Delonghi MW 200 S, MW 505, MW 200W User Manual

0 (0)
60
TARTALOMJEGYZÉK
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .old. 60 HOGYAN TUDJA A SÜTŐT A LEGJOBBAN KIHASZNÁLNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .old. 61 MŰSZAKI ADATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .old. 61 LEADOTT TELJESÍTMÉNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .old. 61 FIGYELMEZTETÉSEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .old. 62 ELEKTROMOS BEKÖTÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .old. 63 BESZERELÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .old. 63 HASZNÁLHATÓ EDÉNYEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .old. 64 A KÉSZÜLÉK TARTOZÉKAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .old. 64 A KEZELŐSZERVEK LEÍRÁSA ÉS HASZNÁLATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .old. 65 TANÁCSOK A SÜTŐ HELYES HASZNÁLATÁHOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .old. 65 CSAK MIKROHULLÁM FUNCKIÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .old. 66 CSAK GRILL FUNCKIÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .old. 73 KOMBINÁLT MIKROHULLÁM + GRILL FUNKCIÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .old. 75 KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .old. 77
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
A Grill B Kezelőlap C Mikrohullám kivezetés fedőlap D Forgótányér hajtótengely E Ajtó belső lapja F Forgótányér G Forgótányér alátét H Sütőrács
B
D
E
G
F
C
A
H
61
Melyik funkciót/teljesítményt
választja?
Használati
utasítás É
old.
Mennyiség/i
dő tábl. É
old.
Mit akar készíteni?
Kiolvasztás
Vaj és sajtok puhítása
Édességek készítése
Párolt vagy főtt zöldség készítése
Hal készítése
Rizs, leves főzése
Az összes főtt étel melegítése
Gyümölcs főzése/sütése
Hamburger, rostonsültek,
virsli, kenyér, stb. hagyományos grillezése
Zöldségek gratinírozása
Lasagne és tészta sütése
Mindenféle egybesült hús,
baromfi, rablóhús, stb. sütése
Külső méretek (LxHxP) 450x255x300 Belső méretek (LxHxP) 315x215x300
Megközelítő tömeg 11 kg.
További adatok a készülék hátlapjára helyezett adatlemezen találhatók. Ez a készülék megfelel az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2004/108/EK irányelvnek, valamint az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő anyagokról és tárgyakról szóló 2004/10/27-i 1935/2004/EK rendelet előírásainak. A termék az ISM berendezések 2. csoportjának B osztályába van besorolva. A 2. csoportba tartoznak az összes olyan ipari, tudományos és orvosi (ISM) berendezések, melyekben a rádiófrekvenciás energia szándékosan van fejlesztve és/vagy elektromágneses sugárzás formájában van hasznosítva anyagkezelésre és elektroeróziós megmunkálásra. A B osztályba tartoznak a háztartási használatra alkalmas berendezések és a lakóépületeket ellátó, kisfeszültségű elektromos hálózatra közvetlenül rákapcsolt berendezések.
LEADOTT TELJESÍTMÉNY
A sütő WATT-ban kifejezett leadott teljesítménye a készülék hátoldalán található adattáblán a MICRO OUTPUT (MIKRO KIMENET) feliratnál található. A táblázat adatainak leolvasásakor mindig vegye figyelembe az adott sütőtípus teljesítményét! Ez a kereskedelemi forgalomban levő mikrohullámú sütők receptfüzeteinek tanulmányozásánál is hasznos lehet.
Egyes modelleken a WATT-ban kifejezett maximális leadott teljesítmény a sütő ajtajának oldalsó részén elhelyezett jelzésen is fel van tüntetve.
A rendelkezésre álló közepes teljesítményfokozatok ezen az oldalon vannak jelezve. Ezek az információk a kereskedelemi forgalomban levő mikrohullámú sütők receptfüzeteinek tanulmányozásánál is hasznosak lehetnek.
csak mikrohullám
160W
csak mikrohullám
280W
580W
csak mikrohullám
700W
csak grill

Combi 1 Combi 2 Combi 3
kombinált mikrohullám + grill
HOGYAN TUDJA A SÜTŐT A LEGJOBBAN KIHASZNÁLNI
MŰSZAKI ADATOK
66 67
66 71 71 72 69 72
73
68
70
72
71 71
70 72
74
75 76
76
66
72
62
FIGYELMEZTETÉSEK
Figyelmesen olvassa el a haszná lati utasí tá st é s gondosan őrizze meg, hogy ké sőbb is tanulmá nyozhassa. Megjegyzé s Ezt a sü tőt há ztartá si cé lra, é telek kiolvasztá sá ra, melegí té sé re é s főzé sé re ill. süté sé re tervezték. Nem szabad a ké szülé ket má s cé lra haszná lni é s azon semmilyen esetben sem szabad módosí tá sokat vagy beavatkozásokat vé gezni. Ez a mikrohullá mú sü tő nem alkalmas beé pí té sre vagy egy bútor bel­sejében való haszná latra.
