Dometic DM 50 NTED, DM 50 NTEF User Manual

0 (0)
ENDEFR
ES
PTITNL
DASVNOFIRUPLSKCSHU
REFRIGERATION
DRAWER MINIBAR
DM50NTE
Drawer Minibar
Installation and Operating Manual. . . . . . . 10
Schubfach-Minibar
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .23
Minibar à tiroir
Instructions de montage et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Cajón minibar
Minibar de gaveta
Instruções de montagem e manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Cassetto del minibar
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .79
Lade minibar
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Skuffe minibar
Monterings- og betjeningsvejledning . . . 107
Låda till minibar
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 121
Uttrekkbar minibar
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . 134
Vetolaatikkominibaari
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 148
Минибар с выдвижным ящиком
Инструкция по монтажу и эксплуатации 162
Minibary szufladowe
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 177
Minibar Drawer
Návod na montáž a uvedenie do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Minibar Drawer
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . .204
Fiókba szerelt minibár
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 217
© 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
DM50NTE
2
3
1
1
2
4
3
1
2
3
DM50NTE
2 431
3
4
3
2
1
4
4
DM50NTE
1
2
5
5
DM50NTE
AB
CD
400cm²
400 cm²
400 cm²
400 cm²
400cm²
400 cm² 400 cm²
400 cm²
6
6
DM50NTE
180
473,5
83
68
504
532
418
121,5
93
7
495
75
550
8
9
1
2
7
DM50NTE
0
a
BA
1
2
1
C
2
3
1
AB
1
68
1
8
2
DM50NTE
b
c
A
1
C
1
B
2
1
D
3
1
2
1
4
3
9
EN
Explanation of symbols DM50NTE
Please read this manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this manual must be handed over to the user along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation.
Contents
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 7 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 8 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 9 Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
10 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
11 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

1 Explanation of symbols

WARNING!
! !
10
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
EN
DM50NTE Safety instructions
NOTICE!
A
I
Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
NOTE
Supplementary information for operating the product.

2 Safety instructions

2.1 General safety

WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury.
!
Electrocution hazard
• Do not operate the cooling device if it is visibly damaged.
• If this cooling device's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
• This cooling device may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can lead to considerable hazards.
Health hazard
• This device can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the device in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the device.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload cooling devices.
Explosion hazard
• Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the cooling device.
11
EN
Safety instructions DM50NTE
CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury.
!
A

2.2 Operating the cooling device safely

Electrocution hazard
• Disconnect the cooling device from the power supply – before each cleaning and maintenance – after every use
Health hazard
• Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
NOTICE! Damage hazard
• Check that the voltage specification on the type plate corresponds to that of the energy supply.
• Connect the cooling device with an AC connection cable to the AC power supply.
• Never pull the plug out of the socket by the cable.
• The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or materials containing solvents.
!
12
CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury.
Health hazard
• Opening the cooling devicefor long periods can cause significant increase of the temperature in the compartments of the device.
• Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
• Store raw meat and fish in suitable containers in the device, so that it is not in contact with or drip onto other food.
• If the device is left empty for long periods: – Switch off the device. – Defrost the device. – Clean and dry the device. – Leave the door open to prevent mould developing within the
device.
EN
DM50NTE Scope of delivery
NOTICE! Damage hazard
A
• Do not use electrical devices inside the cooling device unless they are recommended by the manufacturer for the purpose.
• Do not place the cooling device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
Danger of overheating! Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during operation does not build up. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate.
• Ensure that the ventilation openings are not covered.
• Do not fill the inner container with ice or fluids.
• Never immerse the cooling device in water.
• Protect the cooling device and cables against heat and moisture.

