Dometic FO200FT, FO200FTFE, FO211FGT, FO290TD, FO290TS User Manual

...
0 (0)

COOKING

BUILT-IN OVENS & GRILLS

FO200FT, FO200FTFE

FO211FGT

FO290TD, FO290TS

FO291TD, FO291TS

FO300 , FO300L,

FO311

FO390TD, FO390TS

FO391TD, FO391TS

FO457

FO500

FO501

FO502

VN555

VN565

 

Forni e grill

 

 

 

Ovens en grills

 

IT

 

NL

 

 

Installazione, uso, manutenzione . . . . . . . .

. 2

 

 

Installatie, gebruik, onderhoud . . . . . . . .

. 62

 

 

 

Ovens and Grills

 

 

 

Ovne og grill

 

EN

 

 

 

 

DA

 

 

 

Installation, use and maintenance . . . . . . . .

12

 

 

Installation, brug, vedligeholdelse . . . . . .

72

 

 

 

 

Fours et grilles

 

 

 

Uunit ja grillit

 

FR

 

FI

 

 

Installation, utilisation, entretien . . . . . . . . .

22

 

 

Asennus, käyttö, huolto . . . . . . . . . . . . . . .

82

 

 

 

Öfen und grill

 

 

 

Ugnar och grillar

 

DE

 

SV

 

 

Installation, gebrauch, wartung . . . . . . . . .

32

 

 

Installation, användning, underhåll . . . . . .

92

 

 

 

Hornos y grill

 

 

 

Ovner og griller

 

ES

 

NO

 

 

Instalación, uso y mantenimiento . . . . . . . .

42

 

 

Installasjon, bruk, vedlikehold . . . . . . . . .

102

 

 

 

Fornos e grill

 

 

 

Peči in žari

 

PT

 

SL

 

 

Instalação, utilização, manutenção . . . . . .

52

 

 

Montaža, uporaba, vzdrževanje . . . . . . . .

112

 

 

ITA LIA N O

2

SIMBOLOGIA

ATTENZIONI E SIMBOLI DI SICUREZZA

Simboli di sicurezza che allertano sui potenziali rischi della sicurezza personale. Ubbidire a tutti i messaggi di sicurezza seguendo questi simboli:

ATTENZIONE

IMPORTANTE

Pericolo di lesione o morte.

Per evitare possibile lesione

 

e/o guasti.

INDICE

INSTALLAZIONE

3

PRECAUZIONI

3

FORO INCASSO

3

COLLEGAMENTO CAMINO

3

COLLEGAMENTO GAS

4

COLLEGAMENTO ELETTRICO

5

FISSAGGIO

5

USO

6

PRECAUZIONI

6

PANNELLO DI CONTROLLO

6

BRUCIATORI:

7

FORNO:

8

ACCENSIONE ELETTRONICA DEL FORNO (A SECONDA DEL MODELLO)

8

ACCENSIONE MANUALE DEL FORNO

8

REGOLAZIONE DELLA FIAMMA DEL FORNO CON TERMOSTATO

8

GRILL:

9

ACCENSIONE ELETTRONICA DEL GRILL (A SECONDA DEL MODELLO)

9

ACCENSIONE MANUALE DEL GRILL

9

REGOLAZIONE DELLA FIAMMA DEL GRILL

9

CONTROLLO VISIVO DELLA FIAMMA

9

GIRARROSTO

10

PIATTO GIREVOLE

10

BOMBOLA GAS

10

MANUTENZIONE

11

PULIZIA

11

INIETTORI

11

FIGURE E DISEGNI TECNICI

122-135

IN STALL A ZIONE

PRECAUZIONI

ATTENZIONE: QUESTA AVVERTENZA È COLLOCATA SULL'APPARECCHIO. QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SECONDO LE REGOLAMENTAZIONI

INVIGORE E UTILIZZATO SOLAMENTE IN UN AMBIENTE BENVENTILATO. CONSULTARE LE ISTRUZIONI PRIMA D’INSTALLARE E D’UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO. L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO DATECNICI SPECIALIZZATI.

QUESTO APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO SOLTANTO PER LA COTTURA DI CIBI. QUALSIASI ALTRO USO É CONSIDERATO SCORRETTO E PERCIÒ PERICOLOSO. IL COSTRUTTORE NON É RESPONSABILE PER DANNI A COSE

E PERSONE CAUSATE DA UNA NON CORRETTA INSTALLAZIONE O DA USO IMPROPRIO, INCORRETTO O IRRESPONSABILE.

PRIMA DELL’INSTALLAZIONE,VERIFICARE CHE LE CONDIZIONI LOCALI DI DISTRIBUZIONE (NATURA E PRESSIONE DEL GAS) E LO STATO DI REGOLAZIONE DELL’APPARECCHIO SIANO COMPATIBILI.

LE CONDIZIONI DI REGOLAZIONE DI QUESTO APPARECCHIO SONO RIPORTATE SULL’ETICHETTA (O SULLATARGA DATI).

QUESTO APPARECCHIO NON È COLLEGATO AD UN DISPOSITIVO DI EVACUAZIONE DEI PRODOTTI DELLA COMBUSTIONE. ESSO DEVE ESSERE INSTALLATO E RACCORDATO CONFORMEMENTE ALLE REGOLE DI INSTALLAZIONE INVIGORE. DEVE ESSERE DEDICATA UN’ATTENZIONE PARTICOLARE ALLE DISPOSIZIONI APPLICABILI IN MATERIA DIVENTILAZIONE.

FORO INCASSO

L’APPARECCHIO DEVE ESSERETENUTO LONTANO DA MATERIALI INFIAMMABILI.

Questo forno appartiene alla CLASSE 3: APPARECCHIO DA INCASSO IN UNA CUCINA O IN UN PIANO DI LAVORO.

DISTANZE MINIME DA RISPETTARE DALLE PARETI

Rispettare le distanze minime dalle pareti e dal pavimento come indicato in FIG. 1 - PAG. 122 a seconda del modello.

DIMENSIONI FORO D’INCASSO

Effettuare un foro nel mobile come indicato nella FIG. 2 - PAG. 123 a seconda del modello.

Il mobile deve essere propriamente costruito in squadra con il piano di lavoro orrizzontale e la facciata del mobile. Il foro di incasso del mobile deve essere propriamente in squadra.

Nel caso di aperture per aerazione del mobile evitare che materiali combustibili possano accedere alle stesse.

COLLEGAMENTO CAMINO

I MODELLI FO290TD - FO290TS - FO291TD - FO291TS - FO390TD - FO390TS FO391TD - FO391TS DEVONO ESSERE COLLEGATI A UN CAMINO A TETTO.

DEVONO ESSERE UTILIZZATI SOLTANTO I TUBI E IL CAMINO INDICATI IN QUESTE ISTRUZIONI E SONO DISPONBILI PRESSO I RIVENDITORI TRUMA O SMEV.

IL CAMINO E IL TUBO DI SCARICO FUMI DEVONO ESSERE TENUTI LONTANO DA MATERIALI CHE NON RESISTONO ALLA TEMPERATURA DI 120°C.

ITA LIA N O

INSTALLAZIONE

USO

MANUTENZIONE

3

ITA LIA N O

INSTALLAZIONE

USO

MANUTENZIONE

4

1Fissare l’attacco camino (K) con le 2 viti in dotazione come illustrato in FIG. 3 - PAG 128 e proseguire con l'allacciamento del tubo e del camino.

2Il camino a tetto deve essere montato verticalmente con inclinazione massima di 15°. Fare un foro 60mm sul tetto del mezzo in prossimità del forno. Se necessario introdurre sulla parete del foro una striscia di lamiera di spessore 1mm, in modo che il tetto non si deformi durante il fissaggio e rimanga impermeabile.

3Introdurre il camino e fissarlo con il dado dall'interno del mezzo. Per garantire l'impermeabilità del tetto, stringere nuovamente il dado di fissaggio del camino dopo alcune ore di funzionamento del forno.

4Collegare il tubo di scarico come indicato in FIG. 4 - PAG. 129. Infilare il tubo nel camino fino ad arresto e fissarlo con una vite autofilettante.

5Fissare bene alle pareti il tubo di scarico ( 55mm) e il tubo di protezione ( 65mm) con le fascette per tutta la loro lunghezza.

COLLEGAMENTO GAS

CONTROLLARE QUESTI DATI PRIMA DI ALLACCIARE L’APPARECCHIO ALLA BOMBOLA. I RIDUTTORI DI PRESSIONE DA UTILIZZARE FRA LA BOMBOLA E L’APPARECCHIO DEVONO ESSERE CONFORMI ALLE CATEGORIE INDICATE NELLA TABELLA SOTTOSTANTE.

Questo apparecchio può funzionare con i gas seguenti e le relative pressioni di alimentazione. La categoria (o le categorie) secondo cui é stato regolato l'apparecchio é indicata chiaramente sull'etichetta identificativa incollata sull'apparecchio.

CATEGORIA E PAESI DI DESTINAZIONE

 

 

 

 

PRESSIONE GAS

 

 

 

 

 

 

 

I3B/P(30)

 

 

 

30 mbar Butano (G30)

AT BE DE DK FI GB NL NO PT SE SI

 

 

 

30 mbar Propano (G31)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I3+ (28-30/37)

 

 

28-30 mbar Butano (G30)

BE CH ES FR GB IE IT PT SI

 

 

 

37 mbar Propano (G31)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODELLO

 

PORTATA TERMICA

 

 

VOLUME D’ARIA NECESSARIA

 

NOMINALE COMPLESSIVA

 

ALLA COMBUSTIONE

 

 

 

 

 

 

 

FO200FT - FO200FTFE

 

1,2

87

 

 

2,

 

 

 

 

 

 

 

FO290TD - FO290TS

 

 

 

 

 

 

FO300 - FO300L

 

1,2 KW - 87 gr/h

 

 

2,4 m3/h

FO390TD - FO390TS

 

 

 

 

 

 

FO211FGT - FO291TD - FO291TS

 

 

 

 

 

 

FO311 - FO391TD - FO391TS

 

1,6 KW - 116 gr/h

 

 

3,2 m3/h

FO457 - FO502 -VN555 - VN565

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FO500 - FO501

 

2,8 KW - 204 gr/h

 

 

5,6 m3/h

 

 

 

 

 

 

 

DURANTE LE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO, ILTUBO CONDUTTORE DI GAS DELL’APPARECCHIO NON DEVE ESSERE SOGGETTO A TORSIONE,TRAZIONE O ALTRE SOLLECITAZIONI.

