’appareil des objets ou des choses.

En aucun cas l’instrument ne doit être en contact avec des liquides. Si un liquide pénètre dans l’instrument, il y a danger de panne de courant, de feu, voire d’électrocution.

Ne jamais introduire des objets métalliques dans l’instrument. Si de tels objets pénètrent dans l’instrument, déconnecter l’adaptateur AC de la prise secteur et contacter le revendeur Korg ou le magasin le plus proche.

CONSERVER LE MODE D’EMPLOI

NETTOYER UNIQUEMENT AVEC UN CHIFFON SEC

THE FCC REGULATION WARNING (FOR THE U.S.A. AND CANADA ONLY)

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Unauthorized changes or modification to this system can void theuser's authority to operate this equipment.

MARQUE CE POUR L’HARMONISATION DES STANDARDS EUROPEENS

La marque CE est estampillée depuis le 31 décembre 1996 sur nos produits qui utilisent la tension AC, conformément à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive sur la marque CE (93/68/CEE).

Et la marque CE estampillée depuis le 1er janvier 1997 est conforme aux Directives EMC (89/336/CEE), sur la marque CE (93/68/CEE) et à la Directive concernant la Basse Tension (73/23/EEC).

De même, la marque CE estampillée sur nos batteries est conforme à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive sur la marque CE (93/68/EEC).

SAUVEGARDE DES DONNÉES

L’utilisateur peut involontairement provoquer la perte des données stockées dans la mémoire. On conseille de conserver les données importantes sur disquette. Korg décline toute responsabilité envers des dommages suite à perte de données.

ECRAN LCD

Certaines pages du mode d’emploi illustrent des affichages détaillant des fonctions et des opérations. Les noms des sons, des paramètres et les valeurs ne sont indiqués qu’à titre d’exemple et peuvent ne pas correspondre à l’affichage sur lequel vous travaillez.

MARQUES ENREGISTRÉES

Macintosh est une marque enregistrée de Apple Computer, Inc. MS-DOS et Windows sont des marques enregistrées de Microsoft Corporation. Toutes les marques ou marques enregistrées appartiennent aux respectifs producteurs.

RÉCLAMATIONS

Les informations contenues dans cette publication ont été soigneusement préparées et vérifiées. Vu nos efforts constants pour améliorer nos produits, les spécifications peuvent être différentes de celles détaillées dans le mode d’emploi. Korg n’assume aucune responsabilité envers les éventuelles différences qui peuvent se présenter entre les spécifications et le texte de ce mode d’emploi - les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.

RESPONSABILITÉ

Les produits KORG sont fabriqués conformément aux plus strictes spécifications prévues par chaque pays. Ces produits sont garantis par le distributeur KORG dans le pays où ils ont été vendus. Le fabricant/distributeur décline toute responsabilité ou garantie envers tout produit KORG vendu démuni de garantie ou de numéro de série. Ceci afin de mieux garantir la protection et la sécurité de l’acheteur.

SERVICE D’ASSISTANCE

Contacter le Service d’Assistance Agréé KORG le plus proche. Le revendeur Agréé KORG est à votre disposition pour toute ultérieure information concernant les produits, les logiciels et les accessoires pour le clavier.

PA50 SUR LE WEB

Consulter notre site web pour des informations détaillées: www.korgpa.com ou www.korgfr.com.

Copyright © 2003 Korg Italy Spa. Imprimé en Chine.

LE CURSEUR BALANCE

Lors de la mise sous tension de l’instrument, vérifiez que le curseur BALANCE est réglé à mi-course. Sur cette position, ce curseur règle les deux Séquenceur 1 (SEQ1) et Séquenceur 2 (SEQ2) à leur niveau maximum. Cette opération vous évitera de lancer la reproduction d’un morceau et de ne rien entendre.

3

COMMENT…

Clavier

 

…afficher les Textes (Lyrics)

78

…sélectionner un Son (Program)

28

…afficher les pistes du Morceau

77

…sélectionner une Performance

27

…lancer simultanément les deux

 

…jouer un Program sur toute

 

Séquenceurs

19, 29, 74

l’extension du clavier, comme sur un piano

26, 32

Mode Backing Sequence

 

…partager le clavier en deux

26, 31

 

…ajouter des sons à la main droite

26

…enregistrer une nouvelle Backing Sequence

…désactiver/activer des sons

26

(Song)

89

Mode Style Play

 

Mode Song

 

…sélectionner un Style

28

…éditer un Fichier Standard MIDI

93

…lancer/arrêter un Style

32

En général

 

…sélectionner un Fill ou un Break

32

 

…sélectionner une Variation de Style

33

…couper les haut-parleurs

133

…afficher les pistes de Style

45

…changer la polarité du Damper

134

Mode Song Play

 

…sélectionner une Gamme Arabe

37

 

 

 

…reproduire un Morceau (Song) (Fichier

 

 

 

Standard MIDI)

29

 

 

4

SOMMAIRE

Introduction

Bienvenue! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Exhibitions sur le vif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 A savoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 A lire en premier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Effectuer une copie de sauvegarde des fichiers de

systeme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Charger le systeme operationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Charger les données d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Avant de commencer à jouer . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Connecter l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Mettre l’instrument sous et hors tension . . . . . . . . . . . . . . . 10 Contrôler le Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Le curseur balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Casques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sorties du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Entrées du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Connexions MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Interface Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pédale Damper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Morceaux de démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Le pupitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Ecran et interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Contrôles de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Structure de l’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Messages affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Symboles et icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Paramètres non-editables affichés en gris clair . . . . . . . . . . 22

Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Guide de l’utilisateur

Opérations de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Jouer sur le clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sélectionner, activer/couper et une piste de la mélodie . . . 26 Sélectionner une Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Sélectionner un Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Sélectionner un Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Sélectionner un Single Touch Setting (STS) . . . . . . . . . . . . 29 Changer toutes les pistes clavier en une seule

opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Reproduire un morceau sauvegardé sur disquette . . . . . . . 29 Raccourci pour afficher la banque originale d’un Style,

d’une Performance ou d’un Program . . . . . . . . . . . . . . 30

Didacticiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

1 - Jouer sur le vif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 2 - Jouer un Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 3 - Reproduire un Morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 4 - Enregistrer un Morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 5 - Editer un Morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 6 - La gamme Arabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Le MIDI, qu’est-ce que c’est? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Fichiers Midi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Le standard General MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Le canal Global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Les canaux Chord 1 et Chord 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Le canal Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 MIDI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Connecter le Pa50 à un clavier-maître . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Connecter le Pa50 à un accordéon MIDI . . . . . . . . . . . . . . .40 Connecter le Pa50 à un séquenceur externe . . . . . . . . . . . . .40 Piloter un autre instrument via le Pa50 . . . . . . . . . . . . . . . .41

Guide de Reference

Mode opérationnel Style Play . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Un Style, qu’est-ce que c’est? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Styles et Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Modifier et rétablir le Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 La banque DIRECT FD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Page Principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Page Style Tracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Comment sélectionner les Programs . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 La fenêtre Write . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Structure des pages d’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Page 1 - Mixer: Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Page 2 - Mixer: Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Page 3 - Mixer: FX Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Page 4 - Tuning: Detune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Page 5 - Tuning: Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Page 6 - Tuning: Pitchbend Sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Page 7 - Effects: A/B Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Page 8 - Effects: C/D Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Page 9 - Effects: FX A Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Page 10Effects: FX B Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Page 11 - Effects: FX C Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Page 12 - Effects: FX D Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Page 13 - Track: Easy Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Page 14 - Track: Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Page 15 - Track: Internal/External . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Page 16 - R.T. controls: Damper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Page 17 - R.T. controls: Joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Page 18 - R.T. controls: Dynamic range . . . . . . . . . . . . . . . .51 Page 19 - R.T. controls: Ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Page 20 - Style controls: Drum/Fill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Page 21 - Style controls: Wrap Around / Keyboard

Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Page 22 - Pads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Page 23 - Preferences: Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Page 24 - Preferences: Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

Mode Style Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

La structure des Styles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Style Import/Export . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Entrer en mode Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Sortir et sauvegarder/quitter le Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 La fenêtre ‘Write’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Liste des événements enregistrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

Supprimer rapidement via les boutons du tableau de

bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Page principale (Main) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Page Style Tracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Page Step Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Comment enregistrer un Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Reproduire le Style en mode d’enregistrement

Record/Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Structure des pages d’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Page 1 - Edit: Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Page 2 - Edit: Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Page 3 - Edit: Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Page 4 - Event Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Page Event Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Procédure Event Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Page 6 - Edit: Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Page 7 - Edit: Delete All . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Page 8 - Edit: Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Page 9 - Style Element Controls: Programs . . . . . . . . . . . . . 72 Page 10 - Style Element Controls: Expression . . . . . . . . . . . 72 Page 11 - Style Element Controls: Keyboard Range . . . . . . 72 Page 12 - Style Element Controls: Chord Variation

Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Page 13 - Style Controls: Mode/Tension . . . . . . . . . . . . . . . 73

Mode opérationnel Song Play . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Format des morceaux et des fichiers Standard MIDI . . . . . 74 Contrôles de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 MIDI Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Passer d’un séquenceur à l’autre pendant l’édition . . . . . . . 74 Sélectionner un morceau en composant son numéro

progressif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Pistes clavier et du séquenceur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Master Volume et Sequencer Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Effets en mode Song Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Fenêtre Groove Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 La fenêtre Write . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Page Principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Page Tracks 1-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Page Tracks 9-16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Page Song Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Page des textes (Lyrics) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Reproduire un fichier Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Structure des pages d’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Page 1 - Mixer: Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Page 2 - Mixer: Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Page 3 - Mixer: FX Send A/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Page 3 - Mixer: FX Send C/D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Page 4 - FX: A/B Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Page 4 - FX: C/D Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Page 5 - FX: A Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Page 6 - FX: B Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Page 5 - FX: C Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Page 6 - FX: D Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Page 7 - Track: Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Page 8 - Track: Internal/External . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Page 9 - Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Page 10 - Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Sauvegarder une liste de Morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

5

Mode opérationnel Backing Sequence . . . . . . . . . 86

Contrôles de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 Les modes Backing Sequence, Song et Song Play . . . . . . . .86 Comment reproduire un Morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 Mode d’enregistrement Realtime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 Mode d’enregistrement Chord/Acc Step . . . . . . . . . . . . . . .87 Page Principale (Backing Sequence Play) . . . . . . . . . . . . . . .88 Page Load Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 Page Save Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 Page Realtime Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 Page Chord/Acc Step Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 Comment supprimer un Morceau entier . . . . . . . . . . . . . . .92

