Bosch UniversalAquatak 135 Operating Instructions

0 (0)
Bosch UniversalAquatak 135 Operating Instructions

OBJ_DOKU-56341-003.fm Page 1 Tuesday, July 11, 2017 10:14 AM

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart

GERMANY

www.bosch-do-it.com

F 016 L81 568 (2017.07) O / 291

UniversalAquatak

125 | 130 | 135

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de

Originalbetriebsanleitung

pl

Instrukcja oryginalna

sr

Originalno uputstvo za rad

 

 

 

 

 

en

Original instructions

cs

Původní návod k používání

sl

Izvirna navodila

 

 

 

 

 

fr

Notice originale

sk

Pôvodný návod na použitie

hr

Originalne upute za rad

 

 

 

 

 

es

Manual original

hu

Eredeti használati utasítás

et

Algupärane kasutusjuhend

 

 

 

 

 

pt

Manual original

ru

Оригинальное руководство по

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

 

 

 

 

 

it

Istruzioni originali

 

эксплуатации

lt

Originali instrukcija

 

 

 

 

 

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

uk

Оригінальна інструкція з

ar

ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ

 

 

 

 

 

da

Original brugsanvisning

 

експлуатації

fa

ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ И ϞφЁʑ

 

 

 

 

 

sv

Bruksanvisning i original

kk

Пайдалану нұсқаулығының

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

no

Original driftsinstruks

 

түпнұсқасы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fi

Alkuperäiset ohjeet

ro

Instrucţiuni originale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

bg

Оригинална инструкция

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tr

Orijinal işletme talimatı

mk

Оригинално упатство за работа

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2981-002.book Page 2 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM

2 |

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Seite

3

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Page

11

Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Page

20

Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Página

28

Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Página

38

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Pagina

46

Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Pagina

55

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Side

64

Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Sida

71

Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Side

79

Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .Sivu

86

Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Σελίδα

94

Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Sayfa

103

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Strona

111

Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Strana

121

Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Strana

129

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Oldal

137

Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Страница

146

Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Сторінка

156

Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .Бет

165

Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Pagina

176

Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Страница

184

Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Страна

194

Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Strana

203

Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . .Stran

210

Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Stranica

218

Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.Lehekülg

226

Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Lappuse

234

Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Puslapis

243

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

261

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

271

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . .

I

 

F 016 L81 568 | (26.4.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2981-002.book Page 3 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM

Deutsch

Sicherheitshinweise Erläuterung der Bildsymbole

Allgemeiner Gefahrenhinweis.

Den Wasserstrahl nie auf

Menschen, Tiere, das Ge-

rät oder elektrische Teile richten.

Achtung: Der Hochdruckstrahl kann gefährlich sein, wenn er missbräuchlich verwendet wird.

Entsprechend den geltenden Vorschriften darf das Gerät

ohne Systemtrennung nicht an ein Trinkwassernetz angeschlossen werden. Verwenden Sie einen Systemtrenner nach IEC 61770 Typ BA.

Wasser, das durch den Systemtrenner fließt, ist kein Trinkwasser mehr.

Sicherheitshinweise für Hochdruckreiniger

Lesen Sie alle Sicherheitshin-

weise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung

der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Die an dem Gerät angebrachten Warnund Hinweisschilder geben wichtige Hinweise für den gefahrlosen Betrieb.

Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müssen die allgemeinen Sicherheitsund Unfallverhütungsvorschriften berücksichtigt werden.

Deutsch | 3

Stromanschluss

Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.

Es wird empfohlen, dieses Gerät nur an eine Steckdose anzuschließen, die mit einem 30 mA FehlerstromSchutzschalter abgesichert ist.

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, auch wenn Sie das Gerät nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen.

Die elektrische Spannungsversorgung muss der IEC 60364-1 entsprechen.

Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies vom Hersteller, dessen autorisierten Kundendienststelle oder einer dafür qualifizierten Person ausführen zu lassen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.

Den Netzstecker niemals mit nassen Händen anfassen.

Ziehen Sie nicht den Netzstecker während Sie mit dem Gerät arbeiten.

Die Netzanschlussleitung oder das Verlängerungskabel nicht überfahren, quetschen oder daran zerren, da es beschädigt werden könnte. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.

Benutzen Sie das Gerät nicht wenn das Netzkabel oder wichtige Teile, wie Hochdruckschlauch, Sprühpistole oder Sicherheitseinrichtungen beschädigt sind.

Achtung: Nicht vorschriftsmäßige Verlängerungskabel können gefährlich sein.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 568 | (26.4.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2981-002.book Page 4 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM

4 | Deutsch

Bei Verwendung eines Verlängerungskabels müssen Stecker und Kupplung wasserdichter Ausführung sein. Das Verlängerungskabel muss einen Leiterquerschnitt gemäß den Vorgaben in der Betriebsanleitung haben und gegen Spritzwasser geschützt sein. Die Steckverbindung darf nicht im Wasser liegen.

Wenn Stecker am Stromversorgungsoder Verlängerungskabel gewechselt werden, muss Spritzwasserschutz und mechanische Stabilität erhalten bleiben.

Wasseranschluss

Beachten Sie die Vorschriften lhres Wasserversorgungsunternehmens.

Die Verschraubung aller Anschlussschläuche muss dicht sein.

Verwenden Sie nur einen verstärkten Schlauch mit einem Durchmesser von 12,7 mm (1/2").

Das Gerät sollte niemals ohne Rückströmventil an eine Trinkwasserversorgung angeschlossen werden. Wasser, welches durch das Rückströmventil geflossen ist, wird als nicht mehr trinkbar erachtet.

Der Hochdruckschlauch darf nicht beschädigt sein (Berstgefahr). Ein beschädigter Hochdruckschlauch muss unverzüglich ausgetauscht werden. Es dürfen nur vom Hersteller empfohlene Schläuche und Verbindungen verwendet werden.

Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupplungen sind für die Sicherheit des Gerätes wichtig. Verwenden Sie

vom Hersteller empfohlene Schläuche, Armaturen und Kupplungen.

Am Wasseranschluss darf nur sauberes oder gefiltertes Wasser verwendet werden.

Verwendung

Das Gerät mit dem Zubehör ist vor Benutzung auf ordnungsgemäßen Zustand und Betriebssicherheit zu überprüfen. Falls der Zustand nicht einwandfrei ist, darf es nicht benutzt werden.

Richten Sie den Wasserstrahl nicht auf sich oder andere, um Kleidung oder Schuhwerk zu reinigen.

Es dürfen keine lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten, unverdünnte Säuren, Azeton oder Lösungsmittel einschließlich Benzin, Farbverdünner und Heizöl angesaugt werden, da deren Sprühnebel hoch entzündlich, explosiv und giftig sind.

Beim Einsatz des Gerätes in Gefahrbereichen (z. B. Tankstellen) sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften zu beachten. Der Betrieb in explosionsgefährdeten Räumen ist untersagt.

Das Gerät muss auf einem standfesten Untergrund stehen.

Achten Sie bei der Verwendung in geschlossenen Räumen auf eine ausreichende Belüftung. Stellen Sie sicher, dass Fahrzeuge während der Reinigung ausgeschaltet sind (Motor aus).

Die Bedienung des Hochdruckreinigers erfordert beide Hände. Arbeiten Sie nicht auf einer Leiter. Achten Sie beim Arbeiten auf Balkonen oder an-

 

F 016 L81 568 | (26.4.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2981-002.book Page 5 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM

deren erhöhten Flächen darauf, dass Sie jederzeit alle Kanten sehen.

Nur vom Gerätehersteller empfohlene Reinigungsmittel verwenden. Die Anwendungs-, Entsorgungsund Warnhinweise des Herstellers beachten.

Alle stromführenden Teile im Arbeitsbereich müssen spritzwassergeschützt sein.

Der Auslösehebel der Sprühpistole darf bei Betrieb nicht in Stellung „ON“ festgeklemmt werden.

Tragen Sie geeignete Schutzkleidung gegen Spritzwasser. Benutzen Sie das Gerät nicht in Reichweite von Personen, es sei denn diese tragen ebenfalls Schutzkleidung.

Tragen Sie wenn nötig geeignete Schutzausrüstung (PSA) gegen Spritzwasser, z. B. Schutzbrille, Staubschutzmaske etc., um sich vor Wasser, Partikeln und/oder Aerosolen zu schützen, die von Gegenständen reflektiert werden.

Beim Gebrauch von Hochdruckreinigern können sich Aerosole bilden. Das Einatmen von Aerosolen ist gesundheitsschädlich.

Hoher Druck kann Objekte zurück prallen lassen. Tragen Sie wenn nötig eine geeignete persönliche Schutzausrüstung, z. B. eine Schutzbrille.

Zur Vermeidung von Beschädigungen durch den Hochdruckstrahl Fahrzeugreifen/Ventile nur mit einem Mindestabstand von 30 cm reinigen. Erstes Anzeichen für Beschädigung ist eine Verfärbung des Reifens. Beschädigte

Deutsch | 5

Fahrzeugreifen/Ventile sind lebensgefährlich.

Asbesthaltige und andere Materialien, die gesundheitsgefährdende Stoffe enthalten, dürfen nicht abgespritzt werden.

Die empfohlenen Reinigungsmittel nicht unverdünnt verwenden. Die Produkte sind insofern sicher, als sie keine Säuren, Laugen oder umweltschädigende Stoffe enthalten. Wir empfehlen, die Reinigungsmittel für Kinder unzugänglich aufzubewahren. Bei Kontakt des Reinigungsmittels mit den Augen sofort gründlich mit Wasser ausspülen, bei Verschlucken sofort einen Arzt konsultieren.

Verwenden Sie den Hochdruckreiniger nie ohne Wasserfilter, mit schmutzigem oder mit beschädigtem Wasserfilter. Bei Verwendung des Hochdruckreinigers ohne Wasserfilter oder mit schmutzigem oder beschädigtem Wasserfilter erlischt die Gewährleistung.

Metallteile können nach längerem Gebrauch heiß werden. Wenn notwendig, Schutzhandschuhe tragen.

Bei schlechten Wetterbedingungen insbesondere bei einem aufziehenden Gewitter nicht mit dem Hochdruckreiniger arbeiten.

