($/ $28 ($/ :28 ($/ :2; ($/ %2; ($/ :2; ($/ :2:
.................................................. ...............................................
)5 |
5«IULJ«UDWHXU MXPHO« |
1RWLFH GXWLOLVDWLRQ |
|
'( |
6LGH E\ 6LGH.¾KOVFKUDQN |
%HQXW]HULQIRUPDWLRQ |
|
(/ |
˕˲ˠˢ˜ˬ 6LGH E\ 6LGH |
ˍˡˤˠ˜ˢ˯ ˔ˮ˛˰ˤ˯ |
|
,7 |
)ULJRULIHUR 6LGH E\ 6LGH |
,VWUX]LRQL SHU OXVR |
|
/9 |
6LGH E\ 6LGH OHGXVVNDSLV |
/LHWRģDQDV LQVWUXNFLMD |
|
/7 |
'YLGXULV ģDOG\WXYDV |
1DXGRMLPR LQVWUXNFLMD |
|
0. |
̫͉͕͉͇͙͔͗͌ ͛͗͏͍͏͋͌͗ |
̺͖͇͙͙͉͕͘ ͎͇ ͇͚͉͇͗͑ ͌ |
|
12 |
6LGH E\ 6LGH NMºO IU\V |
%UXNVDQYLVQLQJ |
|
3/ |
&KĄRG]LDUND GZXGU]ZLRZD W\SX |
,QVWUXNFMD REVĄXJL |
|
|
6LGH E\ 6LGH |
|
|
2
SOMMAIRE
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
7 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
10 BANDEAU DE COMMANDE
12AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
13UTILISATION QUOTIDIENNE
15 OPTIONS
17CONSEILS UTILES
18ENTRETIEN ET NETTOYAGE
20 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les
ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
RENDEZ-VOUS SUR NOTRE SITE POUR CONSULTER:
-Produits
-Brochures
-Notices d'utilisation
-Dépannage
-Informations sur le service après-vente
www.electrolux.com
LÉGENDE
Avertissement – Informations importantes sur la sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS 3
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Dans la boutique en ligne d'Electrolux, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils Electrolux fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles aux sacs à linge délicats...
Visitez la boutique en ligne sur
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Lorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer des données suivantes. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle
PNC
Numéro de série
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET
DES PERSONNES
VULNÉRABLES
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
•Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
•Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
•Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
•Retirez l'intégralité de l'emballage.
•N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
•Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
•Assurez-vous que le sol sur lequel vous installez l'appareil n'est pas mouillé.
•Le déplacement de l'appareil doit être effectué par au moins 2 personnes. Soyez prudent car l'appareil est lourd. Portez toujours des gants de sécurité.
•Lorsque vous déplacez l'appareil, soulevez les pieds ajustables et attachez soli-
dement toutes les parties amovibles de l'appareil.
•Ne reliez pas l'appareil à l'alimentation électrique durant l'installation.
•Une fois l'installation terminée, attendez au moins 4 heures avant de brancher l'appareil sur le secteur. Cela permet à l'huile de refouler dans le compresseur.
•Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
•Assurez-vous que l'air circule suffisamment autour de l'appareil.
•N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un four ou d'une table de cuisson.
•Uniquement pour les appareils avec raccordement à l'arrivée d'eau : connectez l'appareil à une arrivée d'eau potable uniquement.
•La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre un mur.
•N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
•L'appareil doit être relié à la terre.
•Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
•Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
•L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
•Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble d’alimentation ou le compresseur. Contactez le service aprèsvente ou un électricien pour changer les composants électriques.
•Le câble d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur.
•Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise.
•Ne touchez jamais le câble d'alimentation ou la prise avec des mains mouillées.
UTILISATION
•Ne recongelez jamais un aliment qui a été décongelé.
•Respectez les instructions de stockage figurant sur l'emballage des aliments surgelés.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie, d'électrocution ou d'explosion.
•Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.
•Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
•Ne placez aucun appareil électrique (sorbetière, etc) dans l'appareil, en l'absence d'indications du fabricant.
•Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique. Il contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Ce gaz est inflammable.
•Si le circuit frigorifique est endommagé, évitez tout risque de flamme et de sources d'allumage et ventilez entièrement la pièce.
•Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de l'appareil.
•Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le récipient de la boisson.
•Ne stockez jamais de gaz ou de liquide inflammable dans l'appareil.
•Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou de brûlures.
•Ne touchez pas le compresseur ni le condenseur. Ils sont chauds.
•Ne placez pas vos doigts ni des outils dans le distributeur.
FRANÇAIS 5
•Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du compartiment congélateur avec les mains mouillées ou humides.