Mode opérationnel Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Contrôles de Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 Master Volume et Sequencer Volume . . . . . . . . . . . . . . . . .93 Format des morceaux et des fichiers Standard MIDI . . . . .93 Suppression rapide d’une piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 Comment supprimer un Morceau entier . . . . . . . . . . . . . . .93 Page Principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 Page des pistes 1-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 Page des pistes 9-16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 Page Song Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 Page Save Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 Procédure Realtime Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Procédure Step Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Page Song Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 Page Step Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 Structures des pages d’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 Page 1 - Mixer: Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Page 2 - Mixer: Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Page 3 - Mixer: FX Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Page 4 - Mixer: FX Send A/B (ou C/D) . . . . . . . . . . . . . . .101 Page 5 - Tuning: Detune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 Page 6 - Tuning: Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 Page 7 - Tuning: PitchBend/Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 Page 8 - FX: A/B Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 Page 9 - FX: C/D Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 Page 10 - FX: A Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Page 11 - FX: B Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Page 12 - FX: C Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Page 13 - FX: D Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Page 14 - Track: Easy Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Page 15 - Track: Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 Page 16 - Track: Internal/External . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 Page 17 - Edit: Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 Page 18 - Edit: Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 Page 19 - Edit: Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 Page 20 - Edit: Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 Page 21 - Edit: Cut Measures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 Page 22 - Edit: Insert Measures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 Page 23 - Edit: Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 Page 24 - Event Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 Page 25 - Event Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109 Procédure Event Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109

Mode opérationnel Program . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Page principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 Programs Sound et Programs Drum . . . . . . . . . . . . . . . . .111 Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 Structure des pages d’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112

6

La fonction Compare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Comment sélectionner les oscillateurs . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Supprimer un Program/Oscillateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 La fenêtre ‘Write’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Page 1 - Basic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Page 2 - Sample (Sound Programs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Page 2 - DK Samples (Drum Programs) . . . . . . . . . . . . . . 115 Page 3 - Pitch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Page 4 - Pitch LFO1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Page 5 - Pitch LFO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Page 6 - Pitch EG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Page 7 - Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Page 8 - Filter Modulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Page 9 - Filter LFO1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Page 10 - Filter LFO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Page 11 - Filter EG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Page 12 - Amp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Page 13 - Amp Modulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Page 14 - Amp LFO1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Page 15 - Amp LFO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Page 16 - Amp EG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Page 17 - LFO1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Page 18 - LFO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Page 19 - Effects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Page 20 - FX1 editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Page 21 - FX2 editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Liste AMS (Alternate Modulation Source) . . . . . . . . . . . . 131

Environnement d’édition Global . . . . . . . . . . . . . 133

La fenêtre Write . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Page 1 - Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Page 2 - Master Transpose (transposition principale) . . . 134 Page 3 - Assignable Pedal/Footswitch, Assignable

Slider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Page 4 - MIDI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Page 5 - Midi Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Page 6 - MIDI IN Channels (Canaux MIDI IN) . . . . . . . . 135 Page 7 - MIDI IN Controls (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Page 8 - MIDI IN Controls (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Page 9 - MIDI IN Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Page 10 - MIDI OUT Channles (Canaux MIDI

OUT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Page 11 - MIDI OUT Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Environnement d’édition Disk . . . . . . . . . . . . . . . 138

Témoin de WRITE/DISK IN USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Manipulation des disquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Chargement des données créées avec le Pa80 . . . . . . . . . . 139 Charger des données des précédentes séries-i . . . . . . . . . . 139 Structure du dispositif de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Types de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Taille des fichiers et des répertoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Structure de la page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Outils de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141 Page 1 - Load (charger) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142 Page 2 - Save (sauvegarder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144 Page 3 - Copy (copier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148 Page 4 - Erase (supprimer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149 Page 5 - Format (formater) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149 Page 6 - New Dir (nouveau répertoire) . . . . . . . . . . . . . . .150 Page 7 - Rename (modifier le nom) . . . . . . . . . . . . . . . . . .151 Page 8 - Utilitaires 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151 Page 9 - Utilitaires 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153

Appendice

Données d'usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Styles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156 Style Element . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158 Single Touch Settings (STS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158 Programs (ordre des banques) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159 Programs (Ordre de Program Change) . . . . . . . . . . . . . . .166 Drum Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172 Instruments Drum KIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185 MIDI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186

Effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

Diagrammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187 Sources Dynamic Modulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187 Filtre/Dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187 Pitch/Phase Mod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197 Mod./P.Shift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206 ER/Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211 Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217 Chaînes d’effets mono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218

Paramètres que l'on peut affecter . . . . . . . . . . . . 232

Liste des fonctions que l'on peut affecter à la Pédale

au pied ou à l'Interrupteur EC5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232 Liste des fonctions que l'on peut affecter à la Pédale

ou au Curseur Programmable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232 Liste des sons que l'on peut affecter aux Pads . . . . . . . . . .233 Liste des fonctions que l’on peuyt affecter aux Pads . . . . .234 Gammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234

Contrôleurs MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235

MIDI Implementation Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236

Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Accords reconnus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240

Messages d’erreur & problèmes . . . . . . . . . . . . . 242

Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242 Premiers secours en cas de petits problèmes . . . . . . . . . . .246

Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248

INTRODUCTION

8 Bienvenue!

Exhibitions sur le vif

1. BIENVENUE!

Bienvenue dans le monde de KORG Pa50 Professional Arranger! Nous vous remercions d’avoir opté pour le Pa50, l’arrangeur le plus puissant actuellement disponible sur le marché, idéal pour les professionnels et les passionnés.

Ci-dessous, quelques caractéristiques de votre nouvel instrument :

Système de génération des sons HI (Hyper Integrated) KORG, comme dans nos meilleurs synthétiseurs professionnels.

OPOS (Objective Portable Operating System) système opérationnel multitâche : vous pouvez jouer de votre instrument et simultanément charger un autre fichier.

Mises à jour du système opérationnel en chargeant de nouvelles fonctions. Rajeunissez continuellement votre instrument !

Solid State Disk (SSD) : c’est à dire comment mettre continuellement à jour votre instrument, en remplaçant facilement la mémoire ROM.

Accès direct aux Styles sur disquette,.

Compatible avec les 2 niveaux de sons du General MIDI.

Plus de 660 Sons (Programs).

4 processeurs multieffet, chacun contenant 89 types d’effets.

160 Performances et 1216 Single Touch Settings, pour programmer rapidement les sons et les effets du clavier.

304 Styles.

Double Séquenceur XDS doté de Crossfader.

Style Record et Edit

Séquenceur complet de toutes les fonctions (Song Record et Edit)

Amplificateur numérique avec réglage Auto Loudness, pour une reproduction fidèle du son.

Grand écran.

EXHIBITIONS SUR LE VIF

Le Pa50 a été conçu pour des exhibitions sur le vif. L’expression “en temps réel” assume toute sa signification avec cet instrument. Les Performances vous permettent de sélectionner instantanément les pistes du clavier et le Style adapté ; les STS sélectionnent immédiatement les pistes clavier et les Styles sont effectivement les camarades de votre groupe qui jouent avec vous sur le vif.

A SAVOIR

Votre revendeur Korg de confiance ne vend pas seulement ce clavier, mais également une vaste gamme d’accessoires, de matériels et de logiciels. Demandez-lui des nouveaux sons

(Programs), des Styles ou tout autre matériel musical dont vous avez besoin.

Chaque distributeur Korg est en mesure de vous fournir beaucoup d’informations utiles. Il suffit de les appeler pour obtenir une réponse. En français, voilà les adresses à contacter:

France:

Gaffarel Musique B.P. 435, 95005 Cergy Pon-

 

toise, France

 

Tel. 01.34.48.38.38, Fax 01.30.37.77.00

 

Email gaffy@worldnet.fr

 

Hot Line 01.34.48.38.34

Suisse:

Musik Meyer AG, Spitalstr. 74, 8952 Schlieren,

 

Suisse

 

Tel. 01-7305505, Fax 01-7306794

Benelux:

Voerman Amersfoort B.V., Postbus 321, NL-

 

3800 AH Amersfoort, The Netherlands

 

Tel. +31-3346-12908, Fax +31-3346-16441

Canada:

Jam Industries, 620 McCaffrey, St-Laurent,

 

QC, Canada, H4T 1N1

 

Tel. (514) 738-3000, Fax (514) 737-5069

Néanmoins, plusieurs distributeurs Korg ont également un site web sur Internet. Contactez ces sites pour obtenir des informations et des logiciels. La page web en français est la suivante:

www.korgfr.com

Pour la mise à jour du système opérationnel et des fichiers de système (par exemple la sauvegarde de toutes les données d’usine) contactez le site suivant :

www.korgpa.com

D’autres pages web disponibles dans le mode entier sont : www.korg.co.jp

www.jam-industries.com www.korg.com www.korg.co.uk www.korg.de www.korg.it

A LIRE EN PREMIER

Ce mode d’emploi est divisé en trois parties :

Le Guide de l’utilisateur qui présente l’instrument de manière générale et contient une série de guides pratiques dénommés “Didacticiels”.

Le Guide de Référence qui est l’analyse détaillée de chaque page.

L’Appendice : une liste de données et d’informations utiles dédié aux programmateurs musicaux.

Glossaire des abréviations de ce mode d’emploi :

Appuyez sur WRITE pour sauvegarder le paramètre dans la Performance.

Appuyez sur WRITE pour sauvegarder le paramètre dans la Style Performance en cours de session.

Appuyez sur WRITE pour sauvegarder le paramètre dans un Single Touch Setting.

Le paramètre peut être sauvegardé dans Global en accédant à l’environnement Global et en appuyant sur WRITE.

EFFECTUER UNE COPIE DE SAUVEGARDE DES FICHIERS DE SYSTEME

Avant d’utiliser votre Pa50, on conseille d’effectuer une copie de sauvegarde de toutes les données de système, au cas où elles s’endommageraient.

Pour effectuer une copie de sauvegarde du Système Opérationnel, voir “Save OS” dans le chapitre “Disk”.

Pour effectuer une copie de sauvegarde des Données d’usine (Styles, Programs, etc.), voir “Backup Data” dans le chapitre “Disk”.