Bedienung

Die bedienende Person darf das Gerät nur bestimmungsgemäß verwenden. Die örtlichen Gegebenheiten sind zu berücksichtigen. Beim Arbeiten bewusst auf andere Personen achten, insbesondere Kinder.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 568 | (26.4.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2981-002.book Page 6 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM

6 | Deutsch

Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die in der Benutzung und Handhabung unterwiesen sind oder einen Nachweis erbringen können, dass sie das Gerät bedienen können. Das Gerät darf nicht von Kindern oder Jugendlichen betrieben werden.

Erlauben Sie Kindern, Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen und/oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen niemals das Gartengerät zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gartengerät spielen.

Das Gerät darf nie unbeaufsichtigt gelassen werden, wenn es eingeschaltet ist.

Der aus der Hochdruckdüse austretende Wasserstrahl erzeugt einen Rückstoß. Deshalb Sprühpistole und Sprühlanze fest mit beiden Händen halten.

Verwenden Sie niemals die Rotationsdüse oder den Punktstrahl zur Reinigung von Kraftfahrzeugen.

Transport

Vor dem Transport das Gerät ausschalten und sichern.

Wartung

Schalten Sie das Gerät vor allen Reinigungsund Wartungsarbeiten und dem Wechsel von Zubehör aus. Zie-

hen Sie den Stecker, wenn das Gerät mit Netzspannung betrieben wird.

Instandsetzungen dürfen nur durch autorisierte Bosch-Kundendienst- werkstätten durchgeführt werden.

Zubehör und Ersatzteile

Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile verwendet werden, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zube- hör und Original-Ersatzteile gewährleisten den störungsfreien Betrieb des Gerätes.

Symbole

Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und sicherer zu gebrauchen.

Symbol Bedeutung

Bewegungsrichtung

Reaktionsrichtung

Gewicht

Ein

Aus

Zubehör

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Gerät ist bestimmt für die Reinigung von Flächen und Objekten im Außenbereich, für Geräte, Fahrzeuge und Boote, sofern geeignetes Zubehör und von Bosch freigegebene Reinigungsmittel verwendet werden.

Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich auf eine Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C.

Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet.

 

F 016 L81 568 | (26.4.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2981-002.book Page 7 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM

 

 

 

 

Deutsch | 7

 

Technische Daten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hochdruckreiniger

 

Universal

Universal

Universal

 

 

Aquatak 125

Aquatak 130

Aquatak 135

Sachnummer

 

3 600 HA7 A..

3 600 HA7 B..

3 600 HA7 C..

Nennaufnahme

kW

1,5

1,7

1,9

Temperatur Zulauf max.

°C

40

40

40

Wassermenge Zulauf min.

l/min

6

7

7,5

Zulässiger Druck

MPa

7,5

9

9,2

Nenndruck

MPa

12,5

13

13,5

Durchfluss

l/min

5,3

6

6,4

Maximaler Eingangsdruck

MPa

1

1

1

Autostop-Funktion

 

Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014

kg

6,8

7,8

7,9

Schutzklasse

 

/II

/II

/II

Seriennummer

 

Siehe Seriennummer

(Typenschild) am

Hochdruckreiniger

Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.

Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungsabsenkungen. Bei ungünstigen Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer Geräte auftreten. Bei Netzimpedanzen kleiner als 0,153 Ohm sind keine Störungen zu erwarten. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an Ihren Stromversorger.

Geräusch-/Vibrationsinformation

Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 60335-2-79.

 

3 600 ...

HA7 A..

HA7 B..

HA7 C..

Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:

 

 

 

 

Schalldruckpegel

dB(A)

77

73

74

Schallleistungspegel

dB(A)

90

86

87

Unsicherheit K

dB

3

3

3

Gehörschutz tragen!

 

 

 

 

Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit

 

 

 

 

K ermittelt entsprechend EN 60335-2-79:

m/s2

1,3

1,5

1,3

Schwingungsemissionswert ah

Unsicherheit K

m/s2

0,6

0,6

0,6

Montage und Betrieb

Handlungsziel

Bild

Seite

Lieferumfang

1

272

Griff nach unten klappen

2

273

Griff einstellen

3

273

Wasseranschluss

4

274

Lanze an Sprühpistole montieren/

 

 

demontieren

5

274

Hochdruckschlauch/Sprühpistole

 

 

montieren

6

275

Hochdruckschlauch/Sprühpistole

 

 

demontieren

7

275

Ein-/Ausschalten

8

276

Düsen aufstecken

 

 

Düsenstrahl einstellen

9–10

277–278

Spülmittelflasche anschließen

11

279

Düse reinigen

12

280

Handlungsziel

Bild

Seite

Filter reinigen

13

280

Schlauch in den Schlauchhalter

 

 

einsetzen

14

281

Lagerung

15

281

Lagerung der Pistole/Lanze/

 

 

Düse während der Bedienung

16

281

Zubehör auswählen

17

282

Inbetriebnahme

Elektrische Sicherheit

Achtung! Schalten Sie vor Wartungsoder Reinigungsarbeiten das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 568 | (26.4.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2981-002.book Page 8 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM

8 | Deutsch

Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt keine Erdung. Die Betriebsspannung beträgt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU-Länder auch 220 V oder 240 V).

Zur Erhöhung der Sicherheit, benutzen Sie einen FI-Schalter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA. Dieser FISchalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden.

Die Netzund Verlängerungskabel müssen regelmäßig auf Schadensmerkmale überprüft werden und dürfen nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden.

Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.

Verwenden Sie nur zugelassene Verlängerungskabel.

VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlängerungskabel können gefährlich sein. Verlängerungskabel, Stecker und Kupplung müssen wasserdichte, für den Außenbereich zugelassene Ausführungen sein.

Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, -leitungen oder Kabeltrommeln, die den Normen EN 61242 / IEC 61242 oder IEC 60884-2-7 entsprechen.

Wenn Sie zum Betrieb des Geräts ein Verlängerungskabel benutzen wollen, sind folgende Leiterquerschnitte erforderlich:

Leiterquerschnitt 1,5 mm2 für Verlängerungskabel bis zu einer maximalen Länge von 20 m

Kabelverbindungen (Netzstecker und Steckdosen) sollten trocken sein und nicht auf dem Boden liegen.

Wir empfehlen, zu diesem Zweck eine Kabeltrommel zu verwenden, deren Steckdose sich mindestens 60 mm über dem Boden befindet

Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel benutzt, muss dieses – wie bei den Sicherheitsvorschriften beschrieben – einen Schutzleiter besitzen, der über den Stecker mit dem Schutzleiter Ihrer elektrischen Anlage verbunden ist.

Beachten Sie die Bedienungsanleitung vom Hersteller des Verlängerungskabels oder der Kabeltrommel sowie die nationalen Vorschriften zu deren Verwendung.

In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker oder die nächste Bosch Service-Vertretung.

Hinweis für Produkte, die nicht in GB verkauft werden: ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der am Gartengerät angebrachte Stecker mit dem Verlängerungskabel verbunden wird. Die Kupplung des Verlängerungskabels muss vor Spritzwasser geschützt sein, aus Gummi bestehen oder mit Gummi überzogen sein. Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugentlastung verwendet werden.

Betrieb

Einschalten

Den Wasserschlauch (nicht mitgeliefert) mit dem Wasseranschluss und dem Gerät verbinden.

Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Stellung „0“ steht und schließen Sie das Gerät an die Steckdose an.

Öffnen Sie den Wasserhahn.

Betätigen Sie die Einschaltsperre (hinterer Schalter an dem Pistolengriff), um den Abzug freizugeben. Drücken Sie den Abzug ganz durch, bis das Wasser gleichmäßig fließt und sich keine Luft mehr im Gerät und im Hochdruckschlauch befindet Lassen Sie den Abzug los. Betätigen Sie die Einschaltsperre (vorderer Schalter an dem Pistolengriff).

Drehen Sie den Netzschalter. Richten Sie die Sprühpistole nach unten. Betätigen Sie die Einschaltsperre, um den Abzug freizugeben. Drücken Sie den Abzug ganz durch.

Autostop-Funktion

Das Gerät schaltet den Motor ab, sobald der Abzug am Pistolengriff losgelassen wird.

Arbeitshinweise

Allgemeines

Stellen Sie sicher, dass der Hochdruckreiniger auf ebenem Untergrund steht.

Gehen Sie mit dem Hochdruckschlauch nicht zu weit nach vorne bzw. ziehen Sie den Hochdruckreiniger nicht am Schlauch. Dies kann dazu führen, dass der Hochdruckreiniger nicht mehr sicher steht und umfällt.

Knicken Sie den Hochdruckschlauch nicht und fahren Sie nicht mit einem Fahrzeug darüber. Schützen Sie den Hochdruckschlauch vor scharfen Kanten oder Ecken.

Verwenden Sie niemals die Rotationsdüse oder den Punktstrahl zur Reinigung von Kraftfahrzeugen.

Arbeitshinweise für das Arbeiten mit Reinigungsmitteln

Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die ausdrücklich für Hochdruckreiniger geeignet sind.

Wir empfehlen, im Sinne des Umweltschutzes Reinigungsmittel sparsam zu verwenden. Die auf dem Behälter angebrachten Empfehlungen zur Verdünnung beachten.

Die mit diesem Produkt ausgelieferte Hochdruck-Schaumdü- se besitzt einen Regler zur Einstellung des Reinigungsmittels. Die Regulierung erfolgt nach Bedarf.

Empfohlene Reinigungsmethode

Schritt 1: Stellen Sie den Fächerstrahl an der 3 in 1 Düse ein und entfernen Sie damit den groben Schmutz.

Schritt 2: Montieren Sie die Spülmittelflasche und tragen Sie damit wenig Reinigungsmittel auf.

Schritt 3: Spülen Sie den gelösten Schmutz und das Reinigungsmittel mit dem Fächerstrahl der 3 in 1 Düse ab.

Hinweis: Beginnen Sie beim Reinigen senkrechter Flächen mit dem Schmutz-/Reinigungsmittel unten und arbeiten Sie sich nach oben. Beim Abspülen arbeiten Sie sich von oben nach unten.

 

F 016 L81 568 | (26.4.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2981-002.book Page 9 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM

Verwendung an alternativen Wasserstellen

Dieser Hochdruckreinger ist selbstansaugend und erlaubt das Ansaugen von Wasser aus Behältern oder natürlichen Quellen. Es ist WICHTIG, dass der Wasserfilter in sauberem Zustand am Wassereingang eingesetzt ist und nur sauberes Wasser angesaugt wird.

