Bosch TRAVEL CHARGER 0 275 007 914 Original Instructions Manual

0 (0)
Robert Bosch GmbH
Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY
www.bosch-ebike.com
X 275 007 914 (2015.03) T / 92
0 275 007 914
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzin g da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
pl Instrukcja oryginalna cs Půvo dní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ro In strucţiuni originale bg Оригинална инструкция sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
X 275 007 914 | (20.3.15) Bosch eBike Systems
2 |
C1
C2C3
C5
A3
C5
C6
A8
C6 A2
A4
C4
A
| 3
Bosch eBike Systems X 275 007 914 | (20.3.15)
C5
C5
A2
A8
C7
C7
C6
C6
B
Deutsch –1
X 275 007 914 | (20.3.15) Bosch eBike Systems
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheits­hinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhal­tung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun­gen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff „Akku“ bezieht sich gleichermaßen auf Standard-Akkus (Akkus mit Halterung am Fahrradrahmen) und Gepäckträger-Akkus (Akkus mit Halterung im Gepäckträger).
Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe fern. Beim Eindringen von Wasser in ein Ladegerät
besteht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Laden Sie nur für eBikes zugelassene Bosch Li-Ionen-
Akkus. Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespan­nung des Ladegerätes passen. Ansonsten besteht
Brand- und Explosionsgefahr.
Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel
und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa­rieren. Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhö-
hen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennba-
rem Untergrund (z. B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftre-
tenden Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandgefahr.
Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des
Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die
Dämpfe können die Atemwege reizen.
Beaufsichtigen Sie Kinder bei Benutzung, Reinigung
und Wartung. Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht
mit dem Ladegerät spielen.
Kinder und Personen, die aufgrund ihrer physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Ladegerät sicher zu bedienen, dürfen dieses Lade­gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. Andernfalls besteht
die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen.
Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und
Anweisungen in den Betriebsanleitungen von Akku und Antriebseinheit/Bordcomputer sowie in der Betriebs­anleitung Ihres eBikes.
Die Lithium-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun-
gen des Gefahrgutrechts. Beachten Sie beim Laden die
landesspezifischen Gesetze und Vorschriften.
Der Travel Charger ist für 12-V-Bordnetze konzipiert.
Für andere Bordnetzspannungen ist der Travel Charger nicht zugelassen.
Auf der Unterseite des Ladegerätes befindet sich eine
Kurzfassung wichtiger Sicherheitshinweise in englischer, französischer und spanischer Sprache (in der Darstellung auf der Grafikseite mit Nummer C4 gekennzeichnet) und mit folgendem Inhalt: – Für eine sichere Benutzung beachten Sie die Betriebs-
anleitung. Risiko eines elektrischen Schocks. – Nur in trockener Umgebung benutzen. – Laden Sie nur Akkus des Bosch eBike-Systems. Andere
Akkus können explodieren und Verletzungen verursa-
chen. – Ersetzen Sie das Netzkabel nicht. Es besteht Brand- und
Explosionsgefahr.
Der Aufkleber ist in nachfolgender Grafik abgebildet.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
eBike Battery Charger 36-2/12 0 275 007 914
Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen
Input: 12V 8A Output: 36V 2A
des dommages. Ne pas remplacer la connectique car un risque d'incendie ou de choc électrique pourrait en résulter.
d’assistance électrique eBike de Bosch. D 'autres batteries risqueraient d'éclater et de causer des blessures corporelles et
Utiliser en lieu sec uniquement. A utiliser uniquement avec les batteries des systémes
Pour un fonctionnement sûr, reportez-vous au manuel. Risque de choc électrique.
ya que el resultado puede ser riesgo de incendio o sacudidas eléctricas.
Otras baterías podrían reventar, causando lesiones personales y daños. No reemplace el ensamblaje del enchufe,
solamente en lugares secos. Cargar únicamente baterías de sistemas eBike de Bosch.
Para un funcionamiento con seguridad, ver el manual. Peligro de sacudida eléctrica. Utilice
Do not replace the plug assembly as risk of fire or electric shock may result.
batteries of the Bosch eBike Systems. Other batteries may burst causing personal damage.
For safe operation see manual. Risk of electric shock. Dry location use only. Charge only
Deutsch –2
Bosch eBike Systems X 275 007 914 | (20.3.15)
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Ladegerätes auf der Grafikseite.
