Electrolux ECG6200 User Manual

0 (0)
822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 1 Sonntag, 27. Januar 2008 11:07 23
Fully Automatic Espresso-Maker ECG6200
P
s Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 9
Brugsanvisning . . . . . . . . . . 29 N Bruksanvisning . . . . . . . . . . 49
q Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . 69 g Instruction book . . . . . . . . . 89 d Gebrauchsanweisung . . . . 109 f Mode d’emploi . . . . . . . . . 131 l Gebruiksaanwijzing . . . . . . 155 i Istruzione per l'uso . . . . . . 177 e Instrucciones de uso. . . . . 199 p Instruções de utilização . . 221 c Návod k použití. . . . . . . . . . 243 o Instrukcja obs³ugi . . . . . . . . 265
PAGE
h Használati útmutató . . . . . . . 287
Návod na obsluhu . . . . . . .309Navodilo za uporabo . . . . .331Priručnik . . . . . . . . . . . . . . .353
Priročnik za navodila . . . . .375
Instrucţiuni de utilizare . . . .397Rokasgrāmata . . . . . . . . . .419Instrukcija . . . . . . . . . . . . . .443Kasutusjuhend . . . . . . . . . .465Kullanma kılavuzu . . . . . . .487Упътване за работа. . . . . . . 511
u
Инструкция по эксплуатации ²нструкц³я з експлуатац³¿ . . . 561
.537
822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 2 Sonntag, 27. Januar 2008 11:07 23
HGF
E
P
J K
D
L
C
B
M N
A
O
1
2
822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 3 Sonntag, 27. Januar 2008 11:07 23
U
T
S
R
V
W
Q
P
Y Z
X
2
3
822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 4 Sonntag, 27. Januar 2008 11:07 23
c
d e
b
46810
f g h
a
j
k
n
o q
m
l
46810
p
r
s t
u
z z z z
vwxy
3
4
822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 5 Sonntag, 27. Januar 2008 11:07 23
4567
891011
12 13 14 15
16 17 18 19
5
822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 6 Sonntag, 27. Januar 2008 11:07 23
20 21 22 23
24 25 26 27
28 29 30 31
32 33 34 35
6
822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 7 Sonntag, 27. Januar 2008 11:07 23
e
bcd
a
5
f
36 38
37
7
822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 8 Sonntag, 27. Januar 2008 11:07 23
8
822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 9 Sonntag, 27. Januar 2008 11:07 23
Bästa kund,
s
läs noga igenom denna bruksanvisning. Beakta särskilt säkerhetsanvisning­arna! Ta väl vara på bruksanvisningen för senare uppslagning och lämna ut den om en annan person övertar kaffe­bryggaren.
Innehållsförteckning
s
1 Bildförklaring 10
1.1 Framvy (bild 1) 10
1.2 Framvy med öppen servicelucka (bild 2) 10
1.3 Reglagepanel (bild 3) 10
2 Kaffe och espresso 11
3 Säkerhetsanvisningar 11
4 Specialmod 13
5 Första start av bryggaren 13
5.1 Uppställning och anslutning av bryggaren 13
5.2 Påfyllning av vatten 13
5.3 Påfyllning av kaffebönsbehållaren 13
5.4 Första inkoppling 14
5.5 Påkoppling av bryggaren 14
5.6 Frånkoppling av bryggaren 14
5.7 Inställning av vattnets hårdhet 14
6 Kaffebryggning med bönor 15
6.1 Tips för tappning av hetare kaffe: 16
7 Bryggning av flera koppar
kaffe med kannfunktionen 17
8 Kaffebryggning med pulver 17
10 Hetvattenberedning 19
11 Inställning av malningsgrad 20
12 Inställning av kaffetemperaturen 20
13 Rengöring och skötsel 21
13.1 Regelbunden rengöring 21
13.2 Tömning av sumpbehållaren 21
13.3 Rengöring av kvarn 21
13.4 Rengöring av bryggningsenhet 22
13.5 Avkalkning 23
14 Vad göra om på displayen
följande meddelande visas... 24
15 Problem som kan lösas innan
kundtjänsten rings upp 25
16 Statistikmod 26
17 Tekniska data 27
18 Avfallshantering 28
19 Om service behövs 28
9 Uppskumning av mjölk 18
9.1 Renföring av ångmunstycket 19
9
822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 10 Sonntag, 27. Januar 2008 11:07 23
s
1 Bildförklaring
1.1 Framvy (bild 1)
A Droppgaller B Varmhållningskanna C Huvudströmställare (på bryggarens
baksida)
D I höjd inställbart kaffeutlopp E Reglagepanel (se bild 3) F Lock för kaffebönbehållare G Lock för kaffepulverkanal H Uppvärmd ställplats för koppar J Svängrör för ånga och hett vatten K Ångmunstycke (avtagbart) K Ångmunstycke (avtagbart) M Öppningsknapp för servicelucka N Vattentank med max-märke
(avtagbar)
O Droppskål med flottör
((avtagbar)
1.2 Framvy med öppen servicelucka (bild 2)
P Servicelucka (öppen) Q Kaffesumpbehållare (uttagbar) R Utsvängningsfack S Bryggningsenhet T Knapp für inställning av malningsgrad U Kaffebönsbehållare V Mätsked W Påfyllningskanal för förmalet
kaffepulver
X Typskylt (apparatens undersida) Y Flytande avkalkningsmedel Z Testremsa
1.3 Reglagepanel (bild 3)
a Ratt "Kaffestyrka / förmalet kaffe“ b Ratt "Koppstorlek“ c Display d Knapp "1 kopp kaffe"
I specialmoden används knappen för "Bläddring" ("<")
e Knapp "2 koppar kaffe"
I specialmoden används knappen för "Bläddring" (">")
f Knapp "Ånga“
Knapp "Ånga" I specialmoden bekräftar denna knapp menypunkten ("OK")
g Knapp „P“
I specialmoden går man med denna knapp tillbaka till senaste nivå utan ändringar ("P")
h Knapp "Till/Från“ j Ratt för ånga och hett vatten k Knapp "Kannfunktion“
l Symboler "Förmalet kaffe“ m Symboler "Kanna“ n Symboler "Kaffestyrka“ o Symboler "Koppstorlek“ p Symbol "Vattentank tom“ q Symbol "Avkalkning“ r Symbol "Bryggarens temperatur“ s Symbol "Servicedörren öppen“ t Symbol "Sumpbehållare“ u Symbol "Observera“ v Symbol "Hetvatten“ w Symbol "Ånga“ x Symbol "Bryggning av 2 koppar“ y Symbol "Bryggning av 1 kopp“ z Symbole för specialmoden
10
822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 11 Sonntag, 27. Januar 2008 11:07 23
s
2 Kaffe och espresso
Den helautomatiska bryggarens funk­tion garanterar mycket lätt hantering, vid kaffebryggning och lika enkel att sköta och vårda.
En utsökt, individuell smak uppnås genom
• förbryggningssystemet: före den egentliga bryggningen fuktas kaffe­pulvret för att utvinna hela aromen,
• den individuellt inställbara vatten­mängden per kopp för kort espresso och „långt“ kaffe Crema,
• den individuellt inställbara kaffetem­peraturen för bryggning av kaffet,
• du kan välja mellan normalt och starkt kaffe,
• malningsgraden kan ställas in i relation till kaffets rostning,
• och inte minst genom garanterad Crema, den speciella skumkronan som gör espresson så enastående för fin­smakaren. För övrigt: Vid bryggning av espresso står kaffepulvret under en betydligt kortare tid i kontakt med vattnet än vid bryggning av vanligt filterkaffe. Detta resulterar i att mindre mängder bittra ämnen löses ur kaffepulvret vil­ket gör espresson mycket hälsosam­mare!
3 Säkerhetsanvisningar
Bryggarens säkerhet uppfyller god-
1
kända regler för teknik och apparatsä­kerhetslagens föreskrifter. Det oaktat ber vi er att göra er förtrogen med säkerhetsanvisningarna nedan.
Allmän säkerhet
• Bryggaren får endast anslutas till elnät vars spänning, strömtyp och frekvens överensstämmer med uppgifterna på typskylten (se bryggarens undre sida)!
• Låt aldrig nätsladden beröra heta delar på bryggaren.
• Dra aldrig med nätsladden ut stick­proppen ur vägguttaget!
• Bryggaren får inte tas i bruk om: – nätsladden är skadad eller
– bryggarens hus har synliga skador.
• Anslut nätsladden till vägguttaget endast vid frånkopplad bryggare.
