electrolux EBC54503AX, EBC54503OX User Manual

0 (0)

EBC54503AX

EBC54503OX

SV

Kaffemaskin för espresso och cappuccino

Bruksanvisning

DA

Cappuccinoog kaffemaskine

 

Brugervejledning

NO

Kaffeog cappuccinomaskin

Instruksjonsveiledning

FI

Kahvija cappuccinokeitin

 

 

Käyttöopas

EN

Automatic coffee maker

 

 

Instructions

DE

Kaffeevollautomat

Bedienungsanleitung

FR

Machine à café automatique

 

 

Mode d’emploi

I T

Macchina per caffé automatica

 

Istruzioni per l’uso

NL

Automatisch koffiezetapparaat

Gebruiksaanwijzingen

ES

Cafetera automática

Instrucciones para el uso

PT

Máquina de café automática

Instruções de utilização

EL

Αυτόματη μηχανή του καφέ

 

 

Οδηγίες χρήσης

CS

PŘÍSTROJ NA PŘÍPRAVU KÁVY A CAPPUCCINA

Návod k použití

PL

Automatyczny ekspres do kawy

 

Instrukcja obsługi

HU

KÁVÉ-ÉS CAPPUCCINO KÉSZÍTŐ GÉP

Használati kézikönyv

SK

PRÍSTROJ NA PRÍPRAVU KÁVY A CAPPUCCINA

Návod na použitie

SL

APARAT ZA PRIPRAVO KAVE IN KAPUČINA Uporabniški priročnik

HR

APARAT ZA KAVU I CAPPUCCINO

Priručnik sa uputstvima

SR

APARAT ZA KAFU I KAPUĆINO

Priručnik sa uputstvima

RO

EXPRESOR PENTRU CAFEA ŞI CAPUCINO Manual instrucţiuni

LV

MAŠĪNA KAFIJAI UN KAPUČĪNO

Instrukciju rokasgrāmata

LT

ESPRESO IR KAPUČINO KAVOS APARATAS

Naudotojo vadovas

ET

KOHVIJA CAPPUCCINO-MASIN

 

 

Kasutusjuhend

TR

KAHVE VE CAPPUCCİNO MAKİNASI

 

Kullanım talimatları

BG

МАШИНА ЗА КАФЕ И КАПУЧИНО наръчник с инструкции

RU

Автоматическая кофемашина Инструкции по эксплуатации

UK

Автоматична машина для приготування кави

Інструкції з використання

electrolux EBC54503AX, EBC54503OX User Manual

TABLE DES MATIÈRES

 

INTRODUCTION .........................

7

Symboles utilisés dans la notice ................

7

Lettres entre parenthèses...........................

7

Problèmes et solutions...............................

7

SÉCURITÉ ................................

7

Consignes fondamentales de sécurité ........

7

Utilisation conforme ...................................

8

Mode d’emploi ...........................................

8

DESCRIPTION DE L’APPAREIL ........

8

Description de l’appareil.............................

8

Description du tableau de commande ........

8

OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES........

9

Contrôle du transport .................................

9

Installation de l’appareil .............................

9

Branchement de l’appareil ..........................

9

ÉLIMINATION ............................

9

INSTALLATION D’ENCASTREMENT .10

PREMIÈRE MISE EN SERVICE .......

12

DÉPART ET PRÉCHAUFFAGE.........

12

PRÉPARATION DU CAFÉ (AVEC DU

 

CAFÉ EN GRAINS) .....................

12

MODIFICATION DE LA QUANTITÉ DE

CAFÉ EN TASSE ........................

14

RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ .....14

PRÉPARATION DU CAFÉ EXPRESSO

 

AVEC DU CAFÉ PRÉMOULU (À LA

 

PLACE DES GRAINS) .................

14

SORTIE D’EAU CHAUDE ..............

15

MODIFICATION DE LA QUANTITÉ

 

D’EAU CHAUDE ........................

15

PRÉPARATION DU CAPPUCCINO

 

(AVEC LA FONCTION VAPEUR) ......

15

PRÉPARATION DE PLUSIEURS

 

TASSES DE CAFÉ AVEC LA FONCTION

VERSEUR (JUG) .......................

16

FR

MODIFICATION DES PARAMÈTRES

 

FONCTION VERSEUR (JUG) .........

17

NETTOYAGE ............................

17

Nettoyage de la machine ..........................

17

Nettoyage du récupérateur de café...........

18

Nettoyage de l’égouttoir ...........................

18

Nettoyage du réservoir d’eau....................

18

Nettoyage des becs de la buse .................

18

Nettoyage de l’entonnoir pour introduire le

café prémoulu ..........................................

