DeLonghi MW605 User Manual INTRO

4 (1)
DeLonghi MW605 User Manual INTRO

MW 425 I 18-07-2002 11:01 Pagina 1

FORNO A MICROONDE

COMBINATO CON GRILL

MICROWAVE OVEN

COMBINED WITH GRILL

FOUR A MICRO-ONDES

COMBINE AVEC GRIL

KOMBI-MIKROWELLENGERÄT

MIT GRILL

MAGNETRON

GECOMBINEERD MET GRILL

HORNO MICROONDAS

COMBINADO GRILL

MW 425 I

18-07-2002

11:01 Pagina 2

I

N D I C E

I

DESCRIZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

COME OTTENERE I MIGLIORI RISULTATI DAL VOSTRO FORNO . . . . . . . . . . . . .4

AVVERTENZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

COLLEGAMENTO ELETTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

POTENZA RESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

DESCRIZIONE ED USO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

ACCESSORI IN DOTAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

VASELLAME DA USARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

CONSIGLI PER LUTILIZZO DELLE MICROONDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

USO DEI COMANDI E PROGRAMMAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

FUNZIONE SOLO MICROONDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

FUNZIONE COMBINATA MICROONDE + GRILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

FUNZIONE SOLO GRILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

PROGRAMMARE PIÙ OPERAZIONI IN SEQUENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

UTILIZZARE I TASTI “AUTOMATIC FUNCTION” . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

PROGRAMMA DA 1 A 6 MINUTI ALLA MASSIMA POTENZA” . . . . . . . . . .26

SICUREZZA PER BAMBINI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

MANUTENZIONE E PULIZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

C O N T

E

N

T S

GB

DESCRIPTION . . . . . .

. . .

. .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .3

HOW TO GET THE BEST RESULTS FROM YOUR OVEN . . . . . . . . . . . . . . .

.30

IMPORTANT SAFEGUARDS . .

. .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.31

TECHNICAL DATA . . . .

. . . .

. .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.32

ELECTRICAL CONNECTIONS . .

. .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.32

INSTALLATION . . . . . .

. . . .

. .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.33

OUTPUT POWER . . . .

. . . .

. .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.33

DESCRIPTION AND USE OF THE CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.34

ACCESSORIES PROVIDED

. . .

. .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.34

GLASSWARE AND SIMILAR ITEMS

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.35

ELECTRICAL CONNECTION (U.K. ONLY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.35

ADVICE ON USING YOUR OVEN CORRECTLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.36

USE OF THE COMMANDS AND PROGRAMMING . . . . . . . . . . . . . . . . .

.37

MICROWAVE-ONLY FUNCTION .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.38

COMBINED MICROWAVE + GRILL FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.46

GRILL ONLY FUNCTION

. . . .

. .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.48

PROGRAMMING SEVERAL OPERATIONS ONE AFTER ANOTHER . . . . . . . . .

.50

USING THE “AUTOMATIC FUNCTIONBUTTONS . . . . . . . . . . . . . . . . .

.51

PROGRAMME FROM 1

to

6

minutes at maximum power” . . .

.52

CHILD SAFETY DEVICE .

. . . .

. .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.52

CLEANING AND MAINTENANCE .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.53

I N H A L T D

BESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

WIE SIE MIT IHRER MIKROWELLE DIE BESTEN ERGEBNISSE ERZIELEN . . . . . . . . . . . . .82

HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83

TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84

ELEKTRISCHER ANSCHLUß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84

INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85

AUSGANGSLEISTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85

BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH DER SCHALTER . . . . . . . . . . . . . . . . .86

MITGELIEFERTES ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86

GEEIGNETES GESCHIRR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87

NÜTZLICHE HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH DER MIKROWELLEN . . . . . . . . . .88

VERWENDUNG DER SCHALTER UND PROGRAMMIERUNG . . . . . . . . . . . . .89

FUNKTION “NUR MIKROWELLEN” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90

KOMBIFUNKTION MIKROWELLEN + GRILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98