CHARGER LE SYSTEME OPERATIONNEL

Le Pa50 peut continuellement être mis à jour par le biais de nouvelles versions du système opérationnel. Vous pouvez télécharger ces nouvelles versions directement du site www.korgpa.com. Attention, lisez le fichier Readme fourni avec le système opérationnel.

Bienvenue! 9

Effectuer une copie de sauvegarde des fichiers de systeme

Maintenez enfoncé le bouton SHIFT et appuyez simultanément sur ENTER et sur EXIT pour afficher la version du système opérationnel installée sur votre Pa50. Appuyez sur EXIT pour quitter cette fenêtre de message.

Pour charger un nouveau système, procédez comme suit :

1.Copiez les trois fichiers du système opérationnel dans une disquette formatée MS-DOS®, du type HD. Les fichiers nécessaires sont les suivants :

OSPa50.LZX

BPa50.SYS

NBPa50.SYS

2.Mettez l’instrument hors tension et insérez la disquette dans le lecteur.

3.Mettez l’instrument sous tension. L’écran affiche un message vous demandant de charger le système opérationnel.

4.Appuyez sur ENTER pour le charger, sur EXIT pour quitter l’opération de chargement. Si vous appuyez sur ENTER, attendez la fin de l’opération de chargement.

Lorsque le chargement du système opérationnel est terminé, l’écran affiche un message vous demandant d’enlever la disquette du lecteur et d’appuyer sur un bouton quelconque.

5.Enlevez la disquette et appuyez sur un bouton.

CHARGER LES DONNÉES D’USINE

Si le contenu de la mémoire interne s’est endommagé, vous pouvez charger les données d’usine à l’aide des copies de sauvegarde stockées sur disquette. Voir “Restore Data” dans le chapitre “Disk”.

10 Avant de commencer à jouer

Connecter l’alimentation

2. AVANT DE COMMENCER À JOUER

CONNECTER L’ALIMENTATION

Connectez le cordon d’alimentation fourni à la borne prévue sur la face arrière de l’instrument. Connectez ensuite la fiche à la prise secteur. Le Pa50 étant doté d’un adaptateur universel, nul besoin de vérifier la tension.

METTRE L’INSTRUMENT SOUS ET HORS TENSION

Appuyez sur l’interrupteur POWER sur la face arrière pour mettre l’instrument sous tension. L’écran s’allume en affichant un message de bienvenue.

Appuyez de nouveau sur POWER sur la face arrière pour mettre l’instrument hors tension.

Attention: Lors de la mise hors tension de l’instrument, toutes les données stockées dans la mémoire RAM (mémoire volatile destinée à l’édition des Morceaux) sont perdues, tandis que celles sauvegardées dans le disque SSD (mémoire tampon destinée aux données d’usine et utilisateur) sont conservées.

CONTRÔLER LE VOLUME

• Utilisez le curseur MASTER VOLUME pour régler le volume général de l’instrument. Ce curseur règle

le volume du son sur les haut-parleurs internes, sur les bornes principales OUTPUTS (L/MONO & RIGHT) et sur la borne HEADPHONES.

Note : Commencez à faible volume et ensuite augmenter MASTER VOLUME. Un volume trop élevé durant longtemps peut endommager l’ouïe.

Utilisez le curseur ACC/SEQ VOLUME pour régler le volume des pistes de Style (drums, percussions, bass…). Ce curseur règle également les pistes des deux Séquenceurs, à l’exception des pistes clavier.

Par défaut, vous pouvez utiliser ASSIGN.SLIDER pour contrôler le volume des pistes clavier. La fonction de ce curseur dépend de l'utilisateur, mais par défaut il est réglé sur le paramètre Keyboard Expression.

LE CURSEUR BALANCE

Le curseur BALANCE règle le volume des deux séquenceurs internes (Séquenceur 1 et Séquenceur 2).

Le déplacer tout à gauche pour régler le Séquenceur 1 au niveau maximum et le Séquenceur 2 à zéro.

Le déplacer tout à droite pour régler le Séquenceur 1 à zéro et le Séquenceur 2 au niveau maximum.

Le positionner à mi-course pour régler les deux Séquenceurs au même niveau.

Note : Lors de la mise sous tension de l’instrument, positionnez ce curseur à mi-course afin d’éviter que le Morceau ne soit reproduit au niveau maximum.

CASQUES

Connectez un casque à la borne PHONES (dans le panneau arrière). Vous pouvez utiliser des casques ayant impédance 16-200 (conseillé 50). Utilisez un distributeur de casques pour connecter plus d’un casque.

SORTIES DU SON

Le son peut être adressé à un système d’amplification externe, plutôt qu’aux haut-parleurs internes. C’est une fonction particulièrement pratique lors d’un enregistrement ou lorsque vous jouez sur le vif.

Stéréo. Connectez deux câbles mono aux bornes principales OUTPUTS (L/MONO, RIGHT). Connectez l’autre extrémité du câble au canal stéréo de votre table de mixage, à deux retours de scène amplifiés, ou aux entrées TAPE/AUX de vos enceintes. Ne jamais utiliser les bornes PHONO des enceintes !

Mono. Connectez un câble mono à la borne OUTPUT L/ MONO. Connectez l’autre extrémité du câble au canal mono de votre table de mixage, à un retour de scène amplifié, ou à un canal d’entrée TAPE/AUX de votre système hi-fi (vous n’entendrez que ce canal, même si votre ampli est prédisposé en mode Mono).

ENTRÉES DU SON

Aux bornes INPUTS disponibles en face arrière, vous pouvez brancher un autre instrument musical électronique, la sortie d'une table de mixage (non amplifiée) ou un reproducteur CD. Ces bornes réagissent à un signal de niveau de ligne. Pour brancher un microphone, vous devez posséder un microphone préamplifié dédié ou une table de mixage. Réglez le gain d'entrée à l'aide des contrôles de volume du dispositif branché. Après avoir branché le dispositif externe, jouez-en pour vérifier le comportement du témoin SIGNAL :

si le témoin reste vert, vous pouvez augmenter le niveau du gain de sortie du dispositif branché.

s'il vire à l'orange, le volume est un peu faible, mais çà va bien.

s'il vire quelquefois au rouge, vous avez atteint le niveau optimal.

s'il vire trop souvent au rouge, vous devez légèrement diminuer le niveau du gain, jusqu'à ce que le témoin vire quelquefois au rouge, pendant les pics de signal.

CONNEXIONS MIDI

Vous pouvez reproduire les sons internes de votre Pa50 en le pilotant via un contrôleur externe, par ex. un claviermaître, une guitare MIDI, un wind controller, un accordéon MIDI ou un piano numérique.

1.Utilisez un câble standard MIDI pour connecter la borne MIDI OUT de votre contrôleur à la borne MIDI IN de votre Pa50.

2.Sélectionnez le canal de transmission MIDI sur l’instrument pilote. Certains contrôleurs, tels les accordéons MIDI, transmettent généralement sur plusieurs canaux (voir des informations détaillées dans le chapitre dédié au MIDI).

3.Sur votre Pa50, sélectionnez le Setup MIDI qui s’adapte le mieux au type d’instrument pilote (voir “MIDI Setup” dans le mode Global).

PÉDALE DAMPER

Connectez une Pédale Damper à la borne DAMPER sur la face arrière. Utilisez un interrupteur à pédale Korg PS1, PS2 ou DS1H ou compatible. Pour modifier la polarité de la pédale Damper, voir le mode Global.

Avant de commencer à jouer 11

Connexions MIDI

MORCEAUX DE DÉMONSTRATION

Ecoutez la reproduction des Morceaux de démonstration pour découvrir les formidables performances de votre instrument. Seize morceaux sont disponibles.

1.Appuyez simultanément sur les boutons STYLE PLAY et SONG PLAY. Leurs témoins commencent à clignoter.

N’appuyez sur aucun autre bouton, les Morceaux de démonstration sont reproduits en succession.

2.Sélectionnez une page en appuyant sur les boutons PAGE. La page Demo présente deux pages.

3.Sélectionnez un Morceau de démonstration en appuyant sur les correspondants boutons VOLUME/ VALUE disposés autour de l’écran. Le Morceau de démonstration est automatiquement reproduit.

4.Appuyez sur START/STOP pour arrêter la reproduction des Morceaux de démonstration.

5.Quittez le mode Demo en appuyant sur EXIT ou sur l’un des boutons MODE.

LE PUPITRE

Le Pa50 est fourni d’usine d’un pupitre. Insérez l’instrument dans les deux perçages prévus sur la face arrière.

KORG PA50 User Manual

12Face avant

3.FACE AVANT

 

 

 

 

 

 

Q

 

 

 

 

 

 

 

 

P

 

 

1

2

3

4

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

 

7 8

9 0 A B C

T

 

U

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

h

 

E

 

F

 

G

H

I

J

K

 

 

 

W

R

\ ]

S X

[

U

V

Y

Z

` a

b

 

 

 

 

c

 

g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

h

 

 

 

 

K

L M N

O

d

e

f

1 MASTER VOLUME

Contrôle le volume général de l’instrument, des deux hautparleurs internes, des bornes L/MONO et RIGHT et de la borne PHONES.

Attention : Si réglés au niveau maximum, les haut-parleurs internes peuvent distordre des Morceaux particulièrement riches en Styles ou en Programs (sons) pendant les pics de signal. Si cela se vérifie, diminuez le volume à l’aide du curseur Master Volume.

2 ACC/SEQ VOLUME

Règle le volume de l’accompagnement automatique (mode Style Play) ou des pistes du Song (Morceau), à l’exception de celui des pistes clavier (modes Song et Song Play). C’est un réglage secondaire dont la valeur maximum effective est déterminée par la position du curseur MASTER VOLUME.

3 Curseur ASSIGN.SLIDER

C’est un curseur librement programmable (voir Global). D’usine, il fonctionne en tant que contrôle du volume des pistes claviéer (contrôle Keyboard Expression).

4 Section MODE

Les boutons de cette section activent les modes opérationnels de l’instrument. Chaque mode exclut les autres.

STYLE PLAY

Active le mode Style Play qui permet de jouer les Styles (accompagnements automatiques) et/ou de jouer d’une à quatre pistes sur le clavier.