18

Nettoyage de l’intérieur de la machine......

18

Nettoyage de l'infuseur ............................

18

Nettoyage du verseur ...............................

19

MODIFICATION ET PROGRAMMATION

DES PARAMÈTRES DU MENU .......

19

Sélection de la langue ..............................

19

Rinçage ....................................................

20

Modification de la durée du départ ...........

20

Programmation de l’horloge.....................

20

Programmation de l’heure de départ auto-

matique ....................................................

20

Modification de la température du café ....

21

Programmation de la dureté de l’eau........

21

Programme café ......................................

21

Programme verseur .................................

21

Programme eau........................................

21

Détartrage ................................................

21

Restauration des paramètres (RAZ) .........

22

Statistiques ..............................................

22

Signal sonore ...........................................

22

Réglage contraste ....................................

23

ARRÊT DE L’APPAREIL ...............

23

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .23

MESSAGES AFFICHÉS À L’ÉCRAN ..

24

SOLUTION DES PROBLÈMES ........

26

6

INTRODUCTION

Symboles utilisés dans la notice

Les consignes importantes portent ces symboles.L’inobservation des indications susmentionnées peut provoquer des décharges électriques, des lésions graves, des brûlures, un incendie ou endommager l’appareil.

Danger !

Risque mortel de lésions causées par une décharge électrique

Attention !

Risque de lésions ou d’endommagement de l’appareil

Danger Brûlures !

Risque de brûlures.

Nota Bene:

Informations importantes pour l’utilisateur.

Lettres entre parenthèses

Les lettres entre parenthèses correspondent à la légende indiquée dans la Description de l’appareil (p 3)

Problèmes et solutions

En cas de problèmes, suivez les consignes des paragraphes « Messages affichés à l’écran » et « Solutions des problèmes ».

Si les problèmes persistent, appelez le SAV. Pour toute réparation, adressez-vous exclusivement au SAV.

SÉCURITÉ

Consignes fondamentales de sécurité

Attention ! Cet appareil est destiné à un usage exclusivement domestique.

Il n’est pas conçu pour travailler dans des:

pièces servant de cuisine au personnel de

FR

magasins, bureaux et autres zones de travail

agritourismes

hôtels, motels et autres structures d’accueil

chambres à louer

Danger ! L’appareil marchant à l’électricité, il est important de respecter les consignes de sécurité suivantes :

Ne touchez pas l’appareil les mains mouillées

Ne touchez pas la fiche les mains mouillées

Assurez-vous que la prise de courant utilisée est toujours accessible, pour que vous puissiez débrancher l’appareil en cas de besoin.

Si l’appareil est en panne, n’essayez pas de le réparer vous-même. Arrêtez-le à l’interrupteur général (A23) débranchez-le et adressezvous au SAV.

Afin d’éviter tout risque, si la fiche ou le cordon d’alimentation sont abîmés, faites-les remplacer exclusivement par le SAV.

Attention ! Ne laissez pas les emballages (sacs en plastique, polystyrène expansé) à la portée des enfants !

Attention ! L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psychophysiques sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances insuffisantes, sans la surveillance vigilante et les instructions d’un responsable de leur sécurité.

Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Danger Brûlures ! Cet appareil produit de l’eau chaude et quand il est en marche, il peut se former de la vapeur.

Évitez les éclaboussures d’eau chaude ou de vapeur. Utilisez les boutons ou les poignées.

Attention ! Ne vous accrochez pas à la machine après l’avoir sortie du meuble. Ne posez sur l’appareil aucun objet contenant des liquides, des matériaux inflammables ou corrosifs et utilisez le support accessoires pour ceux nécessaires à la préparation du café (doseur par ex.). Ne posez aucun objet encombrant ou instable sur

7

l’appareil, pour ne pas risquer de bloquer le mouvement de ce dernier.

Attention ! Attendez toujours que l’appareil soit inactif avant de l’extraire et ne l’utilisez pas quand il est extrait. Exception faite pour le réglage du moulin à café, qui doit être effectué quand l’appareil est extrait (voir chapitre ‘‘Réglage du moulin à café”).

Nota Bene: Utilisez exclusivement des accessoires et des pièces de rechange d’origine ou préconisés par le fabricant.

Utilisation conforme

Cet appareil est construit pour préparer du café et réchauffer des boissons. Toute autre utilisation est jugée impropre. Cet appareil n’est pas adapté à un usage commercial. Le Fabricant ne répond pas de dommages découlant d’un usage impropre de l’appareil. Cet appareil peut être installé sur un four encastré si l’arrière de ce dernier est équipé d’un ventilateur de refroidissement (puissance maximale du microondes : 3 kW).

