Bosch TWK 7902 User Manual [ru]

0 (0)
Bosch TWK 7902 User Manual

Register your new Bosch now:

www.bosch-home.com/welcome

TWK 7902

en Instruction manual de Gebrauchsanleitung fr Mode d’emploi

ru Инструкция по эксплуатации pl Instrukcja obsługi

uk Інструкція з експлуатації tr Kullanım kılavuzu

en

English

2

de

Deutsch

5

fr

Français

8

ru

Русский

11

pl

Polski

14

uk

Українська

17

tr

Türkçe

20

 

1

 

3

b

2

 

a

5

c

e

d

4

7

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a

b

 

 

 

 

 

1,7 max

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c

d

 

 

e

 

 

 

f

g

2

Congratulations on purchasing this Bosch appliance.

You have acquired a high-quality product that will bring you a lot of enjoyment.

Please read the operating instructions carefully and keep them for future reference.

Safety instructions

This appliance is designed for domestic use or for use in non-commercial, householdlike environments, such as staff kitchens in shops, offices, agricultural and other small businesses or for use by guests at bed-and- breakfast establishments, small hotels and similar residential facilities.

! Risk of electric shock

Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating label.

Do not use if either the power cord or the appliance is damaged.

Keep children away from the appliance. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Unplug after every use or if defective. Repairs to the appliance, such as replacing

a damaged power cord, may only be carried out by our customer service in order to avoid risks.

The power cord should not

touch hot parts,

be pulled over sharp edges,

be used as a carrying handle.

en

Do not place the base or the kettle on or near hot surfaces such as a cooker or hob.

Never leave the kettle unattended while it is in use!

! Risk of scalding

The kettle gets hot during use. Therefore use only the handle to pick it up and open the lid 2 only after the kettle has cooled down.

Only use the appliance when the lid is engaged.

Do not use near water contained in bathtubs, sinks, or in other containers.

Parts and operating controls

1 Kettle (with water level indicator)

2 Lid with lock

3 Lid release button

4 ON/OFF O switch, illuminated

5 Limescale filter (removable)

6 Base

7 Cable tidy

Important

Use the kettle 1 only with its included base 6.

Only fill the kettle with water. Milk and instant beverages will burn and damage the appliance. Never operate the kettle 1 without water and do not overfill it; observe the min and max markings. If the kettle is too full, the water will boil over!

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

en

Before using for the first time

Remove any stickers or film.

Unroll the right amount of cable from the cable tidy 7 and plug it in.

Fill the kettle 1 with water. Bring the water to a boil and discard it. Repeat the procedure. This will make sure that the kettle is clean for normal use.

When the water comes to a boil for the first time, add a tablespoon of white vinegar.

Boiling water

Fill the kettle with fresh water through the spout or the open lid 2 (press lid release button 3).

Read the quantity on the water level indicator. Do not fill with less than

0.25 litres or more than 1.7 litres of water!

Close the lid 2 until it locks and place the kettle 1 on the base 6.

Press down the switch 4; the switch lights up. The water is heated.

The kettle switches off automatically once the water has boiled.

The appliance can also be switched off at any time by pulling up the ON/OFF O switch 4.

Warning: If you remove the kettle 1 from the base and replace it before the heating process is over, the kettle will not continue to heat the water.

N.B.: Only operate the kettle with the lid 2 closed and the limescale filter 5 inserted, otherwise the kettle will not switch off.

For physical reasons, the base 6 may collect some condensation water. This is normal; it does not mean that the kettle 1 leaks.

After boiling, let the kettle cool down for 5 minutes before refilling it with water.

3

Do not turn on the appliance if the kettle 1 is empty, otherwise the overheat control will engage and the appliance will switch itself off automatically.

Cleaning and maintenance

! Risk of electric shock

Never immerse the device in water or place it in the dishwasher!

Do not steam-clean the appliance.

Before cleaning, unplug the appliance from the power outlet.

Clean the outside of the kettle 1 and base 6 with a damp cloth. Do not use strong or abrasive cleaning agents.

Remove the limescale filter 5, soak it in a little vinegar, then rinse clean with clear water.

Rinse the kettle 1 and the limescale filter 5 with clear water.

Descaling

Regular descaling

makes your kettle last longer;

ensures proper function;

saves energy.

Descale the kettle 1 with vinegar or a commercial descaling agent.

Fill the kettle 1 with water up to the 1.7 mark and bring to a boil. Next, add a small amount of white vinegar and let it sit for several hours. You can also use a commercial descaling product and follow the manufacturer’s instructions.

Rinse the kettle 1 and the limescale filter 5 with clear water.

Attention: Never use hard objects to remove limescale residue as this will damage the seal.

TWK7902 03/2013

4

Tip: If you use the kettle daily, descale more frequently.

Troubleshooting

The appliance does not heat and the ON/OFF switch 4 does not light up.The overheat control has tripped.

