electrolux EB SL 6, EB SL 60, EBK SL 6, EBV SL 6, EBV SL 60 User Manual

...
0 (0)

MODE D’EMPLOI

EB SL 6 / EB SL 60 / EBK SL 6 / EBV SL 6 / EBV SL 60 / EH SL 6 4 / EH SL 60 4

Le plaisir de pouvoir choisir.

La joie d’émerveiller votre famille et vos hôtes.

Fonctions automatiques modernes

Fonctions manuelles traditionnelles

CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT

Vous avez décidé d’acquérir un produit de première qualité et nous aimerions vous adresser nos vifs remerciements.

Nous apportons le plus grand soin au développement de nos produits. Comme la vie quotidienne est actuellement souvent stressante, nous souhaitons vous faciliter la vie grâce aux fonctions de confort installées dans votre appareil.

Comme pour nos produits, nous avons conçu le présent fascicule d’information en mettant l’accent sur le confort et la simplicité. Réjouissez-vous de pouvoir bientôt utiliser votre four/cuisinière encastrable et de jouir de son e cacité.

Saisissez l’occasion que nous vous o rons de venir suivre gratuitement notre cours sur l’utilisation du four. Découvrez une qualité d’utilisation tout à fait nouvelle.

Nous nous réjouissons de votre visite.

CONCEPT D’UTILISATION

FONCTION DES TOUCHES

A chage

Marche/Arrêt

Fonctions de confort

Eclairage du four

Menu

Parcourir

 

principal

 

1. Revenir au menu principal.

2. Revenir au menu principal à partir de n’importe où.

1.Parcourir plusieurs pages du menu. A choix vers le haut ou vers le bas.

2.Lorsque la préparation a commencé, la touche permet de revenir en arrière. Vous revenez à la page précédente.

Allumer et éteindre l’éclairage du four. En cours d’utilisation, l’éclairage est toujours en fonction.

1.Mettre en marche/arrêter le four.

2.Eteindre le four à n’importe quel moment (fonction d’arrêt total).

Réglage des valeurs Confirmer Chau age du tiroir

Augmenter ou diminuer la valeur d’un réglage.

Les valeurs de réglage concernent par ex. la température, le poids, la température des aliments et les indications de temps.

1. Accès direct au minuteur.

2. Ouverture des fonctions de confort en cours de préparation. Les options comme le temps, la durée, la température des aliments, etc. peuvent être réglées selon le programme choisi.

Toutes les sélections et tous les réglages doivent être confirmés par .

Activer le chau age du tiroir, par exemple pour chau er les assiettes.

SÉLECTIONNER ET CONFIRMER

1

 

 

Ω

2

 

 

 

 

Parcourir les menus.

Confirmer la sélection.

 

 

 

 

La page suivante du menu

 

 

 

 

apparaît.

 

 

 

 

 

4

 

 

Ω

Toutes les sélections et

 

 

 

 

 

 

tous les réglages doivent

 

 

 

 

 

 

être confirmés.

 

 

 

 

 

Ω

3

Préciser le choix.

E ectuer les réglages et confirmer.

TABLE DES MATIÈRES

Premiers pas .........................................................................................................................................................................

4

Familiarisez-vous avec votre nouveau four et cuisinière encastrable. Faites connaissance

avec le four encastrable et la philosophie de son utilisation. Votre four et ses nombreux accessoires vont vous o rir des possibilités insoupçonnées. Découvrez la simplicité du quotidien!

Utilisation.............................................................................................................................................................................

10

Que vous soyez tantôt proche de la tradition et tantôt futuriste, votre nouveau four encastrable vous conviendra sans problème: avant chaque utilisation, vous pouvez choisir entre les fonctions traditionnelles du four et les assistants de cuisson ultramodernes. Nul doute que vous allez jouir de cette liberté de choix et enchanter votre famille et vos hôtes.

Informations techniques et remédier aux erreurs...................................................................................................