Offene Tanks/Behälter und natürliche Gewässer

Verwenden Sie das Selbst-Ansaugzubehör bestehend aus:

Ansaugsieb mit Rückschlagventil

3 m verstärkter Saugschlauch

Universalkupplung zum Hochdruckreiniger

Mit diesem Zubehör kann der Hochdruckreinger Wasser

0,5 m hoch über den Wasserspiegel ansaugen. Dies kann ungefähr 15 Sekunden dauern.

Tauchen Sie den 3-m-Schlauch vollständig unter Wasser, um die Luft im Schlauch zu verdrängen. Schließen Sie den 3-m- Schlauch an den Hochdruckreiniger an und stellen Sie sicher, dass das Ansaugsieb unter Wasser bleibt.

Deutsch | 9

Schalten Sie den Hochdruckreiniger mit abgenommener Sprühpistole ein und lassen Sie ihn laufen, bis Wasser gleichmäßig aus dem Hochdruckschlauch fließt. Wenn nach 25 Sekunden noch kein Wasser austritt, schalten Sie den Hochdruckreiniger aus und prüfen Sie alle Anschlüsse. Sobald Wasser fließt, den Hochdruckreiniger ausschalten und zum Arbeiten die Sprühpistole und die Sprühlanze anschließen.

Es ist wichtig, dass Schlauch und Kupplungen von guter Qualität sind, dicht verbunden und die Dichtungen unbeschädigt und gerade eingelegt sind. Undichte Anschlüsse können das Ansaugen behindern.

Wasserbehälter mit Entleerhahn

Wenn der Hochdruckreiniger an einen Tank mit einem passenden Entleerhahn angeschlossen werden soll, muss zuerst ein Wasserschlauch (nicht mitgeliefert) am Hahn angeschlossen werden. Öffnen Sie den Hahn, um alle Luft aus dem Schlauch zu verdrängen und schließen Sie ihn dann an den Hochdruckreiniger an.

Fehlersuche

 

 

Symptome

Mögliche Ursache

Abhilfe

 

 

 

 

Motor läuft nicht an

Stecker nicht angeschlossen

Stecker anschließen

 

 

 

 

 

 

Steckdose defekt

Andere Steckdose benutzen

 

 

 

 

 

 

Sicherung hat ausgelöst

Sicherung wechseln

 

 

 

 

 

 

Verlängerungskabel beschädigt

Ohne Verlängerungskabel versuchen

 

 

 

 

 

 

Motorschutz hat angesprochen

Den Motor 15 min abkühlen lassen

 

 

 

 

 

 

Eingefroren

Pumpe, Wasserschlauch oder Zubehör auftauen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lassen

 

 

 

 

Motor bleibt stehen

Sicherung hat ausgelöst

Sicherung austauschen

 

 

 

 

 

 

Netzspannung nicht richtig

Netzspannung prüfen, muss der Angabe auf dem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Typenschild entsprechen

 

 

 

 

 

 

Motorschutz hat angesprochen

Den Motor 15 min abkühlen lassen

 

 

 

 

 

 

Falsche Netzspannung

Überprüfen Sie, ob die Netzspannung den

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spezifikationen auf dem Typenschild entspricht

 

 

 

 

Sicherung löst aus

Sicherung zu schwach

An einen Stromkreis anschließen, der passend zur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leistung des Hochdruckreinigers abgesichert ist

 

 

 

 

Der Motor läuft, aber kein Druck

Düse teilweise verstopft

Düse reinigen

 

 

 

 

vorhanden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Motorgeräusch vorhanden aber

Unzureichende Netzspannung

Prüfen Sie, ob die Spannung des Stromnetzes den

 

 

 

 

keine Funktion

 

 

 

 

Angaben auf dem Typenschild entspricht.

 

 

 

 

 

 

Zu niedrige Spannung wegen Ver-

Prüfen Sie, ob das Verlängerungskabel geeignet ist

 

 

 

 

 

 

wendung eines Verlängerungskabels

 

 

 

 

 

 

 

 

Gerät wurde lange Zeit nicht benutzt

Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kundendienst

 

 

 

 

 

 

Probleme mit der Autostop-Funktion Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kundendienst

 

 

 

 

 

 

Probleme mit der TSS-Einrichtung

Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch

 

 

 

 

 

 

(Total Stop System)

Kundendienst

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

F 016 L81 568 | (26.4.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2981-002.book Page 10 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM

10 | Deutsch

Symptome

Mögliche Ursache

Abhilfe

Pulsierender Druck

Luft in Wasserschlauch oder Pumpe

Hochdruckreiniger mit offener Sprühpistole, offe-

 

 

nem Wasserhahn und bei auf Niederdruck einge-

 

 

stellter Düse laufen lassen, bis ein gleichmäßiger Ar-

 

 

beitsdruck erreicht wird

 

Wasserversorgung nicht korrekt

Prüfen, ob der Wasseranschluss den Angaben in

 

 

den technischen Daten entspricht. Die kleinsten

 

 

Wasserschläuche die verwendet werden dürfen,

 

 

sind 1/2" oder Ø 13 mm

 

Wasserfilter verstopft

Wasserfilter reinigen

 

Wasserschlauch gequetscht oder geWasserschlauch gerade auslegen

 

knickt

 

 

Hochdruckschlauch zu lang

Hochdruckschlauch-Verlängerung abnehmen, max.

 

 

Wasserschlauchlänge 7 m

Druck gleichmäßig aber zu niedrig

Düse abgenutzt

Düse auswechseln

Hinweis: Bestimmtes Zubehör ver-

Start-/Stoppventil abgenutzt

Abzug 5 mal schnell hintereinander betätigen

ursacht einen niedrigen Druck

 

 

Der Motor läuft, aber Druck be-

Wasser nicht angeschlossen

Wasser anschließen

grenzt oder kein Arbeitsdruck

 

 

Filter verstopft

Filter reinigen

 

Düse verstopft

Düse reinigen

Der Hochdruckreiniger startet von

Pumpe oder Sprühpistole undicht

Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch

alleine

 

Kundendienst

Gerät ist undicht

Pumpe ist undicht

Geringe Wasserleckagen sind zulässig; Bei größeren

 

 

Leckagen kontaktieren Sie den Kundendienst.

Reinigungsmittel wird nicht ange-

Reinigungsmittel zu zähflüssig

Mit Wasser verdünnen

saugt

 

 

Rückstände oder Verengung im Rei-

Mit sauberem Wasser spülen und Verengung besei-

 

nigungsmitteldüse

tigen. Wenn das Problem weiter besteht das Bosch

 

 

Service Center um Rat fragen.

Wartung und Service

Wartung

Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen und Wasseranschluss lösen.

Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten regelmäßig aus, damit eine lange und zuverlässige Nutzung gewährleistet ist.

Untersuchen Sie das Gerät regelmäßig auf offensichtliche Mängel, wie lose Befestigung und verschlissene oder beschädigte Bauteile.

Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrichtungen unbeschädigt und richtig angebracht sind. Führen Sie vor der Benutzung eventuell notwendige Wartungsoder Reparaturarbeiten durch.

Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.

Nach Gebrauch/Aufbewahrung

Schalten Sie den Ein-/Ausschalter aus und betätigen Sie den Abzug, um den Hochdruckschlauch zu entleeren.

Das Äußere des Hochdruckreinigers mit Hilfe einer weichen Bürste und einem Lappen reinigen. Wasser, Lösemittel und Poliermittel dürfen nicht verwendet werden. Alle Verschmutzungen entfernen, insbesondere die Lüftungsschlitze des Motors reinigen.

Lagerung nach Saisonende: Entleeren Sie alles Wasser aus der Pumpe, indem Sie den Motor einige Sekunden laufen lassen und den Abzug betätigen.

Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen. Lagern Sie das Gerät in einer frostfreien Umgebung.

Stellen Sie sicher, dass die Kabel während der Lagerung nicht eingeklemmt sind. Knicken Sie den Hochdruckschlauch nicht ab.

Kundendienst und Anwendungsberatung www.bosch-do-it.com

Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Gerätes an.

 

F 016 L81 568 | (26.4.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2981-002.book Page 11 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM

Deutschland

Robert Bosch Power Tools GmbH

Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2

37589 Kalefeld – Willershausen

Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.

Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481

E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480

Fax: (0711) 40040482

E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com

Österreich

Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (01) 797222010

Fax: (01) 797222011

E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com

Schweiz

Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (044) 8471511

Fax: (044) 8471551

E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Luxemburg

Tel.: +32 2 588 0589

Fax: +32 2 588 0595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Umweltschutz

Umweltbelastende Chemikalien dürfen nicht in den Boden, ins Grundwasser, in Teiche, Flüsse etc. gelangen.

Bei der Verwendung von Reinigungsmitteln die Angaben auf der Verpackung und die vorgeschriebene Konzentration genau einhalten.

Bei der Reinigung von Motorfahrzeugen die örtlichen Vorschriften beachten: Es muss verhindert werden, dass abgesprühtes Öl ins Grundwasser gelangt.

Entsorgung

Hochdruckreiniger, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Werfen Sie Hochdruckreiniger nicht in den Hausmüll!

Nur für EU-Länder:

Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektround Elektronikgeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Änderungen vorbehalten.

English | 11

English

Safety Notes Explanation of symbols

General hazard safety alert.

Never direct the water jet

at people, animals, the

unit or electric components.

Warning: High pressure jets can be dangerous if subject to misuse.

According to the applicable regulations, the appliance

must never be used on the drinking water network without a system separator. Use a separator as per IEC 61770 Type BA.

Water flowing though a system separator is considered not drinkable.

Safety Notes for pressure washer

Read all safety warnings and

all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire

and/or serious injury.

The warning and information signs attached to the unit provide important information for safe operation.

Apart from the information in the operating instructions comply with the general safety regulations and regulations for the prevention of accidents.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 568 | (26.4.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2981-002.book Page 12 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM

12 | English

Connecting to the mains

The voltage indicated on the rating plate must correspond to the voltage of the power source.

We recommend that this equipment is only connected into a socket which is protected by a circuit-breaker that would be actuated by a 30 mA residual current.

Remove the plug from socket whenever the machine is left unattended for any period.