• Bryggaren får inte hanteras av perso­ner (inklusive barn) som saknar nöd­vändig erfarenhet och kunskap för säker hantering eller av personer (inklusive barn) som är fysiskt, eller psykiskt handikappade om de inte bli­vit undervisade eller instruerade av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Skydda barn
• Lämna inte påkopplad bryggare utan uppsikt och var speciellt försiktig om barn finns i närheten!
• Barn måste passas så att de inte leker med enheten.
• Förpackningsmaterial som t.ex. plast­påsar får inte hamna i barnens händer.
Säkerhet under bryggning
• Obs! Kaffeutloppet, ångmunstycket och ställplatsen för koppar blir under bryggning heta. Håll barn på betryg­gande avstånd!
• Obs! Skållningsrisk vid påkopplat ångmunstycke! Risk finns för att hett vatten eller het ånga leder till skåll­ning. Koppla endast på ångmun­stycket när ett kärl hålls under munstycket.
11
822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 12 Sonntag, 27. Januar 2008 11:07 23
s
• Värm inte upp flambara vätskor med ånga!
• Använd bryggaren endast om vatten fyllts på! Häll endast kallt vatten i vat­tentanken, men inte hett vatten, mjölk eller andra vätskor. Beakta max. volym på ca 1,8 liter.
• Fyll inte på djupfrysta eller karamelli­serade kaffebönor i bönbehållaren, utan endast rostade kaffebönor! Rensa kaffebönorna från främmande partiklar som t.ex. små stenar. Om kvarnen blockeras eller skadas av främmande partiklar kan vi frita oss från allt ansvar.
• Kaffepulvret skall fyllas på i pulverka­nalen.
• Håll inte bryggaren påkopplad längre än nödvändigt.
• Utsätt inte bryggaren för väder och vind.
• Som förlängningssladd får endast en i handeln förekommande sladd med en ledningsarea på minst 1,5 mm das.
• För att undvika faror bör personer med motoriska störningar inte använda bryggaren utan assistans av en annan person.
• Bryggaren får endast användas med insatt droppskål, sumpbehållare och droppgaller!
2
använ-
Säkerhet vid rengöring och skötsel
• Beakta rengörings- och avkalkningsan­visningarna.
• Före underhåll och rengöring skall bryggaren kopplas från och stickprop­pen dras ur!
• Doppa inte bryggaren i vatten.
• Ångmunstycket får rengöras endast när bryggaren är frånkopplad, kall och utan tryck!
• Bryggarens delar får inte rengöras i diskmaskin.
Häll aldrig vatten i kvarnen, risk för att kvarnen skadas.
Bryggaren får varken öppnas eller repareras. Osakkunnig reparation kan leda till stora risker för användaren.
Elapparater får endast repareras av elfackman.
För eventuell reparation samt byte av nätsladden bör du kontakta
• återförsäljaren där du köpte
bryggaren eller
• Electrolux serviceline.
Om kaffebryggaren används för ändamål den inte är avsedd för eller om den används på fel sätt fritar vi oss från allt ansvar för skador och garanti - detta gäller även om avkal­kning inte utförts omedelbart efter det symbolen dyker upp och enligt instruktionerna i denna bruk­sanvisning. Om kvarnen blockeras eller skadas av främmande partiklar kan vi frita oss från allt ansvar.
12
822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 13 Sonntag, 27. Januar 2008 11:07 23
s
4 Specialmod
För inställning av vattnets hårdhet („Inställning av vattnets hårdhet“ Sida 14) och kaffets temperatur („Inställning av kaffetemperaturen“ Sida 20), för start av avkalkningspro­grammet („Avkalkning“ Sida 23) och för statistisk kontroll („Statistikmod“ Sida 26) kan med knappen "P" (bild 4) kopplas om till specialmod. I special­mod används knapparna "1 kopp kaffe
" , "2 koppar kaffe " , "Ånga " och "P" för manövrering. Aktuell funk­tion visas på displayen ovanför knap­pen (bild 5):
•«<» ("1 kopp kaffe" ) och «>» ("2 koppar kaffe“ ) medger „bläddring“
•«OK» ("Ånga“ ) bekräftar en punkt
•«P» ("P") återgår till senaste nivå utan ändring
5 Första start av bryggaren
5.1 Uppställning och anslutning av bryggaren
Välj ett lämpligt, vågrätt, stabilt, oupp­värmt, torrt och vattentåligt underlag.
Kontrollera att ordentlig luftcirkulation
1
finns. På bryggarens sidor och baksida måste ett fritt utrymme på minst 5 cm och ovanför bryggaren på minst 20 cm finnas.
Bryggaren får inte ställas upp i rum där en temperatur på 0°C eller lägre kan förekomma (bryggaren skadas när vattnet fryser).
Obs! Om bryggaren tas in kall för upp-
1
ställning i ett varmt rum, koppla på den först efter ca 2 timmar!
Vi rekommenderar att lägga ett lämp­ligt underlag in under bryggaren för att skydda omgivande parti mot skador till följd av stänk.
0 Kaffebryggaren skall anslutas till ett
nätuttag med jorddon. Använd aldrig ett nätuttag utan jorddon.
5.2 Påfyllning av vatten
Kontrollera före påkoppling att vatten finns i vattentanken och fyll vid behov på. Bryggaren använder vatten vid varje in- och frånkoppling för automa­tisk sköljning.
0 Ta ut vattentanken ur bryggaren
(bild 6). Sväng alltid ångmunstycket mitt för bryggaren innan vattentan­ken tas ut, i annat fall kan tanken inte tas bort.
0 Fyll vattentanken med rent och kallt
vatten. Tanken får inte fyllas på utöver MAX-märket.
Fyll endast på kallt vatten. Andra väts-
3
kor som t.ex. mineralvatten eller mjölk får inte användas.
0 Sätt åter in vattentanken (bild 6). Tryck
kraftigt in vattentanken så att dess ventil öppnar.
För ett aromatiskt kaffe, gör så här:
3
• byt dagligen vattnet i vattentanken,
• rengör vattentanken minst en gång i veckan i vanligt diskvatten (inte i disk­maskin). Skölj sedan med rent vatten.
5.3 Påfyllning av kaffebönsbehållaren
0 Fäll upp kaffebönsbehållarens lock och
fyll på färska kaffebönor (bild 7). Sätt åter på locket.
Observera! Fyll inte på djupfrysta eller
1
karamelliserade kaffebönor i bönbehål­laren, utan endast rostade kaffebönor! Kontrollera att inga främmande par­tiklar som t.ex. små stenar hamnar i bönbehållaren. Om kvarnen blockeras
eller skadas av främmande partiklar kan vi frita oss från allt ansvar.
Kvarnen har vid fabriken ställts in på
3
medelhög malningsgrad. Om så behövs kan denna inställning ändras. Anvis­ningar för ändring av malningsgraden lämnas under „Inställning av malnings­grad“ Sida 20.
13
822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 14 Sonntag, 27. Januar 2008 11:07 23
s
Malningsgraden får endast ändras
1
under malning. Vid inställning på frånkopplad kvarn kan kaffebrygga­ren skadas.
Kaffebryggaren har vid fabriken kon-
3
trollerats. För testning har kaffe använts – därför är det helt normalt att kafferester sitter kvar i kvarnen. Vi garanterar dock att kaffebryggaren endast använts för testning.
5.4 Första inkoppling
När kaffebryggaren första gången tas i bruk måste den avluftas
0 Koppla på bryggaren med huvudström-
ställaren på baksidan (bild 8). När huvudströmställaren första gången
slås på, lyser alla symboler på displayen ett par sekunder för självtest, därefter blinkar symbolerna och .
0 Påfyllning av vattentank, se „Påfyllning
av vatten“ Sida 13.
0 Sätt åter in vattentanken (bild 6). Tryck
kraftigt in vattentanken så att dess ventil öppnar.
0 Sväng ångmunstycket utåt och ställ en
kopp under (bild 9).
0 Vrid ratten för ånga och hett vatten
moturs så långt det går till läget (bild 10).
Lite vatten rinner ur ångmunstycket. Symbolerna och lyser med fast ljus.
När koppen är fylld med ca 30 ml vat­ten, börjar symbolerna och blinka.
0 Vrid ratten för ånga och hett vatten
moturs så långt det går till läget (bild 10) för avstängning av vattenflö­det.
Symbolen blinkar några sekunder varefter kaffebryggaren kopplar från.
0 Fyll på kaffebönor i kaffebönsbehålla-
ren, se „Påfyllning av kaffebönsbehål­laren“ Sida 13.