3Scope of delivery

The following main alternatives are obtainable:
• Minibar DM50NTE D with door panel, without lock
• Minibar DM50NTE D with door panel, with lock
• Minibar DM50NTE F without door panel, without lock
• Minibar DM50NTE F without door panel, with lock
Quantity Description
1 Minibar
1 Cable for 230 Vw connection
4 Screw ø4 x 45 mm (Installation)
4 Plug (Installation)
1 Handle DM50NTE D only
2 Plug (Handle installation) DM50NTE D only
1 Inlet filter
6 Screw ø3 x 12 mm(Filter installation)
2 Plug (Wooden panel) DM50NTE F wooden version
only
13
EN
Intended use DM50NTE
Quantity Description
1 Lock decor (Wooden panel) DM50NTE F wooden ver-
sion with lock only
2 Key Lock version only
1 Installation and Operating manual

4 Intended use

The Minibars DM50NTE D and DM50NTE F are designed for use inside a piece of furniture and are suitable for cooling beverages and food.
The device is designed for use with a 230 V AC mains supply. The cooling device is intended to be used in household and similar applications
such as
• staff kitchen areas in shops, offices and other working environments
•farm houses
• clients in hotels, motels and other residential type environments
• bed and breakfast type environments
• catering and similar non-retail applications
CAUTION! Health hazard!
Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing the food or medicine you wish to cool.

5 Technical description

The minibar has a main drawer for bottles and cans as well as a mini drawer for miniatures and snacks. The main drawer has room for 33 bottles with a maximum height of 28 cm.
The minibar DM50NTE D comes with a anthracite panel and pull handle. The minibar DM50NTE F is delivered without panel and is prepared for fitting the
hotel's own door decor. A lock is optionally available.
14
EN
DM50NTE Technical description

5.1 Description of the device

Front panel
No in
fig. 1, page 3
1 Lock (optional)
2 Handle (DM50NTE D only)
3 Door panel (DM50NTE D only)
Description
Rear side
No in
fig. 2, page 3
1 Mains adaptor
2 12 Vg socket
3 Drip tray
4 Heat pipe
Description
Control panel (inside the device)
No in
fig. 3, page 4
1 Lamp
Description
2 Error LED
3 Power Status LED
4 Setting button
15
EN
Installation DM50NTE
Main drawer
No in
fig. 4, page 4
1 Wide divider
2 Separator
3 Small divider
4 Bottle finger
Mini drawer
No in
fig. 5, page 5
1 Rotatable divider
2 Miniature bottle holder
Description
Description

6 Installation

!
CAUTION! Health hazard
To avoid a hazard due to instability of the device, it must be fixed in accordance with the instructions.

6.1 Notes on mounting into furniture

You can mount the minibar in four ways into furniture. Choose your favoured alternative according to fig. 6, page 6.
Observe the following:
• The cut-out dimensions H x W x D are: – DM 50NTE D: 438 x 570 x 504 mm – DM 50NTE F: 438 x 570 x (502 + d) mm
d is the thickness of the hotel‘s own decor
• The clearance between the minibar‘s back and the furniture wall should be approx. 15 mm.
• The ventilation openings for the chosen alternative have to be produced as shown in fig. 6, page 6.
16
EN
DM50NTE Installation
• Air passing through the inlet air duct must not be heated by any heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).

6.2 Pressing out the ventilation opening

fig. 8, page 7
Produce a ventilation opening of 75 x 550 mm in the bottom of the furniture into
which you place the minibar. Measure the distance of 504 mm from the minibar‘s door front excluding any
own decor.

6.3 Mounting the minibar into a piece of furniture

No in
fig. 9, page 7
1Screw ø4x45mm
2Plug
Fasten the minibar with the four screws ø4 x 45 mm (fig. 9 1, page 7).Insert the four plugs (fig. 9 2, page 7) into the boring.
Description

6.4 Connecting the minibar electrically

Plug the 230 V connection cable into the AC voltage socket and connect it to the
230 V AC mains supply.
The Power Status LED lights up.The lamp lights up and the minibar starts cooling the interior.

6.5 Mounting hotel's own door decor (DM50NTE F only)

The hotel's own door decor has to comply with the following requirements:
• Maximum weight: 2 kg
• Maximum thickness: 14 mm
Fasten the decor with four screws.
17
EN
Installation DM50NTE

6.6 Mounting the lock (lock version only)

Drill a hole with a diameter of 35 mm into the decor.Mount the lock together with the lock decor.