1) FIGYELEM! Ha az ajtó vagy a tömítések sérültek, akkor ne használja addig a sütőt, amíg azt egy (a gyártó, vagy az eladó Vevőszolgálata által betanított) szerelő meg nem javította.
2) FIGYELEM! Nagy veszéllyel járhat, ha nem szakképzett személy végzi azokat a karban­tartási és javítási munkákat, amelyeknél el kell távolítani a mikrohullám kitettség elleni védőelemeket.
3) FIGYELEM! Ne melegítsen légmentesen lezárt edényekben folyadékot vagy más ételt, mert a tartóedény felrobbanhat. Mikrohullámú sütővel ne főzzön vagy melegítsen héjában főtt tojást, mert a keménytojás főzés után is felrobbanhat.
4) FIGYELEM! A készülék megközelíthető részei használat közben nagyon felforrósodhatnak. Tartsa távol a gyerekeket a sütőtől. Ne engedje, hogy a készüléket csökkent szellemi-fizikai­szenzorikus képességű vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek (beleértve gyermekek) használják, hacsak nincsenek egy, a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt és nem lettek kellően felvilágosítva a készülék nem megfe­lelő használatából származó veszélyekről. A gyermekeket felügyelet alatt kell tartani hogy ne használhassák játékszerként a készüléket.
5) FIGYELEM! A kombinált funkciójú üzemelés esetén keletkező magas hőmérséklet miatt a készüléket gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják.
6) Ne próbálja meg a sütőt nyitott ajtóval és módosított biztonsági berendezésekkel üzemel­tetni.
7) Ne kapcsolja be a sütőt, ha az ajtó belső és külső lapja közé került ill. szorult valamilyen tárgy. Mindig tartsa tisztán az ajtó belső lapját (E) nedves ruha és nem dörzshatású tisztító­szerek segítségével. Ne hagyja, hogy szennyeződés vagy ételmaradék rakódjon az ajtó belső és külső lapja közé.
8) A sütőt ne kapcsolja be sérült hálózati csatlakozókábellel vagy villásdugóval, mert azok áramütést okozhatnak. Ha a hálózati csatlakozókábel sérült, azt a veszélyek elkerülésére a gyártóval, egy márkaszervizzel vagy egy hasonló szakképzettséggel rendelkező villanysze­relővel kell kicseréltetni.
9) A sütőből jövő füstszivárgás észlelése esetén kapcsolja ki a készüléket vagy húzza ki
a villásdugót a hálózati csatlakozóaljzatból, de az ajtót ne nyissa ki, hogy a sütő bel­sejében esetleg keletkezett lángok kialudjanak.
10) Kizárólag mikrohullámú sütőhöz való konyhaeszközöket használjon. A túlhevülés és a tűz­veszély megakadályozására tanácsos ellenőrizni a sütőt ha egyszer használatos műanya­gedényben, keménypapírból vagy más, nem tűzálló anyagból készült edényben, illetve kis mennyiségben készít ételt.
11) Ne mártsa vízbe a felhevült forgótányért. A tányér a hirtelen hőmérsékletcsökkenés miatt elrepedhet.
12) A ”Csak MIKROHULLÁM” és ”KOMBINÁLT MIKROHULLÁM” funkciók használatakor nem szabad sem előmelegíteni sem bekapcsolni az üres (étel nélküli) sütőt, mert szikrák képződhetnek.
13) A sütő használata előtt győződjön meg, hogy a rendelkezésre álló konyhaeszközök és edények használhatók mikrohullámú sütőben (lásd ”Használható edények” rész).
14) Üzemelés közben a készülék felmelegszik. Ne támasszon semmit a működésben levő sütő tetejére. Ne érjen a sütő belsejében található futőelemekhez.