Il collegamento della conduttura del gas nell’apparecchio deve essere effettuato mediante tubo metallico rigido e raccordi a tenuta. Si può usare tubo flessibile ma deve essere:

a)Sempre ispezionabile;

b)Protetto da possibili contatti con parti riscaldabili (come la parte sottostante dei bruciatori);

c)Protetto da qualsiasi sollecitazione (torsione, trazione, schiacciamento,...);

d)Protetto dalle parti mobili dell’incasso (es. un cassetto);

e)Di lunghezza massima di 1,5m;

f)Sostituito prima della sua data di scadenza;

Una volta effettuato l’allacciamento verificare la tenuta del circuito gas usando un fluido non corrosivo per la ricerca di eventuali perdite. Non usare una soluzione di acqua e sapone. NON UTILIZZARE FIAMME

LIBERE.

COLLEGAMENTO ELETTRICO

Questo capitolo riguarda solo quei modelli dove è presente la scritta 12 V sull’etichetta identificativa incollata sull’apparecchio.

QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO SOLAMENTE AD UN GENERATORE DI 12V . IL CIRCUITO DEVE ESSERE PROTETTO DA UN FUSIBILE NON SUPERIORE A 3 Ampere.

OSSERVARE LA CORRETTA POLARITÀ NELL’ ALLACCIAMENTO!

NON COLLEGARE ASSOLUTAMENTE L’APPARECCHIO ALLATENSIONE DI RETE (230V~) CIÒ PROVOCHEREBBE LA DEFINITIVA DISTRUZIONE DEI COMPONENTI ED UN PERICOLO PER L’UTENTE.

Per l’allacciamento dell’apparecchio usare un doppio cavetto rosso e nero da 1,5 mm2 e connetterlo alla morsettiera identificata con "+12 V – " posta nella parte posteriore dell’apparecchio. Il terminale rosso è il polo positivo ed il terminale nero è il polo negativo.

FISSAGGIO

QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE FISSATO AL MOBILE TRAMITE DELLE VITI COME DESCRITTO IN FIG. 5 - PAG. 130

ITA LIA N O

INSTALLAZIONE

USO

MANUTENZIONE

5

ITA LIA N O

INSTALLAZIONE

USO

MANUTENZIONE

6

USO

PRECAUZIONI

QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE UTILIZZATO SOLAMENTE DA PERSONE ADULTE RESPONSABILI. DURANTE ED IMMEDIATAMENTE DOPO L’UTILIZZO LE PARTI ACCESSIBILI POSSONO ESSERE CALDE; NONTOCCARLE ETENERE LONTANO I BAMBINI.TERMINATA LA COTTURA ASSICURARSI DI RIPORTARE LA/LE MANOPOLA/LE IN POSIZIONE DI CHIUSO. DOPO L’USO CHIUDERE IL RUBINETTO PRINCIPALE DELLA CONDUTTURA DEL GAS.

QUESTO APPARECCHIO NON È DESTINATO ALL’USO DA PARTE DI PERSONE (INCLUSI I BAMBINI) CON RIDOTTE CAPACITÀ PSICHICHE O MOTORIE O CON MANCANZA DI ESPERIENZA E CONOSCENZA,A MENO CHE CI SIA UNA

SUPERVISIONE O ISTRUZIONE SULL’USO DELL’APPARECCHIO DA PARTE DI UNA PERSONA RESPONSABILE PER LA LORO SICUREZZA. I BAMBINI DEVONO ESSERE SORVEGLIATI PER ASSICURARSI CHE NON GIOCHINO CON L’APPARECCHIO.

L’UTILIZZO DI UN APPARECCHIO DI COTTURA A GAS PORTA ALLA PRODUZIONE DI CALORE E DI UMIDITÀ NEL LOCALE IN CUI È INSTALLATO. FARE IN MODO

DI GARANTIRE UNA BUONA AERAZIONE DELLA CUCINA: MANTENERE APERTE LE APERTURE DI AERAZIONE NATURALE O INSTALLARE UN DISPOSITIVO DI AERAZIONE MECCANICO (CAPPA DI ASPIRAZIONE MECCANICA).

UN UTILIZZO INTENSO E PROLUNGATO DELL’APPARECCHIO PUÒ RENDERE NECESSARIA UN’AERAZIONE SUPPLEMENTARE, PER ESEMPIO L’APERTURA DI UNA FINESTRA O UN’AERAZIONE PIÙ EFFICACE, PER ESEMPIO AUMENTANDO LA POTENZA DELL’EVENTUALE ASPIRAZIONE MECCANICA.

PRIMA DI CUOCERE ALIMENTI PER LA PRIMA VOLTA LASCIARE ACCESO ALLA MASSIMA PORTATA SIA IL FORNO CHE IL GRILL. IL FORNO PER UN TEMPO DI ALMENO 30 MINUTI E IL GRILL PER UN TEMPO DI 15-20 MINUTI.

I MODELLI FO457 - FO500 - FO501 - FO502 SONO DOTATI DI UN VENTILATORE INTERNO CHE SI AZIONA AUTOMATICAMENTE PER GARANTIRE CHE LA ZONA COMANDI NON SI SURRISCALDI. SE SI HA LA SENZAZIONE CHE LA VENTOLA NON FUNZIONI, FARE INTERVENIRE IL SERVIZIO ASSISTENZA.

PANNELLO DI CONTROLLO

I simboli seguenti indicano il bruciatore che corrisponde alla manopola.

NOTA: Modelli diversi potrebbero avere manopole e simboli diversi.

QUESTO SIMBOLO SI TROVA VICINO ALLA MANOPOLA DEL BRUCIATORE FORNO

QUESTO SIMBOLO SI TROVA VICINO ALLA MANOPOLA DEL BRUCIATORE GRILL

I simboli seguenti indicano la regolazione del bruciatore che corrisponde alla posizione della manopola. NOTA: Modelli diversi potrebbero avere manopole e simboli diversi.

GAS CHIUSO

FIAMMA GRANDE

FIAMMA PICCOLA

TEMPERATURE FORNO

GRILL

ALTRI SIMBOLI

PULSANTE DI ACCENSIONE ELETTRONICA

QUESTO SIMBOLO È COLLOCATO IN MODO BEN VISIBILE VICINO

ALLA MANOPOLA DEL FORNO IN TUTTI QUEI MODELLI CON

ACCENSIONE ELETTRONICA AZIONABILE PREMENDO LA MANOPOLA

A FONDO

INTERRUTTORE LAMPADA

INTERRUTTORE GIRARROSTO

INTERRUTTORE PIATTO GIREVOLE

BRUCIATORI

Di seguito le caratteristiche dei bruciatori riferiti ai vari modelli:

MODELLO

 

PORTATA TERMICA

 

 

 

FORNO

 

GRILL

 

 

Kw

gr/h

 

Kw

gr/h

 

 

 

 

 

 

 

 

FO200FT

1,2

87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FO200FTFE

1,2

87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FO211FGT

1,2

87

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

FO290TD

1,2

87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FO290TS

1,2

87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FO291TD

1,2

87

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

FO291TS

1,2

87

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

FO300

1,2

87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FO300L

1,2

87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FO311

1,2

87

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

FO390TD

1,2

87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODELLO

 

PORTATA TERMICA

 

 

FORNO

 

 

GRILL

 

Kw

gr/h

 

Kw

gr/h

 

 

 

 

 

 

 

 

FO390TS

1,2

87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FO391TD

1,2

87

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

FO391TS

1,2

87

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

FO457

1,2

87

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

FO500

1,2

87

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

FO501

1,2

87

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

FO502

 

 

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

VN555

 

 

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

VN565

 

 

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

ITA LIA N O

INSTALLAZIONE

USO

MANUTENZIONE

7

ITA LIA N O

INSTALLAZIONE

USO

MANUTENZIONE

8

FORNO

L’ACCENSIONE DEL BRUCIATORE DEVE ESSERE EFFETTUATA SOLO CON LA PORTA COMPLETAMENTE APERTA.

ALL’INTERNO DEL FORNO LA GRIGLIA, LA LECCARDA (VASSOIO) O ILTEGAME DEVONO ESSERE POSIZIONATI IN MODOTALE CHE NONVADANO A CONTATTO DIRETTO CON LE FIAMME.

SE LA FIAMMA DEL BRUCIATORE SI SPEGNE ACCIDENTALMENTE CHIUDERE LA MANOPOLA DEL GAS E ATTENDERE UN MINUTO PRIMA DI RIACCENDERE.

- ACCENSIONE ELETTRONICA DEL FORNO (A SECONDA DEL MODELLO)

Per generare la fiamma, premere a fondo la manopola di comando e girarla in posizione da 1 a 6. Contemporaneamente schiacciare il pulsante accensione elettronica (in quei modelli con il simbolo sulla porta, il pulsante di accensione non è visibile e viene azionato schiacciando a fondo la manopola). Una volta generata la fiamma, tenere premuta la manopola per qualche secondo in modo che la fiamma resti accesa.

SE IL BRUCIATORE NON SI ACCENDE IMMEDIATAMENTE RIPETERE L’OPERAZIONE DOPO OGNUNO DEI SEGUENTI SUGGERIMENTI:

PROCEDERE CON L’ACCENSIONE MANUALE

CONTROLLARE CHE CI SIA GAS NELLA BOMBOLA

SE L’APPARECCHIO NON FUNZIONA ASSOLUTAMENTE CHIUDERE IL RUBINETTO DI ARRIVO DEL GAS E CONTATTARE IL RIVENDITORE.

- ACCENSIONE MANUALE DEL FORNO

L’accensione manuale viene utilizzata in assenza di accensione elettronica o in caso di guasto della stessa.

Per generare la fiamma, premere a fondo la manopola di comando e girarla in posizione da 1 a 6. Contemporaneamente accendere il bruciatore con un fiammifero o accendigas. Una volta generata la fiamma, tenere premuta la manopola per qualche secondo in modo che la fiamma resti accesa.