Les pistes clavier sont affichées sur la moitié droite de la page principale. Appuyez sur EXIT pour afficher la page principale à partir de n’importe quelle page d’édition Style Play. Tandis qu’à partir d’un mode opérationnel différent, il faut appuyer sur STYLE PLAY pour afficher le mode Style Play. Si le témoin de TRK SELECT est allumé, appuyez sur TRK SELECT pour l’éteindre et afficher ainsi les pistes clavier.

Ce mode opérationnel est automatiquement activé lors de la mise sous tension de l’instrument.

SONG PLAY

Active le mode Song Play. Ce mode permet de reproduire directement 16 morceaux musicaux stockés sous format de Fichiers Standard Midi (SMF). Vous pouvez reproduire des fichiers avec extension “.MID” et “.KAR” directement depuis disquette. Vous pouvez même reproduire deux Morceaux simultanément et les mixer à l’aide du curseur BALANCE car le Pa50 est doté de deux séquenceurs.

Outre les pistes du Song, vous pouvez également jouer une (ou les quatre) pistes clavier en accompagnement au(x) Morceau(x). Les pistes clavier sont affichées sur la moitié droite de la page principale. Appuyez sur EXIT pour afficher la page principale à partir de n’importe quelle page d’édition Song Play.Tandis qu’à partir d’un mode opérationnel différent, il faut

Face avant 13

appuyer sur SONG PLAY pour afficher le mode Song Play. Si le témoin de TRK SELECT est allumé ou clignotant, appuyez une ou deux fois sur TRK SELECT pour l’éteindre et afficher les pistes clavier.

B.SEQ Active le mode Backing Sequence. Ce mode permet d’enregistrer un nouveau Morceau basé sur les accompagnements automatiques réalisés à l’aide des Styles et de le sauvegarder sous forme de nouveau Fichier Standard MIDI.

SONG Active le mode Song. Ce mode permet de jouer, enregistrer, ou de modifier un Morceau.

PROGRAM Active le mode Program. Ce mode permet de reproduire des sons (Sound Programs) individuels sur le clavier.

DEMO Appuyez simultanément sur SYTLES PLAY et SONG PLAY pour activer le mode Demo et reproduire ainsi les morceaux de démonstration. Vous découvrirez les performances de votre Pa50 !.

5 GLOBAL

Ce bouton active l’environnement Global où vous pouvez effectuer plusieurs réglages généraux. Cet environnement se superpose à tous les autres modes opérationnels car il est toujours activé en tâche de fond. Appuyez sur EXIT pour retourner au mode opérationnel précédent.

6 DISK

Ce bouton active le mode d’environnement Disk où vous pouvez effectuer les opérations sur disquette (Load/charger, Save/sauvegarder, Format/formater, etc.). Cet environnement se superpose à tous les autres modes opérationnels car il est toujours activé en tâche de fond. Appuyez sur EXIT pour retourner au mode opérationnel précédent.

7 MEMORY (TIE)

Ce bouton active/désactive les fonctions de Lower et Chord Memory. Affichez “Page 24 - Preferences: Controls” à page 54 (mode Style Play), sélectionnez la fonction à affecter à ce bouton: soit seulement Chord Memory, soit Lower/Chord Memory. Lorsque prédisposé en Lower/Chord Memory, ce bouton fonctionne comme suit:

ON

Maintient le son joué à la gauche du point de

 

partage du clavier, ainsi que l’accord de

 

l’accompagnement automatique joué, quand

 

on relâche les touches du clavier.

OFF

Le son et les accords ne sont pas maintenus

 

lorsque l’on soulève les mains du clavier.

Ce bouton fonctionne également en tant que TIE en mode Song et en mode Backing Sequence (voir chapitres 11 et 12).

8 BASS INVERSION (REST)

Ce bouton active/désactive la fonction Bass Inversion.

ON La note la plus grave d’un accord inverti est toujours reconnue comme la note fondamentale de l’accord. Ainsi, vous pouvez spécifier à l’arrangeur des accords tels que : Am7/g ou “F/ C”.

14 Face avant

OFF

La note la plus grave est reconnue comme par-

 

tie de l’accord et n’est pas toujours considérée

 

la note fondamentale.

Ce bouton fonctionne également en tant que REST en mode Song et en mode Backing Sequence (voir chapitres 11 et 12).

9 MANUAL BASS

Ce bouton active/désactive la fonction Manual Bass.

Note: En appuyant sur le bouton MANUAL BASS, le volume de la piste Bass est automatiquement réglé au maximum. Le volume se rétablit automatiquement à sa valeur originale lorsqu’on désactive le bouton MANUAL BASS.

ON

L’accompagnement automatique s’arrête (à

 

l’exception des pistes Drum et Percussions) et

 

vous pouvez jouer manuellement la piste Bass

 

sur la partie Lower du clavier. Pour activer de

 

nouveau l’accompagnement automatique, il

 

suffit d’appuyer sur l’un des boutons CHORD

 

SCANNING.

OFF

La piste Bass est automatiquement jouée par le

 

Style.

0 SPLIT POINT (<)

Maintenez enfoncé ce bouton pour afficher la fenêtre Split Point. Lorsque cette fenêtre est affichée, vous pouvez régler le point de partage du clavier simplement en jouant la note devant fonctionner en tant que point de partage sur le clavier. Ensuite, relâchez le bouton SPLIT POINT.

Pour mémoriser la note du point de partage, appuyez sur le bouton GLOBAL et ensuite sur celui de WRITE pour sauvegarder le réglage dans la mémoire de Global (voir “La fenêtre Write” à page 133).

Ce bouton fonctionne également en tant que PREVIOUS EVENT en mode Song et en mode Backing Sequence (voir chapitres 11 et 12).

A G.QUANTIZE (>)

Appuyez sur ce bouton pour ouvrir la fenêtre Groove Quantize et sélectionner sur le vif la quantité de quantification à appliquer au Morceau (uniquement Séquenceur 1). Voir “Fenêtre Groove Quantize” à page 75.

Ce bouton fonctionne également en tant que NEXT EVENT en mode Song et en mode Backing Sequence (voir chapitres 11 et 12).

B TEMPO

(= LOCK)

Ce bouton active/désactive la fonction Tempo Lock.

ON

Le tempo ne change pas lorsque vous sélec-

 

tionnez un Style différent ou une autre Perfor-

 

mance. Vous pouvez toujours le modifier à

 

l’aide de la molette DIAL ou en appuyant sur

 

les boutons TEMPO.

OFF

La valeur de tempo mémorisée est automati-

 

quement sélectionnée lorsque vous sélec-

 

tionnez un Style différent ou une autre

 

Performance.

C SINGLE TOUCH

Ce bouton active/désactive la fonction Single Touch.

ON

Lorsque vous sélectionnez un nouveau Style

 

(ou de nouveau le même), un Single Touch

 

Setting

(STS1)

est

automatiquement

 

sélectionné ; ainsi, les pistes clavier et les effets

 

changent quand vous changez de piste de Style

 

d’effet.

 

 

 

OFF

Lorsque vous sélectionnez un nouveau Style

 

(ou de nouveau le même), les pistes du Style et

 

les effets changent, tandis que les pistes clavier

 

ne changent pas.

 

 

D Section STYLE (PAVE NUMERIQUE)

Appuyez sur ces boutons pour ouvrir la fenêtre Style Select et y sélectionner un Style. Voir “Sélectionner un Style” à page 28.

Le dernier bouton de gauche sélectionne la rangée supérieure ou inférieure des banques de Style. Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour sélectionner l’une des rangées. (Après avoir allumé les deux témoins, appuyez de nouveau sur le bouton pour les éteindre).

Témoin supérieur allumé

Rangée supérieure des Styles sélectionnée. Témoin inférieur allumé

Rangée inférieure des Styles sélectionnée.

A savoir sur les banques de Style et les noms. Les Styles de “8/16 BEAT” à “WORLD 3” et de “LATIN1” à “TRADITIONAL” sont de Styles standard que l’utilisateur peut normalement éditer en les chargeant (à condition d’enlever la protection; voir Global).

Les Styles “DIRECT FD” sont des Styles directement accessibles depuis disquette. Voir mode Style Play.

Les Styles de “USER1” à “USER3” sont des emplacements sur lesquels vous pouvez charger de nouveaux Styles depuis disquette.

Chaque bouton (banque de Style) présente 2 pages, chacune contenant 8 Styles au maximum. Déroulez les Styles en appuyant sur les boutons PAGE.

Raccourci pour afficher la banque originale d’un Style.

Vous pouvez afficher la banque originale dans laquelle le Style est sauvegardé. Il suffit d’enfoncer le bouton SHIFT et d’appuyer sur le dernier bouton de gauche de la section STYLE. Une fenêtre s’ouvre à l’écran en indiquant le nom de la banque d’origine. Pour quitter la fenêtre, relâchez le bouton SHIFT.

Raccourci pour afficher toutes les pages de la banque sélectionnée. Pour aficher l’une après l’autre toutes les pages de la banque sélectionnée, appuyez plusieurs fois sur le bouton de la banque.

Ces boutons fonctionnent également en tant que pavé numérique dans certaines pages (voir Song Play).

E FADE IN/OUT {->Style}

Si le Style est à l’arrêt, ce bouton lance le Style avec une augmentation progressive (le volume passe progressivement de zéro au maximum).

Si le Style est en reproduction, il l’arrête avec une diminution progressive (le volume passe progressivement du maximum au zéro).

Il ne faut pas appuyer sur START/STOP pour lancer ou arrêter l’accompagnement du Style.

F Boutons VARIATION 1-4 (LONGUEUR DE LA NOTE)

Chacun de ces boutons sélectionne l’une des quatre variations disponibles pour chaque Style. Les modèles représentatifs, ainsi que les sons de chaque variation peuvent changer.

Ces boutons fonctionnent également en tant que LONGUEUR DE NOTE (NOTE LENGHT) en mode Song et en mode Backing Sequence (voir chapitres 11 et 12).

G Boutons FILL 1-2 (LONGUEUR DE NOTE)

Ces deux boutons introduisent un fill-in (passage). Appuyezles deux fois (témoins clignotants) pour reproduire le passage de manière circulaire (loop) et sélectionnez un élément quelconque du Style (Fill, Intro, Variation…) pour quitter la répétition.

Ces boutons fonctionnent également en tant que LONGUEUR DE NOTE (NOTE LENGHT) en mode Song et en mode Backing Sequence (voir chapitres 11 et 12).