•Lorsque vous retirez un bâtonnet glacé de l'appareil, ne le mangez pas immédiatement. Attendez quelques minutes (risque de brûlure ou d'arrachement de la peau).
ÉCLAIRAGE INTERNE
AVERTISSEMENT
Risque de blessure. Rayonnement visible, ne fixez pas directement le faisceau.
•L'éclairage utilisé pour cet appareil est uniquement destiné aux appareils domestiques. Ne l'utilisez pas pour éclairer votre logement.
•Pour remplacer l'éclairage interne, contactez votre service après-vente.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Avant d'intervenir sur l'appareil, dé- branchez-le.
•N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.
•Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
•Examinez régulièrement l'écoulement du réfrigérateur et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, l'eau provenant du dégivrage s'écoulera en bas de l’appareil.
MISE AU REBUT
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
•Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
•Coupez le câble d'alimentation et met- tez-le au rebut.
•Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
•Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone.
6
•La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre conformément l'appareil au rebut.
•N'endommagez pas la partie de l'unité de refroidissement située à proximité de l'échangeur thermique.
Conforme à la directive RoHS (Directive 2002/95/EC)
Ce produit respectueux de l'environnement ne contient pas les substances interdites par la directive CE RoHS (Pb, Hg, Cd, Cr6+, PBB et PBDE).
MAINTENANCE
•Contactez votre service après-vente pour faire réparer ou recharger l'appareil.
•N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
FRANÇAIS 7
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
MODÈLE AVEC DISTRIBUTEUR
5
14
9 8
1Distributeur de glaçons et bac à glaçons
2Xpress Can Chiller (compartiment de refroidissement rapide)
Pour entreposer les boissons.
3Zone Multi Plus
Pour l'entreposage général des médicaments et des produits cosmétiques. La conservation n'est pas garantie pour les produits tels que les prélèvements ou les médicaments académiques qui exigent une plage de température spécifique.
4Casier à œufs
N'utilisez pas ce casier pour la conservation des glaçons et ne le placez pas dans le compartiment congélateur.
5Clayette du réfrigérateur (verre trempé)
Pour la conservation des aliments courants.
6Espace rafraîchisseur de boissons
(uniquement sur certains modèles)
Pour les canettes utilisées fréquemment, l'eau de table et les boissons.
7Compartiment rafraîchisseur de boissons
Pour la conservation réfrigérée des aliments, du lait, des jus de fruit, des bouteilles de bière, etc.
8 Bac à légumes
9 Bac à fruits
8
10Zone Magic Cool (uniquement sur certains modèles)
11Compartiment congélateur
Pour entreposer la viande ou le poisson pendant une période prolongée.
12Support en contre-porte (compartiment 2 étoiles)
Pour conserver les aliments et les crèmes glacées sur une courte durée
13Support en contre-porte
Pour la conservation des aliments surgelés
14Clayette du congélateur (verre trempé)
Pour la conservation des produits surgelés (viande, poisson, crème glacée).
MODÈLE SANS DISTRIBUTEUR
1
11
12
11
10
9
1 Bac à glaçons
2Xpress Can Chiller (compartiment de refroidissement rapide)
Pour entreposer les boissons.
3Zone Multi Plus
Pour l'entreposage général des médicaments et des produits cosmétiques. La conservation n'est pas garantie pour les produits tels que les prélève-
2
3
4 5
6
87
ments ou les médicaments académiques qui exigent une plage de température spécifique.
4 Casier à œufs
N'utilisez pas ce casier pour la conservation des glaçons et ne le placez pas dans le compartiment congélateur.
5Clayette du réfrigérateur (verre trempé)
FRANÇAIS 9
Pour la conservation des aliments courants.
6Compartiment rafraîchisseur de boissons
Pour la conservation réfrigérée des aliments, du lait, des jus de fruit, des bouteilles de bière, etc.
7 Bac à légumes
8 Bac à fruits
9 Compartiment congélateur
Pour entreposer la viande ou le poisson pendant une période prolongée.
10Support en contre-porte (compartiment 2 étoiles)
Pour conserver les aliments et les crèmes glacées sur une courte durée
11Support en contre-porte
Pour la conservation des aliments surgelés
12Clayette du congélateur (verre trempé)
Pour la conservation des produits surgelés (viande, poisson, crème glacée).
10
BANDEAU DE COMMANDE
MODÈLE AVEC DISTRIBUTEUR
|
|
|
A |
B C |
|
|
|
D |
|
|
||||||||||||
1 |
|
|
2 |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
H G |
6 |
5 |
1
Touche de sélection pour la température du compartiment congélateur
2
Touche de sélection pour la température du compartiment réfrigérateur.