5.5 Påkoppling av bryggaren
Kontrollera före påkoppling att vatten finns i vattentanken och fyll vid behov på. Bryggaren använder vatten vid varje in- och frånkoppling för automa­tisk sköljning.
0 Koppla på bryggaren med knappen
„Till/Från“ (bild 11). Genast efter påkoppling ställer kaffe-
3
bryggaren in sig. Härvid uppstår ljud som inte har någon betydelse.
Under uppvärmning (ca 120 sekunder)
3
blinkar symbolen . Under uppvärmning sköljs kaffebryg-
garen automatiskt (lite vatten rinner ur kaffeutloppet ned i droppskålen).
Efter avslutad uppvärmning lyser sym­bolen med fast ljus.
Kaffebryggaren är nu klar för använd­ning. Nu lyser symbolerna för senast vald bryggningsfunktion.
5.6 Frånkoppling av bryggaren
0 Koppla från bryggaren med knappen
„Till/Från“ (bild 11). Symbolen blinkar. Bryggaren utför
sköljning och kopplas från. Om den påkopplade kaffebryggaren
3
inte används under 3 timmar kopplas den automatiskt från.
Om bryggaren under en längre tid inte
3
ska användas bör efter frånkoppling med knappen „Till/Från“ dessutom huvudströmställaren på bryggarens baksida slås ifrån (fig. 8).
5.7 Inställning av vattnets hårdhet
Innan bryggaren första gången tas i bruk eller om vattenkvaliteten ändrar sig skall bryggaren ställas in att mot­svara hårdheten i aktuellt vatten. Använd bifogad testremsa för bestäm­ning av hårdhetsgraden eller fråga lokalt vattenverk.
Bestämning av vattnets hårdhet
0 Doppa testremsan för ca 1 sekund i
kallt vatten. Skaka av överflödigt vat-
14
822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 15 Sonntag, 27. Januar 2008 11:07 23
s
ten och bestäm hårdheten med hjälp av fälten i rosa färg.
Inget eller ett rosa fält: Hårdhetsgrad 1, mjukt
till 1,24 mmol/l, resp. till 7° tysk hårdhetsgrad resp. till 12,6° fransk hårdhetsgrad
Två rosa fält: Hårdhetsgrad 2, medelhårt
till 2,5 mmol/l, resp. till 14° tysk hårdhetsgrad resp. till 25,2° fransk hårdhetsgrad
Tre rosa fält: Hårdhetsgrad 3, hårt
till 3,7 mmol/l, resp. till 21° tysk hårdhetsgrad resp. till 37,8° fransk hårdhetsgrad
Fyra rosa fält: Hårdhetsgrad 4, mycket hårt
över 3,7 mmol/l, resp. över 21° tysk hårdhetsgrad, resp. över 37,8° fransk hårdhetsgrad
Inställning och lagring av vattnets beräknade hårdhetsgrad
4 hårdhetsgrader kan ställas in. Bryg­garen har vid fabriken ställts in på hårdhetsgrad 4.
0 Tryck vid påkopplad bryggare på knap-
pen „P“ (bild 4). Symbolerna "P" och lyser. Dessu-
tom lyser de 3 små symbolerna ovanför knapparna , och , för att visa knapparnas aktuella funktion, se „Specialmod“ Sida 13.
0 Bekräfta valet med knappen „OK“
(bild 5). På displayen visas aktuell inställning.
Hårdhetsgraderna visas enligt följande:
Hårdhetsgrad 1 Hårdhetsgrad 2 Hårdhetsgrad 3 Hårdhetsgrad 4
0 Tryck sedan på knappen bläddra "<"
eller ">" (bild 5) tills beräknad hård­hetsgrad visas.
0 Bekräfta valet med knappen „OK“
(bild 5). Denna hårdhetsgrad har nu sparats.
För att avbryta utan att spara, tryck på
3
"P" i stället för "OK". Om „OK“ inte trycks återgår bryggaren
efter ca 120 sekunder automatiskt till bryggningsfunktion utan att spara inmatningarna.
0 För att gå tillbaka till bryggningsfunk-
tionen tryck på knappen „P“ (bild 4) eller vänta ca 120 sekunder tills bryg­garen automatiskt återgår till brygg­ningsfunktionen.
6 Kaffebryggning med bönor
Följande process avlöper vid kaffebryg­gning med bönor helautomatiskt: Malning, dosering, pressning, förbrygg­ning, bryggning och utmatning av kaf­fesumpen.
Genom inställning av malningsgrad och malningsmängd kan kaffebrygg­ningen anpassas individuellt till per­sonlig smak.
Fyll inte på djupfrysta eller karamelli-
1
serade kaffebönor i bönbehållaren, utan endast rostade kaffebönor! Kon­trollera att inga främmande partiklar som t.ex. små stenar hamnar i bön­behållaren. Om kvarnen blockeras
eller skadas av främmande partiklar kan vi frita oss från allt ansvar.
Välj alltefter smak en „kort“ espresso eller ett „långt“ kaffe med Crema.
0 Välj önskad koppstorlek med ratten
„Koppstorlek“ (bild 12). Vald koppstor­lek visas.
Koppstorleken visas enligt följande:
3
Espressokopp liten kopp medelstor kopp stor kopp Mugg
15
822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 16 Sonntag, 27. Januar 2008 11:07 23
s
Kaffet kan väljas med extramild, mild, normalstark, stark eller extrastark smak.
0 Välj önskad kaffesmak med ratten
„Kaffestyrka“ (bild 13). Vald kaffesmak visas.
Kaffets styrka visas så här:
3
0 Ställ upp en eller två koppar under kaf-
feutloppet (bild 14). Utloppet kan skju­tas uppåt eller nedåt för anpassning till koppens höjd för att reducera värme­förlust och kaffestänk (bild 15).
0 Tryck knappen "1 kopp kaffe" för
bryggning av en kopp eller knappen „2 koppar“ för 2 koppar.
Symbolen "1 kopp" eller "2 koppar"
bryggningen fuktas kaffepulvret för förbryggning med en liten mängd vat­ten. Efter ett kort avbrott startar själva bryggningen. Kaffet rinner ut i koppen.
När önskad kaffemängd runnit ut, avs­lutar bryggaren automatiskt tappnin­gen och förbrukat kaffepulver kastas ut i sumpbehållaren. Under denna tid blinkar symbolen "1 kopp" resp. "2 koppar" .
0 Kaffebryggningen kan när som helst
avbrytas med kort tryckning på knap­pen "1 kopp" eller "2 koppar" eller genom att vrida ratten „Koppstor­lek“ (bild 12) moturs i riktning mot „Espressokopp“.
0 Efter avslutad kaffetappning, kan kaf-
femängden ökas genom att trycka ned knappen "1 kopp" eller "2 koppar"
kad kaffemängd uppnåtts eller genom att vrida ratten "Koppstorlek" (bild 12) medurs mot "Mugg" (detta bör ske genast efter det kaffet tappats och innan det förbrukade kaffepulvret kas­tas ut i sumpbehållaren).
extramild mild normal starkt extrastark
lyser. Nu malas bönorna. Vid kaffe-
och hålla den nedtryckt tills öns-
Efter ett par sekunder när symbolen "1 kopp" eller "2 koppar" slocknat, är kaffebryggaren åter klar för använd­ning och kaffe kan åter bryggas.
Om kaffet rinner ut i droppar, inte
3
fulltständigt eller för snabbt och Cre­man inte är i din smak skall inställ­ningen av malningsgrad ändras, se „Inställning av malningsgrad“ Sida 20
När symbolerna och blinkar, är
3
kaffepulvret för finmalet. Ändra mal­ningsgradens inställning, se „Inställning av malningsgrad“ Sida 20.
När symbolen lyser, måste vatten-
3
tanken fyllas på för att bryggaren skall kunna brygga kaffe. (Det är helt nor­malt att en mindre mängd vatten finns kvar i tanken när symbolen visas.).
När symbolen lyser är sumpbehålla-
3
ren full och måste tömmas och ren­göras, se „Tömning av sumpbehållaren“ Sida 21. Så länge sumpbehållaren inte rengjorts, lyser symbolen och kaffe kan inte bryggas.
Under kaffetappning får vattentanken
3
absolut inte tas ut. Har tanken tagits ut kan kaffebryggaren inte längre brygga kaffe. För ventilation av kaffebrygga­ren vrid ratten för ånga och hett vat­ten så långt det går moturs till läget
och låt vatten några sekunder
rinna ur ångmunstycket. Vid första start av kaffebryggaren bör
3
minst 4-5 koppar bryggas innan bryggaren ger ett bra resultat.