15) Folyadékok (víz, kávé, tej, stb.) melegítése közben a késleltetett forrás következtében előfor­dulhat, hogy a folyadék hirtelen forrni kezd és gyorsan kifut, amely égési sérüléseket okozhat. Ennek elkerülésére folyadékok melegítése előtt az edénybe hőálló műanyagkana­lat vagy üvegpálcát kell helyezni. Mindig nagyon óvatosan kezelje az edényt.
16) A sütőben ne melegítsen magas alkoholtartalmú folyadékot vagy nagy mennyiségű olajat,
63
mert könnyen meggyulladhatnak!
17) Bébiételek melegítése után a cumisüvegek vagy bébiételes üvegek tartalmát fel kell rázni vagy keverni, és fogyasztás előtt ellenőrizni kell az étel hőmérsékletét nehogy égési sérülé­seket okozzon. Tanácsos az ételt felrázni vagy felkeverni azért is, hogy az ételnek egyenle­tes legyen a hőmérséklete. Ha a kereskedelmi forgalomban kapható cumisüveg-kifőzőt használ, a sütő bekapcsolása előtt MINDIG ellenőrizze, hogy az edényben a gyártó által előírt mennyiségű víz legyen.
18) A sütő tisztításának elmulasztása esetén a sütő felülete megrongálódhat. Ez amellett, hogy veszélyt okozhat negatívan befolyásolhatja a készülék élettartamát.
19) A sütő üvegajtajának tisztításához ne használjon dörzshatású tisztítószereket vagy fémből készül kaparókat, mert megsérthetik vagy eltörhetik az üveget.
20) Az érvényben levő biztonsági és elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó előírások­nak megfelelően az összes mikrohullámú sütő tesztelésre és jóváhagyásra kerül. Elővigyázatosságböl a szívritmus-szabályozó készülékek gyártói azt tanácsolják, hogy az esetleges interferencia elkerülésére legalább 20-30 cm távolságot kell tartani a bekapcsolt mikrohullámú sütő és a szívritmus-szabályozó között. Ha bármilyen okból interferencia kia­lakulásának lehetősége merülne fel, azonnal kapcsolja ki a mikrohullámú sütőt és forduljon a szívritmus-szabályozó gyártójához.
21) A sütő túlhevülése (hosszú ideig tartó vagy üresen történő használat, stb.) esetén a sütőt egy biztonsági termosztát kikapcsolhatja. A sütő a lehűlés után ismét szabályosan fog üzemelni.
22) Amikor a készülék működik, az ajtó és a sütő külső felülete felforrósodhat.
23) A készüléket nem szabad külső időzítő órával (timer) vagy különálló távirányító rendszerrel működtetni.
24) A készüléket hátsó részével a falhoz tolva kell elhelyezni és üzemeltetni. MEGJEGYZÉS: A készülék legelső bekapcsolásakor előfordulhat, hogy kb. 10 percig a sütő ”új" szagot és egy kis füstöt bocsát ki. Ezt a szállítás előtt a fűtőszálak felületére felvitt védőanyagok okozzák.
ELEKTROMOS BEKÖTÉS
A készüléket csak legalább 10 A terhelhetőségű hálózati csatlakozóaljzathoz kapcsolja. Használat előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adattábláján
feltüntetett értékkel és a csatlakozóaljzat megfelő földeléssel rendelkezik-e. A Gyártó elhárít minden felelősséget az előírás betartásának elmulasztásából eredő károkért.
BESZERELÉS
1) Miután kivette a sütőt a csomagolásból győződjön meg, hogy a forgótányér hajtótengelye (D) megfelelően be van illesztve a forgótányér közepén található vájatba. Helyezze a körkörös mélyedés közepére az alátétet (G), majd tegye rá a forgótányért (F). A hajtótengelynek (D) a forgótányér közepén található vájatba kell illeszkednie.
2) Ellenőrizze, hogy a sütő a szállítás közben nem sérült-e meg. Különösen fontos, hogy a sütő ajtaja tökéletesen nyitódjon és záródjon.
3) Helyezze a készüléket egy stabil, gyermekek által nem elérhető, legalább 85 cm magas felületre, mivel a sütő üvegajtaja sütés közben nagyon felforrósodhat.
4) Miután egy munkafelületre helyezte a készüléket
ellenőrizze, hogy a sütő két oldallapja és hátlapja mellett kb. 5 cm, a sütő felett pedig a felső laptól számítva legalább 30 cm távolság maradjon szabadon (lásd 1. ábra). Emellett ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozókábel ne érintkezzen a sütő hátlapjával, amely grillezés közben felforrósodhat.
