electrolux EB GL3 ZXM, EB GL3.1 ZXM User Manual

0 (0)

E i n b a u b a c k o f e n F o r n o d a

F o u r e n c a s t r é e i n c a s t r o

GEBRAUCHSANWEISUNG

MODE D'EMPLOI

ISTRUZIONI PER L'USO

EB GL3 ZXM / EB GL3.1 ZXM

315 3135 21 / 03.99

CH

 

Chère cliente, cher client

Nous vous remercions d'avoir choisi un four Electrolux. Avec ce choix vous avez misé sur la qualité et la durabilité.

Ce mode d'emploi vous permet de faire connaissance pas à pas avec votre four et d'en utiliser toutes les possibilités de manière optimale. Avant la première mise en service, nous vous prions de lire attentivement le chapitre «Consignes de sécurité». Nous vous recommandons de conserver le mode d'emploi à proximité de l'appareil, de sorte que vous l'ayez immédiatement sous la main en cas d'incertitude.

Apres vous avez pris connaissance du mode d'emploi, nous vous prions, de renvoyer la carte de garantie remplie le service après±vente à Mägenwil.

Cet appareil est conforme à la directive CEE 72/23,

CEE 89/336, CEE 90/683, CEE 93/68

30

Table des matières

 

Remarques importantes concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Utilisation et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Évacuation de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

La cuisinière encastrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Vue de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Tableau synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Tiroir à appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Nettoyage initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Chauffage initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

L'horloge électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Fonctions de l'horloge électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Symboles lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Signal acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Le programme immédiat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Le programme retardé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Les commutateurs pour le four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

Commutateurs de fonction du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

Commutateur de température du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

Les lampes de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

Le four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

Applications des fonctions du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

Chauffage supérieur et inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

Air circulant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

Grillades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

Gril à infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Gril à grande surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Turbogril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Griller avec la broche tournante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

Stérilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

Informations générales sur le rôtissage et la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

L'éclairage du four ± échange des ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

Conseil pratiques utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

Si quelque chose ne fonctionne pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

31

Instruction de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

Connexion électrique/cheminement des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

Données technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

Table de cuisson et de rôtissage au four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

Rôti à basse température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

54

Turbo±gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

Table de grillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

Table de stérilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

56

Service après±vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

85

Point de vente de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

85

Demonstration / Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

85

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

85

32

Remarques importantes concernant la sécurité

Lisez soigneusement ce mode d'emploi avant d'utiliser votre appareil. Faites spécialement attention aux prescriptions de sécurité marquées par un triangle d'avertissement.

Vous éviterez ainsi de causer des dommages corporels ou matériels. Conservez précieusement ce mode d'emploi et transmettez±le à tout utilisateur nouveau.

Cet appareil ne doit être utilisé que pour les besoins ménagers et dans des buts bien précis. Il est conforme aux prescriptions internationales de sécurité et aux normes exigées de qualité. Toutefois, les mesures de sécurité prévues ne sauraient éliminer tout risque d'accident en cas d'utilisation abusive ou dangereuse.

Sécurité électrique

L'appareil doit être raccordé par un installateur électricien concessionnaire. La sécurité électrique des appareils encastrés exige un montage précis, conforme aux normes en vigueur.

Tout appareil endommagé ne doit pas être utilisé. En cas de dérangement ou de défaut, dévissez puis retirez les fusibles.

Par sécurité, toute réparation sur place de l'appareil et spécialement de ses organes d'alimentation ne peut être effectuée que par un électricien qualifié ou par un technicien du service de maintenance pour pallier aux dangers d'électrocution. En cas de panne, adressez±vous directement à notre service technique de vente.

Utilisation et fonctionnement

Éloignez les petits enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec la cuisinière.

Avant la première utilisation, le four doit être chauffé à vide. Assurez±vous que l'aération de la pièce est suffisante et enclenchez la hotte d'aération si elle existe. L'apparition d'odeurs lors du premier échauffement est un phénomène normal.

Les corps de chauffe situés au haut du four assurant le chauffage depuis le dessus et le gril, ainsi que le corps de chauffe inférieur, de même que les parois du four si elles sont chaudes peuvent présenter un danger de brûlure si l'on n'y prend pas garde.

Utilisez des gants thermiques ou un torchon pour retirer sans se brûler les mets cuits.

Si elle est ouverte, la porte du four ne doit pas être surchargée. Il est interdit de s'asseoir ou de grimper sur celle±ci.

Si d'autres appareils doivent être raccordés au voisinage immédiat du four, il faut veiller à ce que les câbles de raccordement ne puissent pas entrer en contact avec le four ou rester coincés dans la porte chaude du four.