35

Le four encastrable est un appareil complexe. Toutefois, il vous sera facile de résoudre vous-même les éventuels problèmes. Les lignes qui suivent vous apprendront comment contourner les di cultés et comment, par exemple, changer une lampe du four.

Mise hors service et élimination ...................................................................................................................................

47

Un jour ou l’autre, votre four encastrable sera en bout de course. Vous devrez l’abandonner. Il est important alors d’e ectuer une mise hors service appropriée afin d’éviter toute blessure.

Service et garantie ............................................................................................................................................................

48

Nous sommes toujours là pour vous. Quelques indications de votre part nous seront utiles afin que nous puissions vous aider au plus vite. Vous apprenez ici à quoi il faut être attentif lorsque vous avez recours à notre aide.

Index......................................................................................................................................................................................

49

Vous cherchez un renseignement spécifique sur le four encastrable? Vous avez besoin rapidement d’informations sur des tâches particulières? Vous êtes au bon endroit. L’index vous aide à trouver rapidement les bonnes indications.

GÉNÉRALITÉS 1

EXPLICATION DES SYMBOLES

DANGER

Le signal DANGER signifie danger de mort par décharge électrique.

AVERTISSEMENT

Le signal AVERTISSEMENT signifie risque de blessure en cas d’utilisation de l’appareil.

PRUDENCE

Le signal prudence indique d’éventuelles détériorations de l’appareil.

Ces symboles sont présents sur les différentes touches de l’appareil. Appuyer sur les touches selon les indications.

Mes programmes

Cuisson assistée

Modes de cuisson

Ce symbole signale l’affichage d’indications qui permettent de s’orienter sommairement dans le menu.

Le signe information signale l’existence d’informations complémentaires et de conseils. Il complète le thème traité actuellement.

2GÉNÉRALITÉS

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

En développant le four et la cuisinière encastrable, nous avons mis l’accent sur la fonctionnalité, le confort et la sécurité. Toutefois, nous souhaitons vous fournir quelques indications sur la manière de travailler en toute sécurité afin que vous jouissiez pleinement de votre four encastrable.

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Mettre le four encastrable/cuisinière encastrable en service uniquement après avoir lu et compris toute la documentation et toutes les consignes de sécurité. Conserver le mode d’emploi à proximité du four/de la cuisinière encastrable. Toutes les personnes qui utilisent le four/la cuisinière encastrable doivent avoir lu et compris le mode d’emploi. Les enfants ne doivent utiliser le four/la cuisinière encastrable que sous surveillance et après avoir reçu les instructions nécessaires. Si vous vendez ou donnez le four/la cuisinière encastrable, veuillez remettre le mode d’emploi aux futurs utilisateurs. Toutes les informations dans ce mode d’emploi valent pour le four encastrable et la partie four de la cuisinière. Vous trouverez les détails d’utilisation sur la plaque de cuisson dans le mode d‘emploi de la plaque de cuisson jointe.

UTILISATION DU FOUR ET DE LA CUISINÈRE ENCASTRABLES

Ils permettent de cuire, de rôtir, de réchau er, de dégeler, de sécher et de stériliser.

Il s’agit d’un appareil à encastrer pour l’usage domestique privé. N’utiliser le four/la cuisinière encastrable que s’il est encastré.

USAGES NON APPROPRIÉS DU FOUR ET DE LA CUISINIÈRE ENCASTRABLES:

Ne pas utiliser le four s’il n’est pas encastré!

Le four n’est pas fait pour conserver des aliments!

Ne pas l’utiliser en plein air!

Ne pas l’utiliser comme chau age!

MANIPULATION DU FOUR ET DE LA CUISINÈRE ENCASTRABLES

CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Prenez également connaissance des consignes de sécurité qui se trouvent au début des di érentes parties de la brochure, aux pages 4, 11 et 35. Vous y trouverez des informations spécifiques pour chaque étape.

DANGER

Danger de mort par décharge électrique!