6.7 Mounting the lock (no lock version only)

Disassembling the drawer (fig. 0, page 8)
➤ Open the drawer completely (A). ➤ Press the rail lock (A1). ➤ Pull the drawer out of the cabinet (B).
Only for DM50NTE D:
➤ Remove the two plugs (C1) from the screws (C2) of the door handle (C3). ➤ Unscrew the two screws (C2) of the door handle. ➤ Remove the door handle (C3). ➤ Remove the gasket. ➤ Remove the lock cover.
Drilling the holes (fig. a, page 8)
Drill a hole (A1) with a diameter of 23.6 mm through the decor (only
DM50NTE D) and the door.
Unscrew the twelve screws (B1) of the decor frame (B2) (only DM50NTE D).Remove the decor frame (only DM50NTE D).
Assembling the lock (fig. b, page 9)
Put the new lock cover (A1) into place.Put the decor (B1) into the decor frame.Screw (B2) the decor frame (B3) onto the door.Install the door lock (C1).Install the lock catch (D1) in the cabinet.
18
EN
DM50NTE Operation
Assembling the drawer (fig. c, page 9)
➤ Push the gasket (1) on the decor frame (2). ➤ Screw the door handle (4) onto the door. ➤ Push the plugs (3) on the screws of the door handle (4). ➤ Push the drawer into the cabinet.

7Operation

WARNING! Fire hazard!
!
A
• When positioning the device, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
• Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the device.
NOTICE! Damage hazard
The lamp can only be replaced by the manufacturer, service agent or similarly qualified person to avoid hazard.

7.1 Energy saving tips

• Do not open the cooling device more often than necessary.
• Do not leave the cooler unit open for longer than necessary.

7.2 Using the minibar

The minibar starts cooling when connected to power. During normal operation the Power Status LED is glowing. If an error occurs the Error LED is blinking (see chapter “Troubleshooting” on page 20).

7.3 Using the temperature setting function

The minibar is set by default to a cooling temperature of 7 °C at an ambient temperature of 25 °C.
19
EN
Troubleshooting DM50NTE
You can use the setting button (fig. 3 4, page 4) to set the cooling temperature to one of three values (5 °C, 12 °C and 7 °C).
Thereby the temperature will be changed in the order 5 °C … 12 °C … 7 °C … 5 °C etc.
Press the setting button (fig. 3 4, page 4) and keep it pressed for 5 s, until the
internal lamp (fig. 3 1, page 4) starts to blink.
Press immediately the setting button (fig. 3 4, page 4) again.The internal lamp (fig. 3 1, page 4) indicates the setting temperature:
– 5 °C: the lamp flashes five times in three intervals – 12 °C: the lamp flashes once in three intervals – 7 °C: the lamp flashes three times in three intervals
NOTE
I
The minibar sets the cooling temperature automatically to 7 °C, when it is connected to a power source.

8 Troubleshooting

Fault Possible cause Suggested remedy
Device does not function, Power Status LED does not glow.
The device does not cool (plug is inserted, Power Status LED glows).
The Error LED flashes once per second.
The Error LED flashes twice per second.
Device does not cool sufficiently, Power Status LED glows, Error LED does not glow.
20
No voltage present in the AC voltage socket.
The mains adapter is defective.
The cooling element is defective.
Temperature sensor is defective.
The fan is defective. This can only be repaired by an
The cooling element is defective.
Poor ventilation Check the ventilation.
Try using another plug socket.
This can only be repaired by an authorised repair centre.
This can only be repaired by an authorised repair centre.
This can only be repaired by an authorised repair centre.
authorised repair centre.
This can only be repaired by an authorised repair centre.
Clean the filter underneath the device.
EN
DM50NTE Cleaning and maintenance

9 Cleaning and maintenance

NOTICE! Damage hazard
A
Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and
dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.
Occasionally clean the inlet filter.If you find water in the drip tray (fig. 2 3, page 3) check whether the drainage
system is blocked.
• Never clean the cooler under running water or in dish water.
• Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the cooler.

10 Guarantee

The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer).
For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device:
• A copy of the receipt with purchasing date
• A reason for the claim or description of the fault

11 Disposal

Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
M
applicable disposal regulations.
21
EN
Technical data DM50NTE