A part les accessoires livrés, n'utilisez que des plats et des moules de cuisson résistant à la température élevée. Prenez garde aux recommandations du fournisseur.

Certains commutateurs rotatifs de votre appareil possèdent une butée. N'essayez pas de tourner ce commutateur plus loin que cette butée, mais au contraire dans le sense opposé. Sinon, il s'ensuivra une détérioration du commutateur!

Après chaque utilisation, contrôlez que l'appareil est bien éteint. Tous les commutateurs rotatifs doivent être en position déclenchée.

Nettoyage

Lors du nettoyage manuel de guides de plaques, éclairage du four et de la porte du four, aucun corps de chauffe ne doit être enclenché. Attendez que le four soit suffisamment refroidi pour pouvoir entrer en contact sans danger avec les organes internes.

Maintenez toujours votre four parfaitement propre. Les éclaboussures de graisse et les taches dégagent une mauvaise odeur lorsqu'elles chauffent.

Veillez à la propreté des surfaces assurant l'étanchéité de la porte ainsi que le cadre de la porte.

Les charnières de la porte du four constituent un danger et elles ne peuvent être démontées et remontées que par un technicien expérimenté faisant partie de notre équipe après±vente.

L'appareil ne doit pas être nettoyé avec un système de nettoyage à vapeur ou à haute pression pour des raisons de sécurité électrique.

Évacuation de l'emballage

Les matériaux d'emballage, ainsi que les appareils périmés doivent être débarrassés selon les prescriptions. Respectez les normes nationales et régionales, ainsi que les indications concernant les matières (séparation des matériaux, récolte des déchets, lieux de ramassage).

33

Le four encastré

Vue de l'appareil

0

50

STOP

C

C

Tableau synoptique

0

C

Tableau synoptique

avec élément de commande et montre électronique

Poignée de la porte du four

Porte du four

avec vitre frontale entièrement en verre et fenêtre de contrôle

Tiroir à appareil

50

STOP

C

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1Lampe de contrôle fonctionnement du four

2Lampe de contrôle de la température du four

3Sélecteur de fonction du four

4Touche de commande timer

5Touche de commande ªdurée de cuissonº

6Touche de commande ªfin de cuissonº

7Touche de commutation du mode automatique sur mode manuel

8Touche de régulateur +/± de température et de durée

9Sélecteur de température du four

Tiroir à appareil

Pour ouvrir et fermer le tiroir à appareil, il faut pousser l'écran du milieu vers l'intérieur, jusque'il se décroche du verrouillage.

34

electrolux EB GL3 ZXM, EB GL3.1 ZXM User Manual

Avant la première mise en service

Réglage de l'heure

±Après raccordement de l'alimentation électrique ou après chaque panne de courant, l'horloge électronique affiche ªAUTOº et ª0:00º en clignotant.

±Pressez simultanément la touche de durée de cuisson (5) et la touche d'arrêt (6).

±Réglez l'heure exacte avec la touche (8 ± ou+). L'horloge est prête à fonctionner environ 5 secondes après la dernière action.

Nettoyage initial

Le four doit être nettoyé avant la première utilisation afin d'éliminer toute trace possible laissée par la fabrication.

Enlevez soigneusement les étiquettes qui s'y trouvent encore, ainsi que les feuilles de protection (Attention de ne pas enlever la plaque signalétique de l'appareil).

Le tableau synoptique et la porte du four doivent être lavés à l'eau chaude contenant un détergent puis séchés.

Enlever du four tous les objets qu'il contient, à l'exception de la feuille de réflexion située sous le corps de chauffe inférieur.

Vous pouvez y voir plus clair en allumant l'éclairage interne en positionnant le sélecteur de fonction sur position éclairage.

 

 

A

 

 

U

 

 

T

 

 

O

 

STOP

 

5

6

8

Chauffage initial

Le four doit être chauffé une première fois à vide. Assurez±vous que l'aération est suffisante. Le dégagement d'odeur est normal.

±Mettre le commutateur de fonction en position de

chauffage haut et bas et le sélecteur de température sur 250°C.

±Laisser le four fermé chauffer pendant 60 minutes à cette température.

0

275

250

200

35

L'horloge électronique

Fonctions de l'horloge électronique

Heure réelle du jour

Programme instantané,

permettant de démarrer maintenant la cuisson et de l'arrêter automatiquement à l'heure programmée

Programme retardé,

avec démarrage automatique en fonction de l'heure de fin désirée Minuterie, pour contrôler un temps court d'opération quelconque dans la cuisine.

Minuterie,

pour contrôler un temps court d'opération quelconque dans la cuisine.

Les trois dernières fonctions ne peuvent pas être utilisées en même temps.