The electric supply installation should comply with IEC 60364-1.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

If the plug is damaged, pay attention to the following:

Plugs and sockets situated near the work site or outdoors should be to class IP 55 of BS 5490 to provide adequate protection against ingress of water, etc. and cable entries require effective sealing. Rubber shrouds should be provided over cable glands. Drip-proof (class IP X2 of

BS 5490) plugs and sockets to

BS 4343 are suitable for use indoors where the plug is away from the water spray area where the appliance is in use.

Never touch the mains plug with wet hands.

Do not pull plug while operating the device.

Do not run over, crush or pull the power supply cord or extension cord,

otherwise it may be damaged. Protect the cable from heat, oil and sharp edges.

Do not use the unit, if the power supply cord or important parts, e. g. high-pressure hose, power gun or safety devices are damaged.

Warning: Inadequate extension cords can be dangerous.

If an extension cord is used, the plug and socket must be of watertight construction. The extension cord must have a cross section in accordance with the operating instructions and be protected against splashed water. The connection must not be in water.

When replacing plugs on the power supply cable or extension lead the spray water guard and mechanical stability must remain intact.

Water connection

Comply with the regulations of your water supply company.

All connecting hoses must have properly sealed joints.

Make sure that the supply hose is at least 12.7 mm (1/2") in diameter and is reinforced.

The appliance should never be used on the drinking water supply without a back flow valve. Water which has passed the back flow valve is regarded as undrinkable.

The high-pressure hose must not be damaged (danger of bursting). A damaged high-pressure hose must be replaced immediately. Only use hoses and connections recommended by the manufacturer.

 

F 016 L81 568 | (26.4.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2981-002.book Page 13 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM

High-pressure hoses, fittings and couplings are important for the safety of the appliance. Use only hoses, fittings and couplings recommended by the manufacturer.

Only clean or filtered water should be used for intake.

Application

Before use, check that the unit and operating equipment are in perfect condition and are safe to operate. Do not use the unit if it is not in perfect condition.

Do not direct the jet against yourself or others in order to clean clothes or footwear.

Do not use solvent-containing liquids, undiluted acids, acetone or solvents! This includes petrol, paint thinners, heating oil. The sprayed vapour is highly flammable, explosive and toxic.

The appropriate safety regulations must be observed when using the unit in dangerous areas (e. g. petrol stations). It is forbidden to operate the unit in potentially explosive locations.

The unit must be placed on a solid base.

Take care if using the machine in a confined space ensuring that there is adequate ventilation. Ensure that all vehicles are switched off at all times whilst cleaning.

Operation of this machine requires both hands to be used at all times. Do not operate from a ladder. Take care when using the machine on balconies

English | 13

or other raised areas ensuring that you can see any edges at all times.

Only use detergents recommended by the manufacturer. Comply with the application, disposal and warning instructions of the detergent manufacturers.

All current-conducting components in the working area must be protected against splashed water.

The gun trigger must not be jammed in position “ON” during operation.

Wear suitable protective clothing to protect against splash water. Do not use the machine in reach of persons, unless these are also wearing protective clothing.

If necessary wear personal protective equipment (PPE) e. g. safety goggles, breathing protection etc to protect against water, particles and/or aerosols sprayed back from parts.

During use of high pressure cleaners, aerosols may be formed. Inhalation of aerosols can be hazardous to health.

High pressure may cause objects to rebound. If necessary wear suitable personnel protective equipment such as safety goggles.

Vehicle tyres/tyre valves may only be cleaned from a minimum distance of 30 cm in order to avoid damages by the high-pressure jet. The first indication of damage is the discolouration of the tyre. Damaged vehicle tyres/ tyre valves are dangerous to life.

Materials containing asbestos and other materials which contain sub-

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 568 | (26.4.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2981-002.book Page 14 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM

14 | English

stances which are hazardous to your health must not be sprayed.

Detergents must not be used undiluted. The products are safe to use as they contain no acids, alkalis or substances which are detrimental to the environment. We recommend that the detergents are kept out of the reach of children. If detergent comes into contact with the eyes, wash immediately with plenty of water and if swallowed contact a doctor immediately.

Never use the power washer without water filter, or with a contaminated or damaged water filter. Using the power washer without water filter or with a contaminated or damaged water filter shall void the warranty.

Metal parts may become hot after prolonged usage, if necessary wear protective gloves.

Avoid high pressure washing in bad weather conditions especially when there is a risk of lightning.

Operation

The operator must use the unit in accordance with the regulations. He/she must take local conditions into account and be aware of other people, especially children, when operating the unit.

The unit may only be used by authorised persons who have received training or have demonstrated their ability to operate the unit. The unit must not be operated by children or juveniles (danger of accidents due to incorrect use of the unit).

Never allow children, persons with physical, sensory or mental limitations or a lack of experience and/or knowledge and/or people unfamiliar with these instructions to use the machine. Local regulations may restrict the age of the operator.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine.

The unit must never be left unsupervised while the unit is switched on.

The water jet from the high-pressure nozzle produces a recoil on the gun. You should therefore hold the gun and spray lance firmly with both hands.

Never use a roto nozzle or pencil jet to clean motor vehicles.

Transport

Switch off the motor and secure the unit before transporting.

Maintenance

Switch off the unit prior to all cleaning and maintenance work and before replacing components. Pull out the mains plug if the unit is mains-operat- ed.

Repairs may only be carried out by authorised Bosch Service Centres.

Accessories and spare parts

Accessories and spare parts which have been approved by Bosch must be used. Original accessories and spare parts guarantee that the unit can be operated safety and without any breakdowns.

 

F 016 L81 568 | (26.4.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2981-002.book Page 15 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM

Symbols

The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the machine in a better and safer manner.

Symbol Meaning

Movement direction

Reaction direction

Weight

English | 15

Symbol Meaning

On

Off

Accessories

Intended Use

The product is intended for cleaning areas and objects outside the house, tools, vehicles and boats, if the appropriate accessories and cleaning agents approved by Bosch are used.

Intended use is related to operation within 0°C and 40°C ambient temperature.

This product should not be used for professional use.

Technical Data

Pressure washer

 

Universal

Universal

Universal

 

 

Aquatak 125

Aquatak 130

Aquatak 135

Article number

 

3 600 HA7 A..

3 600 HA7 B..

3 600 HA7 C..

Rated power

kW

1.5

1.7

1.9

Supply temperature max.

°C

40

40

40

Supply rate min.

l/min

6

7

7.5

Allowable pressure

MPa

7.5

9

9.2

Rated pressure

MPa

12.5

13

13.5

Rated Flow

l/min

5.3

6

6.4

Maximum inlet pressure

MPa

1

1

1

Autostop function

 

Weight according to EPTA-Procedure 01:2014

kg

6.8

7.8

7.9

Protection class

 

/II

/II

/II

Serial number

 

See serial number (rating plate) on pressure washer.

 

 

 

 

 

The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary.

Starting cycles generate brief voltage drops. Interference with other equipment/machines may occur in case of unfavourable mains system conditions. Malfunctions are not to be expected for system impedances below 0.153 ohm. If in doubt please contact your Supply Authority.

Noise/Vibration Information

Sound emission values determined according to EN 60335-2-79.

 

3 600 ...

HA7 A..

HA7 B..

HA7 C..

Typically the A-weighted noise levels of the product are:

 

 

 

 

Sound pressure level

dB(A)

77

73

74

Sound power level

dB(A)

90

86

87

Uncertainty K

dB

3

3

3

Wear hearing protection!

 

 

 

 

Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined

 

 

 

 

according to EN 60335-2-79:

m/s2

1.3

1.5

1.3

Vibration emission value ah

Uncertainty K

m/s2

0.6

0.6

0.6

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 568 | (26.4.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2981-002.book Page 16 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM

16 | English

Mounting and Operation

Action

Figure

Page

Delivery Scope

1

272

Fold down handle operation

2

273

Adjusting the Handle

3

273

Connecting to the water supply

4

274

Connecting/Disconnecting high

 

 

pressure gun to lance

5

274

Connecting high pressure water supply

 

 

hose/nozzle

6

275

Disconnecting high pressure water

 

 

supply hose/nozzle

7

275

Switching On and Off

8

276

Attaching Nozzles

 

 

Adjust water jet

9–10

277–278

Connect detergent bottle

11

279

Clean nozzle

12

280

Clean the water filter

13

280

Hose into the hose holder

14

281

Storage

15

281

Gun/lance/nozzle is stored in action

16

281

Selecting Accessories

17

282

Starting

Electrical Safety

Warning! Switch off, remove plug from mains before adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entangled.

Your machine is double insulated for safety and requires no earth connection. The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries 220 V, 240 V as applicable).

For increased electrical safety use a Residual Current Device (RCD) with a tripping current of not more than 30 mA. Always check your RCD every time you use it.

The supply cables must be inspected for signs of damage at regular intervals and may only be used if in perfect condition.

If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in order to avoid a safety hazard.

Only use approved extension cables.

WARNING! Inadequate extension cables can be dangerous. Extension cable, plug and socket must be of watertight construction and intended for outdoor use.

Extension cords, cables, leads, reels should only be used if they comply with EN 61242/IEC 61242 or

IEC 60884-2-7.

If you want to use an extension cable when operating your product, only the following cable dimensions should be used:

Nominal Conductor Area of 1.5mm2 to a max. cable length of 20m for a Cord Extension Set

The connections (plugs and sockets) should be kept dry and off the ground.

It is recommended that this is accomplished by means of a cord reel which keeps the socket at least 60 mm above the ground.

Note: If an extension cable is used it must be earthed and connected through the plug to the earth cable of your supply network in accordance with prescribed safety regulations.

Refer to the instruction manual of the extension cord, lead, reel manufacturer and your local wiring regulations.

If in doubt contact a qualified electrician or the nearest Bosch Service Centre.

For products not sold in GB:

WARNING: For your safety, it is required that the plug attached to the product is connected with the extension cord. The coupling of the extension cord must be protected against splash water, be made of rubber or coated with rubber. The extension cord must be used with a cable strain relief.

Products sold in GB only: Your product is fitted with a BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).

If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug.

The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.

Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current device (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less.

Operation

Starting

Attach water supply hose (not supplied) to the mains water supply and machine.

Connect the product to the mains supply ensuring that the mains switch is in the off position.