SE IL BRUCIATORE NON SI ACCENDE IMMEDIATAMENTE CONTROLLARE CHE CI SIA GAS NELLA BOMBOLA.

SE L’APPARECCHIO NON FUNZIONA ASSOLUTAMENTE CHIUDERE IL RUBINETTO DI ARRIVO DEL GAS E CONTATTARE IL RIVENDITORE.

- REGOLAZIONE DELLA FIAMMA DEL FORNO CONTERMOSTATO

POSIZIONI

1

2

3

4

5

6

TEMPERATURE

130° C

160° C

180° C

200° C

220° C

240° C

 

 

 

 

 

 

 

La fiamma del bruciatore del forno, appena acceso, resta alla portata massima in tutte le posizioni della manopola e diminuisce automaticamente alla portata minima quando la temperatura impostata del forno viene raggiunta.

GRILL

L’ACCENSIONE DEL BRUCIATORE DEVE ESSERE EFFETTUATA SOLO CON LA PORTA COMPLETAMENTE APERTA.

SE IL BRUCIATORE NON SI ACCENDE IMMEDIATAMENTE RILASCIARE LA MANOPOLA E RIPETERE L’OPERAZIONE DOPO ALMENO 10 SECONDI.

LE PARTI ACCESSIBILI POSSONO AVERETEMPERATURE ELEVATE QUANDOVIENE UTILIZZATO IL GRILL,TENERE LONTANO I BAMBINI.

DURANTE IL FUNZIONAMENTO LA PORTA DEVE ESSERE SEMPRE APERTA E IL PARACALORE COMPLETAMENTE ESTRATTO (FIG. 6 - PAG. 134).

NON UTILIZZARE MAI IL GRILL PER UNTEMPO SUPERIORE A 25 MINUTI. IL GRILL NON PUO’ ESSERE UTILIZZATO COME UN FORNO.

SE LA FIAMMA DEL BRUCIATORE SI SPEGNE ACCIDENTALMENTE CHIUDERE LA MANOPOLA DEL GAS E ATTENDERE UN MINUTO PRIMA DI RIACCENDERE.

- ACCENSIONE ELETTRONICA DEL GRILL (A SECONDA DEL MODELLO)

Per generare la fiamma, premere a fondo la manopola di comando e girarla in posizione GRILL o in posizione fiamma grande. Contemporaneamente schiacciare il pulsante accensione elettronica (in quei modelli con il simbolo sulla porta, il pulsante di accensione non è visibile e viene azionato schiacciando la manopola). Una volta generata la fiamma, tenere premuta la manopola per qualche secondo in modo che la fiamma resti accesa.

SE IL BRUCIATORE NON SI ACCENDE IMMEDIATAMENTE RIPETERE L’OPERAZIONE DOPO OGNUNO DEI SEGUENTI SUGGERIMENTI:

PROCEDERE CON L’ACCENSIONE MANUALE

CONTROLLARE CHE CI SIA GAS NELLA BOMBOLA

SE L’APPARECCHIO NON FUNZIONA ASSOLUTAMENTE CHIUDERE IL RUBINETTO DI ARRIVO DEL GAS E CONTATTARE IL RIVENDITORE.

- ACCENSIONE MANUALE DEL GRILL

L’accensione manuale viene utilizzata in assenza di accensione elettronica o in caso di guasto della stessa.

Per generare la fiamma, premere a fondo la manopola di comando e girarla in posizione GRILL o in posizione di fiamma grande. Contemporaneamente accendere il bruciatore con un fiammifero o accendigas. Una volta generata la fiamma, tenere premuta la manopola per qualche secondo in modo che la fiamma resti accesa.

SE IL BRUCIATORE NON SI ACCENDE IMMEDIATAMENTE CONTROLLARE CHE CI SIA GAS NELLA BOMBOLA.

SE L’APPARECCHIO NON FUNZIONA ASSOLUTAMENTE CHIUDERE IL RUBINETTO DI ARRIVO DEL GAS E CONTATTARE IL RIVENDITORE.

- REGOLAZIONE DELLA FIAMMA DEL GRILL

Per i modelli VN555 e VN565:

per regolare la fiamma ruotare la manopola nella posizione desiderata.

Per tutti gli altri modelli:

il grill deve essere utilizzato solamente alla portata termica nominale.

CONTROLLO VISIVO DELLA FIAMMA

A seconda del tipo di gas utilizzato, l’aspetto della fiamma é il seguente: Propano (G31): fiamma con il dardo interno blu ed il contorno nitido.

Butano (G30): fiamma con lievi punte gialle all’accensione del bruciatore le quali si intensificano man mano che il bruciatore si riscalda.

ITA LIA N O

INSTALLAZIONE

USO

MANUTENZIONE

9

ITA LIA N O

INSTALLAZIONE

USO

MANUTENZIONE

10

GIRARROSTO

Accendere il bruciatore del forno come indicato nel capitolo FORNO. Posizionare la manopola di comando nella posizione desiderata. Introdurre la leccarda con il girarrosto montato come indicato in FIG. 7 - PAG. 134 Premere l’apposito interuttore per far funzionare il motore del girarrosto.

PIATTO GIREVOLE

Introdurre la leccarda con il piatto girevole come indicato in FIG. 8 - PAG. 135. Premere l’apposito interruttore per far funzionare il motore del piatto girevole.

BOMBOLA GAS

L’IMPIEGO DI GAS E/O DI UNA PRESSIONE DIVERSA DA QUANTO PRESCRITTO DAL COSTRUTTORE PUO’ DETERMINARE CONDIZIONI ANOMALE DI FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO PERTANTO IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITA’ DERIVANTE DALL’USO SCORRETTO DELL’APPARECCHIO.

Le bombole di gas che possono essere usate sono le più comuni nel paese in cui viene utilizzato l’apparecchio. Il gas da usare é indicato chiaramente all’esterno dell’imballo e sull’etichetta indelebile incollata sul retro dell’apparecchio. In ogni caso osservare le seguenti indicazioni: Le bombole di gas devono essere disposte nell’apposito vano in posizione

verticale dotate di valvola e riduttore di pressione e l’accesso non deve essere ostacolato. La sostituzione delle bombole deve poter essere eseguita senza impedimento e con facilità.

ATTENZIONE!: Al momento della sostituzione della bombola gas occorre prendere le seguenti precauzioni:

a)chiudere i rubinetti dell’apparecchio;

b)accertarsi che nelle vicinanze non vi sia nessuna fiamma o fuoco;

c)chiudere la valvola della bombola gas da sostituire;

d)svitare il riduttore della bombola esaurita, toglierla dall’apposito vano. Procedere in senso inverso per la sostituzione. Verificare eventuali perdite di gas usando un fluido non corrosivo. Non usare una soluzione di acqua e sapone.

NON UTILIZZARE FIAMME LIBERE;

e)accendere i bruciatori e verificare il corretto funzionamento, in caso negativo rivolgersi ad un tecnico autorizzato.

CHIUDERE L’ALIMENTAZIONE DEL GAS ALLA BOMBOLA DOPO L’USO.

FUGHE DI GAS

Consigliamo di utilizzare un rivelatore elettronico omologato di fughe di gas.

Se si avverte odore di gas:

a)Aprire le finestre, ed immediatamente far uscire tutte le persone dal camper, caravan ecc.

b)Non toccare interruttori elettrici, accendere fiammiferi o fare qualsiasi cosa che potrebbe infiammare il gas.

c)Spegnere ogni fiamma libera.

d)Chiudere la valvola della bombola o serbatoio del gas, non aprire la valvola finché la perdita di gas non é stata individuata ed eliminata.

e)Contattare un tecnico autorizzato.

MANUTENZIONE

PULIZIA

PRIMA DI INIZIARE LA PULIZIA, SPEGNERE L’APPARECCHIO, SCOLLEGARLO DALLA RETE ELETTRICA ED ATTENDERE CHE SI SIA RAFFREDDATO.

LE SUPERFICI CALDE IN CONTATTO CON ACQUA FREDDA O UNO STRACCIO UMIDO POSSONO DANNEGGIARSI. NON USARE PRODOTTI ABRASIVI, CORROSIVI, A BASE DI CLORO, PAGLIETTA O LANA D’ACCIAIO. NON LASCIARE SOSTANZE ACIDE O ALCALINE (ACETO, SALE, SUCCO DI LIMONE ECC.) SULLE SUPERFICI DELL’APPARECCHIO. SUPERFICI IN ACCIAIO INOSSIDABILE E PARTI SMALTATE: LAVARE CON ACQUA E SAPONE O DETERSIVO NEUTRO, RISCIACQUARE ED ASCIUGARE. UTILIZZARE SPUGNE E STRACCI PULITI.

NON USARE PER LA PULIZIA MATERIALI RUVIDI ABRASIVI O RASCHIETTI METALLICI AFFILATI PER PULIRE LE PORTE DIVETRO DEL FORNO DATO CHE POSSONO GRAFFIARE LA SUPERFICIE E CAUSARE LA FRANTUMAZIONE DEL VETRO.

NON UTILIZZARE PULITORI AVAPORE PER LA PULIZIA DELL’APPARECCHIO.

INIETTORI

LE ATTIVITA’ DEVONO ESSERE FATTE DA PERSONALE AUTORIZZATO. DOPOTALE OPERAZIONE SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA’ DERIVANTE DALL’INTERVENTO STESSO.

La rimozione ed il fissaggio degli iniettori deve essere eseguita mantenendo bloccato (mediante un utensile) il portainiettore (FIG. 9 - PAG. 135).

BRUCIATORE

Ø INIETTORE (mm)

N° STAMPIGLIATO

 

 

 

FORNO

0,53

53

 

 

 

GRILL

0,62

62

 

 

 

ITA LIA N O

INSTALLAZIONE

USO

MANUTENZIONE

11

E NG LI S H

12

SYMBOLS

WARNINGS AND SAFETY SYMBOLS

The safety symbols utilised identify possible hazards to users.

Always respect all safety warnings identified with these symbols:

DANGER

CAUTION

Hazard of injury or death.

To prevent possible injury

 

and / or damage.