3
Appuyez sur cette touche pour éviter toute modification accidentelle des réglages.
Pour désactiver la touche, appuyez dessus pendant plus de 3 secondes. L'affichage s'éteint.
F E |
|
|
|
4 |
3 |
4Touche de sélection pour la distribution de glaçonset verrouillage du distributeur de glaçons
5Touche de sélection pour la distribution d'eau.
6
Touche ÉCLAIRAGE/FILTRE :
1.Touche pour allumer l'éclairage du distributeur.
2.Touche pour changer ou régler le filtre.
Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes après avoir changé le filtre ou pour le régler.
voyants (A-H) |
Description |
|
Voyant de température du congélateur |
A. |
|
B |
Affichage d'alarme (non sonore) |
|
Informe d'un etat anormal de temperatu- |
|
re ou d'anomalie (coupure de courant) |
|
1. Le symbole d'alarme clignote en affi- |
|
chant la température interne la plus |
|
élevée |
|
2. L'alarme s'arrête en appuyant sur la |
|
touche et l'affichage indique la va- |
|
leur du contrôle de température |
C |
Voyant de verrouillage |
|
|
D).
E
F).
G.
H.
FRANÇAIS 11
Voyant de température du réfrigérateur
Voyant de verrouillage du distributeur de glaçons
Voyant du distributeur de glaçons
Voyant du distributeur d'eau
Affichage Changement de filtre
Le symbole clignote 6 mois après le premier branchement de l'appareil.
MODÈLE SANS DISTRIBUTEUR
|
A |
B |
C |
D |
E |
|
1 |
2 |
3
1
Touche de sélection pour la température du compartiment congélateur
2
Touche de sélection pour la température du compartiment réfrigérateur.
3
Touche de verrouillage
Appuyez sur cette touche pour éviter toute modification accidentelle des réglages.
Pour désactiver la touche, appuyez dessus pendant plus de 3 secondes.
voyants (A-E) |
Description |
A |
Voyant de température du congélateur |
|
|
B |
Voyant « Super » pour le congélateur |
C |
Voyant de verrouillage |
D |
Voyant « Super » pour le réfrigérateur |
E |
Voyant de température du réfrigérateur |
|
|
|
|
12
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
INSTALLATION DE L'ARRIVÉE
D'EAU
1.Pour les modèles avec distributeur automatique de glaçons
–La pression de l'eau doit être au moins égale à 2,0~12,5 kgf/cm2 pour activer le distributeur automatique de glaçons.
–Vérifiez la pression de votre robinet d'eau. Si vous pouvez remplir une tasse de 180 cc en 10 secondes, la pression est convenable.
–Si la pression de l'eau n'est pas suffisante pour pouvoir faire fonctionner le distributeur automatique de glaçons, contactez un plombier pour obtenir une pompe de pression d'eau supplémentaire.
2.Lors de l'installation des tuyaux d'eau, assurez-vous qu’ils ne soient pas trop près d'une surface chaude.
3.Le filtre à eau « filtre » uniquement l'eau. Il n'élimine ni les bactéries ni les microbes.
4.La durée de vie d'un filtre dépend de son utilisation. Nous recommandons de le remplacer au moins tous les 6 mois. Lors de l'installation de l'appareil il est conseillé de choisir un emplacement facile d'acces afin de faciliter l'echange du filtre.
5.Après avoir installé le réfrigérateur et le système d'arrivée d'eau, sélectionnez WATER sur le bandeau de commande et appuyez sur la touche pendant 2 à 3 minutes afin d'approvisionner le réservoir d'eau et de faire couler l'eau.
UTILISATION QUOTIDIENNE
CONTRÔLE DE LA
TEMPÉRATURE
Lorsque l'appareil est branché pour la première fois, le dispositif de réglage de température est réglé sur une position de froid moyenne.
MODÈLE AVEC DISTRIBUTEUR Compartiment congélateur
Pour régler la température, appuyez sur la touche jusqu'à ce que la valeur désirée s'affiche.
Pour la fonction Congélation rapide, maintenez la touche appuyée jusqu'à ce que le symbole « super » s'allume. Pour arrêter cette fonction, exercez simplement une nouvelle pression sur la touche.
Compartiment réfrigérateur
Pour régler la température, appuyez sur la touche jusqu'à ce que la valeur désirée s'affiche.
Pour la fonction Refroidissement rapide, maintenez la touche appuyée jusqu'à ce que le symbole « super »s'allume. Pour désactiver cette fonction, exercez simplement une nouvelle pression sur la touche.
Fonction de conversion du voyant de température (FarenheitCelsius)
Le réglage par défaut est Celsius. Appuyez sur la touche pour passer en mode verrouillé. En mode verrouillé, appuyez simultanément sur les touches et WATER pendant 10 secondes pour changer l'échelle de température.