Let the kettle 1 cool down for some time so that the appliance can be switched on

again.

The unit turns off before the water comes to a boil.

The kettle contains too much scale.

● Descale the kettle as per the instructions.

Disposal A

Dispose of packaging in an environmentallyfriendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EG concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment – WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU. Please ask your specialist retailer about current disposal facilities.

Guarantee

The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from

the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.

Right of modification reserved.

 

en

Technical data

 

Electrical connection

220 – 240 V

(voltage/frequency)

50 – 60 Hz

Output

1850 – 2200 W

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

de

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Bosch. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird.

Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren!

Sicherheitshinweise

Dieses Gerät ist für den Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z.B. die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen

und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.

! Stromschlaggefahr

Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Kinder vom Gerät fern halten.

Kinder beaufsichtigen, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen. Personen (auch Kinder) mit verminderter körperlicher Sinneswahrnehmungsoder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Wissen das Gerät nicht bedienen lassen, außer sie werden beaufsichtigt oder hatten eine Einweisung bezüglich des Gebrauchs durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.

Stecker nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall ziehen.

Reparaturen am Gerät, wie z.B. eine beschädigte Zuleitung austauschen, dürfen nur durch unseren Kundendienst ausgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

5

Zuleitung nicht:

mit heißen Teilen in Berührung bringen;

über scharfe Kanten ziehen;

als Tragegriff benutzen.

Basis oder Kanne nicht auf oder in die Nähe heißer Oberflächen, wie z.B. Herdplatten, stellen.

Den Wasserkocher während des Betriebs stets beaufsichtigen!

! Verbrühungsgefahr

Der Wasserkocher heizt während des Gebrauchs auf. Deshalb nur am Griff anfassen und den Deckel 2 nur im kalten Zustand öffnen.

Gerät nur mit eingerastetem Deckel benutzen.

Nicht in der Nähe von Wasser benutzen, das in Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist.

Teile und Bedienelemente

1 Kanne (mit Wasserstandsanzeige)

2 Deckel mit Verriegelung

3 Deckel-Öffnungstaste

4 Schalter O Ein/Aus, beleuchtet

5 Kalksieb (herausnehmbar)

6 Basis

7 Kabelaufwicklung

Wichtig

Die Kanne 1 nur mit der beiliegenden Basis 6 verwenden.

Wasserkocher ausschließlich mit Wasser befüllen. Milch oder InstantProdukte brennen an und beschädigen das Gerät. Kanne 1 nicht ohne Wasser betreiben oder überfüllen, min und max Markierung beachten. Bei Überfüllung des Wasserkochers kocht das Wasser über!

TWK7902 03/2013

6

Vor dem ersten Gebrauch

Vorhandene Aufkleber und Folien entfernen.

Zuleitung aus der Kabelaufwicklung 7 auf gewünschte Länge abwickeln und anschließen.

Kanne 1 zweimal mit klarem Wasser füllen und jeweils kochen lassen, um sie ganz zu säubern.

Beim ersten Aufkochen einen Esslöffel Haushaltsessig dazugeben.

de

Hinweise: Nur mit geschlossenem Deckel 2 und eingesetztem Kalksieb 5 betreiben, der Wasserkocher schaltet sonst nicht ab.

Aus physikalischen Gründen kann Kondenswasser an der Basis 6 entstehen. Dies ist jedoch ein normaler Vorgang, die Kanne 1 ist nicht undicht.

Gerät nach jedem Kochvorgang 5 Minuten abkühlen lassen, bevor wieder Wasser eingefüllt wird.

Gerät nicht einschalten, wenn die Kanne 1 leer ist, sonst schaltet sich das Gerät durch den Überhitzungsschutz automatisch ab.

Wasser kochen

Durch die Schnaupe oder den geöffneten Deckel 2 (Deckel-Öffnungstaste 3 drücken) frisches Wasser einfüllen.

Die Füllmenge an der Wasserstandsanzeige ablesen. Nicht weniger als 0,25 Liter und nicht mehr als 1,7 Liter Wasser einfüllen!

Deckel 2 zum Schließen einrasten lassen und Kanne 1 auf die Basis 6 aufsetzen.

Den Schalter 4 nach unten drücken, der Schalter leuchtet auf. Das Wasser wird erhitzt.

Der Wasserkocher schaltet nach Beendigung des Kochvorgangs automatisch ab.

Durch ziehen des Schalters O Ein/Aus 4 nach oben kann das Gerät auch jederzeit ausgeschaltet werden.

Achtung: Wird die Kanne 1 vor Beendigung des Kochvorgangs abgehoben und wieder aufgesetzt, setzt sich der Kochvorgang nicht fort.

Reinigung und Pflege

! Stromschlaggefahr

Das Gerät niemals in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler geben!

Keinen Dampfreiniger benutzen.

Netzstecker ziehen.

Kanne 1 und Basis 6 mit einem Tuch außen nur feucht abwischen. Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.