INDEX

INSTALLATION

13

SAFETY WARNINGS

13

CABINET APERTURE

13

INSTALLING THE FLUE

13

CONNECTING TO GAS SUPPLY

14

WIRING – CONNECTING TO ELECTRICITY SUPPLY

15

FIXTURE

15

USE

16

SAFETY WARNINGS

16

CONTROLS

16

BURNERS:

17

OVEN:

18

ELECTRONIC IGNITION OVEN (DEPENDING ON MODEL)

18

MANUAL IGNITION OVEN

18

OVEN FLAME REGULATION WITH THERMOSTAT

18

GRILL:

19

ELECTRONIC IGNITION GRILL (DEPENDING ON MODEL)

19

MANUAL IGNITION GRILL

19

FLAME REGULATION GRILL

19

VISUAL FLAME CONTROL

19

SPIT

20

ROTATING PLATE

20

GAS CYLINDERS/BOTTLES

20

MAINTENANCE

21

CLEANING

21

INJECTORS

21

FIGURES AND TECHNICAL DRAWINGS

122-135

IN STALL ATION

SAFETY WARNINGS

WARNING:THIS WARNING IS AFFIXEDTOTHE APPLIANCE. THIS APPLIANCE MUST BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH REGULATIONS IN FORCE AND ONLY USED IN AN ADEQUATELYVENTILATED AREA.ALWAYS READTHE INSTRUCTIONS PROVIDED IN FULL BEFORE INSTALLING AND USINGTHIS APPLIANCE.THIS APPLIANCE MUST BE INSTALLED BY SPECIALIST GAS SERVICE ENGINEERS.

THIS APPLIANCE IS DESIGNED AND MANUFACTURED FOR COOKING FOOD ONLY. ANY OTHER USE IS CONSIDERED IMPROPER AND INCORRECT CREATING HAZARDOUS CONDITIONS.THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY FOR DAMAGETOTHINGS OR INJURIESTO PERSONS CAUSED BY INCORRECT INSTALLATION AND / OR INCORRECT AND IMPROPER USE.

BEFORE INSTALLING CHECKTHAT LOCAL GAS (GAS QUALITY AND PRESSURE) ANDTHE APPLIANCE REGULATORS ARE COMPATIBLE WITHTHE APPLIANCE.

GAS REGULATING SPECIFICATIONS FORTHIS APPLIANCE ARE PROVIDED ONTHE LABEL AFFIXEDTOTHE APPLIANCE (OR ONTHE SERIAL PLATE).

THIS APPLIANCE IS NOT CONNECTEDTO A FUME EXTRACTION FLUE FOR EXTRACTING PRODUCTS OF COMBUSTION. IT MUST BE INSTALLED AND CONNECTED CONFORMINGTO INSTALLATION REGULATIONS IN FORCE. IT IS OF UTMOST IMPORTANCETO RESPECT LEGISLATION REGARDINGVENTILATION.

CABINET APERTURE

THE APPLIANCE MUST FITTED AT AN APPROPRIATE AND SAFE DISTANCE FROM FLAMMABLE MATERIALS.

This oven has a CLASS 3 grading: BUILT-IN APPLIANCE FOR KITCHENS OR WORKTOPS.

MINIMUM DISTANCES FROM WALLSTO BE RESPECTED

Always respect the minimum distances, depending on model, from walls and floor as illustrated in FIG. 1 - PG. 122.

SIZE OF CABINET APERTURE

Cut-out a hole in the cabinet as illustrated in FIG. 2 - PG. 123 size will depend on appliance model.

The cabinet must be appropriately constructed and aligned horizontally with the worktop and with the unit.The cabinet aperture must be perfectly squared and aligned.

If there are apertures for cabinet ventilation, prevent flammable materials from entering.

INSTALLING THE FLUE

MODELS FO290TD - FO290TS - FO291TD - FO291TS - FO390TD - FO390TS FO391TD - FO391TS MUST BE DUCTED TO A ROOF MOUNTED FLUE.

ONLY INSTALL THE TYPE OF DUCTING AND FLUE DESCRIBED IN THESE INSTRUCTIONS WHICH CAN BE SOURCED AT SMEV OR TRUMA RETAILERS.

THE FLUE AND FUME DUCTING MUST BE POSITIONED AT A SAFE DISTANCE FROM MATERIALS WHICH ARE NOT RESISTANT TO TEMPERATURES OF 120°C.

E NG LI S H

INSTALLATION

USE

MAINTENANCE

13

E NG LI S H

INSTALLATION

USE

MAINTENANCE

14

1Mount the flue attachment (K) and secure in place with the 2 fixture screws provided as illustrated in FIG. 3 - PG. 128 and then proceed with connecting the ducting to the flue.

2The roof mounted flue must be positioned vertically with a maximum inclination of 15°. Drill a 60mm hole in the roof of the vehicle in proximity of the oven.To avoid damaging or denting the roof when installing the flue and to ensure sealing if required mount a 1mm thickness metal plate to the wall with the hole.

3Install the flue and from the inside of the vehicle secure in place with the nut.To guarantee the roof is sealed and

does not leak, after the oven has been on for several hours re-tightened the flue fixture nut.

4 Mount and install the ducting as illustrated in FIG. 4 - PG.129. Feed the ducting into the flue until it stops and secure in place with a self-tapping screw.

5 Using ties secure the ducting ( 55mm) and the protective tubing ( 65mm) for their entire lengths to the walls.

CONNECTING TO GAS SUPPLY

CHECKTHESE SPECIFICATIONS BEFORE CONNECTINGTHE APPLIANCETOTHE GAS CYLINDER/BOTTLE.THE PRESSURE REGULATORS CONNECTED BETWEEN THE GAS CYLINDER AND APPLIANCE MUST CONFORM WITHTHE CATEGORIES GIVEN INTHETABLE BELOW.

This appliance is designed for running off the following types of gas at the corresponding operating pressures.The gas category (or categories) of the appliance is given on the specifications label affixed to the appliance.

CATEGORY AND COUNTRY OF DESTINATION

 

 

 

GAS PRESSURE

 

 

 

 

 

 

I3B/P(30)

 

 

 

30 mbar Butane (G30)

AT BE DE DK FI GB NL NO PT SE SI

 

30 mbar Propane (G31)

 

 

 

 

 

 

 

 

I3+ (28-30/37)

 

 

28-30 mbar Butane (G30)

BE CH ES FR GB IE IT PT SI

 

 

37 mbar Propane (G31)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODEL

TOTAL NOMINAL THERMAL

 

AIR VOLUME REQUIRED FOR

 

CAPACITY

 

 

COMBUSTION

 

 

 

 

 

 

FO200FT - FO200FTFE

1,2

87

 

 

2,

 

 

 

 

 

 

FO290TD - FO290TS

 

 

 

 

 

FO300 - FO300L

1,2 KW - 87 gr/h

 

 

2,4 m3/h

FO390TD - FO390TS

 

 

 

 

 

FO211FGT - FO291TD - FO291TS

 

 

 

 

 

FO311 - FO391TD - FO391TS

1,6 KW - 116 gr/h

 

 

3,2 m3/h

FO457 - FO502 -VN555 - VN565

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FO500 - FO501

2,8 KW - 204 gr/h

 

 

5,6 m3/h

 

 

 

 

 

 

WHEN INSTALLING AND CONNECTINGTHE APPLIANCETOTHE GAS SUPPLY, ENSURETHATTHE GAS SUPPLY HOSE IS NOTTWISTED, STRETCHED OR SUBJECTEDTO ANY FORM OF STRAIN WHICH COULD CREATE A HAZARD.

The gas supply pipe connected to the appliance must be a rigid metal pipe with sealed fittings. It is possible to fit a flexible hose, however, in this case the following conditions must be respected:

a)The hose can be accessed easily for inspection;

b)The hose must be protected against coming into contact with parts which heat up (for example parts underneath the burners);

c)The hose must be protected against being damaged (twisting, pulling, trapping,….);

d)The hose must be protected against being trapped by moving parts (e.g. drawers);

e)The hose must not have a length over 1,5m;

f)The hose must be replaced before its expiry date;

Once the appliance has been connected to the gas supply check for gas leaks utilising a non-corrosive fluid. Do not use a water and soap solution. NEVER USE A FLAMETO CHECK FOR GAS LEAKS.

CONNECTING TO ELECTRICITY SUPPLY

This chapter refers only to models with the wording 12 V on the appliance specifications label affixed to the appliance.

THIS APPLIANCE MUST BE CONNECTEDTO A 12V POWER PACK ONLY. THE CIRCUIT MUST BE FITTED WITH A SAFETY FUSE NOT HIGHERTHAN 3 AMP.

WHEN WIRINGTHE APPLIANCE RESPECT CORRECT POLARITY!

IT IS OF UTMOST IMPORTANCE NEVERTO CONNECTTHIS APPLIANCETO MAINS VOLTAGE (230V ) WHICH IRREVERSIBLY DAMAGES APPLIANCE COMPONENTS AND CREATES A HAZARDTOTHE USER.

To connect the appliance use a 1.5 mm2 double red and black wire and wire to the terminal junction box located at the rear of the appliance with the wording "+12 V – ". The red terminal is the positive pole and the black terminal is the negative pole.

FIXTURE

THIS APPLIANCE MUST BE FITTED AND SECURED TO THE CABINET UTILISING FIXTURE SCREWS AS ILLUSTRATED IN FIG. 5 - PG. 130.

E NG LI S H

INSTALLATION

USE

MAINTENANCE

15

E NG LI S H

INSTALLATION

USE

MAINTENANCE

16

USE

SAFETY WARNINGS

THIS APPLIANCE MUST ONLY BE USED BY RESPONSIBLE ADULTS. DURING USE AND IMMEDIATELY AFTER USETHE BURNER AND OTHER ACCESSIBLE PARTS MAY BE HOT; DO NOTTOUCHTHESE PARTS AND ALWAYS KEEP CHILDREN AT A SAFE DISTANCE. AFTER USINGTHE APPLIANCE ENSURETHE KNOB/KNOBS ARE OFF. AFTER USE ALWAYS SHUT OFFTHE GAS SUPPLY ATTHE MAIN GASTAP.