FUNKTION“NUR GRILL” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100

MEHRERE VORGÄNGE NACHEINANDER PROGRAMMIEREN . . . . . . . . . .102

VERWENDUNG DER TASTEN “AUTOMATIC FUNCTION” . . . . . . . . . . . . .103

PROGRAMM “VON 1 BIS 6 MINUTEN AUF DER HÖCHSTEN LEISTUNGSSTUFE” 104

KINDERSICHERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104

WARTUNG UND REINIGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105

I N H O U D

NL

BESCHRIJVING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

HOE DE BESTE RESULTATEN TE VERKRUGEN MET UW OVEN . . . . . . . . . . . . . . . . .108

OPMERKINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109

TECHNISCHE GEGEVENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110

ELEKTRISCHE AANSLUITING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110

INSTALLATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111

CAPACITEIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111

BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGSKNOPPEN . . . . . . . . . . . . . . . . . .112

BIJGEVOEGDE ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112

HET TE GEBRUIKEN SERVIESGOED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113

RAADGEVINGEN VOOR HET GEBRUIK VAN DE MAGNETRON . . . . . . . . . . .114

HET GEBRUIK VAN DE BEDIENING EN DE PROGRAMMERING . . . . . . . . . .115

ALLEEN FUNCTIE MAGNETRON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116

GECOMBINEERDE FUNCTIE MAGNETRON + GRILL . . . . . . . . . . . . . . . .124

ALLEEN GRILL FUNCTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126

HET PROGRAMMEREN VAN MEERDERE, OPEENVOLGENDE FUNCTIES . . . . .128

HET GEBRUIK VAN DE TOETSEN “AUTOMATIC FUNCTION” . . . . . . . . . . .129

HET PROGRAMMA VAN 1 TOT 6 MINUTEN OP HET MAXIMUM VERMOGEN.130

KINDERBEVEILIGING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130

ONDERHOUD EN REINIGING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131

T A B L E D E S M A T I E R E S

F

I N D I C E

E

DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.3

DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .3

COMMENT UTILISER AU MIEUX VOTRE FOUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

56

CÓMO OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS DE SU HORNO . . . . . . . . . . . . . . . .

134

REMARQUES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

57

ADVERTENCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

135

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

58

DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

136

BRANCHEMENT ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

58

CONEXIÓN ELÉCTRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

136

MISE EN PLACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

59

INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

137

PUISSANCE RENDUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

59

POTENCIA PRODUCIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

137

DESCRIPTION DES COMMANDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

60

DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

138

ACCESSOIRES FOURNIS AVEC LAPPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

60

ACCESORIOS EN DOTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

138

VAISSELLE APPROPRIEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

61

VAJILLA QUE SE DEBE UTILIZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

139

CONSEILS POUR UNE UTILISATION CORRECTE DU FOUR . . . . . . . . . . . . . .

62

CONSEJOS PARA UNA CORRECTA UTILIZACIÓN DEL HORNO . . . . . . . . . . .

140

UTILISATION DES COMMANDES ET PROGRAMMATION . . . . . . . . . . . . . . .

63

USO DE LOS MANDOS Y PROGRAMACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

141

FONCTION SEULEMENT MICRO-ONDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

64

FUNCIÓN SÓLO MICROONDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

142

FONCTION COMBINEE MICRO-ONDES + GRIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

72

FUNCIÓN COMBINADA MICROONDAS + GRILL . . . . . . . . . . . . . . . . .

150

FONCTION SEULEMENT GRIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

74

FUNCIÓN SÓLO GRILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

152

PROGRAMME PLUSIEURS OPERATIONS EN SUCCESSION . . . . . . . . . . . . . .

76

PROGRAMAR VARIAS OPERACIONES SECUENCIADAS . . . . . . . . . . . . . .

154

UTILISATION DES TOUCHES “AUTOMATIC FUNCTION” . . . . . . . . . . . . . .

77

UTILIZAR LOS MANDOS “AUTOMATIC FUNCTION” . . . . . . . . . . . . . . .

155

PROGRAMME “DE 1 6 MINUTES A LA PUISSANCE MAXIMALE”” . . . . . . . .

78

PROGRAMA DE 1 A 6 MINUTOS A LA MÁXIMA POTENCIA” . . . . . . . . .