12 Technical data

DM50NTE D DM50NTE F
Voltage: 100 – 240 Vw, 50 – 60 Hz
Cooling capacity: max. 21 °C below ambient temperature
(adjustable in three steps: 5 °C, 7 °C, 12 °C)
Category: 2 (Cellar)
Gross capacity: 50 l
Capacity: 45 l
Energy efficiency class: A+
Power consumption: 91 kWh/annum
Climatic class: N
Ambient temperature: +16 °C to +32 °C
Noise emission (sound power): 0 dB(A)
Refrigerant quantity: 64 g
equivalent: 0.092 t
CO
2
Global warming potential (GWP): 1430
Dimensions main drawer W x D x H: 430 x 330 x 302 mm
Dimensions mini drawer W x Dx H: 159 x 285 x 88 mm
Dimensions W x D x H (see also fig. 7, page 7):
Weight: 23.5 kg 23.0 kg
Inspection/certification:
550 x 517 x 418 mm 550 x 487 x 418 mm
The refrigerant circuit contains R134a. Contains fluorinated greenhouse gases Hermetically sealed equipment
22
DE
DM50NTE Erklärung der Symbole
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7 Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 8 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 9 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
12 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

1 Erklärung der Symbole

WARNUNG!
! !
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT! Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer leichten
oder mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
23
DE
Sicherheitshinweise DM50NTE
ACHTUNG!
A
I
Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.

2 Sicherheitshinweise

2.1 Allgemeine Sicherheit

WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
!
Lebensgefahr durch Stromschlag
• Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.
• Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften durch­geführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb­liche Gefahren entstehen.
Gesundheitsgefahr
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben und sie die daraus resultierenden Gefahren ver­stehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen.
Explosionsgefahr
• Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas im Kühlgerät.
24
DE
DM50NTE Sicherheitshinweise
VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen.
!
A
Lebensgefahr durch Stromschlag
• Trennen Sie das Kühlgerät von der Stromversorgung – vor jeder Reinigung und Pflege – nach jedem Gebrauch
Gesundheitsgefahr
• Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
• Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.
• Schließen Sie das Kühlgerät mit dem Wechselstrom-Anschlusskabel an das Wechselstromnetz an.
• Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
• Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder lösungsmittelhaltiger Stoffe.

2.2 Sicherheit beim Betrieb des Kühlgerätes

!
VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen.
Gesundheitsgefahr
• Das Öffnen des Kühlgerätes über einen längeren Zeitraum kann einen erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes verursa­chen.
• Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Entwässerungssystemen in Berührung kommen können.
• Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Gerät, damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder auf diese abtropfen.
• Wenn das Gerät für längere Zeit leer steht: – Schalten Sie das Gerät aus. – Tauen Sie das Gerät ab. – Reinigen und trocknen Sie das Gerät. – Lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu
verhindern.
25
DE
Lieferumfang DM50NTE
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
A
• Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlgerätes, außer wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
• Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gas­öfen usw.) ab.
Überhitzungsgefahr! Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
• Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
• Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
• Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.
• Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.

3 Lieferumfang

Folgende Grundvarianten sind erhältlich:
• Minibar DM50NTE D mit Dekorplatte, ohne Schloss
• Minibar DM50NTE D mit Dekorplatte, mit Schloss
• Minibar DM50NTE F ohne Dekorplatte, ohne Schloss
• Minibar DM50NTE F ohne Dekorplatte, mit Schloss
Menge Bezeichnung
1 Minibar
1 Anschlusskabel für 230-Vw-Anschluss
4 Schraube ø4 x 45 mm (Montage)
4 Verschlusskappe (Montage)
1 Griff nur DM 50NTE D
2 Verschlusskappe (Griffmontage) nur DM50NTE D
1 Lufteinlass-Filter
6 Schraube ø3 x 12 mm (Filtermontage)
26
DE
DM50NTE Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Menge Bezeichnung
2 Verschlusskappe (Holzverkleidung) nur DM 50NTE F Holzversion
1 Schlossdekor (Holzverkleidung) nur DM50NTE F Holzversion
mit Schloss
2 Schlüssel nur Schloss-Version
1 Montage- und Bedienungsanleitung

4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Die Minibar DM50NTE D und DM50NTE F sind ausgelegt für den Betrieb in einem Möbelstück und eignen sich zum Kühlen von Getränken und Lebensmitteln.
Das Gerät ist für den Betrieb an einem 230-V-Wechselstromnetz ausgelegt. Das Kühlgerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungsbereiche vorge-
sehen wie zum Beispiel
• in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen
• in der Landwirtschaft
• von Gästen in Hotels, Motels oder anderen Unterkünften
• in Frühstückspensionen
• im Catering und ähnlichen Großhandelsanwendungen
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen.