Open water tap.

Press the safety lock (back button on the gun handle) to release the trigger. Fully press the trigger until there is a constant flow of water to clear the air from the machine and water supply hose. Release trigger. Press the safety lock (front button on the gun handle).

Turn button on main switch. Point the power gun downwards. Press the trigger safety lock to release the trigger. Fully press the trigger.

Autostop function

The machine is designed to switch off the motor when the trigger is released on the gun.

 

F 016 L81 568 | (26.4.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2981-002.book Page 17 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM

Working Advice

General

Ensure that the pressure washer is on level ground.

Do not overreach with the high pressure hose or move the pressure washer by pulling the hose, this could cause the machine to become unstable and fall over.

Do not kink or drive a motor vehicle over the high pressure hose. Do not expose the high pressure hose to sharp edges or corners.

Never use a roto nozzle or pencil jet to clean motor vehicles.

Working advice for cleaning with detergents

Only use cleaning agents suitable specifically for high pressure washers.

We recommend that you use detergent sparingly for the sake of the environment. Observe the recommended dilution on the detergent label.

The high-pressure foam nozzle supplied with this product includes a regulator to control detergent use. Adjust as required.

Recommended cleaning method

Step 1: Select the fan jet setting on the 3 in 1 nozzle and remove the heavy dirt.

Step 2: Attach the foam bottle and spray on the detergent sparingly.

Step 3: Rinse off the loosened dirt and detergent using the fan jet setting on the 3 in 1 nozzle.

Note: When cleaning vertical surfaces, apply the detergent from bottom to top. When rinsing off, work from top to bottom.

English | 17

Use with alternative water sources

The power washer is self-priming and enables water to be drawn in from containers or natural water sources. It is IMPORTANT that the water filter is in clean condition when inserting it at the water inlet, and that only clean water is drawn in.

Opentanks/containers and natural water sources

Use the Self Priming accessory kit comprising:

Inlet strainer with non return valve

3 m reinforced supply hose

Universal coupling to the pressure washer

This enables the pressure washer to draw water up to 0.5 m above the water level in the source in approximately 15 seconds.

Fully immerse the 3 m hose into the water to displace the air in the hose. Connect the 3 m hose to the power washer and make sure that the inlet strainer remains under water.

With the spray gun removed, switch the power washer on and operate it until water flows uniformly out of the high-pressure hose. If no water is coming out of the high-pressure hose after 25 seconds, switch the power washer off and check all connections. As soon as water flows out of the high-pressure hose, switch the power washer off and connect the spray gunand spray lance to begin with the work.

It is important that hose and couplings are of good quality and are tightly connected, and that the seals are undamaged and properly inserted. Loose connections can impede the priming (drawing in).

Water Tanks with outlet connections

When connecting the pressure washer to a water tank with a suitable tap outlet, first connect the supply hose (not provided) to the tank outlet, open the tap to allow the water to displace all the air in the hose and then connect to the pressure washer.

Troubleshooting

 

 

Problem

Possible Cause

Corrective Action

 

 

 

 

Motor refuses to start

Plug not connected

Connect plug

 

 

 

 

 

 

Mains socket faulty

Use another socket

 

 

 

 

 

 

Fuse faulty/blown

Replace fuse

 

 

 

 

 

 

Extension cable damaged

Try without extension cable

 

 

 

 

 

 

Motor protector has activated

Allow to cool for 15 minutes

 

 

 

 

 

 

Frozen

Wait for pump/water supply hose/accessory to

 

 

 

 

 

 

 

 

 

thaw

 

 

 

 

Motor stops

Fuse faulty/blown

Replace fuse

 

 

 

 

 

 

Motor protector has activated

Allow to cool for 15 minutes

 

 

 

 

 

 

Wrong mains voltage

Check that mains voltage corresponds to specifica-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tions on the model tag

 

 

 

 

Fuses blow

Fuses incorrectly rated

Change to a mains supply higher than the pressure

 

 

 

 

 

 

 

 

 

washer amp consumption

 

 

 

 

Motor starts but no pressure

Nozzle partly blocked

Clean nozzle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

F 016 L81 568 | (26.4.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2981-002.book Page 18 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM

18 | English

Problem

Possible Cause

Corrective Action

Motor “sounds” but fails to start

Insufficient power supply

Check that the voltage of the mains power supply

 

 

line is the same as that on the plate

 

Voltage loss due to use of extension

Check characteristics of extension cable

 

cable

 

 

Appliance not used for a long period

Contact your Bosch Service Centre

 

of time

 

 

Problems with TSS (Total Stop Sys-

Contact your Bosch Service Centre

 

tem) device

 

Pressure pulsating

Air in the inlet water supply

Allow power washer to operate with spray-gun trig-

 

hose/pump

ger actuated and water cock open, until a uniform

 

 

operating pressure is achieved

 

Inadequate water supply

Check that the water supply corresponds to specifi-

 

 

cations. The minimum specification for the water

 

 

supply hose is 1/2" or 13 mm diameter

 

Water filter blocked

Clean water filter

 

Water supply hoses squeezed

Straighten out kinked water supply hoses

 

High pressure hose too long

Remove high-pressure hose extension; max. hose

 

 

length 7 m

Pressure too low, but steady

Nozzle worn

Change the nozzle

Note: Several types of accessory

Start/stop valve worn

Quickly actuate trigger 5 times in a row

will normally deliver a lower pres-

 

 

sure

 

 

Motor starts up but with restricted

No water supply

Connect water supply

or no working pressure

 

 

Water filter clogged up

Clean the water filter

 

Nozzle clogged up

Clean nozzle

The pressure washer starts irregu-

Pump/spray gun leaky

Contact your Bosch Service Centre

larly by itself

 

 

Water leaks from machine

Leaking pump

A slight water leak is permissible; in case of exces-

 

 

sive leak, contact Bosch Service Centre

No detergent taken in

Detergent too dense

Dilute with water

Residue or restriction in cleaningagent nozzle

Flush with clean water and eliminate any restrictions. If the problem persists, contact your Bosch Service Centre.

Maintenance and Service

Maintenance

Stop, remove plug from the power supply and disconnect from water supply.

Note: To ensure long and reliable service, carry out the following maintenance regularly.

Regularly check for obvious defects such as loose fixings, and worn or damaged components.

Check that covers and guards are undamaged and correctly fitted. Carry out necessary maintenance or repairs before using.

If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in order to avoid a safety hazard.

After use/Storage

Turn the main switch off and operate the trigger to drain the water from the high pressure hose.

Clean the exterior of the machine thoroughly using a soft brush or cloth. Do not use water, solvents or polishes. Remove all debris, especially from the ventilation slots.

End of season storage: Drain water out of pump running motor for a few seconds. Pull trigger to release all water.

Do not place other objects on top of the machine. Store in a frost-free area.

Ensure cables are not trapped when storing. Do not kink high pressure hose.

 

F 016 L81 568 | (26.4.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2981-002.book Page 19 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM

After-sales Service and Application Service www.bosch-do-it.com

In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the machine.

Great Britain

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98

Broadwater Park

North Orbital Road Denham

Uxbridge

UB 9 5HJ

At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109

E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

Ireland

Origo Ltd.

Unit 23 Magna Drive

Magna Business Park

City West

Dublin 24

Tel. Service: (01) 4666700

Fax: (01) 4666888

Australia, New Zealand and Pacific Islands

Robert Bosch Australia Pty. Ltd.

Power Tools

Locked Bag 66

Clayton South VIC 3169

Customer Contact Center

Inside Australia:

Phone: (01300) 307044

Fax: (01300) 307045

Inside New Zealand:

Phone: (0800) 543353

Fax: (0800) 428570

Outside AU and NZ:

Phone: +61 3 95415555

www.bosch-pt.com.au

www.bosch-pt.co.nz

Republic of South Africa

Customer service

Hotline: (011) 6519600

Gauteng – BSC Service Centre

35 Roper Street, New Centre Johannesburg

Tel.: (011) 4939375

Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za

English | 19

KZN – BSC Service Centre

Unit E, Almar Centre

143 Crompton Street Pinetown

Tel.: (031) 7012120

Fax: (031) 7012446

E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com

Western Cape – BSC Service Centre

Democracy Way, Prosperity Park

Milnerton

Tel.: (021) 5512577

Fax: (021) 5513223

E-Mail: bsc@zsd.co.za

Bosch Headquarters

Midrand, Gauteng

Tel.: (011) 6519600

Fax: (011) 6519880

E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

Environmental Protection

Chemicals dangerous to the environment must not be allowed to enter the ground, ground water or ponds, streams, etc.

For the use of cleaning agents, observe the instructions on the package and the prescribed concentration exactly.

For the cleaning of motor vehicles the local regulations should be observed: Do not allow oil sprayed off to enter into the ground water. Recycle raw materials instead of waste disposal.

Disposal

The pressure washer, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.

Do not dispose of pressure washers into household waste!

Only for EC countries:

According to the European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, electrical and electronic equipment that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.

Subject to change without notice.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 568 | (26.4.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2981-002.book Page 20 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM

20 | Français

Français

Avertissements de sécurité Explication des symboles

Indications générales sur d’éventuels dangers.

Ne pas diriger le jet d’eau

vers des personnes, ani-

maux, l’appareil ou les parties électriques.

Attention : Le jet à haute pression peut être dangereux s’il est utilisé de façon non-conforme.

Conformément aux règlements en vigueur, cet appa- reil ne doit jamais être raccor-

dé au réseau de distribution d’eau sans disconnecteur. Utilisez un disconnecteur du type BA conformément à la norme IEC 61770. L’eau qui coule par le disconnecteur ne peut plus être considérée comme potable.

Consignes de sécurité pour nettoyeur haute pression

Il est impératif de lire toutes

les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le

non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Vous trouverez des indications importantes pour un service sans risques sur les plaques d’avertissement se trouvant sur l’appareil.

Outre les indications figurant dans les instructions de service, respecter les instructions générales de sécurité et de prévention des accidents.

Branchement électrique

La tension de la source de courant doit coïncider avec les indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.

Il est recommandé de ne brancher cet appareil que sur une prise de courant protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel avec un courant de défaut de 30 mA.

Débranchez la fiche de la prise de courant même si vous ne laissez l’appareil sans surveillance que pour une courte durée.