H COUNT IN / BREAK

Avec le Style à l’arrêt, appuyez sur ce bouton et ensuite sur START/STOP pour introduire une mesure initiale de compte à rebours, ensuite le Style démarre.

Avec le Style en reproduction, ce bouton introduit une pause (une mesure vide commençant avec un kick + un crash). Appuyez-le deux fois pour reproduire le passage de manière circulaire (loop) et sélectionnez un élément quelconque du Style (Fill, Intro, Variation…) pour quitter la répétition.

I Boutons ENDING 1-2 (DOT, TRIPLET)

Avec le Style en reproduction, appuyez sur ces deux boutons pour introduire une Ending (fin) et arrêtez le Style. Appuyez sur l’un des deux et le Style s’arrêtera en exécutant une Ending. Si appuyés avec le Style à l’arrêt, ils introduisent une paire d’Intros (introductions).

Appuyez-les deux fois (témoins clignotants) pour une reproduction circulaire (loop) et sélectionnez un élément quelconque du Style (Fill, Intro, Variation…) pour quitter la répétition.

ENDING 1 fonctionne également en tant que DOT et ENDING 2 en tant que TRIPLET que vous pouvez utiliser dans les modes Song et Backing Sequence (voir chapitres 11 et 12).

Note : Ending 1 reproduit une séquence courte de différents accords, tandis qu’Ending 2 joue sur la base du dernier accord reconnu.

J Boutons INTRO 1-2

Ces deux boutons règlent l’arrangeur en mode Intro. Après avoir appuyé sur l’un de ces boutons, lancez le Style qui commencera avec l’introduction sélectionnée. Le témoin de INTRO s’éteint automatiquement à la fin de l’introduction.

Appuyez-les deux fois (témoins clignotants) pour une reproduction circulaire (loop) et sélectionnez un élément quelconque du Style (Fill, Intro, Variation…) pour quitter la répétition.

Note : Intro 1 reproduit une séquence courte de différents accords, tandis qu’Intro 2 joue sur la base du dernier accord reconnu.

Face avant 15

K START/STOP

Lance ou arrête le Style.

Vous pouvez remettre à zéro toutes les notes “gelées” et les contrôleurs du Pa50, ainsi que tout instrument branché à son MIDI OUT, en utilisant la fonction “Panic”. Appuyez sur SHIFT + START/STOP pour arrêter toutes les notes et rétablir tous les contrôleurs.

L SYNCHRO START / STOP (DELETE)

Ce bouton active/désactive les fonctions Synchro Start et Synchro Stop. Appuyez-le plusieurs fois pour activer/désactiver ces fonctions. Le cycle du témoin est, dans l’ordre, le suivant : START START+STOP OFF.

Témoin de START allumé

Lorsque le témoin est allumé, il suffit de jouer un accord dans la zone de reconnaissance d’accords (généralement en dessous du point de partage, voir CHORD SCANNING en mode Style Play) pour lancer automatiquement le Style. Vous pouvez également insérer l’une des introductions INTRO avant de lancer le Style.

Témoins de START+STOP allumés

Lorsque les deux témoins sont allumés, il suffit de relâcher les touches pour arrêter le Style.

Ensuite, il suffit de jouer de nouveau un accord pour lancer le Style qui recommence à jouer.

OFF Toutes les fonctions Synchro sont désactivées.Ce bouton fonctionne en tant que DELETE Song et en mode Backing Sequence (voir chapitres 11 et 12).

On l’utilise également pour supprimer le caractère sélectionné lors de l’édition d’un texte.

M TAP TEMPO/RESET (INSERT)

Ce bouton fonctionne de deux manières différentes, selon l’état du Style (stop/play).

Tap Tempo : Avec le Style à l’arrêt, vous pouvez “battre” le tempo sur ce bouton. Ensuite, la reproduction de l’accompagnement commence avec le tempo ainsi prédisposé.

Reset : Lorsque vous appuyez sur ce bouton avec le Style en reproduction, le modèle représentatif du Style retourne au battement précédent.

Ce bouton fonctionne également en tant que INSERT Song et en mode Backing Sequence (voir chapitres 11 et 12). On l’utilise également pour insérer un caractère sur la position du curseur lors de l’édition d’un texte.

N WRITE/DISK IN USE

En mode Style Play, ce bouton ouvre la fenêtre Write où sauvegarder toutes les pistes dans une Performance, les pistes clavier dans un Single Touch Setting (STS) ou les pistes de l’accompagnement dans une Style Performance. (Voir “La fenêtre Write” à page 46).

Dans l’environnement d’édition Global, il sauvegarde les paramètres Global dans la mémoire. (Voir “La fenêtre Write” à page 133).

Le témoin de ce bouton fonctionne également en tant qu’indicateur DISK IN USE, en clignotant si la disquette est utilisée.

16 Face avant

O ENSEMBLE

Ces boutons activent/désactivent la fonction Ensemble. Si activés, les accords d’harmonisation joués à la main gauche s’ajoutent à la mélodie de la main droite.

Note : La fonction Ensemble est activée uniquement si le clavier est prédisposé en mode SPLIT et que le mode LOWER Chord Scanning est sélectionné.

P RECORD

Ce bouton prédispose l’instrument en mode Record (en fonction du mode opérationnel en cours).

Q MENU

Ce bouton ouvre la page du Menu du mode opérationnel en cours ou l’environnement d’édition. Après avoir ouvert un menu, vous pouvez aller directement à l’une des pages d’édition en appuyant sur les correspondants boutons VOLUME/ VALUE ou dérouler les pages en appuyant sur les boutons PAGE. Pour retourner à la page principale du mode opérationnel en cours ou pour fermer l’environnement d’édition, appuyez sur EXIT.

Voir le chapitre dédié à chaque mode opérationnel ou environnement d’édition pour une lecture détaillée.

R PAGE -/+

Après avoir appuyé sur MENU pour ouvrir un menu, appuyez sur ces boutons pour dérouler les pages d’édition d’un mode opérationnel ou d’un environnement d’édition. Appuyez sur EXIT pour retourner à la page principale du mode opérationnel en cours à partir d’une page d’édition ou pour quitter l’environnement d’édition Global ou Disk.

En outre, ces boutons permettent de sélectionner une page différente dans une fenêtre Style Select ou Program Select.

S Boutons VOLUME/VALUE (MUTE) A-H

Dans ce mode d’emploi, chaque paire de bouton est distinguée par une lettre de l’alphabet (A-H). Voir chapitre “Ecran et interface utilisateur” à page 20.

Le nom de la piste correspondante est estampillée au-dessus de chaque paire de boutons. Ces noms correspondent à la piste affectée par cette paire de bouton dans la page principale du mode Style Play.

La moitié de gauche est dédiée à la page principale qui affiche les pistes clavier et les pistes de Style qui sont groupées :

La moitié de droite est dédiée à la page des pistes du Style qui affiche l’accompagnement de chaque piste :

Voir “Symboles et icônes” à page 22.

Utilisez ces boutons pour effectuer diverses opérations sur les commandes et les fonctions affichées à l’écran. SELECTIONNER

 

Appuyez sur ces boutons pour sélectionner le

 

correspondant paramètre à l’écran (par ex. une

 

piste, un paramètre ou une commande). Utili-

 

sez indifféremment celui de droite ou celui de

 

gauche.

VOLUME

Dans les pages principales de chaque mode

 

opérationnel, sélectionnez une piste et appuyez

 

sur ces boutons pour modifier le volume de la

 

piste. Appuyez sur celui de gauche pour le

 

diminuer, sur celui de droite pour l’augmenter.

MUTE

Appuyez sur la paire de boutons pour couper

 

la piste correspondante. Appuyez de nouveau

 

sur cette paire de bouton pour la réactiver.

SOLO

 

Dans les modes Style Play, Song Play et

 

 

Song, vous pouvez jouer la mélodie d’une seule

 

des pistes. Enfoncez le bouton SHIFT et

 

appuyez sur les deux boutons de VOLUME/

 

VALUE correspondants à la piste dont vous

 

voulez jouer la mélodie.

 

Pour quitter ce mode, enfoncez de nouveau le

 

bouton SHIFT et appuyez sur les deux boutons

 

de VOLUME/VALUE correspondants à la piste

 

mise en “solo”.

VALUE

Appuyez sur ces boutons pour modifier la

 

valeur du paramètre. Le bouton de gauche la

 

diminue, celui de droite l’augmente.

T TRK SELECT

Ce bouton permet de parcourir l’affichage de plusieurs pistes, en fonction du mode opérationnel sélectionné.

STYLE PLAY MODE

Appuyez sur ce bouton pour afficher soit les pistes clavier, soit les pistes de Style.

SONG PLAY MODE

Dans la page principale (affichant les pistes clavier), appuyez sur ce bouton pour afficher les pistes 1-8 du Song et les pistes 9-16 du Song.

SONG MODE

Dans la page principale, appuyez sur ce bouton pour afficher alternativement les pistes 1-8 et 9-16 du Song et la page principale même.

Le témoin de TRK SELECT indique la page où vous êtes : Off Page principale (pistes clavier ou contrôles du

Song)

On

2ème page (pistes du Style ou pistes 1-8 du

 

Song)

Clignotant

3ème page (pistes 9-16 du Song)

U Boutons SINGLE TOUCH SETTING (touches de fonction F1-F4)

Dans la page principale des modes Style Play ou Backing Sequence, ces boutons sélectionnent chacun un Single Touch Setting. Chaque Style contient au maximum quatre Single Touch Settings (STS) permettant de programmer automatiquement les pistes clavier et les effets, simplement en jouant une note. Lorsque le témoin de SINGLE TOUCH est allumé, un STS est automatiquement sélectionné quand vous sélectionnez un Style.

En mode Edit, ces boutons fonctionnent également en tant que touches de fonction, pour sélectionner les paramètres correspondants à l’écran.

V SHIFT

Si l’on maintient enfoncé ce bouton pendant que l’on appuie sur d’autres, il active la deuxième fonction du bouton appuyé.

W Section TEMPO/VALUE

Vous pouvez utiliser la molette DIAL et les boutons DOWN/- et UP/+ soit pour contrôler le tempo, soit pour affecter une valeur différente au paramètre affiché à l’écran, soit pour dérouler la liste des fichiers dans les pages Song Select et Disk. Le témoin de VALUE indique l’état de cette section.