Ne jamais mettre en service un appareil présentant des détériorations ou des raccordements défectueux.

En cas d’urgence, débrancher le four ou enlever les plombs.

S’il y a des signes de détérioration (par exemple une odeur de brûlé), débrancher immédiatement l’appareil et contacter notre service d’assistance.

Si le raccordement de votre appareil est défectueux, il doit être remplacé par un raccordement spécial.

Ce remplacement doit être e ectué exclusivement par un technicien qualifié.

Ne jamais démonter ou réparer vous-même l’appareil.

N’e ectuer aucune modification de l’appareil qui ne soit décrite dans le mode d’emploi.

Les réparations doivent être faites exclusivement par les techniciens du service, avec des pièces de rechange et des accessoires d’origine.

Eteindre l’appareil après usage.

En cas de non-utilisation prolongée, débrancher l’appareil (débrancher ou enlever les plombs).

PRUDENCE

Danger d’incendie

Faire chau er la graisse et l’huile uniquement sous surveillance.

Eviter de surchau er la graisse et l’huile, car elles peuvent prendre feu.

En cas d’utilisation d’alcool dans certains mets allant au four, un gaz légèrement inflammable peut se dégager. Ouvrir la porte avec prudence et éviter ce qui pourrait provoquer un incendie, comme les étincelles ou le feu ouvert.

Eviter de surchau er. Les aliments pourraient se dessécher et prendre feu.

Eteindre le feu avec une couverture ou un extincteur à mousse.

PRUDENCE

Dégâts sur l’appareil

Protégez l’appareil contre les intempéries, comme la pluie, le gel ou une exposition directe aux rayons du soleil.

Utilisez exclusivement des pièces de rechange d’origine.

Ne pas tapisser le four avec du papier d’alu.

Ne pas poser des plats en aluminium directement sur le fond.

Ne pas utiliser d’appareils de nettoyage à haute pression.

Nettoyer régulièrement. Eliminer immédiatement les encrassements importants.

Maintenir propres les joints et la surface des joints afin d’éviter les pertes de chaleur.

Ne pas mettre de poids sur la porte du four ouverte (en y posant par exemple des objets).

GÉNÉRALITÉS 3

PREMIERS PAS

Familiarisez-vous avec votre nouveau four et cuisinière encastrable. Faites connaissance avec le four encastrable et la philosophie de son utilisation. Votre four et ses nombreux accessoires vont vous o rir des possibilités insoupçonnées. Découvrez la simplicité du quotidien!

Premiers pas....................................................................

4

Première mise en service ............................................

8

Manipulation du four encastrable .....................................

4

Mise en marche ........................................................................

8

Indications concernant les accessoires.............................

4

Eliminer les traces de fabrication .......................................

9

Description de l’appareil .............................................

5

 

 

Quelques fonctions ................................................................

5

 

 

Description des pièces...........................................................

6

 

 

Contenu de la livraison..........................................................

6

 

 

Unité de commande...............................................................

7

 

 

MANIPULATION DU FOUR

ENCASTRABLE

CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Prenez également connaissance des consignes générales de sécurité de la page 3 et des consignes qui se trouvent au début des autres parties de la brochure, aux pages 11 et 35.

PRUDENCE

Danger de blessure

Des parties du corps ou des vêtements risquent de se pincer lors de la fermeture de la porte du four. Fermer prudemment.

INDICATIONS CONCERNANT LES ACCESSOIRES

Utiliser uniquement des accessoires appropriés et résistant à la chaleur.

Les accessoires appropriés sont disponibles dans les magasins spécialisés ou directement chez Electrolux.

Introduire ou retirer les accessoires uniquement lorsque l’appareil est arrêté.

4PREMIERS PAS

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

QUELQUES FONCTIONS

Le four encastrable permet de cuire, de rôtir, de réchau er, de dégeler, de sécher et de stériliser.