156

SECURITE DE ENFANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

78

SEGURIDAD PARA NIÑOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

156

ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

79

MANUTENCIÓN Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

157

Data and instruction for Performance Tests according to IEC 705 and further Amendment Document 59H/69/CD

The International Electrotechnical Commission SC 59H, has developed a Standard for comparative testing of heating performances of microwave ovens. The draft of the new Edition of this standard has been circulated with Document 59H/69/CD, which also describes the tests marked with (*) in this table.

We recommend the following for this oven:

Test Nr. on

Item

Duration

Function

Power

Weight

Standing

Note

standard

 

 

 

level

 

time

 

A

Egg

14’ - 16’

only MW

5

750 gr

5 min.

The upper surface shall be evaluated after the standing

custard

time. The inner custard evaluation shall be conducted

 

 

 

 

 

 

 

 

after two hours.

B

Sponge

7’ - 9’

only MW

5

 

475 gr

5 min.

Use the borosilicate glass container stated in the Standard

cake

 

 

 

(max dia. 210 mm) or a Pyrex® glass container dia. 210

 

 

 

 

 

 

 

 

mm, height 50 mm and wall thick. 6mm.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

Meat loaf

22’ - 24’

only MW

4

 

900 gr

5 min.

Cover the container with cling film and pierce the film. Use

 

the rectangular borosilicate glass container stated in the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Standard or the Arcopal® Cat. nr Z1/B8 (01)10460-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Defrosting

Defrosting

12’ - 14’

only MW

 

 

 

500 gr

15 min.

Place the frozen load directly on the turnable (G). Turn

minced meat

 

 

 

upsidedown the load after half of the defrosting time.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Potato

 

comby

 

 

 

 

 

Use the borosilicate glass container stated in the Standard

D ( )

25’ - 30’

Mw + grill

5

1100 gr

5 min.

(max dia. 210 mm) or a Pyrex® glass container dia. 210

 

mm, height 50 mm and wall thick. 6mm. Put the container

*

gratin

 

(simult.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

directly on the turnable. Do not preheat the oven.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

comby

 

 

 

 

 

The following instructions shall be strictly observed for this

 

 

 

 

 

 

 

 

type of load: put the chicken in Pyrex® glass container dia.

F (*)

Poultry

35’ - 40’

Mw + grill

4

 

1200 gr

5 min.

210 mm, height 50 mm and wall thickness of 6 mm. Pour

 

1/2 glass of water in the container. put the container directly

 

 

 

(simult.)

 

 

 

 

 

on the turnable. Do not use any wire rack or drip tray. Turn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

upsidedown the load after half of the cooking time.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MW 425 I 18-07-2002 11:01 Pagina 3

A

B

D C

E

G

F

H

DESCRIZIONE

I

 

DESCRIPTION

GB

 

DESCRIPTION

F

A

Resistenza grill

 

 

A

Heating element

 

 

 

A

Résistance du gril

 

B

Pannello comandi

 

 

B

Control panel

 

 

 

B

Panneau de commande

 

C

Coperchio uscita microonde

 

C

Microwave outlet cover

 

C

Couvercle sortie micro-ondes

D

Perno piatto rotante

 

 

D

Turntable spindle

 

 

 

D

Pivot du plateau tournant

E

Lato interno porta

 

 

E

Internal side door

 

 

 

E

Face intérieure de la porte

F

Griglia

 

 

F

Wire Rack

 

 

 

F

Grille

 

G

Piatto rotante

 

 

G

Turntable

 

 

 

G

Plateau tournant

 

H

Supporto piatto rotante

 

 

H

Turntable support

 

 

 

H

Support du plateau tournant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BESCHREIBUNG

D

 

BESCHRIJVING

NL

 

 

DESCRIPCIÓN

E

A

Heizelement Grill

 

 

A

Verwarmingselement grill

 

A

Resistencia del grill

 

B

Bedienungsblende

 

 

B

Bediendingspaneel

 

B

Panel de mandos

 

C

Abdeckblende Austritt Mikrowellen

 

C

Deksel uitgang

microgolven

 