C1 Ladegerät C2 Stecker für Bordspannungssteckdose (DIN ISO 4165) C3 Adapter für Zigarettenanzünderbuchse (SAE J563) C5 Ladestecker C6 Buchse für Ladestecker C7 Abdeckung Ladebuchse A2 Gepäckträger-Akku A3 Akku-Ladezustandsanzeige A4 Ein-Aus-Taste Akku A8 Standard-Akku
Technische Daten
Betrieb
Inbetriebnahme
Ladegerät an 12-V-Bordnetzsteckdose anschließen
Der Travel Charger wird mit einem DIN-ISO-4165-Stecker C2 und mit einem Adapter C3 für eine Zigarettenanzünderbuch­se (SAE J563) geliefert.
Stecken Sie den Kombistecker C2 in eine DIN-ISO-4165­Bordspannungssteckdose (ohne roten Adapter C3) oder in eine Zigarettenanzünderbuchse (mit rotem Apadapter C3).
Wenn Sie den eBike-Akku über das Bordnetz Ihres
Kraftfahrzeuges laden, wird Ihre Fahrzeugbatterie be­lastet. Stellen Sie vor dem Ladevorgang sicher, dass Ihre
Fahrzeugbatterie ausreichend geladen ist.
Hinweis: Auch bei ausreichend geladener Fahrzeugbatterie kann es vorkommen, dass Ihr eBike-Akku nicht vollständig ge-
laden wird. Sollte der eBike-Akku nicht vollständig geladen werden, sollte der Ladevorgang bei laufendem Motor fortge­setzt werden (z.B. während der Fahrt).
Laden des abgenommenen Akkus (siehe Bild A)
Schalten Sie den Akku aus und entnehmen Sie ihn aus der Hal­terung am eBike. Lesen und beachten Sie dazu die Betriebs­anleitung des Akkus.
Stellen Sie den Akku nur auf sauberen Flächen auf. Ver-
meiden Sie insbesondere die Verschmutzung der Lade­buchse und der Kontakte, z. B. durch Sand oder Erde.
Stecken Sie den Ladestecker C5 des Ladegerätes in die Buchse C6 am Akku.
Laden des Akkus am Fahrrad (siehe Bild B)
Schalten Sie den Akku aus. Reinigen Sie die Abdeckung der Ladebuchse C7. Vermeiden Sie insbesondere die Verschmut­zung der Ladebuchse und der Kontakte, z. B. durch Sand oder Erde. Heben Sie die Abdeckung der Ladebuchse C7 ab und stecken Sie den Ladestecker C5 in die Ladebuchse C6.
Laden Sie den Akku nur unter Beachtung aller Sicher-
heitshinweise. Sollte dies nicht möglich sein, entnehmen
Sie den Akku aus der Halterung und laden ihn an einem geeigneteren Ort. Lesen und beachten Sie dazu die Betriebsanleitung des Akkus.
Ladevorgang Vor Verwendung des Travel Chargers beachten Sie
bitte die Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihres Kraftfahrzeugs.
Der Ladevorgang beginnt, sobald das Ladegerät mit dem Akku bzw. der Ladebuchse am Fahrrad und dem Bordnetz verbunden ist und der Ladezustand der Fahrzeugbatterie ausreichend ist.
Der Travel Charger ist mit einer Entladeschutzfunktion für die Fahrzeugbatterie ausgestattet. Hierdurch wird verhindert, dass die Spannung der Fahrzeugbatterie durch den Ladevor­gang des eBike-Akkus zu stark absinkt.
Hinweis: Der Ladevorgang ist nur möglich, wenn sich die Temperatur des eBike-Akkus im zulässigen Ladetemperatur­bereich befindet.
Hinweis: Während des Ladevorgangs wird die Antriebsein­heit deaktiviert.
Das Laden des Akkus ist mit und ohne Bordcomputer mög­lich. Ohne Bordcomputer kann der Ladevorgang an der Akku­Ladezustandsanzeige beobachtet werden.
Bei angeschlossenem Bordcomputer wird eine entsprechen­de Meldung auf dem Dislpay ausgegeben.
Der Bordcomputer kann während des Ladevorgangs aufge­setzt und abgenommen werden.
Der Ladezustand wird mit der Akku-Ladezustandsanzeige A3 am Akku und mit den Balken auf dem Bordcomputer ange­zeigt.
Ladegerät Travel Charger
Sachnummer
0 275 007 914
Nennspannung
V12
Akku-Ladespannung
V36
Stromaufnahme max.
A8
Ladestrom (max.)
A2
Aufnahmeleistung ca.
W100
Ladezeit – PowerPack 300 – PowerPack 400
h h
ca. 5,0 ca. 6,5
Betriebstemperatur
°C –5...+40
Lagertemperatur
°C –10...+50
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,8
Schutzart
IP 40
Deutsch –3
X 275 007 914 | (20.3.15) Bosch eBike Systems
Beim Laden des eBike-Akkus am Fahrrad kann auch der Akku des Bordcomputers geladen werden.