5) Ne zárja el a levegőbezető nyílásokat. Különösen fontos,
30 cm
5 cm
1 ábra
2 ábra
levegő bevezetés
levegő kivezetés
levegő kivezeté s
64
Mikrohullámhoz
való műanyag
edények
IGEN
NEM
IGEN
NEM
IGEN
NEM
Hőálló
üveg
(Pyrex)
IGEN IGEN
Kartonlap
(*)
IGEN
NEMNOIGENNOIGEN
IGEN IGEN
Csak mikrohullá m
Csak grill
IGEN IGEN
Porcelán
IGEN IGEN
Kerámia
IGEN IGEN
Üveg
IGEN
NEM
(*) Ha a sütési idő hosszú meggyulladhatnak.
SÜTŐRÁCS FORGÓTÁNYÉR
Csak grill funkció
mindenféle grillezéshez
A forgótányért az összes funkcióhoz használni kell.
NEM NEM NEM
IGEN
NEM
IGEN
mikrohullá m é s grill
IGENIGENIGEN
NEM
NEM NEM
A KÉSZÜLÉK TARTOZÉKAI
Papírtányérok
Agyagedények
Papírcsészék
(
*
)
Fémedények
Fémrészt
tartalmazó
edény
Sült
húshoz
való
spe-
ciális
sütő-
papírok
hogy ne támasszon semmit a sütő tetejére. Ellenőrizze, hogy a (készülék felső, alsó és hátsó részén található) levegő- és gőzkivezető nyílások MINDIG SZABADOK maradjanak (lásd 2. és 3. ábra).
6) NE távolítsa el az ajtó belsejére ragasztott fóliát (lásd 4. ábra).
7) A legtöbb modern elektronikai (TV, rádió, sztereó, stb.) berendezés árnyékolva van a rádiófrekvenciás (RF) jelekkel szemben. Előfordulhat azonban, hogy egyes elektronikus berendezések nincsenek árnyékolva a mikrohullámú sütő által kibocsátott rádiófrekvenciás jelekkel szemben. Ezért ajánlott legalább 1-2 méter távolságot tartani ezen berendezések és a működésben levő sütő között.
MEGJEGYZÉS: Ne helyezze a sütőt hőt kibocsátó tárgyakra vagy azok közelébe (pl. a hűtőszekrényre)
HASZNÁLHATÓ EDÉNYEK
Mindenfajta, fémdíszítést vagy fémrészeket (aranyozott szegély, fémnyelek ill. -fülek, fém tartólábak) nem tartalmazó üveg- (legjobb, ha Pyrex márkájú), kerámia-, porcelán- és agyagedényt lehet használni a sütőben. Hőálló műanyag edényeket is lehet használni, de kizárólag a ”csak mikrohullám" funkcióhoz. Ha kétsége merülne fel egy adott edény mikrohullámú sütésre való alkalmasságáról, végezze el a következő egyszerű próbát: Helyezze az üres edényt 30 másodpercre a maximális teljesítményfokozattal üzemeltetett sütőbe (”csak mikrohullám” funkció). Ha az edény hideg marad vagy csak egy kicsit melegszik fel, akkor alkalmas mikrohullámú sütőhöz. Ha viszont nagyon felmelegszik (vagy esetleg szikrák képződnek), akkor az edényt ne használja mikrohullámú sütőben. Rövid ideig tartó melegítéshez alátétként papírszalvéta, papírtálca és egyszer használatos műanyagtányérok is megfelelnek. Az edények alakjának és nagyságának mindenképpen olyannak kell lennie, hogy ne akadályozza az egyenletes forgó mozgást. Nagyméretű, négyszögletes edények használatához (amelyek esetleg nem tudnak forogni a mélyedésben) a hajtótengelyt (D) a helyéről kihúzva le kell állítani a forgótányér (F) forgását. Vegye figyelembe, hogy ilyen viszonyok között kielégítő eredmény biztosítására főzés ill. sütés közben az ételt többször meg kell keverni és a tartóedényt többször meg kell forgatni. A mikrohullámú sütéshez nem alkalmasak a fém-, fa-, bambusznád és ólomkristály edények. Ne felejtse el, hogy mivel a mikrohullámok az ételt melegítik és nem az edényt, az ételt közvetlenül a tálalóedényben is lehet főzni, így főzés után kevesebbet kell mosogatni. Ha a sütő csak grillel üzemel, akkor bármilyen sütőedényt lehet használni (lásd táblázat).