5 Technische Beschreibung

Die Minibar hat eine Schublade für Flaschen und Dosen sowie ein Minifach für Miniaturen und Snacks. Die Schublade bietet Platz für 33 Flaschen mit einer Höhe von maximal 28 cm.
Die Minibar DM50NTE D besitzt eine anthrazitfarbene Dekorplatte und einen anthrazitfarbenen Griff.
Die Minibar DM50NTE F wird ohne Dekorplatte geliefert und ist vorbereitet für die Montage eines hoteleigenen Dekors.
Optional vorhanden ist ein Schloss.
27
DE
Technische Beschreibung DM50NTE

5.1 Gerätebeschreibung

Frontseite
Pos. in
Abb. 1, Seite 3
1 Schloss (optional)
2 Griff (nur DM50NTE D)
3 Türverkleidung (nur DM50NTE D)
Bezeichnung
Rückseite
Pos. in
Abb. 2, Seite 3
1 Netzteil
212Vg-Anschluss
3 Tropfschale
4 Wärmerohr
Bezeichnung
Bedienpanel (im Gerät)
Pos. in
Abb. 3, Seite 4
1Lampe
Bezeichnung
2 Fehler-LED
3 Spannungsversorgungs-LED
4 Einstelltaste
28
DE
DM50NTE Montage
Schublade
Pos. in
Abb. 4, Seite 4
1 Breiter Trenner
2 Trennwand
3 Schmaler Trenner
4 Flaschenfinger
Minifach
Pos. in
Abb. 5, Seite 5
1 Drehbarer Trenner
2 Mini-Flaschenfach
Bezeichnung
Bezeichnung

6Montage

!
VORSICHT! Gesundheitsgefahr
Um eine Gefährdung durch Instabilität des Gerätes zu vermeiden, muss dieses gemäß den Anweisungen befestigt werden.

6.1 Hinweise zur Montage in ein Möbelstück

Sie können die Minibar auf vier Arten in ein Möbelstück einbauen. Wählen Sie die gewünschte Variante entsprechend Abb. 6, Seite 6.
Beachten Sie dabei folgende Hinweise:
• Die Ausschnittmaße H x B x T betragen: – DM 50NTE D: 438 x 570 x 504 mm – DM 50NTE F: 438 x 570 x (502 + d) mm
d ist die Dicke des hoteleigenen Dekors
• Der Abstand zwischen Minibar-Rückseite und Möbelwand sollte ca. 15 mm betragen.
• Die Lüftungsöffnungen müssen für die gewählte Variante so gefertigt werden wie in Abb. 6, Seite 6 dargestellt.
29
DE
Montage DM50NTE
• Die Luft, die in den Lufteinlass strömt, darf nicht durch Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) aufgeheizt werden.

6.2 Belüftungsöffnung anfertigen

Abb. 8, Seite 7
Fertigen Sie eine Belüftungsöffnung von 75 x 550 mm im Boden des Möbel-
stückes an, in das Sie die Minibar hineinstellen. Messen Sie die 504 mm von der Vorderseite der Minibartür ab, ausschließlich
eines eigenen Dekors.

6.3 Minibar in ein Möbelstück einbauen

Pos. in
Abb. 9, Seite 7
1Schraube ø4x45mm
2 Verschlusskappe
Befestigen Sie die Minibar mit den vier Schrauben ø4 x 45 mm (Abb. 9 1,
Seite 7).
Stecken Sie die vier Verschlusskappen (Abb. 9 2, Seite 7) in die Bohrungen.
Bezeichnung

6.4 Minibar elektrisch anschließen

Stecken Sie das 230 V-Anschlusskabel in die Wechselspannungs-Buchse und
schließen Sie es an das 230 V-Wechselstromnetz an.
Die Spannungsversorgungs-LED leuchtet.Die Lampe leuchtet und die Minibar startet mit dem Kühlen des Innenraums.

6.5 Hoteleigenes Dekor montieren (nur DM50NTE F)

Das hoteleigene Dekor muss folgende Voraussetzungen erfüllen:
•Maximales Gewicht: 2kg
• Maximale Dicke: 14 mm
Befestigen Sie das Dekor mit vier Schrauben.
30
Loading...
+ 202 hidden pages