DIAL

Tournez la molette pour augmenter la valeur

 

du tempo. La tourner dans la direction con-

 

traire pour diminuer la valeur ou le tempo.

DOWN/- et UP/+

 

DOWN/- diminue la valeur ou le tempo ; UP/

 

+ augmente la valeur ou le tempo.

SHIFT

Maintenez enfoncé le bouton SHIFT et

 

appuyez soit sur DOWN/-, soit sur UP/+ pour

 

rétablir le Tempo à la valeur mémorisée dans le

 

Style sélectionné.

X Témoin de VALUE

Ce témoin indique l’état de la molette DIAL et des boutons DOWN/- et UP/+ .

 

Face avant 17

ON

DIAL et DOWN/- et UP/+ fonctionnent en

 

tant que contrôles de la Valeur et modifient la

 

valeur du paramètre sélectionné à l’écran.

OFF

DIAL et DOWN/- et UP/+ contrôlent le

 

Tempo de l’arrangeur.

Y EXIT/NO

Ce bouton a différentes fonctions :

quitter une fenêtre de dialogue

répondre “Non” aux questions affichées à l’écran

quitter la fenêtre Menu

retourner à la page principale du mode opérationnel en cours

quitter les environnements d’édition Global ou Disk et retourner à la page principale du mode opérationnel en cours

quitter une fenêtre de Style, de Performance ou de Program Select

Z ENTER/YES

Ce bouton a différentes fonctions :

répondre “Oui” aux questions affichées à l’écran

confirmer une commande

[ DISPLAY HOLD

Ce bouton active/désactive la fonction Display Hold.

ON

Lorsque vous ouvrez une fenêtre temporisée

 

(par ex. la fenêtre Program Select), elle reste

 

ouverte à l’écran tant que vous n’appuyez pas

 

sur le bouton EXIT/NO ou sur le bouton d’un

 

mode opérationnel.

OFF

Toutes les fenêtres temporisées se referment

 

après le délai prévu ou après avoir sélectionné

 

un paramètre de la fenêtre.

\ Section CHORD SCANNING

En modes Style Play et Backing Sequence, ces boutons déterminent de quelle manière l’arrangeur reconnaît les accords.

LOWER

Reconnaissance d’accords en dessous du point

 

de partage du clavier. Le nombre de notes que

 

vous devez jouer pour former un accord est

 

déterminé par le paramètre Chord Scanning

 

Mode (voir mode Style Play).

UPPER

Reconnaissance d’accords au-dessus du point

 

de partage du clavier. Il faut toujours jouer au

 

moins trois notes ou plus pour que l’arrangeur

 

puisse reconnaître l’accord.

FULL (les deux témoins allumés)

 

Reconnaissance d’accords sur toute l’exten-

 

sion du clavier. Il faut toujours jouer au moins

 

trois notes ou plus pour que l’arrangeur puisse

 

reconnaître l’accord. (Vous pouvez utiliser le

 

mode Full Chord Scanning lorsque Split Key-

 

board Mode est sélectionné. Ainsi, les accords

 

joués sont reconnus sur toute l’extension du

 

clavier, même si celui-ci est partagé entre les

 

sons Upper et Lower).

OFF

Aucune reconnaissance d’accords. Après avoir

 

appuyé sur START/STOP, uniquement les pis-

 

tes d’accompagnement Drum et Percussion

 

sont reproduites.

La piste Lower joue en dessous du point de partage, tandis que les pistes Upper 1, Upper 2 et Upper 3 jouent au-dessus du point de partage. D’usine, lorsque vous sélectionnez ce mode clavier, le mode Lower chord scanning est automatiquement activé (voir mode Style Play).
Les pistes Upper 1, Upper 2 et/ou Upper 3 jouent sur toute l’extension du clavier. La piste Lower n’est pas reproduite. D’usine, lorsque vous sélectionnez ce mode clavier, le mode Full chord scanning est automatiquement activé (voir mode Style Play).

18 Face avant

] Section KEYBOARD MODE

Ces boutons déterminent la disposition des quatre pistes clavier.

SPLIT

FULL UPPER

` STYLE CHANGE

Ces boutons activent/désactivent la fonction Style Change.

ON

Lorsque vous sélectionnez une Performance, le

 

Style peut changer en fonction du numéro de

 

Style mémorisé dans la Performance.

OFF

Lorsque vous sélectionnez une Performance, le

 

Style et les réglages des pistes du Style ne chan-

 

gent pas. Uniquement les réglages des pistes

 

clavier sont modifiés.

a PERFORM.

Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une Performance par le biais de la section PROGRAM/PERFORMANCE .

b PROGRAM

Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un Program (son) et l’affecter à la piste sélectionnée par le biais de la section PROGRAM/PERFORMANCE.

c Section PROGRAM/PERFORMANCE

Appuyez sur ces boutons pour ouvrir la fenêtre de Program Select ou de Performance Select et sélectionnez un Program ou une Performance. Voir “Sélectionner un Program” à page 28, ou “Sélectionner une Performance” à page 27.

Le dernier bouton de gauche sélectionne les rangées supérieure ou inférieure des banques de Program ou Performance banques. L’appuyez plusieurs fois pour sélectionner l’une des rangées (après avoir allumé les deux témoins, appuyez de nouveau sur ce bouton pour les éteindre) :

Témoin supérieur allumé

La rangée supérieure de Programs ou Performance est sélectionnée.

Témoin inférieur allumé

La rangée inférieure de Programs ou Performance est sélectionnée.

Sur la face avant, les banques de Program sont identifiées par les noms de l’instrument, tandis que les banques de Performance sont identifiées par des numéros (1-10 ; 0=banque 10).

A savoir sur les banques de Program et les noms. Les Programs de “PIANO” à “SFX” sont des Programs standards que l’utilisateur peut modifier directement.

Les Programs “USER1” et “USER2” sont des emplacements sur lesquels vous pouvez charger de nouveaux Programs depuis disquette.

“USER DK” est l’emplacement sur lequel vous pouvez charger de nouveaux drum kits.

Chaque banque de Program présente plusieurs pages, chacune contenant à son tour 8 Programs. Appuyez sur les boutons PAGE pour dérouler ces pages.

Raccourci pour afficher la banque originale d’une Performance ou d’un Program. Vous pouvez afficher la banque originale dans laquelle une Performance ou un Program sont sauvegardés. Enfoncez le bouton SHIFT et appuyez sur le dernier bouton de gauche de la section PROGRAM/PERFORMANCE. L’écran affiche une fenêtre indiquant le nom de la banque d’origine. Pour quitter cette fenêtre, relâchez le bouton SHIFT.

Raccourci pour afficher toutes les pages de la banque sélectionnée. Pour afficher l’une après l’autre toutes les pages de la banque sélectionnée, appuyez plusieurs fois sur le bouton de la banque.

d PADS (1-4, STOP)

Ces boutons programmables permettent de rappeler un effet de son. Appuyez sur STOP pour arrêter un son cyclique. (Voir la liste des effet assignable dans l’Appendice) Chaque Pad (bouton) correspond à une piste Pad dédiée.

e TRANSPOSE

Ces boutons modifient la transposition (décalage) de l’instrument par pas de demi-tons (Master Transpose). La valeur de la transposition est affichée en haut à droite à l’écran (sous forme de nom de la note).

Appuyez sur les deux boutons simultanément pour rétablir Master Transpose à zéro.

Note: Master Transpose ne fonctionne pas sur les pistes prédisposées en mode Drum (et même si réglé différemment, sur les pistes Drum et Percussion). Voir “Track mode” dans les chapitres “Style Play” et “Song Play”.

b

Diminue Master Transpose d’un demi-ton.

#Augmente Master Transpose d’un demi-ton.

f OCTAVE

Ces boutons modifient la transposition de la piste sélectionnée par pas d’octave (12 demi-tons, max. +/- 2 octaves). La valeur de la transposition est affichée en haut à droite à l’écran (sous forme d’octave).

Appuyez sur les deux boutons simultanément pour rétablir Octave Transpose à zéro.

Note : Octave Transpose ne fonctionne pas sur les pistes prédisposées en mode Drum (et même si réglé différemment, sur les pistes Drum et Percussion).

-Diminue d’une octave la piste sélectionnée.

+Augmente d’une octave la piste sélectionnée.

g Curseur BALANCE

En mode Song Play, ce curseur égalise le volume des deux séquenceurs internes. En position totalement déplacée vers la gauche, on entend uniquement le Séquenceur 1, en position totalement vers la droite, on entend uniquement le Séquen-

Commandes Retourne en arrière et Avance rapidement. Si vous les appuyez lorsqu’un Morceau est en reproduction, il retourne en arrière ou avance.
Si vous les appuyez de nouveau, le morceau se positionne sur la mesure précédente ou successive. Si vous les maintenez enfoncés, le Morceau avance ou retourne en arrière tant que vous ne les relâchez.

ceur 2, à mi-course, les deux séquenceurs jouent à plein volume.

h CONTROLES DE SEQUENCER TRANSPORT - SEQ1 et SEQ2

Cet instrument est doté de deux séquenceurs (Séquenceur 1 et Séquenceur 2)ayant chacun leurs propres contrôles de transport.

<< et >>

Face avant 19

En mode Jukebox (Séquenceur 1), maintenez enfoncé le bouton SHIFT et appuyez sur ces boutons pour dérouler la liste des Morceaux du Jukeboxt (voir mode Song Play).

PAUSE Arrête le Morceau sur la position en cours. Appuyez sur PAUSE ou sur PLAY/STOP pour relancer la reproduction du Morceau.

PLAY/STOP Lance ou arrête le Morceau en reproduction. Lorsque vous arrêtez le Morceau, la Song Position se rétablit sur la mesure 1.

En mode Song Play, appuyez sur ce bouton tout en maintenant enfoncé SHIFT pour lancer les deux séquenceurs simultanément.

20 Ecran et interface utilisateur

Contrôles de l’écran

4. ECRAN ET INTERFACE UTILISATEUR

L’écran affiche l’état du Pa50, ainsi que ses paramètres d’édition et ses performances. Appuyez sur les boutons VOLUME/ VALUE (A-H) situés à côté de l’écran pour sélectionner un paramètre ou sur les boutons F1-F4 pour sélectionner une

commande de page affichée sur la dernière ligne de l’écran. Vous pouvez modifier la plupart des valeurs des paramètres en appuyant sur les boutons gauche (-) ou droit (+) de chaque paire.