Grâce à la combinaison de fonctions traditionnelles et d’automatismes performants, vous serez en mesure de réussir tous vos plats!

 

 

 

 

 

 

 

 

Chaleur tournante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grill fort

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Convection naturelle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tournebroche maxi grill

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sole pulsée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sole

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Turbo grill

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuisson basse température

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Turbo grill + tournebroche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuisson par le poids

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grill

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sonde à viande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tournebroche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Recettes automatiques

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Outre les fonctions automatiques, vous disposez encore de plusieurs réglages utiles. Vous pouvez agir directement sur le processus de cuisson, ce qui vous permet de vous consacrer à vos hôtes et à votre famille en toute décontraction.

 

 

 

 

 

 

 

Durée et fin

 

 

 

 

 

 

HEAT+HOLD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Minuteur

 

 

 

 

 

 

Sauvegarder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touches verrouillées

 

 

 

 

 

 

Température de la viande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SET+GO

 

 

 

 

 

 

Prolongement du temps

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PREMIERS PAS 5

electrolux EB SL 6, EB SL 60, EBK SL 6, EBV SL 6, EBV SL 60 User Manual

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

DESCRIPTION DES PIÈCES

Vaporisation (seulement pour EB SL 6, EBV SL 6, EBV SL 60 et EBK SL 6)

Séparateur de graisse

Ouverture pour le tournebroche

Lampe latérale

Plaque signalétique

Tiroir avec chau age de tiroir

(seulement pour EB SL 6, EBV SL 6 et EH SL 6-4)

CONTENU DE LA LIVRAISON

• Sonde à viande

• Lèchefrite en aluminium

• Filtre à graisse

• Notice d’utilisation

• Plaques à gâteau et grilles

• Cuisiner avec succès

• Dispositif de défournage

 

• Tournebroche et support

(Illustrations des accessoires: voir p. 29)

Unité de commande (voir le rabat de la page de couverture)

Lampe arrière

Prise pour la sonde à viande

Dispositif de défournage

Les variantes S (EB SL 6S, EBV SL 6S, EB SL 60S, EBK SL 6S et EBV SL 60S)

ont une poignée en forme de barre.

6PREMIERS PAS

UNITÉ DE COMMANDE

EB SL 6 / EB SL 6S / EBV SL 6 / EBV SL 6S

Marche/Arrêt

A chage

Fonctions de confort

Eclairage du four

Menu

Parcourir

Réglage des

Confirmer Chau age du

 

principal

 

valeurs

tiroir

EB SL 60 / EB SL 60S / EBK SL 6 / EBK SL 6S / EBV SL 60 / EBV SL 60S

Marche/Arrêt

A chage

Fonctions de confort

Eclairage du four

Menu principal Parcourir

Réglage des valeurs

Confirmer

EH SL 6* / EH SL 60

Régulateurs des

Marche/Arrêt

A chage

Fonctions de confort

Régulateurs des

surfaces de cuisson

 

 

 

surfaces de cuisson

Eclairage du four

Menu principal

Parcourir

Réglage des valeurs

Confirmer

Chau age du tiroir*

 

 

 

 

 

PREMIERS PAS 7

PREMIÈRE MISE EN SERVICE

MISE EN MARCHE

1

2

3

 

Ω

Ω

Enclencher l’appareil.

L’appareil vous salue.

Choisir la langue et

 

 

confirmer.

La langue peut être modifiée

Ω

4

Ω

5

par la suite par les réglages de

 

 

 

 

 

 

base.

 

 

 

 

Voir page 24.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Régler l’heure et

Régler les minutes et

confirmer.

confirmer.

Les passages à l’heure d’été et à l’heure d’hiver peuvent être programmés par les réglages de base.

Voir page 24.

Ω

La luminosité et le contraste peuvent être réglés à tout moment par les réglages de base.

Voir page 24.

6

 

Ω

7

 

Mes programmes

 

 

 

 

Cuisson assistée

 

 

Modes de cuisson

Confirmer les réglages.