6.1 Tips för tappning av hetare kaffe:
• Om genast efter påkoppling av
kaffebryggaren en liten kopp kaffe skall bryggas (under 60 ml), använd det heta sköljningsvattnet för uppvärmning av koppen.
• För inställning av en högre
kaffetemperatur, se „Inställning av kaffetemperaturen“ Sida 20.
16
822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 17 Sonntag, 27. Januar 2008 11:07 23
s
• När koppar i tjock kvalitet används bör de helst förvärmas, då materialet absorberar värme.
• Kopparna kan förvärmas med varmt vatten eller om de får stå minst 20 minuter på den uppvärmda ställplatsen (H) när kaffebryggaren är påkopplad.
7 Bryggning av flera koppar
kaffe med kannfunktionen
Med denna funktion kan automatiskt
flera koppar kaffe bryggas direkt i medföljande varmhållningskanna i rostfritt stål : Malning, dosering,
pressning, förbryggning, bryggning och utmatning av kaffesumpen enligt beskrivning i föregående avsnitt.
0 Vrid locket på medlevererad varmhåll-
ningskanna i rostfritt stål till läget för borttagning (fig 16) och lyft bort locket. Skölj kannan och locket.
0 Ställ locket på varmhållningskannan i
läge för upphällning (bild 17) och ställ kannan under kaffeutloppet (D). Kaf­feutloppet måste vara helt uppskjutet för att varmhållningskannan skall kunna sättas in.
Symbolen för den kannfunktion lyser som senast använts för bryggning i kanna. Dessutom lyser symbolerna bläddra "<" och ">".
Antalet koppar som skall tappas i kanna visas så här:
4
4 koppar
6
6 koppar
8
8 koppar
10
10 koppar
0 Kontrollera innan kaffebryggningen
påbörjas att vattentanken är full, att tillräckligt mycket kaffebönor finns i bönbehållaren och att sumpbehållaren är tömd.
Om kaffets styrka och påfyllnings-
3
mängden för bryggning i kanna skall ändras, använd ratten "Koppstorlek" (bild 12) resp. ratten "Kaffestyrka"
(bild 13) enligt beskrivning i avsnittet „Kaffebryggning med bönor“ Sida 15.
0 Välj med knapparna bläddra "<" eller
">" symbolen som motsvarar antalet koppar som skall bryggas i kannan,
8
t.ex. för 8 koppar.
0 Tryck på knappen "Kanna"
(bild 18). Under kaffebryggningen blinkar
kannsymbolen för valt antal koppar. När bryggningen är avslutad, blinkar
alla kannsymbolerna turvis varvid sym­bolen för valt antal koppar lyser dub­belt så länge som de övriga symbolerna.
0 Ta nu bort varmhållningskannan och
stäng locket (fig 19) för att hålla kaffet varmt.
Bryggaren går automatiskt tillbaka till kaffefunktionen.
Om det finns för lite kaffebönor i bön-
3
behållaren eller för lite vatten i vatten­tanken för inställd bryggningsmängd eller om sumpbehållaren är full avbryts bryggningen och pågående program stoppas. Efter det felet avhjälpts måste programmet startas på nytt. Härvid måste den kaffemängd som redan finns i kannan beaktas i annat fall finns risk att kannan rinner över.
När symbolerna och blinkar, är
3
kaffepulvret för finmalet. Ändra mal­ningsgradens inställning, se „Inställning av malningsgrad“ Sida 20.
8 Kaffebryggning med pulver
Med denna funktion kan malet kaffe, t.ex. koffeinfritt kaffe, bryggas.
Obs! Kontrollera att pulver inte blir
1
hängande i kanalen och att inga främ­mande partiklar hamnar i kanalen. Påfyllningskanalen är inte en förråds­behållare, pulvret måste hamna direkt i bryggningsenheten.
0 Vrid ratten "Kaffesmak / förmalet
kaffe" (bild 20) till önskat läge (för 1 kopp) eller (för 2 koppar) för
17
822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 18 Sonntag, 27. Januar 2008 11:07 23
s
val av funktionen för förmalet kaffe­pulver. Härvid frånkopplas kaffekvar­nen. En symbol (för 1 kopp) eller båda symbolerna (för 2 koppar) lyser.
0 Öppna locket på kaffepulverkanalen
och fyll på färskt kaffepulver (bild 21). Använd endast medföljande mått. Fyll
på högst 2 mått, i annat fall brygger automaten inget kaffe, kaffepulvret sprids i bryggaren och förorenar den, eller så ges kaffet ut droppvis och sym­bolerna och blinkar.
Under bryggning får kaffepulver inte fyllas på. Först när bryggningen är helt avslutad och bryggaren åter står i beredskap får kaffepulver för nästa kopp fyllas på. Kaffepulver får aldrig fyllas på när bryggaren är frånslagen; risk finns att kaffet sprids i bryggaren.
Använd endast kaffepulver för helau-
1
tomatisk espressobryggare. Kaffebönor, vattenlösliga och djupfrysta instant­produkter eller andra pulver för dry­cker får absolut inte fyllas på. Ett för finmalet kaffepulver kan täppa till kanalen.
Om påfyllningskanalen är tilltäppt (till
3
följd av fukt i bryggaren eller pga. att mer än 2 mått kaffepulver fyllts på) skjut ned pulvret med en kniv eller skedskaft (bild 22). Ta sedan bort bryggningsenheten och rengör den till­sammans med kaffebryggaren enligt beskrivning under „Rengöring av bryggningsenhet“ Sida 22".
0 Stäng locket. 0 Välj med ratten "Koppstorlek" (bild 12)
önskad koppstorlek enligt beskrivning i avsnittet „Kaffebryggning med bönor“ Sida 15.
0 Tryck knappen "1 kopp kaffe" för
bryggning av en kopp eller knappen „2 koppar“ för 2 koppar.
Nu bryggs kaffet. Om för förmalet kaffe funktionen för 1
3
kopp valts, men kaffepulver inte fyllts på i kaffepulverkanalen, blinkar sym-
bolerna och när knappen trycks. Om för förmalet kaffe funktio­nen för 2 koppar valts, men kaffepul­ver inte fyllts på i kaffepulverkanalen, blinkar när knappen trycks symbo­lerna och .
För att efter kaffebryggning återgå till
3
funktionen för kaffebönor, vrid ratten "Kaffestyrka / förmalet kaffe" (bild 20) till önskat läge för kaffets styrka (nu kan åter kaffekvarnen användas).
9 Uppskumning av mjölk
Ångan kan användas för uppskumning av mjölk och uppvärmning av vätskor. För alstring av ånga krävs en högre temperatur än för kaffebryggning och kaffebryggaren har därför försetts med en extra ångfunktion.
För en portion cappuccino fylls en
3
kopp till 1/2 - 2/3 med espresso och sedan tillsätts den skummade mjölken.
Obs! Skållningsrisk vid påkopplat
1
ångmunstycke! Risk finns för att hett vatten eller het ånga leder till skåll­ning. Koppla på ångmunstycket först sedan det doppats ned i mjölken.
0 För förberedelse av ånga tryck på
knappen „Ånga“ (bild 23). Symbolen lyser och bryggaren
värms upp. Under uppvärmning blinkar symbolen .
Efter avslutad uppvärmning lyser sym­bolen med fast ljus. Bryggaren är nu förberedd för uppskumning av mjölk.
Om ångfunktionen inte används under
3
2 minuter kopplas bryggaren automa­tiskt om till kaffebryggning.
För att undvika att restvatten vid upp-
3
skumning blandas i mjölken bör vatt­net först tappas av. Håll ett kärl under ångmunstycket och vrid ratten för ånga och hett vatten (bild 10) och håll den i detta läge tills ånga avgår. Vrid sedan ratten tillbaka till läget .
18
822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 19 Sonntag, 27. Januar 2008 11:07 23
s
0 Häll upp lågt fetthaltig och kall mjölk i
en bägare som passar in under brygga­rens ångmunstycke.
Mjölken skall vara välkyld. Använt kärl
3
skall också vara kallt, lämpligast är ett kärl i rostfritt stål som inte får sköljas i varmt vatten.
0 Sväng ångmunstycket utåt och håll
muggen under så att ångmunstyckets öppning är nätt och jämnt indoppad i mjölken (bild 24).
Obs! Intorkade mjölkrester i ångmun-
1
stycket. Se till att ångmunstycket inte doppas in för djupt i mjölken så att luf­tinsugningsöppningen upptill på ång­munstycket är täckt av mjölk. Härvid finns risk att mjölk sugs in i munsty­cket och sedan leder till förorening av ångmunstycket.