Mode d’emploi

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.

Conservez-le soigneusement !

L’inobservation de ce mode d’emploi peut causer des lésions ou endommager l’appareil. Le Fabricant ne répond pas de dommages découlant de l’inobservation de ce mode d’emploi.

Nota Bene: L’appareil est doté d’un ventilateur de refroidissement.

Il se met en marche à chaque sortie de café, vapeur ou eau chaude. Après quelques minutes, le ventilateur s’arrête automatiquement.

FR

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

Description de l’appareil

(page 3 - A)

A1.

Plateau appui tasses

A2.

Porte de service

A3.

Convoyeur café

A4.

Récupérateur de café

A5.

Infuseur

A6.

Éclairage plateau appui tasses

A7.

Touche Marche/Stand-by

A8.

Tableau de commande

A9.

Verseur (Jug)

A10.

Buse à cappuccino extractible

A11.

Gicleur buse à cappuccino

A12.

Réservoir eau

A13.

Buse café (réglable en hauteur)

A14.

Égouttoir

A15.

Couvercle réservoir grains de café

A16.

Réservoir de grains de café

A17.

Bouton de réglage finesse mouture

A18.

Volet pour entonnoir café moulu

A19.

Doseur

A20.

Logement doseur

A21.

Entonnoir pour verser le café moulu

A22.

Cordon d’alimentation

A23.

Interrupteur général ON/OFF

A24.

Cuvette porte-objets

A25.

Connecteur CEI

Description du tableau de commande

(page 3 - B)

Nota Bene: Pour activer les icônes, il suffit de les effleurer.

B1. Écran : il guide l’utilisateur de l’appareil.

B2. Icône pour activer ou désactiver le

mode de programmation des paramètres du menu

B3. Icône pour allumer/éteindre les lumières A6

B4. Icône pour sélectionner le goût du café

B5. Icône pour sélectionner le type de café désiré (expresso, serré, normal, allongé,

8

mug)

B6. Icône pour quitter le mode sélectionné. B7-B8. Icônes pour défiler en avant et en arrière dans le menu et afficher les différents

modes

B9. Icône OK pour confirmer la fonction sélectionnée.

B10. Icône pour faire couler une tasse de café B11. Icône pour faire couler deux tasses de

café

B12. Icône pour produire de la vapeur B13. Icône pour produire de l’eau chaude.

B14. Icône “Jug” pour préparer plusieurs tasses de café directement dans le verseur (fourni avec l’appareil)

OPÉRATIONS

PRÉLIMINAIRES

Contrôle du transport

Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il est intact et qu’il ne manque aucun accessoire. N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dégâts évidents.

Adressez-vous au SAV

Installation de l’appareil

Attention !

L’installation doit être effectuée par un technicien qualifié conformément aux normes locales en vigueur (voir par. “Installation d’encastrement”).

Ne laissez pas les emballages de cet appareil (sacs en plastique, polyester, etc.) à la portée des enfants !

N’installez jamais l’appareil dans des pièces où la température peut arriver à 0 °C.

Personnalisez dès que possible les valeurs de dureté de l’eau en suivant les instructions de « Programmation de la dureté de l’eau ».

Branchement de l’appareil

Danger ! Vérifiez si la tension du secteur

FR

correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique sur le côté de l'appareil.

Branchez l’appareil exclusivement sur une prise de courant installée dans les règles de l’art, ayant une intensité minimale de 10 A et munie d’une terre efficace.

S’il y a incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l'appareil, appelez un électricien pour qu’il remplace la prise.

Pour respecter les directives en matière de sécurité, vous devrez utiliser pour l’installation un interrupteur omnipolaire ayant une distance minimale de 3 mm entre les contacts.

N’utilisez ni prises multiples ni rallonges.

Attention ! Les dispositifs de déconnexion doivent être prévus sur le réseau d’alimentation conformément aux normes nationales.

ÉLIMINATION

Les appareils électriques ne doivent pas

être éliminés avec les ordures ménagères. Les appareils portant ce symbole sont régis par la Directive européenne

2002/96/CE.

Tous les équipements électriques et électroniques à jeter doivent être éliminés à part, dans des déchèteries appropriées prévues par l’État.

En éliminant correctement l’appareil qui n’est plus utilisé, vous éviterez les retombées négatives pour l'environnement et pour la santé des personnes.

Pour plus d’informations sur l’élimination de l’appareil qui n’est plus utilisé, adressez-vous à l’Administration communale, au service élimination des déchets ou au magasin où vous avez acheté votre appareil.

9

Loading...
+ 19 hidden pages