 

Le menu apparaît, l’appareil

 

 

est prêt à fonctionner.

8PREMIERS PAS

ÉLIMINER LES TRACES DE FABRICATION

Votre four est neuf. Il faut

1

donc éliminer les traces de

Ω

la fabrication. Pour ce faire,

chau er le four à 300 °C et le

laisser pendant env. 2 heures.

 

 

Enlever tous les accessoires.

2

Sélectionner les modes de cuisson et confirmer.

3

 

4

 

Ω

5

 

Cuisson basse température

Ω

 

1 1 : 0 8

 

 

 

 

 

Chaleur tournante

 

 

 

0 : 0 0

1 5 0o C

Convection naturelle

 

 

 

 

 

 

 

 

Les fonctions apparaissent.

 

Confirmer chaleur tournante.

 

L’a chage de la préparation

 

 

 

 

apparaît.

 

6

 

Ω

7

 

 

 

 

 

 

 

Régler la température sur

 

 

Choisir les autres

 

 

300 °C.

 

 

réglages.

Ω

8

Sélectionner une durée de 2 heures et confirmer.

9

1 1 : 0 8

 

Ω

Lorsque le chau age est

 

terminé, laisser refroidir

 

 

 

 

 

0 : 0 0

1 5 0o C

 

le four en ouvrant la porte,

 

 

 

puis essuyer.

Le four commence à chau er.

Ω

Le four peut maintenant être utilisé.

PREMIERS PAS 9

UTILISATION

Que vous soyez tantôt proche de la tradition et tantôt futuriste, votre nouveau four encastrable vous conviendra sans problème: avant chaque utilisation, vous pouvez choisir entre les fonctions traditionnelles du four et les assistants de cuisson ultramodernes. Nul doute que vous allez jouir de cette liberté de choix et enchanter votre famille et vos hôtes.

Consignes de sécurité dans l’utilisation................

11

Manipulation du four encastrable ...................................

11

Nettoyage/hygiène...............................................................

11

Préparation automatique – Cuisson assistée ......

12

Fonctions automatiques .....................................................

12

Mets pour la préparation automatique..........................

12

Aide d’utilisation pour la préparation

 

automatique ..........................................................................

14

Réglages.........................................................................

23

Aperçu général des réglages ............................................

23

Activer la protection pour enfants..................................

24

Désactiver la protection pour enfants...........................

24

Schéma d’utilisation pour activer/désactiver

 

des fonctions .........................................................................

24

Schéma d’utilsation pour le réglage des valeurs .......

25

A cher les informations de service ...............................

25

Remettre les réglages d’usine ..........................................

26

Préparation manuelle – modes de cuisson..........

16

Possibilités de la préparation manuelle ........................

16

Assistant pour la préparation manuelle.........................

17

Fonctions confort ........................................................

18

Aperçu général des fonctions confort...........................

18

Schéma d’utilisation des fonctions confort .................

19

Minuteur/fonction alarme .................................................

19

Nettoyage ......................................................................

20

Nettoyage catalytique ........................................................

20

Nettoyer la sonde à viande ...............................................

20

Nettoyer les accessoires .....................................................

20

Nettoyer le tournebroche..................................................

21

Nettoyer le séparateur de graisse ...................................

21

Nettoyage de la lèchefrite en aluminium.....................

22

Nettoyer les plaques à gâteaux et les grilles ...............

22

Nettoyer les faces extérieures ..........................................

22

Mes programmes.........................................................

27

Sauvegarder les programmes ..........................................

27

Schéma d’utilisation pour nommer les

 

programmes...........................................................................

27

Appeler les programmes ...................................................

28

Monter et démonter les accessoires ......................

29

Accessoires .............................................................................

29

Accessoires spéciaux ...........................................................

30

Enelver le dispositif de défournage................................

31

Introduire les plaques à gâteau et les grilles ...............

31

Utiliser la sonde à viande ...................................................