3 ábra
levegő bevezetés
levegő kivezeté s
4 ábra
65
TANÁCSOK A SÜTŐ HELYES HASZNÁLATÁHOZ
A mikrohullámú sugarak fénysugárzás formájában (például: napfény) a természetben is előfor­duló elektromágneses hullámok, amely a sütő belsejében minden irányból az ételbe hatolva fel­melegítik a víz-, a zsír- és a cukormolekulákat. Gyors hőképződés csak az ételben tapasz­talható, míg a tartóedény csak közvetett úton, a meleg étel által átadott hő révén melegszik fel. Mindez megakadályozza, hogy az étel a tartóedényhez tapadjon, ezért a sütés során csak nagyon kevés (vagy bizonyos esetben semmi) zsír használatára van szükség. Mivel mikrohullámmal zsírszegényen lehet elkészíteni az ételeket, ezért azt nagyon egészsége­snek és diétásnak tartják. Emellett a mikrohullámú főzés ill. sütés a hagyományos konyhai eljárásokhoz képest alacsonyabb hőmérsékleten történik, amely kisebb vízvesztést okoz az éte­lekben, így azok nem vesztik el tápanyagaikat és jobban megőrzik ízüket.
A mikrohullámú sütés alapszabályai
1) A sütés az elkészítendő ételek nagyságától és homogenitásától függ: A pörkölt hamarabb megfő, mint az egybesült, mert kisebb és egyforma húsdarabokból áll. Az idő helyes beál­lításához az alábbi táblázatok tanulmányozásakor vegye figyelembe, hogy az étel mennyi­ségének növelésével a főzési/sütési időt is arányosan növelni kell és fordítva. Fontos betar­tani a ”pihentetési" időt. Pihentetési időn azt az időt értjük, amely alatt az ételt a főzés ill. sütés után állni kell hagyni a hőmérséklet étel belsejében való egyenle­tes eloszlásának biztosítására. A húsok hőmérséklete pl. 5-8˚C-kal emelke­dik a pihentetési idő alatt. A pihentetési időt a sütőn kívül, azaz az étel sütőből való kivétele után is ki lehet várni.
2) Főzés ill. sütés közben az egyik legfontosabb művelet a többszöri keverés, amely a hőmérséklet egyenletes eloszlatására és a sütési idő lecsökkentésére szolgál.
3) Főzés közben tanácsos többször megforgatni az ételt. Ez különö­sen a húsokra érvényes, akár nagy (egybesültek, egész csirke...), akár kisebb (csirkemell szeletek, pörkölt ...) darabokból állnak.
4) A bőrös és héjas (például: alma, burgonya, paradicsom, virsli, hal)
ételeket jól meg kell szurkálni villával, hogy a gőz a lyukakon távozhasson és a bőr vagy a héj ne pukkadjon ki (5. ábra).
5) Ha nagy mennyiségű ételt - pl. főtt burgonyát - készít, azt gyűrű alak­ban helyezze el egy tűzálló tálban, hogy egyenletesen meg tudjon
puhulni (6. ábra).
6) Minél alacsonyabb hőmérsékletű ételt tesz a mikrohullámú sütőbe, annál több idő szükséges az étel elkészítéséhez. A szobahőmérsékletű ételt gyorsabban fő ill. sül meg, mint a hűtőszekrényből kivett étel.
7) A mikrohullámú sütőben az edényt mindig a forgótányér közepére kell helyezni.
8) A sütő belsejében és a levegőkivezető nyílásoknál keletkező gőzlecsapódás teljesen természetes. A gőzlecsapódás csökkentése érdekében fedje be az ételt átlátszó ház-
5 ábra
6 ábra
TIME GOMB:
EZ A GOMB INDÍTJA EL AZ ÖSSZES MŰVELETET. forgassa el az óramutató járásával megegyező irányban 1­től 30 percig (az idő lejárta után a sütő kikapcsol és egy hangjelzést bocsát ki).
FUNKCIÓGOMB:
forgassa el a gombot a kívánt funkcióra
A KEZELŐSZERVEK LEÍRÁSA ÉS HASZNÁLATA
Loading...
+ 13 hidden pages