 

Zone des icônes d’état

 

 

BossaNova

|STS1

 

A

Drum/Perc

Piano01

E

B

Bass01

Guitar01

F

C

Acc.1-5

StrngEns2

G

 

VoxPad1

D

 

H

 

 

 

 

Pistes du Style (accompagnement)

 

Pistes clavier

 

CONTRÔLES DE L’ÉCRAN

Boutons VOLUME/VALUE (A-H) et paramètres affichés à l’écran. Ces boutons permettent de sélectionner les correspondants paramètres ou commandes affichés à l’écran, pour modifier la valeur du paramètre ou le volume de la piste correspondante.

Dans la page principale, ces boutons sélectionnent une piste, modifient le volume de la piste ou coupent/activent une piste. Voir “Boutons VOLUME/VALUE (MUTE) A-H” on page 16.

Boutons F1-F4. Dans une page d’édition, vous pouvez utiliser ces boutons lorsque quatre paramètres sont affichés sur une ligne, comme dans l’exemple suivant:

Dans l’environnement Disk, vous pouvez utiliser les boutons F1-F4 également pour sélectionner une commande de page affichée sur la dernière ligne de l’écran.

Disk:Load

NEWNAME.SET |

LIVE.SET

ETHNICA.SET |

FD LOAD OPEN CLOSE

Mixer:FX Send

- - - - - - C:100 D:050

A:127 B:020 C:100 D:050

- - - - - - C:100 D:050

C:100 D:050

Sélectionnez d’abord la ligne en appuyant sur les boutons VOLUME/VALUE (A-H), ensuite appuyez sur les touches de fonction F1-F4 pour sélectionner une colonne.

Voir “Boutons SINGLE TOUCH SETTING (touches de fonction F1-F4)” on page 17.

PAGE. Les boutons PAGE sélectionnent la page d’édition précédente ou successive. Lors de la sélection d’un Style ou d’un Program, ils sélectionnent une page différente de Styles ou de Programs. Voir “PAGE -/+” on page 16.

MENU. Le bouton MENU ouvre le mode opérationnel en cours de session ou le Menu de l’environnement d’édition. Dans un Menu, appuyez sur les boutons VOLUME/VALUE pour sélectionner une page d’édition à laquelle vous désirez accéder.

TRK SELECT. Le nombre de pistes de chaque mode opérationnel est différent :

Style Play 4 pistes clavier, 8 pistes de Style, 4 Pads

Ecran et interface utilisateur 21

Structure de l’interface

Song Play

4 pistes clavier, 2 x 16 pistes Song, 4 Pads

Backing Sequence

 

4 pistes clavier, 4 pistes Pads, 8 pistes de Style

Song

16 pistes Song.

Uniquement 8 pistes à la fois sont affichées à l’écran. Appuyez sur TRK SELECT pour afficher les pistes cachées. Par exemple, en mode Style Play, appuyez sur ce bouton pour afficher alternativement les pistes clavier et les pistes de Style.

Lorsque vous ouvrez un environnement d’édition ou une page de sélection, le mode opérationnel en cours de session reste activé en tâche de fond.

STRUCTURE DE L’INTERFACE

Grâce à son système opérationnel multitâche, l’interface utilisateur du Pa50 est structurée en “superposition”, c’est à dire avec plusieurs niveaux toujours activés. En partant depuis le premier niveau :

modes opérationnels (Style Play, Backing Sequence, Song Play, Song, Program)

environnements d’édition (Global, Disk)

fenêtres de sélection (Style Select, Song Select, Program Select, Performance Select).

Modes opérationnels

Modes opérationnels. (Voir le diagramme illustré en bas de la page) Un mode opérationnel est toujours activé au niveau le plus bas. Le mode opérationnel en cours de session est indiqué par les témoins allumés des boutons de STYLE PLAY, B.SEQ, SONG PLAY, SONG ou de PROGRAM dans la section MODE. L’icône correspondante s’allume à l’écran.

Un mode opérationnel (c’est à dire l’environnement où généralement vous jouez un Style, un Morceau ou un Program) se divise en page principale, en menu et en une série de pages d’édition.

Appuyez sur MENU pour afficher Menu. Appuyez sur les boutons MENU et PAGE pour dérouler les différentes pages d’édition disponibles. Appuyez sur EXIT pour retourner à la page principale.

Modes opérationnels

 

 

 

 

BossaNova

|STS1

Style Play Menu

Mixer:Volume

Drum/Perc

Piano01

Mixer

RT Ctrls

|||||| 127

||||| 090

Bass01

Guitar01

Tuning

Sty Ctrls

||||| 100

||| | 092

Acc.1-5

StrngEns2

Effects

Input/Pad

|||||| 127

|| || 086

Audio In

VoxPad1

Track Edit

Preferences

|||||| 127

|||||| 112

Page principale

 

Menu

 

Pages d’édition

22 Ecran et interface utilisateur

Messages affichés

Environnement d’édition. (Voir le diagramme en bas de la page) Lorsque vous appuyez sur GLOBAL ou sur DISK, un environnement d’édition se superpose au mode opérationnel en cours. Appuyez sur EXIT pour retourner au mode opérationnel en cours de session.

Un environnement d’édition est composé d’un menu et d’une série de pages d’édition. Appuyez sur les boutons MENU et PAGE pour dérouler les différentes pages d’édition.

Fenêtres de sélection. Lorsque vous appuyez sur l’un des boutons de STYLE ou de PROGRAM/PERFORMANCE, vous ouvrez une fenêtre de sélection. La fenêtre se referme après avoir sélectionné l’un des paramètres ou en appuyant sur EXIT.

Si le témoin de DISPLAY HOLD est allumé, la fenêtre ne se referme pas après avoir sélectionné un paramètre. Appuyez sur EXIT pour fermer la fenêtre et retourner à la page sousjacente.

MESSAGES AFFICHÉS

Parfois, l’écran affiche un message attirant votre attention ou indiquant une erreur ou une opération erronée.

Not a Standard

MIDI File

Appuyez sur ENTER ou sur EXIT pour quitter ces affichages. D’autres messages nécessitent d’une réponse, comme par exemple “Are you sure? (Sûr?)”:

Appuyez sur ENTER/YES pour répondre Oui, sur EXIT/NO pour répondre Non.

Piste clavier (Upper 1-3, Lower).

Piste Drum (affichage piste du Style).

Piste Percussion (affichage piste du Style).

Pistes Drum et Percussion groupées.

Piste Bass (affichage piste du Style).

Pistes d’accompagnement groupées. Ce symbole indique les cinq pistes d’accompagnement groupées (Acc1-5).

Pistes d’accompagnement (affichage piste du Style).

Pistes du Séquenceur.

Paramètre ou piste sélectionnés. Lorsque ce

symbole est affiché, vous pouvez effectuer toutes les opérations disponibles sur le paramètre sélectionné.

(aucune icône)

La piste est coupée et ne peut pas être reproduite sur le clavier.

PARAMÈTRES NON-EDITABLES AFFICHÉS EN GRIS CLAIR

Les paramètres non-editables sont affichés en “gris” à l’écran, c’est à dire rétro-inversés. L’illustration suivante est un paramètre affiché en gris clair comparé avec un paramètre normal :

Texte sur fond noir

SYMBOLES ET ICÔNES

Plusieurs icônes et symboles de l’écran affichent l’état du paramètre ou des informations détaillées.

Texte en gris clair

Environnement d’édition

 

 

 

Disk Menu

Disk:Load

 

Load

Format

 

NEWNAME.SET

|

Save

New Dir

 

LIVE.SET

 

Copy

Rename

 

ETHNICA.SET

|

Erase

Utilities

FD

LOAD OPEN

CLOSE

Menu

 

Pages d’édition

 

Face arrière 23

5. FACE ARRIÈRE

1 2

3

4 5

6

7

8

1 BORNE DU CABLE D’ALIMENTATION AC

Introduisez dans cette borne le câble AC fourni.

2 Interrupteur POWER

Interrupteur de mise sous tension et hors tension de l’instrument.

3 BORNES MIDI

L’interface MIDI permet de connecter le Pa50 à un contrôleur externe (clavier maître, guitare MIDI, wind controller, accordéon MIDI, etc.), à un expandeur ou à un ordinateur contrôlant un séquenceur ou un éditeur. Pour des informations détaillées de l’interface MIDI, voir le chapitre “MIDI”.

IN

Cette borne reçoit les données MIDI adressées

 

par un ordinateur ou un contrôleur. On l’uti-

 

lise pour connecter l’instrument à la borne

 

MIDI OUT d’un ordinateur ou d’un contrô-

 

leur externe.

OUT

Cette borne transmet les données MIDI géné-

 

rées par le clavier du Pa50 à d’autres contrô-

 

leurs ou au séquenceur interne. On l’utilise

 

pour connecter l’instrument au MIDI IN d’un

 

expandeur ou d’un ordinateur.

THRU

Cette borne transmet l’exacte copie des don-

 

nées reçues sur la borne IN. On utilise cette

 

borne pour connecter en cascade le Pa50 à

 

d’autres instruments MIDI.

4 ASSIGNABLE PEDAL/FOOTSWITCH

5 DAMPER

Cette borne permet de connecter une pédale Damper, telle que Korg PS ou DS1H. Pour modifier la polarité, voir le Global.

6 OUTPUTS

Ces bornes permettent d’adresser le signal audio (son) à une table de mixage, à un système PA, à un ensemble de retours de scène amplifiés ou à votre système hi-fi. Utilisez le curseur MASTER VOLUME pour régler la sortie.

7 INPUT 1 et 2

Aux bornes INPUTS disponibles en face arrière, vous pouvez brancher un autre instrument musical électronique, la sortie d'une table de mixage (non amplifiée) ou un reproducteur CD. Ces bornes réagissent à un signal de niveau de ligne. Pour brancher un microphone, vous devez posséder un microphone préamplifié dédié ou une table de mixage. Réglez le gain d'entrée à l'aide des contrôles de volume du dispositif branché. Après avoir branché le dispositif externe, jouez-en pour vérifier le comportement du témoin SIGNAL :

8 PHONES

Sur ces bornes, vous pouvez connecter un casque. Vous pouvez utiliser un casque ayant une impédance de 16-200? (50? conseillé). Installez une prise multiple pour casques pour utiliser plusieurs casques à la fois.