31

Utiliser le filtre à graisse......................................................

32

Manipulation du dispositif de vaporisation.................

32

Installer le tournebroche....................................................

33

Enlever le tournebroche.....................................................

33

Retirer le séparateur de graisse........................................

34

Replacer le séparateur ........................................................

34

10 UTILISATION

CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANS L’UTILISATION

MANIPULATION DU FOUR

ENCASTRABLE

CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Prenez également connaissance des consignes générales de sécurité de la page 3 et des consignes qui se trouvent au début des autres parties de la brochure, aux pages

4 et 35.

AVERTISSEMENT

Risque de brûlure

En cours d’utilisation, verser l’eau uniquement par la vaporisation afin d’éviter les brûlures.

AVERTISSEMENT

Risque de brûlure

Lors de l’utilisation, le four devient très chaud. Il ne se refroidit que lentement lorsqu’il est arrêté. Utilisez des maniques ou des gants lorsque vous devez mettre les mains dans le four.

Griller uniquement avec la porte fermée.

Saisir les plats cuisinés en utilisant toujours des maniques.

Risques de brûlures causés par les plats cuisinés et les accessoires bouillants: Les plaques à gâteau ou les grilles sur lesquelles reposent les aliments cuits peuvent basculer. Les sortir du four avec précaution.

PRUDENCE

Risques de blessures

Des parties du corps ou des vêtements risquent de se pincer lors de la fermeture de la porte du four. Fermer prudemment.

PRUDENCE

Danger d’incendie

Faire chau er la graisse et l’huile uniquement sous surveillance.

Eviter de surchau er la graisse et l’huile, car elles peuvent prendre feu.

En cas d’utilisation d’alcool dans certains mets allant au four, un gaz légèrement inflammable peut se dégager. Ouvrir la porte avec prudence et éviter ce qui pourrait provoquer un incendie, comme les étincelles ou le feu ouvert.

Eviter de surchau er. Les aliments pourraient se dessécher et prendre feu.

Eteindre le feu avec une couverture ou un extincteur à mousse.

NETTOYAGE/HYGIÈNE

Avant le nettoyage, éteindre le four et le laisser refroidir.

Ne pas utiliser d’appareils de nettoyage à haute pression.

Ne pas utiliser de produits agressifs ou à bords vifs.

Nettoyer régulièrement. Eliminer immédiatement les restes de nourriture et les encrassements importants.

Ne pas utiliser de produits de nettoyage inflammables. Les produits doivent convenir au nettoyage de l’intérieur des fours.

Après le nettoyage, fixer correctement les glissières, pour autant qu’ils aient été enlevés.

UTILISATION 11

PRÉPARATION AUTOMATIQUE – CUISSON ASSISTÉE

L’assistant de cuisson représente une alternative moderne et confortable à l’utilisation manuelle du four. Si vous avez peu de temps ou si vous recherchez la précision, l’assistant de cuisson vous apporte la solution idéale. Grâce aux trois fonctions automatique, vous pouvez préparer vos plats préférés en toute décontraction.

FONCTIONS AUTOMATIQUES

Selon le plat, vous pouvez choisir entre trois fonctions automatiques: A votre disposition se trouvent une cuisson par le poids , une sonde à viande et une fonction recettes automatiques .

La cuisson assistée sélectionne pour vous l’une des fonctions automatiques en fonction du groupe de produits et du plat. Les fonctions automatiques permettent une préparation parfaite.

La cuisson par le poids détermine la durée de préparation et la température en fonction du poids du mets à préparer. La sonde à viande détermine la durée en fonction de la température au cœur des aliments. La fonction recettes automatiques pilote la cuisson selon des réglages prédéfinis, en fonction des recettes du livre de recettes fourni avec le four.