C

Tapa de salida de las microondas

D

Drehtellerstift

 

 

D

Pin voor draaischijf

 

D

Perno del plato giratorio

E

Türinnenseite

 

 

E

Binnenkant ovendeur

 

E

Lado interior de la puerta

F

Rost

 

 

F

Rooster

 

 

 

F

Parrilla

 

G

Drehteller

 

 

G

Draaischijf

 

 

 

G

Plato giratorio

 

H

Drehtellerauflage

 

 

H

Draaischijfhouder

 

 

 

H

Soporte del plato giratorio

3

MW 425 I 18-07-2002 11:01 Pagina 4

I COME OTTENERE I MIGLIORI RISULTATI DAL VOSTRO FORNO

Cosa voglio fare?

Mantenere in caldo i cibi

Scongelare

Ammorbidire cioccolata/ glassa

Fondere burro e ammorbidire formaggi

Cuocere dolci

Cuocere spezzatino, petti di pollo

Cuocere frutta, verdura, riso, minestra, pesce

Riscaldare tutti i cibi già cotti o congelati

Cuocere rapidamente tutti i tipi di arrosti, pollame, spiedini, patate

Gratinatura di cibi (es. lasagne, verdure gratinate, maccheroni)

Grigliare in maniera tradizionale hamburger, braciole, würstel, salsicce, pane tostato, ecc.

Cuocere pop corn

Riscaldare pizze precotte congelate, riscaldare cibi precotti congelati

Cottura patate

Riscaldare bevande/liquidi

Riscaldare cibi precotti da frigorifero

Quale funzione/potenza

 

Istruzioni

 

Tab. quan-

 

 

per l’uso

 

tità/tempo

 

scelgo?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pag.

 

pag.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Solo microonde

Pot.

1

 

 

14

 

 

 

 

 

15

 

 

 

(110 W)

 

 

 

 

 

 

 

 

Solo microonde

Funzione

 

 

 

 

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

14

 

 

 

Solo microonde

Pot.

(225 W)

15

16

 

3

 

 

19

19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(375 W)

 

 

 

MICROONDE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Solo microonde

Pot.

4

 

 

14

 

 

 

(560 W)

19

20

 

 

 

 

Solo microonde

 

5

 

 

14

 

 

 

Pot.

 

 

17

18

 

(750 W)

 

 

 

15

16

 

 

 

 

 

 

 

 

Combinata microonde + grill

20

21

 

21

 

 

MICROONDE

+ GRILL

Solo grill

22

23

23

 

 

 

POP CORN

26

25

Funzioni

PIZZA

26

25

 

 

 

prememorizzate

 

 

 

“AUTOMATIC

JACKET POTATOES

26

25

FUNCTION”

 

 

MICROONDE

 

 

 

 

BEVERAGES

26

25

 

READY MEALS

26

25

4

MW 425 I 18-07-2002 11:01 Pagina 5

A V V E R T E N Z E

Leggere con attenzione le seguenti istruzioni e conservare per ogni ulteriore consultazione

1) ATTENZIONE: Se la porta o le guarnizioni sono danneggiate, il forno non deve essere usato fino a che un tecnico esperto (addestrato dal costruttore o dal Servizio

Clienti del venditore) non abbia eseguito la riparazione.

2) ATTENZIONE: È pericoloso per chiunque non abbia una preparazione specifica effettuare operazioni di manutenzione e riparazione che comportino la rimozione di protezioni contro l’esposizione alle microonde.

3)ATTENZIONE: Non riscaldare liquidi o altri alimenti in contenitori sigillati che potrebbero esplodere.

Non cuocere né riscaldare le uova nel microonde con il guscio in quanto potrebbero esplodere, anche a cottura ultimata.

4) ATTENZIONE. Consentire ai bambini l’uso del forno senza sorveglianza soltanto quando siano state impartite istruzioni adeguate che consentano al bambino di utilizzare il forno in sicurezza e lo rendano cosciente dei pericoli connessi ad un uso non appropriato.

Non lasciare avvicinare i bambini quando il forno è in funzione (pericolo di scottature).

5)Non tentare di far funzionare il forno con la porta aperta, manomettendo i dispositivi di sicurezza.