THIS APPLIANCE MUST NOT BE USED BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN) WHO SUFFER FROM PSYCHICAL AND MOTORY RELATED DISORDERS OR WHO ARE NOT FAMILIAR WITH OR WHO HAVE NO EXPERIENCE WITHTHE APPLIANCE UNLESS UNDER SUPERVISION OR ARE BEING INSTRUCTED ON HOWTO USE THE APPLIANCE BYTHE PERSON RESPONSIBLE FORTHEIR SAFETY. CHILDREN MUST ALWAYS BE SUPERVISEDTO PREVENTTHEM FROM PLAYING WITHTHE APPLIANCE.

THE USE OF GAS APPLIANCES GENERATES HEAT AND MOISTURE INTHE IMMEDIATE AREA. ALWAYS ENSURE A GOODVENTILATION INTHE COOKING AREA: KEEP ALL AIRVENTS OPEN FOR NATURALVENTILATION OR INSTALL AN EXTRACTOR FAN (COOKERHOOD).

DUETO INTENSIVE USE OFTHE APPLIANCE IT MAY BE NECESSARYTO INCREASE VENTILATION SUCH AS OPENING A WINDOW OR INCREASING COOKERHOOD (EXTRACTOR FAN) SPEED.

BEFORE COOKING FOOD INTHE OVEN FORTHE FIRSTTIMETURNTHE OVEN ON AND LIGHT AND LEAVE ON AT MAXIMUMTEMPERATURE FOR AT LEAST 30 MINUTES. BEFORE COOKING FOOD WITHTHE GRILLTURN ON AND LIGHT AND LEAVE ON FOR 15-20 MINUTES.

MODELS FO457 - FO500 - FO501 - FO502 INCORPORATE A FAN THAT STARTS AUTOMATICALLY TO ENSURE THE CONTROL ZONE DOES NOT OVERHEAT IF THE FAN SEEMS NOT TO BE WORKING; CALL IN THE TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE.

CONTROLS

The following symbols identify which knob corresponds to which burner.

NOTE: Different models may have different knobs and different symbols.

THIS SYMBOL IS POSITIONED NEAR THE OVEN BURNER KNOB

THIS SYMBOL IS POSITIONED NEAR THE GRILL BURNER KNOB

The following symbols are for burner flame regulation and correspond to the position of the knob. NOTE: Different models may have different knobs and different symbols.

GAS OFF

HIGH FLAME

LOW FLAME

OVEN TEMPERATURE

GRILL

OTHER SYMBOLS

PUSHBUTTON ELECTRONIC IGNITION

THIS SYMBOL IS AFFIXED IN A CLEARLY VISIBLE POSITION NEAR THE

OVEN CONTROL KNOB FOR ALL MODELS FITTED WITH ELECTRONIC

IGNITION WHICH IS ACTIVATED BY MAINTAINING THE CONTROL

KNOB PRESSED.

PUSHBUTTON LIGHT

SPIT FUNCTION SWITCH

SWITCH FOR ROTATING PLATE

BURNERS

Technical specifications for burners referring to appliance model:

MODEL

 

THERMAL CAPACITY

 

 

 

OVEN

 

GRILL

 

 

Kw

gr/h

 

Kw

gr/h

 

 

 

 

 

 

 

 

FO200FT

1,2

87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FO200FTFE

1,2

87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FO211FGT

1,2

87

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

FO290TD

1,2

87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FO290TS

1,2

87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FO291TD

1,2

87

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

FO291TS

1,2

87

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

FO300

1,2

87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FO300L

1,2

87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FO311

1,2

87

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

FO390TD

1,2

87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODEL

 

THERMAL CAPACITY

 

 

OVEN

 

 

GRILL

 

Kw

gr/h

 

Kw

gr/h

 

 

 

 

 

 

 

 

FO390TS

1,2

87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FO391TD

1,2

87

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

FO391TS

1,2

87

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

FO457

1,2

87

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

FO500

1,2

87

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

FO501

1,2

87

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

FO502

 

 

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

VN555

 

 

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

VN565

 

 

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

E NG LI S H

INSTALLATION

USE

MAINTENANCE

17

E NG LI S H

INSTALLATION

USE

MAINTENANCE

18

OVEN

THE OVEN BURNER MUST BE IGNITED ONLY WITHTHE OVEN DOOR FULLY OPEN.

THE WIRE SHELF, DRIPTRAY AND OVEN DISH WHEN INTHE OVEN MUST BE POSITIONED SO ASTO AVOID COMING INTO CONTACT WITHTHE FLAMES.

IFTHE BURNER FLAME GOES OUT ACCIDENTALLYTURN OFFTHE GAS KNOB AND WAIT ONE MINUTE BEFORE RE-IGNITING.

- ELECTRONIC IGNITION OVEN (DEPENDING ON MODEL)

To ignite burner, push-in and turn the control knob to a position from 1 to 6 and maintaining the knob pushed at the same time press the electronic ignition pushbutton (for models that have affixed to the oven door the electronic ignition button is not visible and is activated by pressing the gas knob down). Once the burner is alight maintain the knob in this position for a few seconds to ensure the flame remains alight.

IFTHE BRUNER DOES NOT IGNITE IMMEDIATELY REPEAT IGNITION AFTER HAVING FOLLOWED EACH STEP BELOW:

PROCEED WITH MANUAL IGNITION

CHECKTHERE IS SUFFICIENT GAS INTHE GAS BOTTLE.

IFTHE APPLIANCE STILL DOES NOT IGNITE SHUT OFFTHE GAS SUPPLY ATTHE MAIN GASTAP AND CONTACTYOUR LOCAL DEALER.

- MANUAL IGNITION OVEN

Manual ignition when the appliance is not fitted with the electronic ignition feature or in the event of failure in the electronic ignition.

To ignite burner, gently push-in and turn the control knob to a position from 1 to 6 and maintaining the knob pushed at the same time light the burner with a match or gas lighter. Once the burner is alight maintain the knob in this position for a few seconds to ensure the flame remains alight.

IFTHE BURNER DOES NOT IGNITE IMMEDIATELY CHECKTHERE IS SUFFICIENT GAS INTHE GAS BOTTLE.

IFTHE APPLIANCE STILL DOES NOT IGNITE SHUT OFFTHE GAS SUPPLY ATTHE MAIN GASTAP AND CONTACTYOUR LOCAL DEALER.

- OVEN FLAME REGULATION WITHTHERMOSTAT

POSITIONS

1

2

3

4

5

6

TEMPERATURE

130° C

160° C

180° C

200° C

220° C

240° C

 

 

 

 

 

 

 

When the oven burner is ignited the flame remains at high flame in all knob positions.When the oven reaches the set temperature the flame automatically goes down to low flame.

GRILL

THE GRILL BURNER MUST BE IGNITED ONLY WITHTHE DOOR FULLY OPEN.

IFTHE BURNER DOES NOT IGNITE IMMEDIATELY, RELEASETHE KNOB WAIT FOR AT LEAST 10 SECONDS AND IGNITE AGAIN.

AS ACCESSIBLE PARTS MAY BEVERY HOT WHEN USINGTHE GRILL KEEP CHILDREN AT A SAFE DISTANCE FROM GRILL.

WHEN USINGTHE GRILLTHE DOOR MUST BE KEPT OPEN AND WITHTHE HEAT GUARD FULLY EXTRACTED (FIG. 6 - PG. 134).

NEVER USETHE GRILL FOR MORETHAN 25 MINUTES. THE GRILL CANNOT BE USED AS AN OVEN.

IFTHE BURNER FLAME GOES OUT ACCIDENTALLYTURN OFFTHE GAS KNOB AND WAIT ONE MINUTE BEFORE RE-IGNITING.

- ELECTRONIC IGNITION GRILL (DEPENDING ON MODEL)

To ignite burner, gently push-in and turn the control knob to position GRILL or HIGH FLAME and maintaining the knob pushed at the same time press the electronic ignition button (for models with the symbol affixed to the door, the ignition button is not visible and is activated by pressing the knob down). Once the burner is alight maintain the knob in this position for a few seconds to ensure the flame remains alight.

IFTHE BRUNER DOES NOT IGNITE IMMEDIATELY REPEAT IGNITION AFTER HAVING FOLLOWED EACH STEP BELOW:

PROCEED WITH MANUAL IGNITION

CHECKTHERE IS SUFFICIENT GAS INTHE GAS BOTTLE.

IFTHE APPLIANCE STILL DOES NOT IGNITE SHUT OFFTHE GAS SUPPLY AT THE MAIN GASTAP AND CONTACT YOUR LOCAL DEALER.

- MANUAL IGNITION GRILL

Manual ignition when the appliance is not fitted with the electronic ignition feature or in the event of failure in the electronic ignition.

To ignite burner, gently push-in and turn the control knob to position GRILL or HIGH FLAME and maintaining the knob pushed at the same time light the burner with a match or gas lighter. Once the burner is alight maintain the knob in this position for a few seconds to ensure the flame remains alight.

IFTHE BURNER DOES NOT IGNITE IMMEDIATELY CHECKTHERE IS SUFFICIENT GAS INTHE GAS BOTTLE.

IFTHE APPLIANCE STILL DOES NOT IGNITE SHUT OFFTHE GAS SUPPLY ATTHE MAIN GASTAP AND CONTACTYOUR LOCAL DEALER.

- FLAME REGULATION GRILL

For models VN555 and VN565:

to regulate flame turn the knob to the desired cooking flame.

For all other models:

the grill is to be used only at its rated thermal capacity.

VISUAL FLAME CONTROL

Depending on the type of gas used the flame should be: Propane (G31): blue flame without yellow tips.

Butane (G30): flame with yellow tips when ignited which becomes more intense in colour as the burner heats.

E NG LI S H

INSTALLATION

USE

MAINTENANCE

19

E NG LI S H

INSTALLATION

USE

MAINTENANCE

20

SPIT

Ignite the oven as described in the chapter OVEN.Turn the gas knob to the required position. Insert the drip tray with the spit already installed as illustrated in FIG. 7 - PG. 134. Press the spit button to turn on the spit motor.

ROTATING PLATE

Position the drip tray with the rotating plate as illustrated in FIG. 8 - PG. 135. Press the purpose button to turn on rotating plate motor.