METS POUR LA PRÉPARATION AUTOMATIQUE

Cuisson par le poids Sonde à viande Recettes automatiques

GROUPE DE PRODUITS

 

METS

Viande blanche

Rôti de porc

Jarret de veau

 

Filet mignon de porc

Ossobuco

 

Jarret de porc

Paupiettes de veau

 

Palette de porc

Pâté à la viande

 

Rôti de veau

 

Bœuf/Gibier/Agneau

Filet de bœuf

Lapin

 

Bœuf basse température

Lapin à la moutarde

 

Rôti de bœuf

Sanglier

 

Bœuf mariné

Rôti d’agneau

 

Filet mignon de gibier

Epaule d’agneau

 

Rôti de gibier

Gigot d’agneau

Volaille

Volaille entière

Cuisses de volaille

 

dinde entière

Coq au vin

 

Canard entier

Canard à l’orange

 

Oie entière

Paupiettes de volaille

 

Filets de volaille

 

Poisson

Poisson entier

Encornets farcis

 

Filets de poisson

Poisson à la vapeur

 

Morue/Stockfish

Brandade

 

Poisson en croûte de sel

 

Gâteaux

Gâteau au citron

Cake suédois

 

Biscuits/Gâteaux secs

Cheese Cake

 

Cake aux fruits

Crumble

 

Tresse au beurre

Tresse briochée

 

Kugelhof

Savarin

 

Brownies

Madeleines, mu ns

 

Tarte aux pommes

Gâteau aux carottes

 

Gâteau aux amandes

Tarte aux fruits

12 UTILISATION

GROUPE DE PRODUITS

 

METS

Pizza/Tarte/Pain

Pizza

Tarte à l’oignon

 

Quiche lorraine

Quiche au chèvre

 

Tarte au fromage

Feuilleté au fromage

 

Pain blanc

Pain de campagne

 

Gâteau russe

 

Ragoût/Gratins

Lasagnes

Cannelloni

 

Gratin de pommes de terre

Moussaka

 

Gratin de pâtes

Gratin d’endives

 

Ragoût

Potée

Plats préparés

Pizza surgelée

Pizza épaisse surgelée

 

Pizza fraîche

Parts de pizza surgelées

 

Frites

Potatoes/Pomme quartier

 

Pommes de terre sautées

Pain/Petits pains

 

Pain/Petits pains surgelés

Tourte aux fruits surgelée

 

Filets de poisson surgelés

Ailes de volaille

 

Lasagne/Cannelloni surgelé

 

Programmes spéciaux

Décongélation

Maintien au chaud

 

Sécher

Chau e-plats

 

Stériliser

 

UTILISATION 13

PRÉPARATION AUTOMATIQUE – CUISSON ASSISTÉE

AIDE D’UTILISATION POUR LA PRÉPARATION AUTOMATIQUE

L’aide d’utilisation présente les procédures de base lors de l’utilisation de la cuisson assistée. Selon le mets choisi, vous pouvez choisir encore d’autre fonctions automatiques.

Si nécessaire brancher la sonde à viande.

Voir page 31.

1

Enclencher l’appareil.

2

Mes programmes Cuisson assistée Modes de cuisson

Le menu principal apparaît.

3

 

4

Programmes spéciaux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Viande blanche

 

 

 

 

 

Bœuf/Gibier/Agneau

 

 

Confirmer la cuisson assistée.

 

 

Les groupes de produits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

apparaissent.

 

 

 

 

 

5

 

6

Retour

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rôti de porc

 

 

 

 

 

 

 

Filet mignon de porc

 

 

 

 

Sélectionner le groupe de

 

 

Les mets apparaissent.

 

 

Sélectionner les mets et

 

 

 

 

 

 

produits et confirmer.

 

 

 

 

 

confirmer.

8

Retour Cuisson par le poids

Cuissons traditionnelles

9

10

1 1 : 0 8

2 : 3 9 2.0kg

Le menu de sélection

Sélectionner automatique ou

L’a chage de la préparation

apparaît.

manuel et confirmer.

apparaît.

14 UTILISATION

Loading...
+ 38 hidden pages