MODÈLE SANS DISTRIBUTEUR
Compartiment congélateur
FRANÇAIS 13
Pour régler la température, appuyez sur la touche jusqu'à ce que la valeur désirée s'affiche.
Pour la fonction Congélation rapide, maintenez la touche appuyée jusqu'à ce que le symbole « super » s'allume. Pour désactiver cette fonction, exercez simplement une nouvelle pression sur la touche.
Compartiment réfrigérateur
Pour régler la température, appuyez sur la touche jusqu'à ce que la valeur désirée s'affiche.
Pour la fonction Refroidissement rapide, maintenez la touche appuyée jusqu'à ce que le symbole « super »s'allume. Pour désactiver cette fonction, exercez simplement une nouvelle pression sur la touche.
ATTENTION
Les aliments placés dans le réfrigérateur peuvent geler si la température ambiante du réfrigérateur est en dessous de 5 °C.
MODE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
MODÈLE AVEC DISTRIBUTEUR
Une hausse de température dans le compartiment congélateur ou le compartiment réfrigérateur est indiquée par :
•un clignotement du symbole d'alarme (l'avertisseur n'émet pas de son)
•le système électronique indique la température maximum atteinte à l'intérieur des compartiments
14
Même lorsque le fonctionnement de l'appareil a été rétabli et que la température interne est revenue à une plage normale, le symbole d'alarme continue de clignoter et le voyant d'affichage indique la température atteinte la plus élevée.
Appuyez sur la touche de verrouillage pour sortir du mode d'alarme et le symbole d'alarme s'éteint. La valeur de la température corrigée s'affiche.
MODÈLE SANS DISTRIBUTEUR
Une hausse de température dans le compartiment congélateur ou le compartiment réfrigérateur est indiquée par :
•un clignotement de l'affichage du compartiment congélateur et/ou réfrigérateur
•le système électronique indique la température maximum atteinte à l'intérieur des compartiments
Même lorsque le fonctionnement de l'appareil a été rétabli et que la température interne est revenue à une plage normale, le symbole d'alarme continue de clignoter et le voyant d'affichage indique la température atteinte la plus élevée.
Appuyez sur la touche de verrouillage pour sortir du mode de température élevée et l'affichage indique la valeur de la température corrigée.
FONCTIONS « ARRÊT »
•L'éclairage interne de l'appareil s'éteint si la porte reste ouverte pendant plus de 10 minutes.
•Fonctions d'arrêt d'affichage :
–5 minutes après avoir appuyé sur une touche ou ouvert la porte, les éclaira-
ges s'éteignent, à l'exception des symboles WATER, ICE et
–Après le mode d'arrêt de l'éclairage, l'appareil revient au mode d'affichage normal en appuyant sur n'importe quelle touche ou en ouvrant la porte.
•Fonction d'arrêt du système (fonction de coupure) :
–vous pouvez mettre à l'arrêt l'appareil sans le débrancher, par exemple si vous partez en vacances
–une pression simultanée sur les tou-
ches et pendant 5 secondes permet de mettre
àl'arrêt l'appareil
–en mode « ARRÊT », l'affichage de la température du congélateur et du réfrigérateur indique « — — » Les autres voyants s'éteignent et l'appareil se met complètement à l'arrêt.
–à l'inverse, appuyez simultanément sur
les touches et
pendant 5 secondes pour annuler la fonction « ARRÊT »
ALARME PORTE OUVERTE
Une alarme sonore se déclenche si la porte du réfrigérateur ou du congélateur reste ouverte pendant 1 minute. L'alarme s'interrompt au bout de 5 minutes. Au rétablissement des conditions normales (porte fermée), l'alarme s'arrête.
OPTIONS
ZONE MAGIC COOL
FRANÇAIS 15
Lorsque vous branchez l'appareil pour la première fois, l'éclairage FRESH s'allume. Pour changer les réglages petit à petit, utilisez la touche SELECT.
Étape |
Affichage |
Température cible |
|
1. |
FRESH |
+5 °C à +6 °C |
|
2. |
VEGETABLE |
+3 °C à +4 °C |
|
3. |
FISH |
-1 |
°C à +0 °C |
4. |
MEAT |
-3 |
°C à -2 °C |
|
|
|
|
DISTRIBUTEUR
Sélectionnez la touche WATER ou la touche ICE et poussez doucement le levier avec votre verre, après 2 secondes :
•si vous avez appuyé sur la touche WATER, le symbole s'allume
•si vous avez appuyé sur la touche ICE, le symbole s'allume
Pour nettoyer le bac à glaçons ou si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une durée prolongée, retirez les glaçons et verrouillez le distributeur de glaçons en appuyant sur la touche ICE pendant 3 secondes.
s'allume.