6)Non mettere in funzione il forno nel caso in cui oggetti di qualsiasi genere rimangano intrappolati tra la facciata del forno e la porta.

Mantenere sempre pulito il lato interno della porta (E) usando un panno umido e detersivi non abrasivi. Non lasciare accumulare sporco o residui di cibo tra la facciata del forno e la porta.

7)Non mettere in funzione il forno nel caso in cui il cavo di alimentazione o la spina siano danneggiati in quanto potrebbe essere causa di scosse elettriche.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da evitare ogni rischio.

8)Qualora si osservi l’uscita di fumo dal forno, spegnere l’apparecchio o disinserire la spina dalla presa di corrente senza aprire la porta per soffocare eventuali fiamme.

9)Utilizzare esclusivamente utensili per forni a microonde. Per evitare surriscaldamento, con conseguente rischio di incendio, è consigliabile controllare il forno quando si cucinano cibi in contenitori a perdere di plastica, cartone o altro materiale infiammabile o quando si riscaldano piccole quantità di cibo.

10)Non porre il piatto rotante in acqua quando è molto caldo. Lo shock termico ne determinerebbe la rottura.

11)Quando si utilizzano le funzioni “Solo MICROONDE” e “COMBINATA MICROONDE” non si deve preriscaldare il forno (senza cibo) né accenderlo quando è vuoto in quanto potrebbero

5

MW 425 I 18-07-2002 11:01 Pagina 6

prodursi scintille.

12)Prima di utilizzare il forno, accertarsi che gli utensili e i contenitori siano specifici per microonde (vedere la sezione “Vasellame da usare”

13) Durante l’uso l’apparecchio si riscalda. Non toccare gli elementi scaldanti all’interno del forno.

14)Durante il riscaldamento di liquidi (acqua, caffè, latte, ecc.) è possibile che, per effetto dell’ebollizione ritardata, il contenuto inizi improvvisamente a bollire e trabocchi violentemente, provocando ustioni. Per evitare ciò, prima di iniziare il riscaldamento di liquidi, è necessario introdurre un cucchiaino di plastica oppure un bastoncino di vetro nel contenitore. In ogni caso maneggiare il contenitore con molta attenzione.

15)Non riscaldare liquori ad elevata gradazione alcolica né grandi quantità di olio in quanto potrebbero incendiarsi.

16)Dopo il riscaldamento di cibi per neonati (contenuti in biberon o vasetti), agitare o

mescolare il contenuto e controllare la temperatura prima della consumazione, per evitare scottature. È consigliabile agitare o mescolare il cibo anche per garantire una temperatura omogenea.

Nel caso si utilizzassero sterilizzatori per biberon reperibili in commercio, prima di accendere il forno verificare SEMPRE che il contenitore sia riempito con la quantità d’acqua indicata dal costruttore.

D A T I T E C N I C I

Dimensioni esterne (LxHxP)

480x272x360

Dimensioni interne (LxHxP)

285x180x290

Volume netto del forno

17 lt.

Peso approssimativo

15 kg.

Diametro piatto rotante

27,5 cm

Lampada forno

25 W

Per ulteriori dati, consultare la targhetta caratteristiche posta sul retro dell’apparecchio.

Questo apparecchio è conforme alle Direttive CEE 89/336 e 92/31 sulla Compatibilità Elettromagnetica.

C O L L E G A M E N T O

E L E T T R I C O

 

 

Collegare l’apparecchio solo a prese di

collegata ad una presa di terra efficiente: il

corrente con portata di almeno 10A.

Produttore declina ogni responsabilità

Prima dell’utilizzo, verificare che la tensione di

derivante dalla mancata osservazione di

rete sia la stessa indicata sulla targhetta

questa norma.

dell’apparecchio e che la presa di corrente sia

 

 

6

uscita aria

MW 425 I 18-07-2002 11:01 Pagina 7

I N S T A L L A Z I O N E

1)Dopo aver estratto il forno dall’imballo, rimuovere la protezione contenente il piatto rotante (G) ed il relativo supporto (H). Verificare che il perno del piatto rotante (D) sia inserito correttamente nell’apposita sede al centro del piatto rotante.