0 Vrid ratten för ånga och hett vatten
(bild 10) till läget . Mjölken skum­mas upp.
För att uppnå ett krämigt mjölkskum
3
kan kärlet långsamt föras nedåt och uppåt. Skumma upp mjölken tills minst dubbel mängd erhålls.
Vi rekommenderar att högst 2 minuter
3
kontinuerligt tappa ånga.
0 Avsluta uppskumningen genom att
vrida ratten för ånga och hett vatten (bild 10) till läget och ta sedan bort kärlet.
Obs! Risk för skållning finns om het
1
mjölk stänker ut! Stäng av ångan innan du drar ut kärlet med uppskummad mjölk.
0 Lämna ångfunktionen med knappen
"Ånga" (bild 23) eller vänta ca 120 sekunder tills bryggaren automati­skt återgår till bryggningsfunktionen.
Bryggaren är nu åter klar för kaffe­bryggning.
0 Låt efter uppskumning av mjölk helt
kort hett vatten rinna ur munstycket genom att vrida ratten för ånga och hett vatten (bild 10) till läget .
Detta är nödvändigt för att inte rester av mjölk skall torka in och eventuellt täppa till munstycket. Använd ett lämpligt kärl för uppsamling. Under denna process lyser symbolen .
0 Ställ nu åter ratten för ånga och hett
vatten till läget , på displayen visas senast vald kaffeinställning.
9.1 Renföring av ångmunstycket
Viktigt: Av hygieniska skäl rekommen­derar vi att efter varje uppskumning av mjölk rengöra munstycket enligt beskrivning nedan. Härvid undviks att mjölk avlagras i ångmunstycket.
0 Vrid ratten för ånga och hett vatten
medurs mot stopp till läget . Vänta ett par minuter tills ångmunstycket svalnat.
0 Grip tag i svängrörets svarta låsdel och
öppna ångmunstyckets bajonettlås genom att vrida röret en aning medurs. Dra bort ångmunstycket nedåt (bild 25).
0 Dra bort ångmunstyckets inre del
nedåt från svängröret.
0 Rengör ångmunstycket och den inre
delen med varmt vatten.
0 Kontrollera att de båda hålen inte är
tilltäppta se fig 26. Om så behövs stöt igenom med en nål och rengör.
0 Montera åter den inre delen genom att
försiktigt skjuta upp den på svängröret.
0 Återmontera ångmunstycket genom
att skjuta upp och vrida det moturs.
10 Hetvattenberedning
Hetvattnet kan användas för förvärm­ning av koppar och för tillredning av heta drycker som t.ex. te eller färdigs­oppor.
Obs! Skållningsrisk vid påkopplat
1
ångmunstycke! Avgående hett vatten kan leda till skållning. Koppla på het­vattenmunstycket endast när ett kärl står under munstycket.
0 Ställ ett kärl under hetvatten-
munstycket.
19
822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 20 Sonntag, 27. Januar 2008 11:07 23
s
0 Vrid ratten för ånga och hett vatten till
läget (bild 10). När hett vatten ges ut; lyser symbolen .
Vi rekommenderar att högst 2 minuter
3
kontinuerligt tappa ånga
0 Efter det hetvatten tappats vrid ratten
för ånga och hett vatten tillbaka till läget (bild 10) och ta bort kärlet.
11 Inställning av malningsgrad
Kvarnen har vid fabriken ställts in på medelhög malningsgrad. Om kaffe­tappningen är för snabb eller för lång­sam (droppvis) kan malningsgraden under malning ändras.
Malningsgraden får endast ändras
1
under malning, dvs knappen för inställning av malningsgrad (bild 2, T och bild 27) får vridas endast så länge kvarnen maler kaffebönor. Vid inställning på frånkopplad kvarn kan kaffebryggaren skadas.
0 Ställ in malningsgraden med ratten för
inställning av malningsgrad (bild 2, T) (bild 27).
• Om kaffet rinner ut droppvis eller inte fullständigt (eventuellt blinkar symbolerna och ), måste knappen vridas med ett läge medurs. Vrid alltid i steg om ett läge tills kaffetappningen är tillfredsställande.
• Om kaffet rinner ut för snabbt och Creman inte är i din smak vrid ratten ett läge moturs.
Se till att ratten för malningsgradin-
3
ställning inte vrids för långt, detta kan leda till att vid tappning av 2 koppar kaffet ges ut droppvis.
Korrigeringarnas effekt märks först
3
efter minst 2 kaffebryggningar i följd.
Avlägsna främmande partiklar ur kvarnen
Främmande partiklar som t.ex. små ste­nar kan skada kvarnen. En främmande partikel i kaffet förorsakar ett jämnt och högljutt knatter. Om ett sådant ljud uppstår under malning koppla
genast från bryggaren och ta kontakt med kundtjänsten. Om kvarnen blo-
ckeras eller skadas av främmande partiklar kan vi frita oss från allt ans­var.
12 Inställning av
kaffetemperaturen
Du kan välja mellan tre temperatur­steg. Vid fabriken har "Temperatur hög" ställts in. Temperaturen kan änd­ras så här:
0 Tryck på knappen „P“ (bild 4).
Symbolerna "P" och lyser. Dessu­tom lyser de 3 små symbolerna ovanför knapparna , och , för att visa knapparnas aktuella funktion, se „Specialmod“ Sida 13.
0 Tryck på knapparna bläddra "<"eller
">" (bild 5) tills symbolen tänds.
0 Bekräfta med knappen „OK“ (bild 5).
På displayen visas aktuell inställning. Temperaturerna visas så här:
låg temperatur medelhög temperatur hög temperatur
0 Välj vid behov med knapparna bläddra
"<" eller ">" (bild 5) en annan tempera­tur.
0 När önskad temperatur visas, bekräfta
med knappen „OK“ (bild 5). Temperatu­ren är nu programmerad.
För att avbryta utan att spara, tryck på
3
"P" i stället för "OK". Om „OK“ inte trycks återgår bryggaren
3
efter ca 120 sekunder automatiskt till bryggningsfunktion utan att spara inmatningarna.
0 För att gå tillbaka till bryggningsfunk-
tionen tryck på knappen „P“ (bild 4) eller vänta ca 120 sekunder tills bryg­garen automatiskt återgår till brygg­ningsfunktionen.
20
822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 21 Sonntag, 27. Januar 2008 11:07 23
s
13 Rengöring och skötsel
Håll kaffebryggaren ren för att uppnå konstant kaffekvalitet och störningsfri funktion.
13.1 Regelbunden rengöring
Obs!Slå ifrån bryggaren innan rengö-
1
ring påbörjas. Låt bryggaren svalna. Obs!Varken bryggaren eller dess delar
1
får diskas i diskmaskin. Kaffebryggaren får absolut inte doppas i vatten.
Obs!Häll aldrig vatten i bönbehållaren,
1
i annat fall finns risk för att kvarnen skadas.
Använd inte skrapande, skurande eller
1
frätande medel. Torka av bryggarens hus in- och utvändigt endast med en fuktig trasa.
0 Ta varje dag bort vattentanken (bild 6)
och häll bort restvattnet. Skölj vatten­tanken med rent vatten. Använd varje dag nytt vatten.
0 Töm sumpbehållaren dagligen eller
senast när texten på displayen kräver tömning, se „Tömning av sumpbehålla­ren“ Sida 21.
0 Töm droppskålen regelbundet. Dock
senast när droppskålens röda flottör (bild 28) dyker upp i droppgallrets öpp­ning.
0 Rengör regelbundet minst en gång i
veckan, vattentanken (N), droppskålen (O), droppgallret (A) och sumpbehålla­ren(Q) med varmt vatten, milt diskme­del och eventuellt med en pensel.
0 Ta efter varje uppskumning bort skum-
ningsröret och avlägsna noggrant alla mjölkavlagringar, se „Renföring av ångmunstycket“ Sida 19.
0 Kontrollera att kaffeutloppets öpp-
ningar inte är tilltäppta. Med en nål kan utloppet rengöras från intorkat kaffe (bild 29).
13.2 Tömning av sumpbehållaren
Bryggaren räknar antalet kaffetapp­ningar. Efter 14 enkla (eller 7 dubbla) kaffebryggningar tänds symbolen som hänvisar till att sumpbehållaren är full och att den måste tömmas och rengöras. Sumpbehållaren måste ren­göras innan kaffebryggning kan fort­sättas.
0 För rengöring lås upp och öppna servi-
celuckan med öppningsknappen (bild 30), symbolen lyser.