L’alimentation en tension électrique doit être conforme au standard

CEI 60364-1.

Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s’avèrerait nécessaire, l’opération ne doit être effectuée que par le fabricant, par une station de Service Après-Vente agréée ou une personne qualifiée afin d’éviter tous risques liés à la sécurité.

Ne touchez jamais la prise électrique avec des mains humides.

Ne retirez pas la prise électrique pendant que vous travaillez avec l’appareil.

N’écrasez pas le câble d’alimentation ou la rallonge, ne les coincez pas et ne les tirez pas sous risque de les endommager. Protégez le câble contre la chaleur, l’huile et les bords tranchants.

N’utilisez pas l’appareil si le câble de secteur ou des éléments importants, tels que tuyau haute pression, lance pulvérisatrice ou dispositifs de sécurité sont endommagés.

 

F 016 L81 568 | (26.4.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2981-002.book Page 21 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM

Attention : Des rallonges électriques non conformes aux instructions peuvent être dangereuses.

Lorsqu’une rallonge électrique est utilisée, la fiche et le raccordement doivent être étanches. La section de la rallonge électrique doit être conforme aux indications dans la notice d’utilisation et le câble doit être protégé contre les projections d’eau. La connexion électrique ne doit pas se trouver dans l’eau.

Lorsque la fiche du câble d’alimentation ou de la rallonge est remplacée, la protection contre les projections d’eau et la stabilité mécanique doivent rester inchangées.

Raccord de robinet

Respectez les prescriptions de l’entreprise d’approvisionnement en eau responsable.

Le vissage de tous les tuyaux de raccordement doit être étanche.

N’utilisez qu’un tuyau renforcé d’un diamètre de 12,7 mm (1/2").

L’appareil ne doit jamais être branché sur une l’alimentation en eau potable sans dispositif de clapet anti-retour. L’eau qui a coulé au travers du dispositif de clapet anti-retour n’est plus considérée comme potable.

Le tuyau flexible haute pression ne doit pas être endommagé (risque d’éclatement). Un tuyau flexible haute pression endommagé doit être remplacé immédiatement. Seuls les tuyaux et raccordements recommandés par le fabricant doivent être utilisés.

Français | 21

Les tuyaux haute pression, robinetteries et raccords sont importants pour la sécurité de l’appareil. N’utilisez que les tuyaux, robinetteries et raccords recommandés par le fabricant.

N’utilisez que de l’eau propre ou filtrée pour le raccordement à l’eau.

Utilisation

Avant d’utiliser l’appareil avec les accessoires correspondants, vérifiez s’ils sont en parfait état et assurezvous de la sécurité de service. Au cas où leur état ne serait pas impeccable, l’appareil ne doit pas être utilisé.

Ne dirigez pas le jet d’eau sous pression vers vous-même ou vers d’autres personnes pour nettoyer des vêtements ou des chaussures.

Il est interdit d’aspirer des liquides contenant des solvants, des acides non dilués, de l’acétone ou des solvants y compris l’essence, des diluants ou du fuel car le brouillard de pulvérisation de ces substances est fortement inflammable, explosif et toxique.

En cas d’utilisation de l’appareil à des endroits à risques (stations de service, p. ex.), respectez les prescriptions de sécurité correspondantes en vigueur. Il est interdit d’utiliser l’appareil dans des locaux où il y a risque d’explosion.

L’appareil doit être posé sur un fond solide.

Veiller à assurer une aération suffisante lors d’une utilisation dans des locaux fermés. Assurez-vous que les

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 568 | (26.4.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2981-002.book Page 22 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM
22 | Français

 

 

véhicules sont arrêtés lors du net-

nel, par ex. des lunettes de protec-

toyage (moteur éteint).

tion.

Une pression élevée peut faire rebon-

Les parties métalliques peuvent de-

dir des objets. Si nécessaire, portez

venir brûlantes après une utilisation

d’une longue durée. Si besoin est,

un équipement de protection person-

porter des gants de protection.

F 016 L81 568 | (26.4.17)

Bosch Power Tools

 

N’utilisez pas les détergents recom-

 

mandés non dilués. Ces produits sont

 

sûrs dans la mesure où ils ne

 

contiennent pas d’acides, ni de les-

 

sive alcaline ou de matières nuisibles

 

à l’environnement. Nous recomman-

 

dons de garder les détergents dans

 

un endroit inaccessible aux enfants.

 

En cas de contact du détergent avec

Si nécessaire, portez un équipement

les yeux, rincez-les soigneusement

de protection personnel (EPP) contre

avec de l’eau et en cas d’avalement,

les projections d’eau, par ex. lunettes

consultez immédiatement un méde-

de protection, masque anti-pous-

cin.

sière etc. pour vous protéger contre

Ne jamais utiliser le nettoyeur

l’eau, les particules et/ou les aérosols

haute pression sans filtre, avec un

renvoyés par les objets.

filtre endommagé ou un filtre en-

Lors de l’utilisation de nettoyeurs

crassé. L’utilisation du nettoyeur

haute pression, des aérosols

haute pression sans filtre, avec un

peuvent se former. Aspirer des aé-

filtre endommagé ou encrassé, en-

rosols est nuisible pour la santé.

traîne l’annulation de la garantie.

N’utilisez que des détergents recom-

 

mandés par le fabricant de l’appareil

 

et respectez les indications d’utilisa-

 

tion, d’évacuation et d’avertissement

 

y figurant.

Il est interdit de nettoyer au jet à haute

Toutes les pièces sous tension dans

pression des matériaux contenant de

l’endroit de travail doivent être

l’amiante et d’autres matériaux conte-

étanches aux projections d’eau.

nant des matières nocives.

La gâchette de déclenchement de la

Afin d’éviter un endommagement par

lance pulvérisatrice ne doit pas être

bloquée dans la position « ON ».

Portez des vêtements de protection

appropriés pour vous protéger

contre les éclaboussures. N’utilisez

pas l’appareil à portée de personnes,

à moins que celles-ci ne portent des

vêtements de protection.

Il faut les deux mains pour utiliser le

nettoyeur haute pression. Ne pas tra-

le jet à haute pression, ne nettoyez

vailler sur une échelle. Lorsque vous

les pneus d’un véhicule/les soupapes

travaillez sur des balcons et pour tout

qu’en respectant une distance mini-

travail en hauteur, veillez à ne jamais

male de 30 cm. Le changement de

perdre de vue les bords.

couleur d’un pneu peut constituer un

 

premier indice d’endommagement.

 

Des pneus endommagés/des sou-

 

papes endommagées constituent un

 

danger de mort.

OBJ_BUCH-2981-002.book Page 23 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM

Ne pas travailler avec le nettoyeur haute pression dans des conditions météorologiques défavorables et plus particulièrement en cas d’approche d’orage.

Mode d’emploi

L’utilisateur ne doit utiliser l’appareil que conformément à sa destination. Respectez les conditions locales existantes. Lors du travail, faites particulièrement attention aux personnes notamment aux enfants.

L’appareil ne doit être utilisé que par des personnes initiées à son utilisation et à son maniement ou par des personnes pouvant prouver qu’elles savent utiliser l’appareil. Ne jamais laisser un enfant ou un adolescent se servir de l’appareil.

Ne jamais permettre aux enfants ou personnes ne disposant pas des capacités physiques, sensorielles ou mentales adaptées ou n’ayant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires d’utiliser cet outil de jardin. Il est possible que les réglementations nationales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur.

Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’outil de jardin.

Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance tant qu’il est mis en marche.

Le jet d’eau sortant de la tuyère à haute pression provoque un contrecoup. Pour cela, tenez toujours bien le pistolet pulvérisateur et la lance pulvérisatrice avec les deux mains.

Français | 23

Ne jamais utiliser la buse à jet rotatif ou le faisceau point pour nettoyer des voitures.

Transport

Avant de transporter l’appareil, arrê- tez-le et bloquez-le.

Entretien

Avant tous travaux de nettoyage et d’entretien et avant de changer des accessoires, mettez à l’arrêt l’appareil. Retirez la fiche de la prise, si l’appareil fonctionne sur tension réseau.

Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par une station de Service Après-Vente agréée Bosch.

Accessoires et pièces de rechange

Seuls les accessoires et pièces de rechange autorisés par le fabricant peuvent être utilisés. Les accessoires et pièces de rechange d’origine assurent un service impeccable de l’appareil.

Symboles

Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil électroportatif en toute sécurité.

Symbole Signification

Direction de déplacement

Direction de réaction

Poids

Activés

Désactivés

Accessoires

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 568 | (26.4.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2981-002.book Page 24 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM

24 | Français

Utilisation conforme

L’appareil est conçu pour nettoyer des surfaces et objets à l’extérieur, des outils, véhicules et bateaux, à condition que les accessoires correspondants et les détergents autorisés par Bosch, soient utilisés.

L’utilisation conforme se rapporte à une température ambiante située entre 0 °C et 40 °C.

Ce produit n’est pas approprié pour un usage industriel.

Caractéristiques techniques

Nettoyeur haute pression

 

Universal

Universal

Universal

 

 

Aquatak 125

Aquatak 130

Aquatak 135

N° d’article

 

3 600 HA7 A..

3 600 HA7 B..

3 600 HA7 C..

Puissance nominale absorbée

kW

1,5

1,7

1,9

Température alimentation max.

°C

40

40

40

Débit d’eau alimentation min.

l/min

6

7

7,5

Pression admissible

MPa

7,5

9

9,2

Pression nominale

MPa

12,5

13

13,5

Débit

l/min

5,3

6

6,4

Pression maximum d’entrée

MPa

1

1

1

Fonction autostop (arrêt automatique)

 

Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014

kg

6,8

7,8

7,9

Classe de protection

 

/II

/II

/II

Numéro de série

 

Voir

numéro de série (plaque signalétique)

 

 

 

sur le nettoyeur haute pression

Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.

Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses de tension momentanées. En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des répercussions sur d’autres appareils. Pour des impédances de secteur inférieures à 0,153 ohms, il est assez improbable que des perturbations se produisent.En cas de doute, contactez votre distributeur.

Niveau sonore et vibrations

Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 60335-2-79.

 

3 600 ...

HA7 A..

HA7 B..

HA7 C..