ATTENTION
Évitez d'utiliser des verres fragiles ou en cristal pour ramasser les glaçons.
ATTENTION
Si la glace présente un aspect décoloré, n'utilisez plus le le distributeur et faites intervenir votre service après vente.
Utilisez uniquement les glaçons de cet appareil.
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE GLAÇONS
•Environ 10 glaçons sont produits en même temps, 14-15 fois par jour. Lorsque le bac à glaçons est plein, la production de glaçons s'arrête.
•Il est normal que le distributeur de glaçons fasse du bruit lorsque les glaçons tombent dans le bac à glaçons.
•Pour prévenir toute mauvaise odeur, nettoyez régulièrement le bac à glaçons.
•Si la quantité de glaçons dans le bac est insuffisante, il est possible que les glaçons ne soient pas distribués. Attendez un jour ou deux pour produire des glaçons.
•Si les glaçons se distribuent difficilement, assurez-vous que le distributeur n'est pas bloqué.
•Si les glaçons sont collés et ne sont pas distribués, retirez le bac à glaçons et séparez les glaçons agglomérés.
16
ATTENTION
Si la quantité d'eau qui alimente le distributeur de glaçons doit être ajustée, faites appel à un professionnel qualifié.
ATTENTION
En cas de coupure de courant, les glaçons peuvent fondre et se répandre sur le sol. Si vous pensez que cette situation peut durer plusieurs heures, retirez le bac et enlevez les glaçons, puis repositionnez le bac.
FRANÇAIS 17
CONSEILS UTILES
ASTUCES POUR CONSERVER
LES ALIMENTS
•Lavez les aliments avant de les entreposer.
•Divisez et séparez les aliments en morceaux plus petits.
•Placez les aliments aqueux ou à forte teneur en humidité à l'avant des clayettes (près de la porte). S'ils sont placés à proximité de la conduite d'air froid, ils peuvent geler.
•Les aliments chauds doivent être suffisamment refroidis avant de les entreposer. Cela permet de réduire la consommation d'énergie et renforce la performance de réfrigération.
•Les fruits tropicaux comme les bananes et l'ananas ainsi que les tomates se détériorent facilement à basse température.
•Laissez autant d'espace que possible entre les aliments. S'ils sont trop serrés ou trop près les uns des autres, la circulation de l'air froid est entravée et il en résulte une mauvaise réfrigération.
•Pensez toujours à recouvrir ou envelopper les aliments afin de prévenir toute odeur.
•Ne stockez pas les légumes dans le compartiment frais, ils pourraient geler.
•Le casier à œufs peut être placé sur un balconnet dans le réfrigérateur à votre convenance.
18
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE DES PARTIES
INTERNES
Utilisez un chiffon doux humide et un détergent neutre pour nettoyer.
1.Support du distributeur d'eau
Retirez la grille d'écoulement et nettoyez la clayette régulièrement (l'eau ne s'écoule pas toute seule).
2. |
Bac à glaçons |
–Retrait : soulevez le boîtier vers l'avant pour l'enlever.
–Remise en place : glissez dans les rainures et poussez jusqu'au fond. Si vous n'arrivez pas à l'insérer correctement, ressortez-le, déplacez le ressort dans la boîte ou faites tourner le mécanisme d'un quart de tour et remettez-le en place.
–Ne stockez pas les glaçons trop longtemps.
3.Compartiments du congélateur et du réfrigérateur
Maintenez les deux extrémités et soulevez.
4.Clayettes du congélateur et du réfrigérateur
Ouvrez entièrement la porte, puis tirez les clayettes vers l'avant pour les retirer.
5.Bac à légume et bac à fruits
Tirez vers l'avant et soulevez légèrement pour enlever.
NETTOYAGE DES JOINTS DE PORTE
Utilisez un chiffon doux humide et un détergent neutre.
NETTOYAGE DE L'ARRIÈRE DE L'APPAREIL (COMPARTIMENT MOTEUR)
Éliminez la poussière de la grille à l'aide d'un aspirateur au moins une fois par an.
FRANÇAIS |
19 |
Pour procéder au montage, procédez dans l'ordre inverse.
CHANGEMENT DE
L’ÉCLAIRAGE INTERNE
ATTENTION
L'éclairage doit être remplacé uniquement par un professionnel qualifié.
ATTENTION
Avant de remplacer l'éclairage interne, assurez-vous que l'appareil est débranché !