0 Ta sedan bort droppskålen (bild 31),
töm och rengör den.
0 Töm och rengör noggrant sumpbehål-
laren. Se till att alla avlagringar på bot­ten avlägsnas.
Viktigt: Varje gång när droppskålen dras ut måste även sumpbehållaren tömmas även om den inte är helt full. Om detta inte gjorts kan det vid nästa kaffebryggning hända att sumpbehål­laren blir för full och kaffesumpen täp­per då till kaffebryggaren.
När droppskålen tas bort, blinkar sym-
3
bolen . Om bryggaren används varje dag, töm
3
även behållaren varje dag. Töm alltid sumpbehållaren vid påkopp­lad bryggare. Då registrerar bryggaren att tömning skett.
13.3 Rengöring av kvarn
Kafferester kan ur bönbehållaren avlägsnas med en mjuk pensel eller en dammsugare.
Obs! Se till att vatten inte tränger in i
1
kvarnen, i annat fall finns risk för att kvarnen skadas.
0 Koppla från bryggaren med knappen
Till/Från (bild 11) och huvudströmstäl­laren (bild 8) aus. Dra ur stickkontak­ten.
0 Ta bort resterande kaffebönor (använd
eventuellt dammsugare med slang eller fogmunstycke).
21
822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 22 Sonntag, 27. Januar 2008 11:07 23
s
Om en främmande partikel inte kan tas
3
bort, ta kontakt med kundtjänsten. Om kvarnen blockeras eller skadas av främmande partiklar kan vi frita oss från allt ansvar.
Obs! Risk för kroppsskada vid rote-
1
rande kvarn. Koppla aldrig på brygga­ren om du arbetar med kvarnen. Detta kan leda till allvarliga skador. Dra alltid ut stickproppen.
0 Kontrollera nu kvarnens funktion
genom att med en liten mängd bönor brygga kaffe. Vid första malningen eller efter rengöring matas en mindre mängd kaffepulver till bryggningsen­heten eftersom kanalen måste fyllas. Detta kan påverka första kaffets kvali­tet.
13.4 Rengöring av bryggningsenhet
Vi rekommenderar regelbunden rengö­ring av bryggningsenheten (alltefter utnyttjandefrekvens). Om bryggaren inte kommer att användas under en längre (t.ex. semester) skall sumpbehål­laren och vattentanken tömmas och bryggaren inklusive bryggningsenheten noggrant rengöras.
Förfar så här:
0 Koppla från kaffebryggaren med knap-
pen Till/Från (bild 11) (dra inte ut stick­kontakten) och vänta tills alla symboler slocknar!
0 Lås upp och öppna serviceluckan med
öppningsknappen (bild 30).
0 Ta bort och rengör sumpbehållaren
(bild 31).
0 Tryck in bryggningsenhetens röda upp-
låsningsknappar (bild 32) och dra ut bryggningsenheten.
Obs! Bryggningsenheten kan tas ut
3
endast om bryggaren kopplats från med knappen Till/Från på brygga­rens framsida. Bryggaren skall inte kopplas bort från strömnätet. Försök inte ta ut bryggningsenheten vid påkopplad kaffebryggare, risk finns för att bryggaren skadas.
0 Rengör bryggningsenheten utan disk-
medel under rinnande kranvatten.
Bryggningsenheten får inte rengöras i diskmaskin.
0 Rengör bryggaren även invändigt.
Skrapa bort kaffeskorporna i bryggaren med en trä- eller plastgaffel eller annat föremål som inte skrapar ytan (bild 33) och sug sedan med en dammsugare bort alla återstoder (bild 34).
0 För återinsättning av bryggningsenhe-
ten (bild 36, a) skjut in den i hållaren (bild 36, b) och mot stiftet (bild 36, c). Stiftet måste gå in i röret (bild 36, d) nedtill på bryggningsenheten.
0 Tryck kraftigt mot PUSH (bild 36, e)
tills bryggningsenheten hörbart snäp­per fast.
0 Kontrollera efter det enheten snäppt
fast att de röda knapparna (bild 36, f) hoppat ut, i annat fall kan service­luckan inte stängas.
Bild 37: De röda knapparna har hoppat ut korrekt.
Bild 38: De röda knapparna har inte hoppat ut.
0 Sätt åter in droppskålen tillsammans
med sumpbehållaren.
0 Stäng serviceluckan.
Om bryggningsenheten inte är korrekt
3
insatt, dvs den har inte snäppt fast hörbart och de röda knapparna har inte hoppat ut, kan serviceluckan inte stängas.
Om bryggningsenheten går trögt att
3
skjuta in, måste den (före insättning) ställas in på rätt höjd genom att kraf­tigt trycka ihop enheten som bilden 35 visar.
Går bryggningsenheten fortfarande
3
trögt, stäng serviceluckan, dra ut stick­kontakten ur vägguttaget och anslut igen.
Vänta tills alla symboler slocknar, öppna serviceluckan och skjut åter in bryggningsenheten.
22
822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 23 Sonntag, 27. Januar 2008 11:07 23
s
13.5 Avkalkning
Med avkalkningsprogrammet kan bryg­garen lätt och effektivt avkalkas. Den tända symbolen hänvisar till att bryggaren måste avkalkas.
Obs! Använd absolut inte avkalknings-
1
medel som Electrolux inte rekommen­derat. Om avkalkningsmedel av främmande fabrik används fritar sig Electrolux från allt ansvar för eventu­ella skador. Avkalkningsmedel kan köpas i fackhandel eller beställas hos Electrolux serviceline.
Avkalkningsprocessen tar ca
3
45 minuter och får inte avbrytas. Vid strömavbrott måste programmet startas på nytt.
0 Innan avkalkningsprogrammet startas,
rengör bryggningsenheten (se „Rengö­ring av bryggningsenhet“ Sida 22).
0 Tryck på knappen „P“ (bild 4).
Symbolerna "P" och lyser. Dessu­tom lyser de 3 små symbolerna ovanför knapparna , och , för att visa knapparnas aktuella funktion, se „Specialmod“ Sida 13.
0 Tryck på knapparna bläddra "< eller ">"
(bild 5) tills symbolen tänds.
0 Bekräfta med knappen "OK" (bild 5).
Symbolerna och blinkar och "P" lyser med fast ljus.
För att avbryta avkalkningsprogram-
3
met på detta ställe, koppla från bryg­garen med knappen "Till/Från" (bild 11).
0 Töm vattentanken, fyll på minst 1 liter
vatten och tillsätt avkalkningsmedlet. Obs! Se till att stänk från avkalknings-
1
medlet inte hamnar på syrakänsliga ytor som t.ex. marmor, kalksten och keramik.
0 Ställ upp ett kärl med minst 1,5 liters
volym under ångmunstycket (bild 9)
0 Ställ ratten för ånga och hett vatten i
läget .
Avkalkningsprogrammet startar och avkalkningsvätskan rinner ut genom ångmunstycket. Symbolerna och
"P" lyser med fast ljus.
Avkalkningsprogrammet utför auto­matiskt flera sköljningar och pauser för att avlägsna kalkavlagringar ur kaffe­bryggaren.
Efter ungefär 30 minuter är vattentan­ken tom och symbolerna och blinkar och "P" lyser med fast ljus.
0 Ställ ratten för ånga och hett vatten i
läget . Kaffebryggaren är nu klar för sköljning
med rent vatten.
0 Ta bort vattentanken, fyll på färskt vat-
ten och sätt åter in tanken.
0 Töm kärlet som står under ångmun-
stycket och ställ sedan tillbaka under munstycket.
0 Ställ ratten för ånga och hett vatten i
läget . Kärlet sköljs med rent vatten och vatt-
net rinner ut genom ångmunstycket. Symbolerna och "P" lyser med fast ljus.
Efter några minuter är vattentanken tom och symbolerna och blin­kar och "P" lyser med fast ljus.
0 Ställ ratten för ånga och hett vatten i
läget . Symbolerna för senast vald kaffefunk-
tion visas och symbolen lyser med fast ljus.
0 Töm sköljvattnet ur kärlet. 0 Ta bort vattentanken, fyll på färskt vat-
ten och sätt åter in tanken. Bryggaren är nu åter driftklar och i
senast valt tillstånd för bryggnings­funktion.
Vi rekommenderar att efter avkalk-
3
ningsprogrammet hälla bort den för­sta koppen kaffe.
23
822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 24 Sonntag, 27. Januar 2008 11:07 23
s
14 Vad göra om på displayen
följande meddelande visas...
Symbolen lyser med fast ljus
• Vattentanken är tom eller inte riktigt insatt.