2)Pulire l’interno con un panno umido e morbido.

3)Verificare che non ci siano danni dovuti al trasporto ed in particolare che la porta si apra e si chiuda perfettamente.

4)Posizionare l’apparecchio su un piano stabile ad un’altezza di almeno 85 cm., fuori dalla portata dei bambini poiché la porta in vetro può raggiungere, durante la cottura, temperature elevate.

5)Dopo aver posizionato

 

l’apparecchio sul piano di

 

 

lavoro,

verificare

che

uscita aria

 

rimanga uno spazio di circa

 

 

20 cm

5 cm

tra le superfici

 

 

dell’apparecchio

e le

 

 

5 cm

 

 

 

pareti

laterali e

la

 

 

 

parte posteriore, ed

 

 

fig. 1

uno spazio libero di almeno 20 cm sopra il forno (vedi Fig. 1).

6)Non ostruire i fori di

ingresso

aria.

In

particolare,

 

non

appoggiare nulla sopra il

forno e verificare che le feritoie di uscita aria e vapori (situate sopra, sotto e/o dietro l’apparecchio) siano SEMPRE LIBERE

(vedi Fig. 2 e Fig. 3). uscita aria

entrata aria

fig. 2

entrata aria

fig. 3

7)Posizionare al centro della sede circolare il supporto (H) ed

appoggiarci il piatto rotante (G). Il perno (D) deve coincidere con la relativa sede al centro del piatto rotante.

8)Quando si avvia l’apparecchio per la prima volta, è possibile che per un periodo di 10 min. circa produca un odore di “nuovo” e un po’ di fumo. Questo è del tutto normale, ed è causato dalla presenza di sostanze protettive applicate alle resistenze.

P O T E N Z A R E S A

In questo forno la potenza resa massima delle microonde è di 750W. Questo valore è riportato sulla targa dati, posta sul retro dell’apparecchio, alla voce MICRO OUTPUT.

In alcuni modelli la potenza resa massima, in WATT, è indicata anche nel simbolo a lato, riportato sulla portina.

I livelli di potenza intermedi disponibili sono indicati alla pagina seguente. Queste informazioni Vi saranno utili per consultare i ricettari per microonde in commercio.

7

MW 425 I 18-07-2002 11:01 Pagina 8

D E S C R I Z I O N E E D U S O D E I C O M A N D I

1.Display

Su questo quadrante sono visualizzabili un orologio a 24 ore, i tempi di cottura impostati, le funzioni scelte (indicatori superiori) e il livello microonde selezionato (indicatori inferiori).

2.Tasto : cottura con solo grill

Premere questo tasto per grigliare gli alimenti.

3.Tasto :

cottura combinata con grill

Premere questo tasto per impostare le cotture combinate microonde + grill.

4.Tasto :

cottura con microonde

Premere questo tasto per cuocere o riscaldare gli alimenti.

5. Tasto

:

scongelamento automatico

Premere

questo tasto per

scongelare gli alimenti.

6.Tasto POWER LEVEL: Livello di potenza microonde

Premere questo tasto per selezionare la potenza microonde desiderata.

I livelli di potenza delle microonde sono i seguenti:

1 - 110 W

2 - 225W

3 - 375 W

4 - 560W

5 - 750 W

1

2 3 4 5

11

7

8

9

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7 - 8 - 9 - 14 - 15:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tasti

“AUTOMATIC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FUNCTION”:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Premere uno di questi tasti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

per

preparare

Pop corn,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Patate

al

cartoccio,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bevande calde, Piatti pron-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ti, Pizze precotte congelate

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o piatti precotti congelati.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10. Tasto “STOP CANCEL”:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

annullamento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Premere questo tasto per

 

 

 

 

12

interrompere la cottura o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cancellare i tempi di cot-

 

 

 

 

 

 

 

 

6

tura impostati.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11.Tasti “TIME ADJUST”:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

tempi di cottura

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Premere

questi

tasti per

 

 

 

 

 

 

 

 

 

impostare il tempo di cot-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tura o l’ora.