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont :

dB(A)

77

73

74

Niveau de pression acoustique

Niveau d’intensité acoustique

dB(A)

90

86

87

Incertitude K

dB

3

3

3

Porter une protection acoustique !

 

 

 

 

Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes directionnels)

 

 

 

 

et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60335-2-79 :

m/s2

1,3

1,5

1,3

Valeur d’émission vibratoire ah

Incertitude K

m/s2

0,6

0,6

0,6

Montage et mise en service

Opération

Figure

Page

Accessoires fournis

1

272

Rabattre la poignée vers le bas.

2

273

Réglage de la poignée

3

273

Raccord de robinet

4

274

Monter/démonter la lance sur le

 

 

pistolet pulvérisateur

5

274

Opération

Figure

Page

Monter le tuyau haute pression/

6

275

la lance pulvérisatrice

Démonter le tuyau haute pression/

 

 

la lance pulvérisatrice

7

275

Mise en marche/arrêt

8

276

Monter les buses

 

 

Ajuster le jet

9–10

277–278

Connecter la bouteille de détergent

11

279

 

F 016 L81 568 | (26.4.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2981-002.book Page 25 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM

Opération

Figure

Page

Nettoyer la buse

12

280

Nettoyer le filtre

13

280

Introduire la pointe de centrage dans la

 

 

fixation.

14

281

Stockage

15

281

Stockage du pistolet / de la lance /

 

 

de la buse pendant l’utilisation

16

281

Sélection des accessoires

17

282

Mise en fonctionnement

Sécurité électrique

Attention ! Avant d’effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et débrancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.

Pour des raisons de sécurité, l’outil de jardin est équipé d’une double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La tension de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union européenne 220 V ou 240 V).

Pour plus de sécurité, utilisez un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôler ce disjoncteur différentiel.

Contrôlez régulièrement les câble d’alimentation et les rallonges afin de détecter des dommages éventuels. Ils ne doivent être utilisés que s’ils sont en bon état.

Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.

N’utilisez que des rallonges électriques homologuées.

PRECAUTION : Des rallonges non conformes aux instructions peuvent être dangereuses. Les versions de câble de rallonge, fiche et accouplement doivent être étanches à l’eau et autorisées pour l’extérieur.

N’utilisez que des rallonges, conduites ou dévidoirs qui correspondent aux normes EN 61242 / IEC 61242 ou

IEC 60884-2-7.

Au cas où une rallonge devrait être utilisée pour travailler avec l’outil, les sections de conducteur suivantes sont nécessaires :

section de conducteur 1,5 mm2 pour un câble de rallonge d’une longueur max. de 20 m

Les connexions de câble (fiche et prises de courant) doivent être sèches et ne pas reposer sur le sol.

Dans ce cas, nous recommandons d’utiliser un dévidoir dont la prise est 60 mm min. au-dessus du sol.

Remarque : Au cas où une rallonge devrait être utilisée, celleci doit disposer, conformément à la description figurant dans les instructions de sécurité, d’un câble de protection de terre raccordé à la terre de l’installation électrique par l’intermédiaire de la fiche.

Français | 25

Respecter les instructions d’utilisation du fabricant du câble de rallonge ou du dévidoir ainsi que les règlementations nationales spécifiques à leur utilisation.

En cas de doute, consultez un électricien de formation ou le Service Après-Vente Bosch le plus proche.

Remarque concernant les produits non commercialisés en GB :

ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est nécessaire que la fiche montée sur l’outil de jardin soit raccordée à la rallonge. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être protégé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être recouvert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un serre-câble.

Fonctionnement

Mise en marche

Raccorder le tuyau d’eau (non fourni) sur le raccord de robinet et l’appareil.

Veillez à ce que l’interrupteur se trouve dans la position « 0 » et branchez l’appareil sur la prise.

Ouvrez le robinet.

Actionnez le verrouillage de mise en fonctionnement (interrupteur arrière sur la poignée de la lance) pour débloquer la gâchette. Appuyez à fond sur la gâchette jusqu’à ce que l’eau coule de manière régulière et qu’il n’y ait plus d’air dans l’appareil et dans le tuyau haute pression. Lâchez la gâchette. Actionnez le verrouillage de mise en fonctionnement (interrupteur avant sur la poignée de la lance).

Tournez l’interrupteur principal. Dirigez la lance pulvérisatrice vers le bas. Actionnez le verrouillage de mise en fonctionnement afin de déverrouiller la gâchette. Appuyez à fond sur la gâchette.

Fonction autostop (arrêt automatique)

L’appareil arrête le moteur dès que la gâchette sur la poignée de la lance est relâchée.

Instructions d’utilisation

Généralités

Assurez-vous que le nettoyeur haute pression se trouve sur une surface plane.

Ne vous éloignez pas trop avec le tuyau flexible haute pression et ne tirez pas le nettoyeur haute pression par le tuyau. Cela pourrait faire perdre l’équilibre au nettoyeur haute pression qui risque de basculer.

Ne pliez pas le tuyau flexible haute pression et ne passez pas dessus avec un véhicule. Protégez le tuyau flexible haute pression de bords et de coins tranchants.

Ne jamais utiliser la buse à jet rotatif ou le faisceau point pour nettoyer des voitures.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 568 | (26.4.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2981-002.book Page 26 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM

26 | Français

Instructions d’utilisation pour le travail avec détergents

N’utilisez que des détergents explicitement appropriés aux nettoyeurs haute pression.

Nous recommandons d’utiliser aussi peu de détergent que possible afin de ménager l’environnement. Respecter les recommandations de dilution figurant sur le réservoir.

La buse à mousse haute pression fournie avec ce produit est doté d’un dispositif de réglage du produit de nettoyage. Le réglage se fait suivant besoin.

Méthode de nettoyage recommandée

1ère étape : Régler le jet en éventail sur la buse 3 en 1 et éliminer le gros des salissures.

2e étape : Monter la bouteille de détergent et appliquer un peu de détergent.

3e étape : Rincer les saletés dissoutes et le détergent en utilisant le jet en éventail de la buse 3 en 1.

Note : Pour nettoyer des surfaces verticales, commencez avec la saleté/le détergent par le bas et continuez peu à peu vers le haut. Lors du rinçage, travaillez de haut en bas.

Utilisation avec sources alternatives d’eau

Ce nettoyeur haute pression est auto-aspirant et permet d’aspirer l’eau dans des réservoirs ou dans des sources naturelles. Il est IMPORTANT que le filtre Bosch placé à l’entrée d’eau soit nettoyé et monté et que l’eau aspirée soit propre.

Réservoirs/récipients ouverts et eaux naturelles

Utilisez le kit auto-aspirant comprenant :

filtre aspirant avec vanne anti-retour

3 m de tuyau d’aspiration renforcé

adaptateur universel vers le nettoyeur haute pression

Ces accessoires permettent d’aspirer de l’eau 0,5 m au-des- sus de la surface de l’eau. Ceci peut durer 15 secondes environ.

Immergez le tuyau de 3 m entièrement dans l’eau pour éliminer l’air. Raccordez le tuyau d’aspiration de 3 m au nettoyeur haute pression et veillez à ce que le filtre d’aspiration reste sous l’eau.

Laissez fonctionner le nettoyeur haute pression avec le pistolet pulvérisateur démontée jusqu’à ce que de l’eau coule régulièrement du tuyau haute pression. S’il n’y a pas d’eau qui s’écoule au bout de 25 secondes, arrêtez l’appareil et contrôlez les raccords. Si de l’eau s´écoule, arrêtez le nettoyeur haute pression et raccordez le pistolet-pulvérisateur et la lance pulvérisatrice.

Il est important que tuyau et raccords soient de bonne qualité, raccordés de manière étanche et que les joints d’étanchéité ne présentent pas de dommage et soient correctement montés. Les raccords non étanches peuvent entraver l’aspiration.

Réservoir d’eau avec robinet de vidange

Si le nettoyeur haute pression doit être raccordé à un réservoir avec un robinet de vidange approprié, d’abord raccorder un tuyau d’eau (pas fourni avec) au robinet. Ouvrez le robinet pour éliminer tout air du tuyau puis raccordez-le au nettoyeur haute pression.

Dépistage d’erreurs

 

 

Problème

Cause possible

Remède

 

 

 

 

Le moteur ne démarre pas

La fiche n’est pas branchée

Brancher la fiche

 

 

 

 

 

 

Prise de courant défectueuse

Utiliser une autre prise

 

 

 

 

 

 

Le fusible a sauté

Remplacer le fusible

 

 

 

 

 

 

Rallonge endommagée

Essayer sans rallonge

 

 

 

 

 

 

Le dispositif de protection de sur-

Laissez refroidir le moteur pendant 15 min

 

 

 

 

 

 

charge est déclenché

 

 

 

 

 

 

 

 

Gelé

Laisser dégeler la pompe, le tuyau d’eau ou les ac-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cessoires

 

 

 

 

Le moteur s’arrête

Le fusible a sauté

Remplacez le fusible

 

 

 

 

 

 

Mauvaise tension du secteur

Contrôler la tension du secteur, elle doit corres-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pondre à l’indication figurant sur la plaque signalé-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tique

 

 

 

 

 

 

Le dispositif de protection de sur-

Laissez refroidir le moteur pendant 15 min

 

 

 

 

 

 

charge est déclenché

 

 

 

 

 

 

 

 

Fausse tension du réseau

Contrôler si la tension du réseau correspond aux in-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dications sur la plaque signalétique

 

 

 

 

Le fusible a sauté

Le fusible est insuffisant

Brancher l’appareil sur un circuit électrique dont le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

système de protection est approprié à la puissance

 

 

 

 

 

 

 

 

 

du nettoyeur haute pression

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F 016 L81 568 | (26.4.17)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2981-002.book Page 27 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM

 

 

Français | 27

 

 

 

Problème

Cause possible

Remède

Le moteur marche mais pas de

Buse en partie bouchée

Nettoyer la buse

pression

 

 

Le moteur fait du bruit mais ne

Tension d’alimentation insuffisante

Contrôlez si la tension du secteur correspond aux in-

fonctionne pas

 

dications sur la plaque signalétique

 

Tension trop basse à cause d’une

Vérifiez que la rallonge est appropriée à cet usage

 

rallonge

 

 

L’appareil n’a pas été utilisé pendant

Veuillez vous adresser au Service Après-Vente

 

longtemps

agréé Bosch

 