0 Fyll på tanken och sätt in de på rätt
sätt, se „Påfyllning av vatten“ Sida 13.
• Vattentanken är smutsig eller kalkav­lagringar har bildats.
0 Skölj eller avkalka vattentanken.
Symbolerna och blinkar
• Kaffebryggaren kan inte längre brygga kaffe.
0 Ställ ett kärl under ångmunstycket och
vrid ratten för ånga och hett vatten moturs till läget (bild 9).
• Kaffet rinner långsamt ut.
0 Vrid ratten för inställning av malnings-
grad (bild 12) ett läge medurs så länge kvarnen för kaffebryggning maler kaf­febönor (se „Inställning av malnings­grad“ Sida 20).
Symbolen lyser med fast ljus
• Sumpbehållaren är full.
0 Töm sumpbehållaren enligt beskrivning
i „Tömning av sumpbehållaren“ Sida 21, rengör och sätt åter in den.
Symbolen blinkar
• Sumpbehållaren har efter rengöring inte satts in.
0 Öppna serviceluckan och sätt in sump-
behållaren.
Symbolerna eller och blinkar
• Efter val funktionen för förmalet kaffe har kaffepulver inte blivit tillsatt i påfyllningskanalen.
0 Tillsätt kaffepulver enligt beskrivning
under „Kaffebryggning med pulver“ Sida 17.
Alla symbolerna för kaffestyrka
och blinkar
• Det finns inte längre kaffebönor i kaf­febönbehållaren.
0 Påfyllning av kaffebönbehållaren, se
„Påfyllning av kaffebönsbehållaren“ Sida 13.
• Om kvarnen blir mycket högljudd, kan orsaken vara att en liten sten blockerat kvarnen.
0 Ta kontakt med kundtjänsten. Om
kvarnen blockeras eller skadas av främmande partiklar kan vi frita oss från allt ansvar.
Symbolen lyser med fast ljus
• Detta betyder att kalkavlagringar upp­stått i kaffebryggaren.
0 Avkalkningsprogrammet som beskrivs i
kapitlet „Avkalkning“ Sida 23 måste köras så fort som möjligt.
Symbolen lyser med fast ljus
• Serviceluckan är öppen.
0 Stäng serviceluckan. Om serviceluckan
inte går att stänga, kontrollera att bryggningsenheten är korrekt insatt (se „Rengöring av bryggningsenhet“ Sida 22)
Symbolen blinkar
• Troligen har bryggningsenheten efter rengöring inte åter satts in i kaffebryg­garen.
0
Insättning av bryggningsenhet, se „Ren­göring av bryggningsenhet“ Sida 22
• Kaffebryggaren är invändigt kraftigt förorenad.
0 Rengör bryggaren även invändigt„Ren-
göring av bryggningsenhet“ Sida 22. Om meddelandet kvarstår efter det kaffebryggaren rengjorts, ta kontakt med kundtjänsten.
Symbolen lyser med fast ljus
• Detta hänvisar till ett generellt larm.
0 Ta kontakt med kundtjänsten.
24
822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 25 Sonntag, 27. Januar 2008 11:07 23
s
Symbolerna och blinkar
• Kaffebryggaren har kopplats på med ratten för ånga och hett vatten i läget "öppen" .
0 Vrid ratten för ånga och hett vatten
medurs (bild 10) mot stopp till läget . Symbolerna och blinkar
• Omgivningstemperaturen är för låg för användning av kaffebryggaren.
0 Sök upp ett varmare rum.
15 Problem som kan lösas
innan kundtjänsten rings upp
Om kaffebryggaren inte fungerar, kan orsaken till störningen lätt lokaliseras och åtgärdas genom att läsa anvis­ningarna i kapitlet „Vad göra om på displayen följande meddelande visas...“ Sida 24. Om kaffebryggaren inte visar någon symbol, kontrollera följande punkter innan kundtjänsten rings upp.
Kaffet är inte hett
• Kopparna har inte förvärmts.
0 Förvärm kopparna genom att skölja
dem i varmt vatten eller låta dem stå minst 20 minuter på den uppvärmda ställplatsen för koppar (H) (se „Tips för tappning av hetare kaffe:“ Sida 16).
Kaffet har lite Crema
• Kaffet är för grovt malet.
0 Vrid knappen för inställning av mal-
ningsgrad ett läge moturs så länge kvarnen maler kaffebönor för kaffe­bryggning (se „Inställning av malnings­grad“ Sida 20).
• Kaffeblandningen är inte lämplig.
0 Välj en kaffeblandning som är lämplig
för kaffeautomater.
Kaffet rinner för långsamt ut.
• Kaffet är för fint malet.
0 Vrid knappen för inställning av mal-
ningsgrad ett läge medurs så länge kvarnen maler kaffebönor för kaffe­bryggning (se „Inställning av malnings­grad“ Sida 20).
Kaffet rinner för snabbt ut.
• Kaffet är för grovt malet.
0 Vrid knappen för inställning av mal-
ningsgrad ett läge moturs så länge kvarnen maler kaffebönor för kaffe­bryggning (se „Inställning av malnings­grad“ Sida 20).
Kaffet rinner ut endast genom kaffeutloppets ena pip
• Pipens hål är tilltäppta.
0 Avlägsna intorkat kaffe med en nål
(bild 29).
Även om ratten för ånga och hett vatten vrids, avges ingen ånga genom ångmunstycket
• Ångmunstyckets små hål och ångmun­styckets inre del är tilltäppta.
0 Rengör ångmunstyckets små hål och
ångmunstyckets inre del (se „Renföring av ångmunstycket“ Sida 19).
När funktionen eller kommer inget kaffe utan endast vatten ur bryggaren
• Eventuellt har kaffepulvret fastnat i påfyllningskanalen.
0 Luckra upp kaffepulvret i påfyllnings-
kanalen med en kniv (se „Kaffebrygg­ning med pulver“ Sida 17) (bild 22). Rengör sedan bryggningsenheten och bryggaren invändigt (se „Rengöring av bryggningsenhet“ Sida 22)
Med knappen kan bryggaren inte kopplas på
• Huvudströmställaren på bryggarens baksida är inte tillslagen (bild 8) eller stickkontakten är inte kopplad.
0 Kontrollera att huvudströmställaren
står i läget „I“ och att stickkontakten sitter ordentligt i vägguttaget.
25
822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 26 Sonntag, 27. Januar 2008 11:07 23
s
Bryggningsenheten går inte att ta ut för rengöring
• Kaffebryggaren är påkopplad. Brygg­ningsenheten kan endast tas bort när bryggaren är frånslagen.
0 Koppla från bryggaren och ta ut
bryggningsenheten (se „Rengöring av bryggningsenhet“ Sida 22).
Obs! Bryggningsenheten kan tas ut
3
endast om bryggaren kopplats från med knappen Till/Från på brygga­rens framsida. Bryggaren skall inte kopplas bort från strömnätet. Försök inte ta ut bryggningsenheten vid påkopplad kaffebryggare, risk finns för att bryggaren skadas.
Kaffet rinner inte ut genom kaffeutloppets pipar, utan vid sidan om serviceluckan
• Kaffeutloppets öppningar är tilltäppta med intorkat kaffe.
0 Avlägsna intorkat kaffe med en nål
(bild 29).
• Utsvängfacket (R) på serviceluckans insida är blockerat och kan inte svängas ut.
0 Rengör utsvängningsfacket noggrant,
speciellt kring gångjärnen så att de hålls rörliga.
Kaffepulver har använts (i stället för kaffebönor) och inget kaffe ges ut.
• För mycket förmalet kaffe har fyllts på.
0 Ta bort bryggningsenheten och rengör
noggrant bryggaren invändigt beskriv­ning under „Rengöring av bryggnings­enhet“ Sida 22. Upprepa proceduren och fyll på högst 2 mått kaffepulver.
• Ratten för "Kaffestyrka / förmalet kaffe“ har inte ställts i läget eller
och bryggaren har använt både förmalet kaffe och kaffet som malats i kvarnen.
0 Rengör noggrant bryggaren invändigt
enligt beskrivning under „Rengöring av bryggningsenhet“ Sida 22. Upprepa processen och ställ först ratten för "Kaffestyrka / förmalet kaffe“ i korrekt
läge enligt beskrivning under „Kaffe­bryggning med pulver“ Sida 17.
• Förmalet kaffe har fyllts på vid från­kopplad bryggare.
0 Ta bort bryggningsenheten och rengör
noggrant bryggaren invändigt enligt beskrivning under „Rengöring av bryggningsenhet“ Sida 22. Upprepa proceduren med påkopplad bryggare.