 

 

 

 

 

 

14

12. Tasto “CLOCK”:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

regolazione orologio

 

 

 

 

 

 

15

Premere questo tasto per

 

 

 

 

inserire l’ora attuale e per

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

visualizzare

l’orologio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

durante il funzionamento

 

 

 

 

 

16

del forno.

 

 

 

 

 

13. Tasto “+1MIN”:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Premere

questo

tasto per

 

 

 

 

 

 

 

 

 

impostare automaticamen-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

te 1 minuto di microonde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

alla

massima

potenza.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ogni pressione aggiuntiva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

al tasto fa aumentare il

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tempo di

30 secondi fino

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a massimo 6 minuti.

16. Tasto “START”: avviamento

Premere questo tasto per far funzionare il forno, dopo aver selezionato la funzione e i tempi desiderati.

A C C E S S O R I I N

D O T A Z I O N E

 

 

 

 

 

GRIGLIA

 

PIATTO ROTANTE

 

 

 

 

 

 

Funzione solo grill

Il piatto rotante va utilizzato sempre in

per tutti i tipi di grigliatura.

tutte le funzioni.

8

MW 425 I 18-07-2002 11:01 Pagina 9

V A S E L L A M E D A U S A R E

Nelle funzioni solo microonde e combinate con microonde, si possono usare tutti i recipienti di vetro (meglio se pyrex), ceramica, porcellana, terracotta, purché privi di decorazioni o parti in metallo (filetti dorati, manici, piedini). É possibile usare anche i recipienti in plastica resistente al calore ma soltanto per le cotture “solo microonde”. Comunque, se permangono dubbi sull’uso o meno di un particolare contenitore, potete effettuare questa semplice prova: inserire il contenitore vuoto nel forno per 30 secondi a livello di potenza massimo (funzione “solo microonde”).

Se il contenitore rimane freddo o si riscalda solo leggermente vuol dire che è adatto per la cottura a microonde.

Se invece diventa molto caldo (o si sviluppano scintille), il contenitore non è adatto.

Per riscaldamenti brevi possono essere usati come sottofondo tovaglioli di carta, vassoi in cartone e piatti di plastica “usa e getta”. Per quanto riguarda forma e dimensione, è indispensabile che queste permettano la corretta rotazione.

Per utilizzare recipienti rettangolari di grandi

dimensioni (che non potrebbero ruotare all’interno della cavità), basta bloccare la rotazione del piatto girevole (G) estraendo il perno piatto (D) dalla propria sede.

Tenere presente che in queste condizioni, per garantire risultati soddisfacenti, è necessario mescolare il cibo e ruotare il contenitore più volte durante la cottura.

Non sono adatti per la cottura a microonde tutti i recipienti di metallo, legno, giunco e cristallo.

E’ opportuno ricordare che, poiché le microonde riscaldano il cibo e non il vasellame, è possibile cuocere il cibo direttamente sul piatto di portata ed evitare così l’uso e la conseguente pulizia di pentole. Tenere comunque presente che è possibile che sia il cibo, molto caldo, a trasmettere calore al piatto, rendendo necessario l’uso di presine.

Se il forno è usato con la funzione solo grill si possono utilizzare tutti i tipi di recipienti da forno (vedi tabella).

 

 

 

Vetro

 

 

Pyrex

 

 

Vetro-

 

 

Terracotta

 

 

Fogli in

 

 

Plastica

 

 

Carta o

 

 

Contenitori

 

 

 

 

 

 

 

ceramica

 

 

 

 

alluminio

 

 

 

 

cartone*

 

 

metallici

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Solo microonde

 

 

SI

 

 

SI

 

 

SI

 

 

SI

 

 

NO

 

 

SI

 

 

SI

 

 

NO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Combinate micronde + grill

 

 

NO

 

 

SI

 

 

SI

 

 

SI

 

 

NO

 

 

NO

 

 

NO

 

 

NO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Solo grill

 

 

NO

 

 

SI

 

 

SI

 

 

SI

 

 

SI

 

 

NO

 

 

NO

 

 

SI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Se il riscaldamento dura troppo a lungo è possibile che s’incendino.

9

Loading...
+ 19 hidden pages