Während des Ladevorgangs leuchten die LEDs der Ladezu­standsanzeige A3 am Akku. Jede dauerhaft leuchtende LED entspricht etwa 20 % Kapazität Aufladung. Die blinkende LED zeigt die Aufladung der nächsten 20 % an.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Ladegerät während
des Ladevorgangs berühren. Tragen Sie Schutzhand­schuhe. Das Ladegerät und der Kombistecker können sich
insbesondere bei hohen Umgebungstemperaturen stark erhitzen.
Ist der eBike-Akku vollständig geladen, erlöschen sofort die LEDs und der Bordcomputer wird ausgeschaltet. Der Lade­vorgang wird beendet. Durch Drücken der Ein-Aus-Taste A4 am eBike-Akku kann der Ladezustand für 3 Sekunden ange­zeigt werden.
Trennen Sie immer nach dem Ladevorgang das Ladegerät vom Bordnetz und den Akku vom Ladegerät.
Hinweis: Wenn der eBike-Akku nicht am Travel Charger ange­schlossen ist, ist die Entladeschutzfunktion nicht aktiv und Ihre Fahrzeugbatterie wird weiter belastet und kann nach einiger Zeit komplett entladen werden.
Beim Trennen des Akkus vom Ladegerät wird der Akku auto­matisch abgeschaltet.
Hinweis: Wenn Sie am Fahrrad geladen haben, verschließen Sie nach dem Ladevorgang die Ladebuchse C6 sorgfältig mit der Abdeckung C7, damit kein Schmutz oder Wasser eindrin­gen kann.
Falls das Ladegerät nach dem Laden nicht vom Akku getrennt wird, schaltet sich das Ladegerät nach einigen Stunden wie­der an, überprüft den Ladezustand des Akkus und beginnt gegebenenfalls wieder mit dem Ladevorgang.
Fehler – Ursachen und Abhilfe
Ursache Abhilfe
Zwei LEDs am Akku blinken.
Akku defekt An autorisierten Fahrrad-
händler wenden.
Drei LEDs am Akku blinken.
Akku zu warm oder zu kalt Akku vom Ladegerät trennen,
bis der Ladetemperaturbe­reich erreicht ist.
Schließen Sie den Akku erst wieder an das Ladegerät an, wenn er die zulässige Lade­temperatur erreicht hat.
Erste LED am Akku leuchtet bei angeschlossenem Travel Charger dauerhaft.
Der eBike-Akku hat einen sehr geringen Ladezustand erreicht.
Laden Sie den eBike-Akku mit Ihrem Standard-Ladegerät auf 40 % auf (zweite LED leuchtet). Danach können Sie den eBike-Akku weiter mit dem Travel Charger laden.
Von links blinken bis zu 5 LEDs (Anzahl abhängig vom Ladezustand des eBike-Akkus).
Die Leistung der Stromquelle ist zu gering.
Ladevorgang ist nicht möglich.
Keine LED blinkt (abhängig vom Ladezustand des eBike-Akkus leuchten eine oder mehrere LEDs).
Die Eingangsspannung ist zu gering.
Die Fahrzeugbatterie aufla­den (z.B. durch Betrieb des Fahrzeugs).
Kein Ladevorgang möglich (keine Anzeige am Akku)
Die Fahrzeugbatterie ist nicht ausreichend geladen.
Die Fahrzeugbatterie aufla­den (z.B. durch Betrieb des Fahrzeugs).
Der Ladevorgang bricht ab. (Fahrzeugbatterie wurde zu weit entladen, Lader schaltet ab.)
Die Fahrzeugbatterie aufla­den (z.B. durch Betrieb des Fahrzeugs).
Stecker nicht richtig eingesteckt
Alle Steckverbindungen überprüfen.
Kontakte am Akku ver­schmutzt
Kontakte am Akku vorsichtig reinigen.
Steckdose, Kabel oder Ladegerät defekt
Bordspannung überprüfen, Ladegerät vom Fahrradhänd­ler überprüfen lassen.
Akku defekt An autorisierten Fahrrad-
händler wenden.
Ursache Abhilfe
Deutsch –4
Bosch eBike Systems X 275 007 914 | (20.3.15)
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Sollte das Ladegerät ausfallen, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Fahrradhändler.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Bei allen Fragen zum Ladegerät wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler.
Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com
Entsorgung
Ladegeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Ladegeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik­Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Ladegeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge­führt werden.