Changement de l'ampoule d'éclairage du congélateur et du réfrigérateur
1.Dégagez l'arrière du cache à l'aide d'un tournevis.
2.Retirez le cache et desserrez les 2 vis de fixation du support.
x2 |
3.Déconnectez le câble du support d'éclairage et changez l'ampoule d'éclairage.
20
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Veuillez consulter les conseils de dépannage suivants avant de contacter votre service après vente !
Problème |
Point à contrôler |
Solution |
|
|
|
il ne fait jamais froid à l'intérieur. La congélation et la réfrigération ne sont pas satisfaisantes.
•L'appareil est-il débranché ?
•Le dispositif de réglage de température est-il réglé sur une position de froid minimum ?
•L'appareil est-il exposé à la lumière directe du soleil ou y-a-t-il un appareil de chauffage à proximité ?
•L'arrière de l'appareil est-il trop proche du mur ?
•Branchez l'appareil.
•Réglez le dispositif de réglage de température sur une position de froid moyenne ou maximum
•Déplacez l'appareil à l'écart de la lumière directe du soleil et de tout appareil de chauffage.
•Laissez un espace suffisant (au moins 10 cm) entre l'arrière de l'appareil et le mur.
Les aliments gèlent dans |
• |
dispositif de réglage de |
l'appareil. |
|
température est-il réglé |
|
|
sur une position de froid |
|
|
maximum ? |
|
• La température ambian- |
|
|
|
te est-elle trop basse ? |
|
• |
Les aliments à forte te- |
|
|
neur en humidité sont- |
|
|
ils placés à proximité de |
|
|
la conduite d'air froid ? |
•Réglez le dispositif de réglage de température sur une position de froid moyenne ou minimum.
•Les aliments peuvent geler si la température ambiante est inférieure à 5 °C. Entreposez-les dans un endroit où la température est supérieure à 5 °C.
•Placez les aliments à forte teneur en humidité sur les clayettes à proximité de la porte.
L'appareil fait un bruit |
• |
Le sol sur lequel repose |
• |
Déplacez l'appareil à un |
étrange. |
|
l'appareil est-il inégal ? |
|
endroit où le sol est ni- |
|
• |
L'arrière de l'appareil |
|
velé. |
|
|
est-il trop proche du |
• |
Laissez un espace suffi- |
|
|
mur ? |
|
sant. |
|
• |
D'autres objets sont-ils |
• |
Enlevez tout objet en |
|
|
en contact avec l'appa- |
|
contact avec l'appareil. |
|
|
reil ? |
|
|
Bruits étranges : craque- |
|
|
C'est parfaitement normal |
|
ment, cliquetis, écoule- |
|
|
(si l'appareil n'est pas à ni- |
|
ment d'eau, ronronne- |
|
|
veau, le bruit peut être |
|
ment, vibration. |
|
|
plus fort). |
|
|
|
|
|
|
FRANÇAIS 21
Odeurs ou émanations |
• |
Les aliments sont-ils |
nauséabondes provenant |
|
conservés sans couver- |
de l'intérieur. |
|
cle ou sans emballage ? |
|
• |
Les clayettes et les |
|
|
compartiments ont-ils |
|
|
été salis par des ali- |
|
|
ments ? |
|
• |
Les aliments sont-ils |
|
|
conservés trop long- |
|
|
temps ? |
•Veillez à toujours couvrir les aliments ou à les emballer.
•Nettoyez régulièrement les parties internes de l'appareil. Quand les odeurs s'imprègnent, il est difficile de les éliminer.
•Ne conservez pas les aliments pendant une période prolongée.
•L'appareil n'est pas un conservateur d'aliment.
La porte ne s'ouvre pas |
• La porte a-t-elle été fer- |
• Dans ce cas, attendez |
facilement. |
mée et ouverte de nou- |
une minute, la porte |
|
veau immédiatement ? |
s'ouvrira facilement. |
|
|
|
Givre et condensation à l'intérieur de l'appareil et sur la surface des parois internes.
•La porte est-elle restée ouverte trop longtemps ?
•Les aliments à forte teneur en humidité sontils conservés sans couvercle ou sans emballage ?
•La température et/ou l'humidité est-elle élevée autour de l'appareil ?
•Ne laissez pas la porte ouverte longtemps.
•Veillez à toujours couvrir les aliments ou à les emballer.
•Installez l'appareil dans un endroit plus sec et plus frais.