GAS CYLINDERS/BOTTLES

NEVER OPERATETHE APPLIANCE WITH GAS AND/OR AT GAS PRESSURES DIFFERENT FROMTHOSE INDICATED BYTHE MANUFACTURER ASTHIS COULD CAUSE IRREGULAR AND INCORRECT OPERATION.THE MANUFACTURER DECLINES ALL LIABILITY FORTHE INCORRECT OR IMPROPER USE OFTHE APPLIANCE.

The appliance runs off standard gas bottles which can be found in the country of use.The type of gas to use is clearly marked on the packaging and on the specifications label affixed to the rear of the appliance. However always respect the following instructions: gas bottles must always be located and positioned in the compartment provided for this purpose. They must always be vertical and fitted with a pressure regulator and easily accessible and not obstructed. Do not obstruct or impede access to the gas bottle to permit quick and easy access when replacing.

WARNING!:When replacing the gas bottle always take the following precautions:

a)close all gas knobs;

b)make sure there are no flames or fires in proximity of the gas bottle;

c)close the gas valve on the bottle to be replaced;

d)unscrew the pressure regulator on the empty bottle and remove the bottle from the purpose compartment.This procedure is inverted for fitting a new bottle. Check for gas leaks using a non-corrosive fluid/solution. Do not use a water and soap solution. NEVER USE A FLAMETO CHECK FOR GAS LEAKS;

e)ignite the burners to check they function correctly. If there are problems, call in an authorised gas service engineer.

AFTER APPLIANCE USE ALWAYSTURN OFFTHE GASTAP ONTHE BOTTLE.

GAS LEAKS

We recommend the use of an electronic and homologated gas detector for checking for gas leaks. If there is a smell of gas;

a)immediately open the windows and evacuate the vehicle or caravan;

b)do not turn on or off light switches or other electronic and electric appliances, do not light matches or lighters or anything that could cause the gas to ignite;

c)put out any flames;

d)shut off the valve on the gas bottle or cylinder. Do not re-open this valve unless the gas leak has been identified and eliminated;

e)contact a specialised gas service engineer.

MAINTENANCE

CLEANING

BEFORE CLEANINGTHE APPLIANCE ALWAYSTURN IT OFF AND DISCONNECT FROM POWER SUPPLY AND WAIT UNTIL IT HAS COOLED DOWN.

SURFACESTHAT ARE STILL HOT CAN BE DAMAGED IFTHEY COME INTO CONTACT WITH COLD WATER OR A DAMP CLOTH. NEVER USE ABRASIVE, CORROSIVE OR CHLORINE BASED CLEANING PRODUCTS. NEVER USE STEEL OR PLASTIC SCOURING PADS. NEVER LEAVE DEPOSITS OF ACID OR ALKALINE SUBSTANCES (VINEGAR, SALT, LEMON JUICE ETC.) ON SURFACES OFTHE APPLIANCE. STAINLESS STEEL SURFACES AND ENAMELLED PARTS: CLEAN WITH A WATER AND SOAP OR NEUTRAL DETERGENT SOLUTION, RINSE AND DRY. USE CLEAN SPONGES OR CLOTHSTO CLEAN.

NEVER USE ABRASIVE AND / OR COARSE CLEANING MATERIALS OR METAL BRUSHESTO CLEANTHE GLASS OVEN DOOR ASTHESE MATERIALS SCRATCHTHE GLASS SURFACE WITHTHE RISK OF SHATTERINGTHE GLASS.

NEVER USE STEAM CLEANERSTO CLEANTHE APPLIANCE.

INJECTORS

CLEANING OR REPLACING GAS INJECTORS MUST ONLY BE PERFORMED BY AUTHORISED AND QUALIFIED GAS SERVICE ENGINEERS.THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY IN REGARD.

When removing and mounting the injectors the injector holder must be held in place with the aid of tool (FIG. 9 - PG. 135).

BURNER

Ø INJECTOR (mm)

STAMPED N.

 

 

 

OVEN

0,53

53

 

 

 

GRILL

0,62

62

 

 

 

E NG LI S H

INSTALLATION

USE

MAINTENANCE

21

F R A NÇ A I S

22

SYMBOLOGIE

ATTENTION ET SYMBOLES DE SECURITE

Les symboles de sécurité qui avertissent sur les risques potentiels de la sécurité personnelle. Respecter tous les messages de sécurité en suivant ces symboles:

ATTENTION

IMPORTANT

Danger de lésion ou

Pour éviter les lésions possibles et/ou les

de mort.

possibilités de panne.

TABLE DES MATIERES

INSTALLATION

23

PRECAUTIONS

23

OUVERTURE POUR ENCASTREMENT

23

RACCORDEMENT CHEMINEE

23

RACCORDEMENT AU GAZ

24

BRANCHEMENT ELECTRIQUE

25

FIXATION

25

USAGE

26

PRECAUTIONS

26

TABLEAU DE COMMANDE

26

BRULEURS:

27

FOUR:

28

ALLUMAGE ELECTRONIQUE DU FOUR (SELON LE MODELE)

28

ALLUMAGE MANUEL DU FOUR

28

REGLAGE DE LA FLAMME DU FOUR AVEC THERMOSTAT

28

GRIL:

29

ALLUMAGE ELECTRONIQUE DU GRIL (SELON LE MODELE)

29

ALLUMAGE MANUEL DU GRIL

29

REGLAGE DE LA FLAMME DU GRIL

29

CONTROLE VISUEL DE LA FLAMME

29

TOURNE-BROCHE

30

PLATEAU TOURNANT

30

BOUTEILLE DE GAZ

30

ENTRETIEN

31

NETTOYAGE

31

INJECTEURS

31

FIGURES ET DESSINS TECHNIQUES

122-135

Dometic FO200FT, FO200FTFE, FO211FGT, FO290TD, FO290TS User Manual

IN STALL ATION

PRECAUTIONS

ATTENTION: CET AVERTISSEMENT SETROUVE SUR L’APPAREIL. CET APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE CONFORMEMENT AUX REGLEMENTATIONS ENVIGUEUR ET UTILISE UNIQUEMENT DANS UN MILIEU BIEN AERE. CONSULTER LES INSTRUCTIONS AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER CET APPAREIL. L’APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE PAR DESTECHNICIENS SPECIALISES.

CET APPAREIL PEUT ETRE UTILISE UNIQUEMENT POUR LA CUISSON D’ALIMENTS. TOUT AUTRE USAGE EST CONSIDERE COMME INCORRECT ET DONC DANGEREUX. LE CONSTRUCTEUR NE SERA PAS CONSIDERE RESPONSABLE DES DOMMAGES CAUSES AUX BIENS OU AUX PERSONNES DUS A UNE MAUVAISE INSTALLATION OU A UN USAGE IMPROPRE, INCORRECT OU IRRESPONSABLE DE L’APPAREIL.

AVANT D’INSTALLER L’APPAREIL,VERIFIER QUE LES CONDITIONS LOCALES DE DISTRIBUTION (NATURE ET PRESSION DU GAZ) ET LES CONDITIONS DE REGLAGE DE L’APPAREIL SOIENT COMPATIBLES.

LES CONDITIONS DE REGLAGE DE CET APPAREIL SONT INDIQUEES SUR L’ETIQUETTE (OU SUR LA PLAQUETTE DES DONNEES).

CET APPAREIL N’EST PAS RACCORDE A UN DISPOSITIF D’EVACUATION DES PRODUITS DE LA COMBUSTION. IL DOIT ETRE INSTALLE ET RACCORDE CONFORMEMENT AUX REGLES D’INSTALLATION ENVIGUEUR. IL FAUT FAIRE PARTICULIEREMENT ATTENTION AUX DISPOSITIONS APPLICABLES EN MATIERE DEVENTILATION.

OUVERTURE POUR L’ENCASTREMENT

L’APPAREIL NE DOIT PAS ETRE INSTALLE PRES DE MATERIAUX INFLAMMABLES.

Ce four appartient à la CLASSE 3: APPAREIL A ENCASTREMENT DANS UNE CUISINE OU SOUS UN PLAN DE TRAVAIL.

DISTANCES MINIMUM A RESPECTER ENTRE LES PAROIS ET LE FOUR

Respecter les distances minimum entre les parois, le sol et le four comme indiqué sur la FIG. 1 - PAGE 122 en fonction du modèle.

DIMENSIONS DU FOUR A ENCASTREMENT

Effectuer un orifice dans le meuble comme indiqué dans la FIG. 2 - PAGE 123 selon le modèle. Le meuble doit être construit en équerre avec le plan de travail horizontal et la façade du meuble. L’ouverture pour l’encastrement du meuble doit être en équerre.

En cas d’ouverture pour l’aération du meuble, éviter que des matériaux combustibles puissent y avoir accès.

RACCORDEMENT CHEMINEE

LES MODELES FO290TD - FO290TS - FO291TD - FO291TS - FO390TD - FO390TS FO391TD - FO391TS DOIVENT ETRE RACCORDES A UNE CHEMINEE SUR LE TOIT.

IL FAUT UTILISER UNIQUEMENT LES TUYAUX ET LA CHEMINEE INDIQUES DANS CES INSTRUCTIONS ET QUI SONT DISPONIBLES AUPRES DES REVENDEURS TRUMA OU SMEV.

LA CHEMINEE ET LE TUYAU EVACUATION DES FUMEES DOIVENT ETRE INSTALLES LOIN DE TOUT MATERIEL QUI NE RESISTE PAS A UN TEMPERATURE DE 120°C.

F R A NÇ A I S

INSTALLATION

USAGE

ENTRETIEN

23

F R A NÇ A I S

INSTALLATION

USAGE

ENTRETIEN

24

1 Fixer l’attache cheminée (K) avec les 2 vis en dotation comme illustré sur la FIG. 3 - PAGE 128 et continuer en raccordant le tuyau et la cheminée.

2 La cheminée sur le toit doit être montée verticalement avec une inclinaison maximum de 15°. Faire un trou 60mm sur le toit du véhicule à proximité du four. Si nécessaire introduire sur la parois du four une bande en tôle d’une épaisseur de 1mm, de sorte que le toit ne se déforme pas pendant la fixation et qu’il reste imperméable.

3 Introduire la cheminée et la fixer avec l’écrou depuis l’intérieur du véhicule. Pour garantir l’imperméabilité du toit, serrer à nouveau l’écrou de fixation de la cheminée après quelques heures de fonctionnement du four.