Änderungen vorbehalten.
English–1
X 275 007 914 | (20.3.15) Bosch eBike Systems
Safety Notes
Read all safety warnings and all instructions. Failure
to follow the warnings and in­structions may result in elec­tric shock, fire and/or serious injury.
Save all safety warnings and instructions for future reference.
The term “battery pack” used in these operating instructions refers both to standard battery packs (battery packs with holder on the bike frame) and to rack-type battery packs (bat­tery packs with holder in the rear rack/carrier).
Keep the charger away from rain or moisture. The penetration of water into a battery charger increases the risk of an electric shock.
Only charge eBike-approved Bosch lithium-ion battery
packs. The battery-pack voltage must match the bat­tery-pack charging voltage of the charger. Otherwise
there is danger of fire and explosion.
Keep the battery charger clean. Contamination can lead
to danger of an electric shock.
Before each use, check the battery charger, cable and
plug. If damage is detected, do not use the battery charger. Never open the battery charger yourself. Have repairs performed only by a qualified technician and only using original spare parts. Damaged battery
chargers, cables and plugs increase the risk of an electric shock.
Do not operate the battery charger on easily inflamma-
ble surfaces (e.g., paper, textiles, etc.) or surround­ings. The heating of the battery charger during the charg-
ing process can pose a fire hazard.
Vapours can escape in case of damage and improper
use of the battery pack. Provide for fresh air and seek medical attention in case of complaints. The vapours
can irritate the respiratory system.
Supervise children during use, cleaning and mainte-
nance. This will ensure that children do not play with the
charger.
Children or persons that owing to their physical, sensory
or mental limitations or to their lack of experience or knowledge, are not capable of securely operating the charger, may only use this charger under supervision or after having been instructed by a responsible person.
Otherwise, there is danger of operating errors and injuries.
Please read and observe the safety warnings and in-
structions enclosed in the operating instructions of the battery pack and drive unit/on-board computer as well as in the operating instructions of your eBike.
The lithium-ion batteries are subject to the Dangerous
Goods Legislation requirements. Observe the country-
specific laws and regulations when charging.
The Travel Charger is designed for 12 V on-board net-
works. The Travel Charger is not permitted for other on-
board network voltages.
A short version of important safety warnings in English,
French and Spanish with the following content can be found on the bottom side of the charger (marked with num­ber C4 in the representation on the graphics page): – For safe operation see manual. Risk of electric shock. – Dry location use only. – Charge only batteries of the Bosch eBike Systems.
Other batteries may burst causing personal damage. – Do not replace the plug assembly as risk of fire or elec-
tric shock may result.
The sticker is shown in the graphic below.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
eBike Battery Charger 36-2/12 0 275 007 914
Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen
Input: 12V 8A Output: 36V 2A
des dommages. Ne pas remplacer la connectique car un risque d'incendie ou de choc électrique pourrait en résulter.
d’assistance électrique eBike de Bosch. D 'autres batteries risqueraient d'éclater et de causer des blessures corporelles et
Utiliser en lieu sec uniquement. A utiliser uniquement avec les batteries des systémes
Pour un fonctionnement sûr, reportez-vous au manuel. Risque de choc électrique.
ya que el resultado puede ser riesgo de incendio o sacudidas eléctricas.
Otras baterías podrían reventar, causando lesiones personales y daños. No reemplace el ensamblaje del enchufe,
solamente en lugares secos. Cargar únicamente baterías de sistemas eBike de Bosch.
Para un funcionamiento con seguridad, ver el manual. Peligro de sacudida eléctrica. Utilice
Do not replace the plug assembly as risk of fire or electric shock may result.
batteries of the Bosch eBike Systems. Other batteries may burst causing personal damage.
For safe operation see manual. Risk of electric shock. Dry location use only. Charge only
English– 2
Bosch eBike Systems X 275 007 914 | (20.3.15)
Product Description and Specifications
Product Features
The numbering of the product features refers to the illustra­tion of the battery charger on the graphics page.
C1 Battery charger C2 Connector for on-board voltage socket (DIN ISO 4165) C3 Adapter for cigarette lighter socket (SAE J563) C5 Charge connector C6 Socket for charge connector C7 Charge socket cover A2 Rack-type battery pack A3 Battery charge-control indicator A4 Battery on/off button A8 Standard battery pack
Technical Data
Operation
Initial Operation
Connecting the charger to the 12 V on-board network socket
The Travel Charger is supplied with a DIN ISO 4165 connec­tor C2 and an adapter C3 for a cigarette lighter socket (SAE J563).