Problèmes avec la fonction Autostop

Veuillez vous adresser au Service Après-Vente

 

 

agréé Bosch

 

Problèmes avec le système TSS

Veuillez vous adresser au Service Après-Vente

 

(Total Stop System)

agréé Bosch

Pression discontinue

De l’eau dans le tuyau ou dans la

Laisser fonctionner le nettoyeur haute pression

 

pompe

avec la lance pulvérisatrice ouverte, le robinet ou-

 

 

vert et la buse réglée sur basse pression jusqu’à ce

 

 

qu’une pression de travail régulière soit atteinte

Alimentation en eau ne fonctionne pas correctement

Contrôler si le raccord de robinet correspond aux indications figurant dans les Caractéristiques techniques. Les plus petits tuyaux d’eau pouvant être utilisés présentent un diamètre de 1/2" ou Ø 13 mm

 

Filtre d’eau bouché

Nettoyer le filtre d’eau

 

Tuyau d’eau serré ou coincé ou plié

Poser correctement le tuyau d’eau

 

Tuyau flexible haute pression trop

Enlever la rallonge du tuyau haute pression, lon-

 

long

gueur maximale du tuyau d’eau 7 m

La pression est régulière mais trop

Buse usée

Remplacer la buse

basse

 

 

Soupape de démarrage/d’arrêt usée

Appuyer sur la gâchette rapidement cinq fois de

Note : certains accessoires font

 

suite

baisser la pression

 

 

Le moteur tourne mais la pression

Pas de raccord sur l’eau

Raccorder l’eau

est limitée ou impossible d’obtenir

 

 

Filtre bouché

Nettoyer le filtre

la pression de travail

 

 

Buse bouchée

Nettoyer la buse

 

Le nettoyeur haute pression dé-

La pompe ou la lance pulvérisatrice

Veuillez vous adresser au Service Après-Vente

marre tout seul

ne sont pas étanches

agréé Bosch

L’appareil n’est pas étanche

La pompe n’est pas étanche

De faibles fuites d’eau sont admissibles ; en cas de

 

 

fuites plus importantes, veuillez consulter le service

 

 

après-vente

Le détergent n’est pas aspiré

Le détergent est visqueux

Diluer avec de l’eau

Restes ou engorgement dans la buse détergent

Rincer à l’eau claire et éliminer l’engorgement. Si le problème persiste, consulter le Centre de Service Après-Vente Bosch.

Entretien et Service Après-Vente

Entretien

Avant tous travaux, retirez la fiche du secteur et détachez le raccord de robinet.

Note : Afin d’assurer une utilisation longue et fiable de l’appareil, procédez à intervalles réguliers aux travaux d’entretien suivants.

Contrôlez l’appareil à intervalles réguliers afin de détecter des défauts visibles, tels que des raccords détachés ou des pièces usées ou endommagées.

Assurez-vous que les couvercles et les dispositifs de protection ne sont pas endommagés et qu’ils sont correctement branchés. Avant d’utiliser l’appareil, effectuez les travaux d’entretien et de réparation éventuellement nécessaires.

Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 568 | (26.4.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2981-002.book Page 28 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM

28 | Español

Après l’utilisation/rangement de l’appareil

Arrêtez l’interrupteur Marche/Arrêt et actionnez la gâchette pour purger le tuyau haute pression.

Nettoyez les parties extérieures du nettoyeur haute pression à l’aide d’une brosse douce et d’un torchon. N’utilisez pas d’eau ni de solvants ou de détergents abrasifs. Enlevez toutes les saletés pouvant adhérer sur l’appareil et notamment sur les ouïes de ventilation du moteur.

Stockage après la fin de la saison : videz la pompe de toute l’eau qu’elle contient en laissant marcher le moteur pour quelques secondes et en appuyant sur la gâchette.

Ne posez pas d’autres objets sur l’appareil. Stockez l’appareil à l’abri du gel.

Assurez-vous que les câbles ne soient pas coincés lors du stockage de l’appareil. Ne pliez pas le tuyau flexible haute pression.

Service Après-Vente et Assistance www.bosch-do-it.com

Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’appareil indiqué sur la plaque signalétique.

France

Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.

Vous êtes un utilisateur, contactez :

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122

(coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767

E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cédex

Tel. : (01) 43119006

Fax : (01) 43119033

E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Tel. : +32 2 588 0589

Fax : +32 2 588 0595

E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.

Tel. : (044) 8471512

Fax : (044) 8471552

E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com

Protection de l’environnement

Les substances chimiques nuisibles à l’environnement ne doivent pas pénétrer dans le sol, dans la nappe phréatique, ni dans les étangs ou les rivières.

En cas d’utilisation de détergents, respectez scrupuleusement les indications figurant sur l’emballage et la concentration prescrite.

Pour le nettoyage de véhicules motorisés, respectez les prescriptions locales en vigueur : Evitez absolument que de l’huile projetée pénètre dans la nappe phréatique.

Élimination des déchets

Les nettoyeurs haute pression, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les nettoyeurs haute pression avec les ordures ménagères !

Seulement pour les pays de l’Union Européenne :

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.

Sous réserve de modifications.

Español

Instrucciones de seguridad Explicación de la simbología

Advertencia general de peligro.

No dirigir nunca el chorro

de agua contra personas,

animales, el propio aparato, o partes eléctricas.

Atención: El chorro de alta presión puede ser peligroso si se aplica de forma inapropiada.

Conforme a las regulaciones actualmente vigentes, la lim- piadora de alta presión no de-

berá conectarse nunca sin un sistema antirretorno de seguridad a la red

 

F 016 L81 568 | (26.4.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2981-002.book Page 29 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM

de agua potable. Utilice un sistema antirretorno de seguridad según IEC 61770 del tipo BA.

Todo agua que ha pasado por el sistema antirretorno de seguridad ya no es considerada agua potable.

Instrucciones de seguridad para limpiadoras de alta presión

Lea íntegramente estas ad-

vertencias de peligro e instrucciones. En caso de no ate-

nerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

Las señales de aviso e indicación que lleva el aparato suponen una información importante para utilizarlo sin peligro.

Además de las indicaciones en las instrucciones de servicio, deberán respetarse las prescripciones generales de seguridad y prevención de accidentes.

Conexión eléctrica

La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características del aparato.

Recomendamos conectar este aparato solamente a tomas de corriente protegidas por un fusible diferencial para una corriente de fuga de 30 mA.

Saque el enchufe de la red al dejar desatendido el aparato, incluso durante un tiempo breve.

La alimentación eléctrica se deberá corresponder con IEC 60364-1.

Español | 29

La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por el fabricante, por un servicio técnico autorizado por el fabricante, o por una persona cualificada al respecto, con el fin de garantizar la seguridad del aparato.

Jamás toque el enchufe de red con las manos mojadas.

No saque el enchufe de la red con el aparato en funcionamiento.

No pasar por encima, ni aplastar, ni dar tirones del cable de red o de prolongación, para no dañarlos. Proteja el cable del calor, del aceite y de las esquinas agudas.

No utilice el aparato si estuviese deteriorado el cable de red u otras piezas importantes como la manguera de alta presión, la pistola de pulverización o los dispositivos de seguridad.

Atención: los cables de prolongación no reglamentarios pueden resultar peligrosos.

Los cables de prolongación utilizados deberán disponer de conectores de red y de empalme estancos al agua. El cable de prolongación deberá tener una sección conforme a lo especificado en las instrucciones de uso y deberá estar protegido contra salpicaduras de agua. La conexión de empalme no deberá encontrarse en el agua.

Al cambiar el enchufe del cable de alimentación o prolongación, el nuevo enchufe deberá disponer de igual resistencia mecánica y grado de protección contra salpicaduras de agua que el enchufe original.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 568 | (26.4.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2981-002.book Page 30 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM

30 | Español

Toma de agua

Observar las prescripciones de la empresa abastecedora de agua.

Los racores de todas las mangueras de conexión deberán ser estancos.

Únicamente utilice una manguera reforzada de un diámetro de 12,7 mm (1/2").

El aparato jamás deberá conectarse a la red de agua potable sin haber intercalado una válvula antirretorno. Una vez que el agua pase por la válvula antirretorno se considera entonces agua no potable.

La manguera de alta presión no deberá estar dañada, ya que podría reventar. Es imprescindible sustituir de inmediato una manguera de alta presión dañada. Únicamente deberán utilizarse las mangueras y conexiones recomendadas por el fabricante.

Las mangueras de alta presión, los accesorios y las conexiones de empalme son importantes para la seguridad del aparato. Solamente use las mangueras, accesorios y conexiones de empalme que el fabricante recomienda.

Solamente conectar agua limpia o filtrada al racor de alimentación de agua.

Aplicación

Antes de su utilización deberá inspeccionarse el aparato y los accesorios en cuanto a su estado reglamentario y seguridad de servicio. No deberán utilizarse si su estado no fuese correcto.

No dirija el chorro de agua contra Ud. ni otras personas para limpiar la ropa o el calzado.

No deberán aspirarse líquidos que contengan disolvente, ácidos sin rebajar, acetona o disolventes, inclusive la gasolina, diluyentes de pintura y fuel-oil, ya que al pulverizarse son altamente combustibles, explosivos y tóxicos.

Al emplear el aparato en áreas de peligro (p. ej. en gasolineras) deberán respetarse las prescripciones de seguridad correspondientes. Está prohibida su operación en lugares con peligro de explosión.

El aparato deberá colocarse sobre una base estable.

Si se usa en recintos cerrados, cuidar que la ventilación sea suficiente. Asegúrese de que los vehículos no estén en marcha durante la limpieza (motor apagado).

Para manejar la limpiadora de alta presión se requieren ambas manos. No trabaje estando subido a una escalera. Al trabajar en balcones u otras áreas elevadas preste atención a que siempre pueda ver todos los bordes.

Usar exclusivamente los productos de limpieza que el fabricante del aparato recomienda y observar las indicaciones de aplicación, eliminación y advertencia del fabricante.

Todas las partes portadoras de tensión situadas en la zona de trabajo, deberán protegerse contra salpicaduras de agua.

El gatillo de conexión de la pistola de pulverización no deberá bloquearse

 

F 016 L81 568 | (26.4.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 260 hidden pages