Kalksieb 5 entnehmen und in etwas Essig einlegen mit klarem Wasser ausspülen.

Kanne 1 und Kalksieb 5 mit klarem Wasser nachspülen.

Entkalken

Regelmäßiges Entkalken

verlängert die Lebensdauer des Gerätes;

gewährleistet eine einwandfreie Funktion;

spart Energie.

Die Kanne 1 mit Essig oder einem handelsüblichen Entkalkungsmittel entkalken.

Kanne 1 bis zur Markierung 1,7 mit Wasser befüllen und aufkochen lassen. Anschließend mit etwas Haushaltsessig auffüllen und mehrere Stunden einwirken lassen oder Entkalkungsmittel nach Herstellerangaben anwenden.

Anschließend Kanne 1 und Kalksieb 5 mit klarem Wasser spülen.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

de

Achtung: Kalkreste keinesfalls mit harten Gegenständen entfernen, sonst wird die Dichtung beschädigt.

Tipp: Den Wasserkocher bei täglicher Benutzung öfters entkalken.

Kleine Störungen selbst beheben

Das Gerät heizt nicht, der Schalter Ein/Aus 4 leuchtet nicht auf.

Der Überhitzungsschutz hat geschaltet. ● Die Kanne 1 längere Zeit abkühlen

lassen, damit das Gerät wieder eingeschaltet werden kann.

Das Gerät schaltet vor Beendigung des Kochvorgangs ab.

Das Gerät ist verkalkt.

● Das Gerät nach Anweisung entkalken.

Entsorgung A

Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektround Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment

– WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.

Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fachhändler informieren.

7

Garantiebedingungen

Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie

das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland und die Adressen finden Sie auf den letzten vier Seiten dieses Heftes. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.

Änderungen vorbehalten.

Technische Daten

Elektrischer Anschluss

220 – 240 V

(Spannung/Frequenz)

50 – 60 Hz

Leistung

1850 – 2200 W

TWK7902 03/2013

8

Félicitation pour avoir choisi cet appareil Bosch.

Vous avez fait l’acquisition d’un produit de haute qualité, qui vous apportera satisfaction.

Lire attentivement le mode d’emploi, se conformer à ses indications et le conserver à portée de la main !

Consignes de sécurité

Cet équipement est destiné à un usage domestique ou de type domestique et non pas à une utilisation professionnelle. Citons par ex. les cuisines du personnel dans les commerces, bureaux, exploitations agricoles et établissements artisanaux ainsi que les clients de pensions, petits hôtels et toute autre résidence de type similaire.

! Risque de choc électrique !

Pour le raccordement et l’utilisation de la machine, respecter impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. N’utiliser la machine que si le cordon électrique et la machine ne présentent aucun dommage.

Ne pas confier l’appareil à des enfants ou à des personnes aux capacités sensorielles ou intellectuelles diminuées ou ne disposant pas d’une expérience ou d’une connaissance suffisante, sauf si elles le font sous surveillance ou si elles ont bénéficié préalablement d’une information à propos de la manipulation de l’appareil de la part de la personne responsable de leur sécurité. Eloigner les enfants de l’appareil.

Bien surveiller les enfants afin de les empêcher de jouer avec l’appareil.

Retirer la fiche après chaque utilisation ou en cas de dysfonctionnement.

Les réparations sur l’appareil telles que le remplacement d’un cordon endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV afin d’éviter tout danger.

fr

Ne pas mettre le cordon

en contact avec des pièces brûlantes

ne pas le faire glisser sur une arête vive,

ne pas l’utiliser comme poignée.

Ne jamais placer le socle ou la bouilloire à proximité de surfaces brûlantes, par ex. tables de cuisson.

Toujours surveiller la bouilloire lorsqu’elle fonctionne !

! Risque de brûlure

Lorsqu’elle est en fonctionnement, la bouilloire devient très chaude. Ne la saisir que par la poignée et n’ouvrir le couvercle 2 qu’une fois qu’elle a refroidi.

Utiliser l’appareil uniquement lorsque le couvercle est verrouillé.

Ne pas utiliser à proximité des baignoires, des lavabos ou autres récipients contenant de l‘eau.

Eléments et commandes

1Bouilloire (avec indication du niveau d’eau)

2 Couvercle avec verrouillage

3 Bouton d’ouverture du couvercle

4 Bouton O Marche/Arrêt, éclairé

5 Filtre à calcaire (amovible)

6 Socle

7 Enrouleur de câble

Important

Utiliser la bouilloire 1 exclusivement avec le socle 6 fourni.

Remplir la bouilloire exclusivement d’eau. Le lait ou les préparations instantanées brûlent et endommagent l’appareil. Ne jamais utiliser la bouilloire 1 sans eau ou en la remplissant trop, respecter les repères min et max. Lorsque la bouilloire est trop remplie, l’eau déborde en bouillant !

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Loading...
+ 22 hidden pages