La façade et les parois de |
C'est normal. |
l'appareil sont chaudes. |
|
TEMPÉRATURE AMBIANTE |
par sa catégorie et indiquée sur la plaque |
Cet appareil est conçu pour fonctionner |
signalétique. |
|
|
dans une température ambiante spécifiée |
|
|
|
Catégorie climatique |
Température ambiante (de... à...) |
SN |
+10 °C à 32 °C |
N |
+16 °C à 32 °C |
ST |
+16 °C à 38 °C |
T |
+16 °C à 43 °C |
|
|
La température interne peut être affectée par des facteurs tels que l'emplacement de l'appareil, la température ambiante ou la fréquence d'ouverture de la porte.
•Kit d'alimentation en eau
•Notice d'utilisation
ACCESSOIRES
• Boîtier de filtre
22
INHALT
24 SICHERHEITSHINWEISE
27 GERÄTEBESCHREIBUNG
30 BEDIENFELD
33VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
34TÄGLICHER GEBRAUCH
36 OPTIONEN
38PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
39REINIGUNG UND PFLEGE
41 WAS TUN, WENN …
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umweltund Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
AUF UNSERER WEBSITE FINDEN SIE:
-Produkte
-Prospekte
-Gebrauchsanweisungen
-Problemlöser
-Service-Informationen
www.electrolux.com
LEGENDE
Warnung - Wichtige Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH 23
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
Im Electrolux Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer Electrolux Geräte benötigen. Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vom Profi-Kochgeschirr bis zu Besteckkörben, von Flaschenhaltern bis hin zu Wäschebeuteln für empfindliche Wäsche...
Besuchen Sie den Webshop unter
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Wir empfehlen die Verwendung von Originalersatzteilen.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden. Die Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Modell
Produkt-Nummer (PNC)
Seriennummer
24
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfältig vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts durch. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen und Schäden verursacht. Bewahren Sie die Anleitung zusammen mit dem Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf.
SICHERHEIT VON KINDERN
UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN
PERSONEN
WARNUNG!
Erstickungsund Verletzungsgefahr oder Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
•Lassen Sie keine Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder mangelndem Wissen dieses Gerät benutzen. Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
•Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
•Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
MONTAGE
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des Geräts vornehmen
•Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
•Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
•Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
•Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf dem das Gerät aufgestellt wird, nicht feucht oder nass ist.
•Bewegen Sie das Gerät nur, wenn Sie mindestens zu zweit sind. Seien Sie vorsichtig, denn das Gerät ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
•Wenn Sie das Gerät verschieben, heben Sie die Schraubfüße an und bringen Sie alle beweglichen Teile dicht am Gerät an.
•Schließen Sie das Gerät während der Montage nicht an die Stromversorgung an.
•Warten Sie nach Abschluss der Montage mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. Dies ist erforderlich, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
•Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
•Stellen Sie sicher, dass eine ausreichende Luftzirkulation um das Gerät herum vorhanden ist.
•Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf.
•Nur für Geräte mit Wasseranschluss:Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit einem Trinkwasseranschluss.
•Die Geräterückseite muss gegen die Wand gestellt werden.
•Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brandund Stromschlaggefahr.
•Das Gerät muss geerdet sein.
•Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich andernfalls an einen Elektriker.
•Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
•Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
•Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst, um die elektrischen Bauteile auszutauschen.
•Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden.
•Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
•Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
GEBRAUCH
•Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.
•Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel.
WARNUNG!
Brand-, Stromschlagoder Explosionsgefahr.
•Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
•Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
•Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
•Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar.
•Bei Schäden am Kältekreislauf, vermeiden Sie Flammen und Zündquellen und lüften Sie den Raum vollständig.
•Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Gerätes.
•Legen Sie kohlensäurehaltige Getränke nicht in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf den Getränkebehälter.
•Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
•Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
WARNUNG!
Verletzungsoder Verbrennungsgefahr.
DEUTSCH 25
•Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind heiß.
•Greifen Sie nicht mit den Fingern oder einem Werkzeug in den Auslass des Spenders.
•Nehmen keine Gegenstände aus dem Gefrierfach oder berühren Sie diese nicht, falls Ihre Hände nass oder feucht sind.
•Wenn Sie ein Eis am Stiel aus dem Gerät nehmen, essen Sie es nicht sofort. Warten Sie einige Minuten.
LED-INNENBELEUCHTUNG
WARNUNG!
Verletzungsgefahr.
Sichtbare LED-Abstrahlung; vermeiden Sie es, direkt in den Lichtstrahl zu blicken.
•Die in diesem Gerät verwendete LEDBeleuchtung ist nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht zur Raumbeleuchtung.
•Für den Austausch der Innenbeleuchtung wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Steckdose.
•Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen.
•Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasseroder Dampfstrahl.
•Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Kühlschranks und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an.
ENTSORGUNG
WARNUNG!
Verletzungsoder Erstickungsgefahr.
•Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
•Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
26
•Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
•Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich.
•Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
•Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird.