Symboles lumineux

Si le programme instantané ou le programme retardé est enclenché, le symbole de la ºMARMITEº est illuminé, alors que pour la minuterie, c'est le symbole de la ºCLOCHEº qui est allumé.

Signal acoustique

La fin du temps de cuisson est marquée par un signal sonore, qui se répète toutes les 30 secondes. Il doit être arrêté par simple pression sur la touche manuelle ºMAINº (7).

Minuterie

± Vous pouvez régler soit une durée (maximum 23h 59 min.) ou une «heure de réveil» bien précise (p.ex. 14.10 heure), qui se termine par le re-

tentissement d'un «bip».

 

 

 

STOP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

± Si vous voulez ajuster une durée (p.ex. 15 min.),

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pressez la touche timer (4) et réglez la valeur dés-

 

 

 

 

 

4

 

8

irée avec la touche (8 ± ou +).

 

 

 

 

 

 

± Si vous désirez positionner ºl'heure de réveilº, par

 

 

 

A

exemple sur 14h10, il suffit de presser sur la tou-

 

 

 

U

 

 

 

T

che ºSTOPº (6) et de positionner l'heure voulue

O

 

avec la touche (8 ± ou +).

STOP

 

±Lorsque le bip retentit, vous devez l'arrêter en

pressant sur la touche manuelle ºMAINº (7).

6 8

A

U

T

O

STOP

36

7

Le programme à démarrage immédiat

Réglez la durée de cuisson désirée. Après le déroulement de cette durée le four se déclenche et un signal sonore retentit. Le programme démarre immédiatement après le réglage.

±Sélectionnez la fonction du four comme décrit dans le mode d'emploi.

±Appuyez sur la touche DURÉE DE CUISSON 5 et réglez la durée de cuisson désirée avec la touche 8 ± ou +, max. 23h 59min.

±Après environ 5 secondes l'affichage change à l'heure actuelle. Le symbole ªAUTOª s'allume et le programme démarre immédiatement. Après le déroulement du programme un signal sonore retentit que vous pouvez arrêter en appuyant sur la touche MAIN 7.

Le programme retardé

Vous pouvez régler l'heure à laquelle votre repas doit être prêt ainsi que la durée de cuisson ou de rôtissage. Ensuite l'horloge enclenche puis déclenche à l'heure exacte la plaque avant gauche ou le four, ainsi que toutes les fonctions et affichages. Un «bip» vous avertit que la cuisson s'est écoulée.

±Réglez la plaque ou le four comme décrit dans le mode d'emploi.

±Pressez la touche d'arrêt (6) et réglez avec la touche (8 ± ou +) l'heure à laquelle vous désirez que votre repas soit prêt.

±Pressez la touche de durée de cuisson (5) (la durée maximale apparait), et réglez avec la touche (8

± ou +) la durée désirée de cuisson ou de rôtissage (max. 23 h 59 min).

±Un «bip» retentit à la fin du programme. Pour l'arrêter, pressez la touche MAIN (7).

 

A

 

U

 

T

 

O

 

STOP

5

8

 

A

 

U

 

T

 

O

 

STOP

5

8

 

A

U

T

O

STOP

6 8

A

U

T

O

STOP

A

U

T

O

STOP

7

37

Les commutateurs pour le four

Commutateurs de fonction du four

Le commutateur de fonction peut être positionné en le tournant soit vers la droite soit vers la gauche.

L'éclairage du four est enclenché avec n'importe quelle fonction autre que zéro.

Éclairage ± a cette position enclenché et pour chaque fonction

Circulation d'air ± chauffage en haut et en bas enclenché, ainsi que le ventilateur du four

Turbogril ± gril à infrarouge et ventilateur enclenchés

Gril à grande surface ± chauffage en haut et corps de chauffe du gril enclenchés

Gril à infrarouge ± corps de chauffe du gril

Broche tournante ± Gril à grande surface moteur du gril enclenchés

Chauffage en haut seulement

Chauffage en bas seulement

Chauffage en haut et en bas

Régulateur de température du four

Positionner la température voulue en tournant vers la droite le commutateur réglant la température du four entre 50 et 275°C.

Ne pas tourner plus loin que la butée

Pour arrêter, revenir à la position º0º.

Le four ne fonctionne que si le sélecteur de fonction et le régulateur de température sont enclenchés.

Les lampes de contrôle

La lampe de contrôle de fonction

celle±ci s'allume lorsque le four est enclenché. Elle s'éteint lorsque tous les commutateurs sont en position HORS.

La lampe de contrôle de température

celle±ci s'allume lorsque le chauffage du four est enclenché et elle s'éteint lorsque la température choisie est atteinte et elle se rallume chaque fois que le thermostat réenclenche le chauffage pour maintenir la température.

0

275

250

200

 

38

Loading...
+ 21 hidden pages