Hur skall bryggaren transporteras?
• Spara originalförpackningen för trans­port. För att skydda bryggaren mot skråmor skall originalplastpåsen användas.
• Skydda bryggaren och varmhållnings­kannan mot stötar. Vi fritar oss från allt ansvar för skador som uppstått under transport.
• Töm vattentanken och sumpbehållaren.
• Se till att bryggaren under den kalla årstiden står på ett skyddat ställe. Risk finns i annat fall att frostskada uppstår.
16 Statistikmod
Följande värden kan avfrågas: – mängden av kaffe som hittills tillag-
ats med bryggaren,
– antalet bryggda kannor med 4 kop-
par, 6 koppar, 8 koppar och 10 kop-
par, – antalet avkalkningar och dessutom – mängden av vatten i liter som bryg-
garen gett ut. Om samtidigt 2 koppar kaffe hälls upp,
3
registreras även 2 koppar. För inkoppling av statistikmoden måste
bryggaren vara frånkopplad.
0 Koppla från bryggaren med knappen
"Till/Från" (bild 11).
0 Tryck knappen "P" (bild 4) minst
6sekunder. Symbolerna "P" och lyser. Dessu-
tom lyser de 3 små symbolerna ovanför knapparna , och , för att visa knapparnas aktuella funktion, se „Specialmod“ Sida 13.
26
822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 27 Sonntag, 27. Januar 2008 11:07 23
s
0 Tryck på knapparna bläddra "<" eller
">" (bild 5) tills den symbol lyser för vilken tillhörande statistik skall visas:
Antal kaffetappningar
Antalet avkalkningar
Antalet bryggda kannor med
4
4 koppar Antalet bryggda kannor med
6
6 koppar Antalet bryggda kannor med
8
8 koppar Antalet bryggda kannor med
10
10 koppar Mängd tappat < vatten i liter
När en symbol lyser, kan tillhörande antal visas så här:
0 Tryck på knappen "OK" och håll den
nedtryckt (bild 5). Nu börjar de enskilda indikeringarna
blinka och anger avfrågat antal:
1 blink motsvarar 1 1 blink motsvarar 10 1 blink motsvarar 100 1 blink motsvarar 1,000 1 blink motsvarar 10,000
0 Räkna de enskilda blinkningarna.
Exempel: Blinkningarna nedan motsva­rar antalet 1 529.
9 blink
2 blink
5 blink
1 blink
0 blink
0 Tryck knappen "P" (bild 4) minst
6 sekunder för att lämna statistik­moden.
17 Tekniska data
Nätspänning: 220-240 V Effektförbrukning: 1350 W
Den här produkten är anpassad enligt
;
följande EG-direktiv:
• Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG
• EMC-direktiv 89/336/EEG med ändringarna 92/31/EEG och 93/68/EEG
• De material och föremål som är avsedda att komma i kontakt med livsmedel överensstämmer med före­skrifterna i EG-förordning 1935/2004.
Blinkningarna upprepas tills knappen "OK" trycks. Före varje upprepning hålls en paus på 3 sekunder.
27
822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 28 Sonntag, 27. Januar 2008 11:07 23
s
18 Avfallshantering
Förpackningsmaterial
2
Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exempel >PE<, >PS< etc. Lämna förpackningsmaterialet vid de kommunala återvinningsstationerna i därför avsedda behållare.
Kasserad produkt
2
Symbolen W på produkten eller
emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsam­lingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Om produkten avfallhanteras på rätt sätt skyddar du miljön och dina medmänniskors hälsa. Miljön och hälsan kan skadas vid felak­tig avfallshantering. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sop­hämtningstjänst eller affären där du köpte produkten.
19 Om service behövs
Ta vara på originalförpackningen och skumplastdelarna. För att undvika transportskada måste bryggaren förpackas ordentligt.
Om kaffebryggaren skickas in skall varmhållningskannan bifogas. Kannan behövs för testning av bryggaren.
28
822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 29 Sonntag, 27. Januar 2008 11:07 23
Kære kunde
k
Læs venligst denne brugsanvisning opmærksomt igennem. Især bedes du være opmærksom på sikkerhedsanvis­ningerne! Brugsanvisningen bør opbe­vares på et sikkert sted, så du har mulighed for at slå noget op i den på et senere tidspunkt. Hvis apparatet gives videre til en ny ejer, bør brugsan­visningen følge med.
Indholdsfortegnelse
k
1Figurer 30
1.1 Set forfra (Fig. 1) 30
1.2 Set forfra med åben servicelem (Fig. 2) 30
1.3 Kontrolpanel (Fig. 3) 30
2 Kaffe og espresso 31
3 Sikkerhedsinformation 31
4 Special tilstand 33
5 Før første anvendelse 33
5.1 Opstilling og tilslutning af kaffemaskinen 33
5.2 Påfyldning af vand 33
5.3 Opfyldning af kaffebønnebeholderen 33
5.4 Første gang du tænder 34
5.5 Sådan tændes maskinen. 34
5.6 Sådan slukkes maskinen 34
5.7 Indstilling af vandhårdheden 35
6 Brugning af kaffe med bønner 35
6.1 Tips om hvordan du laver varmere kaffe 37
7 Sådan laver du flere kopper kaffe
med kaffekandefunktionen 37
10 Varmt vand 40
11 Indstilling af den malede kaffes
konsistens 40
12 Indstilling af kaffens temperatur 41
13 Rengøring og vedligeholdelse 41
13.1 Almindelig rengøring 41
13.2 Tømning af kaffegrumsbeholderen 42
13.3 Rengøring af møllen 42
13.4 Rengøring af bryggeenheden 42
13.5 Sådan køres afkalkningsprogrammet43
14 Hvad skaldu gøre, hvis du ser de
følgende symboler på displayet ... 44
15 Problemer, som kan løses,
før du ringer til Kundeserviceafdelingen 45
16 Statistisk tilstand. 47
17 Tekniske data 48
18 Bortskaffelse 48
19 Hvis det er nødvendigt med
reparation 48
8 Brug af formalet kaffe 38
9Mælkeskum 39
9.1 Rengøring af damphanen 40
29
822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 30 Sonntag, 27. Januar 2008 11:07 23
k
1 Figurer
1.1 Set forfra (Fig. 1)
A Drypgitter B Termokande C Hovedkontakt (bagsiden af apparatet) D Højdejusterbar kaffedispenser E Kontrolpanel (se Fig. 3) F Bønnebeholderlåg G Låg til formalet kaffe H Opvarmet hylde til kopper J Svingrør til damp og varmt vand K Damphane (kan tages af) L Indre del af damphane (kan tages af) M Knap til åbning af servicelem N Vandtank med maksimum-
niveauindikator (kan tages af)
O Drypbakke med flyder (kan tages af)
1.2 Set forfra med åben servicelem (Fig. 2)
P Servicelem (åben) Q Beholder til kaffegrums (kan tages af) R Vippeenhed S Bryggeenhed T Knop til indstilling af konsistens af
malet kaffe
U Bønnebeholder V Måleske W Tragt til formalet kaffe X Typeskilt (under apparatet) Y Flydende kalkfjerner Z Teststrimmel til vandhårdhed
1.3 Kontrolpanel (Fig. 3)
a Knap til "Kaffestyrke / Formalet kaffe" b Knap til "Kopstørrelse" c Display d Knap til "1 kop kaffe"
I specialtilstand skal du bruge denne knap til at "rulle teksten" med ("<")
e Knap til "2 kopper kaffe"
I specialtilstand skal du bruge denne knap til at "rulle teksten" med (">")
f "Damp"-knap
I specialtilstand skal du bruge denne knap til at bekræfte med ("OK")
g "P“-knap
I specialtilstand returnerer denne knap dig til forrige niveau uden at ændre indstillingerne ("P")
h "TÆND/SLUK“-knap j Knap til "Damp / Varmt vand“ k Knap til "Kaffekande-funktion“
l "Formalet kaffe“-symboler m "Kaffekande-funktion“-symboler n "Kaffestyrke“-symboler o "Kopstørrelse"-symboler p "Fyld vandtanken“-symbol q "Afkalk“-symbol r "Maskintemperatur“-symbol s "Servicelem åben“-symbol t "Beholder til kaffegrums“-symbol u "Pas på!“-symbol v "Varmt vand“-symbol w "Damp“-symbol x "Forbereder 2 kopper“-symbol y "Forbereder 1 kop“-symbol z Symboler for specialtilstand
30
Loading...
+ 558 hidden pages