RoHS-konform (Richtlinie 2002/95/EC)
Dieses umweltfreundliche Produkt enthält keine durch die RoHSRichtlinie beschränkten gefährlichen Substanzen (Pb, Hg, Cd, Cr6+, PBB und PBDE).
WARTUNG
•Wenden Sie sich zur Reparatur oder Neubefüllung des Geräts an den Kundendienst.
•Wir empfehlen nur Originalersatzteile zu verwenden.
DEUTSCH 27
GERÄTEBESCHREIBUNG
SPENDERMODELL
5
14
9 8
1 Eisbereiter und Eisvorratsbehälter
2 Xpress Can Chiller (Schnellkühlfach)
Zur Aufbewahrung von Getränken.
3Multi Plus Zone
Zur Aufbewahrung von gängigen Arzneimitteln oder Kosmetika. Die sichere Aufbewahrung von Produkten wie wissenschaftliche Proben oder Arzneimittel, die einen bestimmten Temperaturbereich erfordern, ist nicht gewährleistet.
4 Eier-Fach
Verwenden Sie dieses Fach nicht zur Aufbewahrung von Eiswürfeln und stellen Sie es nicht in den Gefrierraum.
5 Kühlschrankablage (gehärtetes Glas)
Zur Lagerung von Lebensmitteln.
6Getränkefach (nur ausgewählte Modelle)
Für Dosen, Trinkwasser und Getränke.
7 Ablage für Erfrischungen
Zur Lagerung von gekühlten Lebensmitteln, Milch, Saft, Bierflaschen etc.
8 Gemüsefach
9 Obstfach
10Magic Cool Zone (nur ausgewählte Modelle)
11Gefrierfach
Zur Lagerung von getrocknetem Fleisch oder Fisch über einen längeren Zeitraum.
12Türabstellfach (Zwei-Sterne-Fach)
28
Zur kurzfristigen Lagerung von Lebensmitteln und Speiseeis.
13Türabstellfach
Zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel.
MODELL OHNE SPENDER
1
11
12
11
10
9
1 Eiswürfelschale
2 Xpress Can Chiller (Schnellkühlfach)
Zur Aufbewahrung von Getränken.
3Multi Plus Zone
Zur Aufbewahrung von gängigen Arzneimitteln oder Kosmetika. Die sichere Aufbewahrung von Produkten wie wissenschaftliche Proben oder Arzneimittel, die einen bestimmten Temperaturbereich erfordern, ist nicht gewährleistet.
4 Eier-Fach
14Gefrier-Regal (gehärtetes Glas)
Zur Lagerung tiefgekühlter Lebensmittel wie Fleisch, Fisch, Speiseeis.
2
3
4
5
6
87
Verwenden Sie dieses Fach nicht zur Aufbewahrung von Eiswürfeln und stellen Sie es nicht in den Gefrierraum.
5 Kühlschrankablage (gehärtetes Glas) Zur Lagerung von Lebensmitteln.
6 Ablage für Erfrischungen
Zur Lagerung von gekühlten Lebensmitteln, Milch, Saft, Bierflaschen etc.
7 Gemüsefach
8 Obstfach
9 Gefrierfach
DEUTSCH 29
Zur Lagerung von getrocknetem
Fleisch oder Fisch über einen längeren
Zeitraum.
10Türabstellfach (Zwei-Sterne-Fach) Zur kurzfristigen Lagerung von Lebensmitteln und Speiseeis.
11Türabstellfach
Zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel.
12Gefrier-Regal (gehärtetes Glas)
Zur Lagerung tiefgekühlter Lebensmittel wie Fleisch, Fisch, Speiseeis.
30
BEDIENFELD
SPENDERMODELL
|
|
|
A |
B C |
|
|
|
D |
|
|
||||||||||||
1 |
|
|
2 |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
H G |
6 |
5 |
1
Auswahltaste für die Gefrierraumtemperatur
2
Auswahltaste für die Kühlraumtemperatur
3
Drücken Sie diese Taste, damit Einstellungen nicht versehentlich geändert werden.
Um die Taste zu lösen, halten Sie sie mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. Das Display wird ausgeschaltet.
F E |
|
|
|
4 |
3 |
4Auswahltaste für den Eisspender und Verriegelung für den Eisbereiter
5 Auswahltaste für den Wasserspender
.
6
Taste BELEUCHTUNG/FILTER:
1.Taste zum Einschalten der Spenderbeleuchtung.
2.Taste für Filteraustausch oder Zurücksetzen.
Nach einem Filteraustausch oder zum Zurücksetzen, halten Sie diese Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt.
Anzeigen (A-H) |
Beschreibung |
|
Temperaturanzeige Gefrierraum |
A. |
|
|
|