4 Brancher le tuyau de déchargement comme indiqués sur la FIG. 4. - PAGE 129. Enfiler le tuyau dans la cheminée jusqu’à l’arrêt et le bloquer avec une vis autotaraudeuse.

5 Bien fixer aux parois le tuyau d’évacuation ( 55mm) et le tuyau de protection ( 65mm) avec les serre-tubes sur toute la longueur.

RACCORDEMENT AU GAZ

CONTROLER CES DONNEES AVANT DE RACCORDER L’APPAREIL A LA BOUTEILLE DE GAZ. LES REDUCTEURS DE PRESSION A UTILISER ENTRE LA BOUTEILLE ET L’APPAREIL DOIVENT ETRE CONFORMES AUX CATEGORIES INDIQUEES DANS LE TABLEAU CI-DESSOUS.

Cet appareil peut fonctionner avec les gaz suivants et les pressions d’alimentation correspondantes. La catégorie (ou les catégories) selon lesquelles l’appareil a été réglé, est indiquée clairement sur l’emballage et sur l’étiquette d’identification collée sur l’appareil.

CATEGORIE ET PAYS DE DESTINATION

 

PRESSION DU GAZ

 

 

 

 

 

 

I3B/P(30)

 

 

30 mbar Butane (G30)

AT BE DE DK FI GB NL NO PT SE SI

 

 

30 mbar Propane (G31)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I3+ (28-30/37)

 

 

28-30 mbar Butane (G30)

BE CH ES FR GB IE IT PT SI

 

 

37 mbar Propane (G31)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODELE

 

CAPACITE THERMIQUE

 

VOLUME D’AIR NECESSAIRE A

 

 

NOMINALE TOTALE

 

LA COMBUSTION

 

 

 

 

 

 

FO200FT - FO200FTFE

 

1,2

87

 

2,

 

 

 

 

 

 

FO290TD - FO290TS

 

 

 

 

 

FO300 - FO300L

 

1,2 KW - 87 gr/h

 

2,4 m3/h

FO390TD - FO390TS

 

 

 

 

 

FO211FGT - FO291TD - FO291TS

 

 

 

 

 

FO311 - FO391TD - FO391TS

 

1,6 KW - 116 gr/h

 

3,2 m3/h

FO457 - FO502 -VN555 - VN565

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FO500 - FO501

 

2,8 KW - 204 gr/h

 

5,6 m3/h

 

 

 

 

 

 

PENDANT LES OPERATIONS D’INSTALLATION ET DE BRANCHEMENT, LETUYAU D’ENTREE DU GAZ DE L’APPAREIL NE DOIT PAS ETRE SUJET A DESTORSIONS, DES TRACTIONS OU D’AUTRES CONTRAINTES.

Le raccordement du tuyau d’entrée du gaz à l’appareil doit être effectué uniquement au moyen de tuyau métallique rigide et de raccords étanches. On peut utiliser un tuyau flexible à condition que:

a)il soit toujours possible de le contrôler;

b)il soit protégé contre tout contact avec des parties chauffantes (comme la partie qui se trouve sous les brûleurs);

c)il soit protégé contre toute contrainte (torsion, traction, écrasement,...);

d)il soit protégé contre les parties mobiles de l’encastrement (ex. un tiroir);

e)d’une longueur maximum de 1,5m;

f)il soit remplacé avant sa date de péremption;

Après avoir effectué le raccordement, vérifier l’étanchéité du circuit en utilisant un fluide non corrosif pour la recherche des fuites éventuelles. Ne pas utiliser une solution d’eau et de savon.

NE PAS UTILISER DE FLAMMES LIBRES.

BRANCHEMENT ELECTRIQUE

Ce chapitre concerne uniquement les modèles dotés de l’inscription 12 V sur l’étiquette signalétique collée sur l’appareil.

CET APPAREIL PEUT ETRE UNIQUEMENT BRANCHE A UN GENERATEUR DE 12V . LE CIRCUIT DOIT ETRE PROTEGE PAR UN FUSIBLE NON SUPERIEUR A 3 Ampères.

RESPECTER LES POLARITES PENDANT LE BRANCHEMENT!

NE JAMAIS BRANCHER L’APPAREIL A LATENSION DE RESEAU (230V~) CECI

PROVOQUERAIT LA DESTRUCTION DEFINITIVE DES ELEMENTS ET METTRAIT EN DANGER L’UTILISATEUR.

Pour brancher l’appareil, utiliser un double câble rouge et noir de 1,5 mm2 et le brancher à la boîte à bornes marquée "+ 12 V – " qui se trouve sur la partie arrière de l’appareil. La borne rouge est le pôle positif et la borne noire est le pôle négatif.

FIXATION

CET APPAREIL DOIT ETRE FIXE AU MEUBLE A L’AIDE DES VIS EN DOTATION COMME DECRIT DANS LA FIG. 5 - PAG. 130.

F R A NÇ A I S

INSTALLATION

USAGE

ENTRETIEN

25

F R A NÇ A I S

INSTALLATION

USAGE

ENTRETIEN

26

USAGE

PRECAUTIONS

CET APPAREIL DOIT ETRE UTILISE UNIQUEMENT PAR DES ADULTES RESPONSABLES. PENDANT L’UTILISATION ET IMMEDIATEMENT APRES, LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT ETRE CHAUDES; NE PAS LESTOUCHER ET TENIR LES ENFANTS A DISTANCE.A LA FIN DE LA CUISSON, NE PAS OUBLIER DE REPLACER LE/LES BOUTON/S SUR LA POSITION ETEINT.

APRES L’USAGE, FERMER LE ROBINET PRINCIPAL DUTUYAU DE GAZ.

CET APPAREIL N’EST PAS DESTINE A ETRE UTILISE PAR DES PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS) DONT LES CAPACITES PSYCHIQUES OU PHYSIQUES SONT REDUITES OU QUI MANQUENT D’EXPERIENCE, SANS LA SUPERVISION OU L’INSTRUCTION A L’USAGE DE L’APPAREIL PAR UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR SECURITE. LES ENFANTS DOIVENT ETRE SURVEILLES POUR EVITER QU’ILS NE JOUENT AVEC L’APPAREIL.

L’UTILISATION D’UN APPAREIL AU GAZ PRODUIT DE LA CHALEUR, DE L’HUMIDITE DANS LE LOCAL OU IL EST INSTALLE. IL FAUDRA DONC GARANTIR UNE

BONNE AERATION DE LA CUISINE: MAINTENIR LES OUVERTURES D’AERATION NATURELLE OUVERTES OU INSTALLER UN DISPOSITIF D’AERATION MECANIQUE (HOTTE D’ASPIRATION MECANIQUE).

UNE UTILISATION INTENSE ET PROLONGEE DE L’APPAREIL PEUT RENDRE NECESSAIRE UNE AERATION SUPPLEMENTAIRE, PAR EXEMPLE L’OUVERTURE D’UNE FENETRE OU L’INTRODUCTION D’UNE AERATION PLUS EFFICACE, PAR EXEMPLE EN AUGMENTANT LA PUISSANCE DE L’EVENTUELLE ASPIRATION MECANIQUE.

AVANT DE CUIRE DES ALIMENTS POUR LA PREMIERE FOIS, LAISSER ALLUMER A L’INTENSITE MAXIMUM LE FOUR AINSI QUE LE GRIL. LE FOUR PENDANT AU MOINS 30 MINUTES ET LE GRIL PENDANT 15-20 MINUTES.

LES MODÈLES FO457 - FO500 - FO501 - FO502 SONT ÉQUIPÉS D’UNVENTILATEUR INTERNE QUI S’ACTIONNEAUTOMATIQUEMENTAFIN DE GARANTIR QUE LA

ZONE DES COMMANDES NE SURCHAUFFE PAS. SIVOUSAVEZ L’IMPRESSION QUE LEVENTILATEUR N’EST PAS EN MARCHE,VEUILLEZ CONTACTER LE SERVICE D’ASSISTANCE.

TABLEAU DE COMMANDE

Les symboles suivants indiquent le brûleur correspondant au bouton de commande.

REMARQUE: selon le modèle les boutons et les symboles peuvent être différents.

CE SYMBOLE SE TROUVE PRES DU BOUTON DU BRULEUR FOUR

CE SYMBOLE SE TROUVE PRES DU BOUTON DU BRULEUR GRIL

Les symboles suivants indiquent les réglages qui correspondent à la position du bouton. REMARQUE: Des modèles différents pourraient avoir des symboles et des boutons différents.

GAZ FERME

GRANDE FLAMME

PETITE FLAMME

TEMPERATURES DU FOUR

GRIL

AUTRES SYMBOLES

BOUTON D’ALLUMAGE ELECTRONIQUE

CE SYMBOLE EST PLACE DE FAÇON BIEN VISIBLE PRES DU BOUTON

DU FOUR POUR TOUS LES MODELES AVEC ALLUMAGE ELECTRONIQUE

ACTIONNE EN APPUYANT A FOND SUR LE BOUTON

INTERRUPTEUR LAMPE

INTERRUPTEUR TOURNE-BROCHE

INTERRUPTEUR POUR PLAT TOURNANT

BRULEURS

Ci-dessous, on indique les caractéristiques des différents brûleurs en fonction des modèles:

MODELE

 

CAPACITE THERMIQUE

 

 

 

FOUR

 

GRILL

 

 

Kw

gr/h

 

Kw

gr/h

 

 

 

 

 

 

 

 

FO200FT

1,2

87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FO200FTFE

1,2

87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FO211FGT

1,2

87

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

FO290TD

1,2

87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FO290TS

1,2

87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FO291TD

1,2

87

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

FO291TS

1,2

87

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

FO300

1,2

87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FO300L

1,2

87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FO311

1,2

87

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

FO390TD

1,2

87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODELE

 

CAPACITE THERMIQUE

 

 

FOUR

 

 

GRILL

 

Kw

gr/h

 

Kw

gr/h

 

 

 

 

 

 

 

 

FO390TS

1,2

87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FO391TD

1,2

87

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

FO391TS

1,2

87

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

FO457

1,2

87

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

FO500

1,2

87

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

FO501

1,2

87

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

FO502

 

 

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

VN555

 

 

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

VN565

 

 

 

1,6

116

 

 

 

 

 

 

F R A NÇ A I S

INSTALLATION

USAGE

ENTRETIEN

27

F R A NÇ A I S

INSTALLATION

USAGE

ENTRETIEN

28

FOUR

L’ALLUMAGE DU BRULEUR DOIT ETRE EFFECTUE UNIQUEMENT AVEC LA PORTE COMPLETEMENT OUVERTE.