Cette borne permet de connecter une pédale continue ou au pied, telle que Korg EXP2 ou XVP10. Pour la programmer, voir le Global.

24 Face arrière

GUIDE DE L’UTILISATEUR

26 Opérations de base

Jouer sur le clavier

6. OPÉRATIONS DE BASE

JOUER SUR LE CLAVIER

Jouez sur le clavier et écoutez tout de suite les pistes clavier. Il y a quatre pistes clavier: Upper 1-3 et Lower.Elles peuvent soit jouer toutes ensemble, soit l’une à la fois, soit quelques unes, selon leur état Mute. Si une piste n’est pas reproduite, vérifiez si elle est en Mute (coupée).

Les pistes peuvent être réglées de plusieurs manières : utilisez la section KEYBOARD MODE pour sélectionner les réglages du clavier.

Appuyez sur FULL UPPER pour jouer les pistes Upper 1-3 sur toute l’extension du clavier, exactement comme avec un piano.

Upper 1

Upper 2

Upper 3

Appuyez sur SPLIT pour jouer les pistes Upper 1-3 à la droite du point de partage (Split Point) et la piste Lower à gauche..

 

Upper 1

Lower

Upper 2

 

Upper 3

Split Point

Maintenez enfoncé le bouton SPLIT POINT et jouez sur le clavier la note qui doit fonctionner en tant que point de partage, en divisant ainsi le clavier en deux parties: Upper et Lower.

Lower

Upper

Pour mémoriser le point de partage, appuyez sur le bouton GLOBAL et ensuite sur celui WRITE pour sauvegarder Global dans la mémoire.

SÉLECTIONNER, ACTIVER/COUPER ET UNE PISTE DE LA MÉLODIE

Sélectionner. Appuyez sur les boutons VOLUME/VALUE (A-H) pour sélectionner une piste.

 

BossaNova

|STS1

 

A

Drum/Perc

Piano01

E

B

Bass01

Guitar01

F

C

Acc.1-5

StrngEns2

G

 

VoxPad1

D

 

H

 

 

 

La piste sélectionnée est identifiée par un rectangle qui entoure l’icône d’état.

Piste sélectionnée

Si la piste désirée n’est pas affichée, appuyez sur TRK SELECT pour défiler vers le haut ou vers le bas les pistes et ainsi trouver celles cachées.

Activer/couper. Appuyez sur les deux boutons VOLUME/ VALUE (A-H) pour activer ou couper la piste. Par exemple, si la page principale est affichée lors de la mise sous tension de l’instrument et vous désirez couper la piste Upper 1, appuyez simultanément sur les deux boutons de la section E (UPPER1/ACC2).

L’état activé/coupé d’une piste est signalé à l’écran par l’icône correspondante :

Etat Play ; la piste est reproduite sur le clavier.

(aucune icône)

Etat Mute; la piste n’est pas reproduite sur le clavier.

Solo. Dans les modes Style Play, Song Play et Song, vous pouvez mettre en “solo” l’une des pistes. Pour ce faire, enfoncez SHIFT et appuyez sur les deux boutons VOLUME/ VALUE correspondants à la piste qui doit jouer en “solo”.

Pour quitter le mode Solo, enfoncez de nouveau SHIFT et appuyez sur les deux boutons VOLUME/VALUE correspondants à la piste mise en “solo”.

SÉLECTIONNER UNE PERFORMANCE

Une Performance est une série de Programs (sons) et de réglages pour le clavier et les pistes de Style qui permettent de sélectionner rapidement et facilement des combinaisons complexes. Lorsque le témoin de STYLE CHANGE est allumé, la Performance peut également sélectionner un Style différent.

On conseille de toujours utiliser les Performances, plutôt que des Programs (sons) individuels, même si l’on joue un son soliste car la Performance permet de sélectionner les effets, la transposition et beaucoup d’autres paramètres associés aux Programs.

Type de données

Paramètres

 

 

Pistes cla-

Upper 1, Upper 2,

Master Transpose, Pro-

vier

Upper 3, Lower

gram, Volume, Pan,

 

 

Octave, Scale, Detune,

 

 

Pitch Bend, Poly/Mono/

 

 

Drum, Int/Ext, Damper,

 

 

Dynamic Range, Joystick

 

 

C&D Effect Send level,

 

 

Type, Parameters

 

 

Program parameters

 

 

Audio Input Setup, Pads

 

 

 

Pistes du

Drum, Percussion,

Program, Volume, Pan,

Style

Bass, Acc1, Acc2, Acc3,

Octave, Detune, Pitch

 

Acc4, Acc5,

Bend, Poly/Mono/Drum,

 

 

Int/Ext, Wrap Around,

 

 

Keyboard Range

 

 

A&B Effect Send level,

 

 

Type, Parameters

 

 

Program parameters

 

 

Drum Mapping,

 

 

Kick&Snare Assignation

 

 

 

D’autres paramètres de “performance” sont sauvegardés dans Global.

Global

Chord Recognition Mode, Memory Mode, Velocity

 

Trigger, Lock

 

 

1.Appuyez sur PERFORM. Cette opération transforme la section PROGRAM/PERFORMANCE en un sélecteur de Performance.

2.Appuyez sur le dernier bouton de gauche de la section

PROGRAM/PERFORMANCE pour sélectionner la

Opérations de base 27

Sélectionner une Performance

première rangée de dix banques (1-10, le témoin supérieur s’allume) ou la seconde rangée de dix banques (11-20, le témoin inférieur s’allume).

3.Appuyez sur l’un des boutons 1-0 pour sélectionner la banque PROGRAM/PERFORMANCE qui contient la Performance que vous cherchez.

La fenêtre de sélection des Performances (Performance Select) s’ouvre. Il y a 8 Performances dans chaque banque.

Dernière Performance sélectionné

StereoGrand

StereoGrand Blue

ClupPiano Legend

ForrestStr MrJazz

ResonPads OxydBrass

4.Sélectionnez une Performance en appuyant sur les boutons VOLUME/VALUE (A-H).

5.Si le témoin de DISPLAY HOLD est allumé, appuyez sur EXIT pour quitter cette fenêtre.

Le bouton STYLE CHANGE

Lorsque vous sélectionnez une Performance, le Style peut changer ou rester le même, en fonction de l’état du bouton STYLE CHANGE. (Lors de la sauvegarde d’une Performance, le numéro de Style en cours de session est toujours mémorisé).

Si le témoin de STYLE CHANGE est allumé, le Style mémorisé dans la Performance sera sélectionné.

Si le témoin de STYLE CHANGE est éteint, le Style ne change pas.

28 Opérations de base

Sélectionner un Program

SÉLECTIONNER UN PROGRAM

Vous pouvez sélectionner un Program différent (par ex. un son) à reproduire sur le clavier. Avant de sélectionner un Program, vous devez sélectionner la piste à laquelle affecter le Program.

Note : Pour affecter des Programs différents aux pistes de Style, appuyez sur TRK SELECT pour afficher les pistes de Style. Si vous sélectionnez un Program avec une multipiste (Drum/Percussion ou ACC) sélectionnée, le Program sera affecté à la dernière piste sélectionnée.

Chaque Elément du Style (Variations, Fills, etc.) peut avoir différents Programs, par conséquent, votre sélection peut être automatiquement désactivée lorsque vous sélectionnez un Elément différent. Pour éviter cette désactivation, voir “Program” dans le mode Style Play (“Page 21 - Style controls: Wrap Around / Keyboard Range” à page 53).

1.Appuyez sur les boutons VOLUME/VALUE (E-H) situés à droite de l’écran pour sélectionner la piste clavier à laquelle vous désirez affecter un Program différent.

 

BossaNova

|STS1

 

A

Drum/Perc

Piano01

E

B

Bass01

Guitar01

F

C

Acc.1-5

StrngEns2

G

 

VoxPad1

D

 

H

 

 

 

2.Appuyez sur le bouton PROGRAM. Cette opération transforme la section PROGRAM/PERFORMANCE en un sélecteur de Program.

La fenêtre de sélection des Programs (Program Select) s’ouvre. Voir la liste détaillée des Programs fournis d’usine dans l’Appendice.

Nom du dernier Program

Piste sélectionnée

 

sélectionné

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Piano T:U1

Piano1 E.Piano2

Piano2 E.Piano3

Piano3 Harpsi

E.Piano1 Clavinet

5.Déroulez tous les Programs présents dans la banque sélectionnée en appuyant sur les boutons PAGE. Chaque banque peut être composée de plusieurs pages, chacune contenant jusqu’à 8 Programs.

6.Lorsque vous trouvez le Program désiré, sélectionnez-le en appuyant sur les boutons de la section VOLUME/ VALUE (A-H).

7.Si le témoin de DISPLAY HOLD est allumé, appuyez sur EXIT pour quitter cette fenêtre.

SÉLECTIONNER UN STYLE

Un Style est une série de rythmes et de modèles d’accompagnement. Vous pouvez sélectionner un Style soit dans la mémoire interne de l’instrument, soit sur disquette (DIRECT FD).

1.Appuyez sur le dernier bouton de gauche de la section STYLE pour sélectionner une rangée de banques de Styles (upper, lower).

3.Appuyez sur le dernier bouton de gauche de PROGRAM/PERFORMANCE pour sélectionner une rangée de banques Program (upper, lower).

4.Sélectionnez la banque PROGRAM/PERFORMANCE où est sauvegardé le Program désiré (les banques de Programs sont identifiées par le nom des instruments).

2.Sélectionnez la banque STYLE où est sauvegardé le Style désiré.

La fenêtre de sélection des Styles (Style Select) s’ouvre.

Jazz Waltz 1

Mod.Swing1 Slow Blues

Mod.Swing2 Cay Blues

JazzWaltz1 St.LouisB

JazzWaltz2 Big Band1

3.Chaque banque présente 2 pages de Styles, chacune contenant à son tour 8 Styles. Appuyez sur les boutons PAGE pour sélectionner une page.

4.Lorsque vous trouvez le Style désiré, sélectionnez-le en appuyant sur les boutons de la section VOLUME/ VALUE (A-H).

Loading...
+ 226 hidden pages