A L’INTERIEUR DU FOUR LA GRILLE, LA LECHEFRITE (PLATEAU) OU LE PLAT DOIVENT ETRE POSITIONNES DETELLE SORTE QU’ILS N’ENTRENT PAS EN CONTACT DIRECT AVEC LES FLAMMES.

SI LA FLAMME DU BRULEUR S’ETEINT ACCIDENTELLEMENT, ETEINDRE LE BOUTON DU GAZ ET ATTENDRE UNE MINUTE AVANT DE RALLUMER.

- ALLUMAGE ELECTRONIQUE DU FOUR (SELON LE MODELE)

Pour produire la flamme, appuyer à fond sur le bouton de commande et le tourner en le plaçant sur une position entre 1 et 6. Simultanément appuyer sur le bouton de l’allumage électronique (pour les modèles qui ont le symbole sur

la porte, le bouton d’allumage n’est pas visible et est actionné quand on appuie à fond sur le bouton de commande). Quand on a produit la flamme, maintenir la pression sur le bouton pendant quelques secondes de sorte que la flamme reste allumée.

SI LE BRULEUR NE S’ALLUME PAS IMMEDIATEMENT, REPETER L’OPERATION APRES AVOIR SUIVIS LES CONSEILS SUIVANTS:

PROCEDER A L’ALLUMAGE MANUEL

CONTROLER QU’ILY AIT DU GAZ DANS LA BOUTEILLE

SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE ABSOLUMENT PAS, FERMER LE ROBINET D’ENTREE DU GAZ ET CONTACTERVOTRE REVENDEUR.

- ALLUMAGE MANUEL DU FOUR

L’allumage manuel s’utilise en absence d’allumage électronique ou en cas de panne de celui-ci.

Pour produire une flamme, appuyer à fond sur le bouton de commande et le tourner sur une position entre1 et 6. Simultanément allumer le brûleur avec une allumette ou un allume-gaz.Après avoir produit la flamme, maintenir le bouton enfoncé pendant quelque secondes de sorte que la flamme reste allumée.

SI LE BRULEUR NE S’ALLUME PAS IMMEDIATEMENT, CONTROLER QU’ILY AIT DU GAZ DANS LA BOUTEILLE.

SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE ABSOLUMENT PAS, FERMER LE ROBINET D’ENTREE DU GAZ ET CONTACTERVOTRE REVENDEUR.

- REGLAGE DE LA FLAMME DU FOUR AVECTHERMOSTAT

POSITIONS

1

2

3

4

5

6

TEMPERATURES

130° C

160° C

180° C

200° C

220° C

240° C

 

 

 

 

 

 

 

La flamme du brûleur du four, à l’allumage, reste à la capacité maximum sur toutes les positions du bouton et diminue automatiquement à la capacité minimum quand le four rejoint la température programmée.

GRIL

L’ALLUMAGE DU BRÛLEUR DOIT ETRE EFFECTUE UNIQUEMENT AVEC LA PORTE DU FOUR COMPLETEMENT OUVERTE.

SI LE BRULEUR NE S’ALLUME PAS IMMEDIATEMENT, RELACHER LA PRESSION SUR LE BOUTON ET REPETER L’OPERATION APRES 10 SECONDES AU MOINS.

LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT AVOIR DESTEMPERATURES ELEVEES QUAND ON UTILISE LE GRIL,TENIR LES ENFANTS A DISTANCE.

PENDANT LE FONCTIONNEMENT LA PORTE DOITTOUJOURS ETRE OUVERTE ET LA PLAQUE DE PROTECTION CONTRE LA CHALEUR COMPLETEMENT SORTIE (FIG. 6 - PAGE 134).

NE JAMAIS UTILISER LE GRIL POUR DESTEMPS DE CUISSON SUPERIEURS A 25 MINUTES. LE GRIL NE PEUT PAS ETRE UTILISE COMME UN FOUR.

SI LA FLAMME DU BRULEUR S’ETEINT ACCIDENTELLEMENT, ETEINDRE LE BOUTON DU GAZ ET ATTENDRE UNE MINUTE AVANT DE LE RALLUMER.

- ALLUMAGE ELECTRONIQUE DU GRIL (SELON LE MODELE)

Pour produire la flamme, appuyer à fond sur le bouton de commande et le tourner sur la position GRIL ou sur la position grande flamme. Appuyer simultanément sur le bouton d’allumage électronique. (Pour les modèles doté du symbole inscrit sur la porte du four, le bouton d’allumage électronique n’est pas visible et est actionné à travers la pression du bouton de commande). Quand la flamme est allumée, maintenir le bouton appuyé pendant quelques secondes de sorte que la flamme reste allumée.

SI LE BRULEUR NE S’ALLUME PAS IMMEDIATEMENT, REPETER L’OPERATION APRES AVOIR SUIVIS LES CONSEILS SUIVANTS:

PROCEDER A L’ALLUMAGE MANUEL

CONTROLER QU’ILY AIT DU GAZ DANS LA BOUTEILLE

SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE ABSOLUMENT PAS, FERMER LE ROBINET D’ENTREE DU GAZ ET CONTACTERVOTRE REVENDEUR.

- ALLUMAGE MANUEL DU GRIL

L’allumage manuel s’utilise en absence d’allumage électronique ou en cas de panne de celui-ci.

Pour produire la flamme, appuyer à fond sur le bouton de commande et le tourner sur la position GRIL ou grande flamme. Allumer simultanément le brûleur avec une allumette ou un allume-gaz. Quand la flamme est allumée, maintenir le bouton appuyé pendant quelques secondes de sorte que la flamme reste allumée.

SI LE BRULEUR NE S’ALLUME PAS IMMEDIATEMENT, CONTROLER QU’ILY AIT DU GAZ DANS LA BOUTEILLE.

SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE ABSOLUMENT PAS, FERMER LE ROBINET D’ENTREE DU GAZ ET CONTACTERVOTRE REVENDEUR.

- REGLAGE DE LA FLAMME DU GRIL

Pour les modèles VN555 et VN565:

pour régler la flamme, tourner le bouton sur la position désirée.

Pour tous les autres modèles:

le gril doit être utilisé uniquement à la capacité thermique nominale.

CONTROLE VISUEL DE LA FLAMME

En fonction du type de gaz utilisé, l’aspect de la flamme est le suivant:

Propane (G31): Le dard intérieur de la flamme doit être bleu et le contour net.

Butane (G30): A l’allumage du brûleur la flamme a de légères pointes jaunes qui s’intensifient au fur et à mesure que le brûleur se réchauffe.

F R A NÇ A I S

INSTALLATION

USAGE

ENTRETIEN

29

F R A NÇ A I S

INSTALLATION

USAGE

ENTRETIEN

30

TOURNEBROCHE

Allumer le brûleur du four comme indiqué dans le chapitre FOUR. Placer le bouton de commande sur la position désirée. Introduire la lèchefrite avec le tournebroche installé comme indiqué dans la FIG. 7 - PAGE 134. Appuyer sur l’interrupteur spécifique pour faire fonctionner le moteur du tourne-broche.

PLATEAU TOURNANT

Introduire la lèchefrite avec le plateau tournant comme indiqué sur la FIG. 8 - PAGE 135. Appuyer sur l’interrupteur spécifique pour faire fonctionner le moteur du plateau tournant.

BOUTEILLE DE GAZ

L'UTILISATION DE GAZ ET/OU D'UNE PRESSION AUTRE QUE CEUX PRESCRITS PAR LE FABRICANT PEUT PROVOQUER DES DYSFONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL ET PAR CONSÉQUENT LE FABRICANT SERA LIBÉRÉ DETOUTE RESPONSABILITÉ PAR SUITE DE L'UTILISATION INAPPROPRIÉE DE L'APPAREIL.

Les bouteilles de gaz qui peuvent être utilisées sont les plus communes dans le pays où est installé l’appareil. Le gaz à utiliser est indiqué clairement à l’extérieur de l’emballage et sur l’étiquette indélébile collée à l’arrière de l’appareil.

Dans tous les cas, respecter les indications suivantes: Les bouteilles de gaz doivent être placées dans le compartiment en position verticale munies de soupape et de réducteur de pression et l’accès ne doit pas être gêné. La substitution de la bouteille doit pouvoir être effectuée sans obstacle et avec facilité.

ATTENTION!: Au moment de la substitution de la bouteille de gaz, prendre les précautions suivantes:

a)fermer les robinets de l’appareil;

b)s’assurer qu’il n’y a pas de flamme ou de feu aux alentours;

c)fermer la soupape de la bouteille de gaz à remplacer;

d)dévisser les réducteurs de la bouteille vide, l’enlever du compartiment spécifique. Procéder dans le sens inverse pour la substitution.Vérifier les éventuelles fuites de gaz en utilisant un fluide non corrosif. Ne pas utiliser de solution savonneuse. NE PAS UTILISER DE FLAMME LIBRE;

e)allumer les brûleurs et vérifier leur fonctionnement correct, en cas de disfonctionnement s’adresser à un technicien autorisé.

FERMER LAVANNE D’ALIMENTATION DU GAZ SUR LA BOUTEILLE APRES L’USAGE.

FUITES DE GAZ

On conseille d’utiliser un détecteur électronique homologué pour les fuites de gaz.

Si on sent une odeur de gaz:

a)Ouvrir les fenêtres, et faire immédiatement sortir toutes les personnes du camping car, de la caravane, etc.

b)Ne pas toucher les interrupteurs électriques, allumer des allumettes ou faire n’importe quelle opération qui pourrait enflammer le gaz.

c)Eteindre toutes les flammes libres.

d)Fermer la soupape de la bouteille ou du réservoir de gaz, ne pas ouvrir la soupape tant que la fuite de gaz n’a pas été localisée et éliminée.

e)Contacter un technicien autorisé.

Loading...
+ 106 hidden pages