Plug the combination plug C2 into a DIN ISO 4165 on-board voltage socket (without red adapter C3) or into a cigarette lighter socket (with red adapter C3).
If you charge the eBike battery via the on-board net-
work of your vehicle, energy will be drawn from your vehicle battery. Ensure that your vehicle battery is suffi-
ciently charged before charging.
Note: Even when the vehicle battery is sufficiently charged, it is possible that your eBike battery will not be completely charged. If the eBike battery is not completely charged, the charging procedure should be continued while the motor is running (e.g. during the journey).
Charging the removed battery (see figure A)
Switch the battery pack off and remove it from the holder of the eBike. For this, read and observe the operating instruc­tions of the battery pack.
Place down the battery pack only on clean surfaces. In
particular, avoid soiling the charge socket and the con­tacts, e.g. by means of sand or soil.
Insert the charger plug C5 of the battery charger into the socket C6 on the battery pack.
Charging the battery on the Bike (see figure B)
Switch the battery off. Clean the cover of the charge socket C7. Prevent especially the charge socket and the contacts from getting dirty, e.g. by sand or soil. Lift the cover of the charge socket C7 and plug the charge connector C5 into the charge socket C6.
Charge the battery only in accordance with all safety
instructions. If this is not possible, remove the battery
from the holder and charge it in a more suitable location. When doing so, read and observe the operating instruc­tions of the battery.
Charging Procedure Before using the Travel Charger, please observe the in-
structions given in the owner’s manual of your vehicle.
The charging procedure begins as soon as the charger is con­nected to the battery or the charge socket on the bike and the on-board network and if the charging state of the vehicle bat­tery is sufficient.
The Travel Charger is equipped with a discharge protection function for the vehicle battery. This prevents the vehicle bat­tery’s voltage from dropping too severely as a result of charg­ing the eBike battery.
Note: Charging is only possible if the temperature of the eBike battery is within the permitted charging temperature range.
Note: The drive unit is deactivated during the charging proce­dure.
The battery can be charged with and without the on-board computer. When charging without the on-board computer, the charging procedure can be observed on the battery charge-control indicator.
When the on-board computer is connected, a corresponding message is shown on the display.
The on-board computer can be attached and detached during the charging procedure.
The charging state is displayed by the battery charge-control indicator A3
on the battery and by the bars on the on-board
computer.
Battery Charger Travel Charger
Article number
0 275 007 914
Rated voltage
V12
Output voltage
V36
Current consumption (max.)
A8
Charging current (max.)
A2
Input power, approx.
W100
Charging time – PowerPack 300 – PowerPack 400
h h
approx. 5.0 approx. 6.5
Operating temperature
°C –5...+40
Storage temperature
°C –10...+50
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 kg 0.8
Degree of protection
IP 40
English–3
X 275 007 914 | (20.3.15) Bosch eBike Systems
When charging the eBike battery on the bike, the battery of the on-board computer can also be charged.
During the charging procedure, the LEDs of charge-control indicator A3 on the battery pack light up. Each continuously lit LED is equivalent to a charge capacity of approx. 20 %. The flashing LED indicates the charging of the next 20 %.
Be careful when touching the charger during charging.
Wear protective gloves. The charger and the combina-
tion plug can heat up severely, especially if the ambient temperature is high.
Once the eBike battery is fully charged, the LEDs extinguish immediately and the on-board computer is switched off. The charging procedure is terminated. The charging state can be displayed for 3 seconds by pressing the on/off button A4 on the eBike battery.
After charging, always disconnect the charger from the on­board network and the battery from the charger.
Note: When the eBike battery is not connected to the Travel Charger, the discharge protection function is not active and energy will continue to be drawn from your vehicle battery which can become completely discharged after a while.
When disconnecting the battery pack from the charger, the battery pack is automatically switched off.
Note: If you have charged on the bike, carefully close the charge socket C6 with the cover C7 after the charging proce­dure so that no dirt or water can get in.
If the charger is not disconnected from the battery after charging, after a few hours the charger will switch itself back on, check the charging state of the battery and begin the charging procedure again if necessary.
Troubleshooting – Causes and Corrective Measures
Cause Corrective Measure
Two LEDs of the battery pack flashing
Battery pack defective Refer to an authorised bicycle
dealer.
Three LEDs of the battery pack flashing
Battery pack too warm or too cold
Disconnect the battery from the charger until the charging temperature range has been reached.
Do not connect the battery pack to the charger until it has reached the allowable charg­ing temperature.
First LED on battery lights up continuously while Travel Charger is con­nected.
The eBike battery has reached a very low charging state.
Recharge the eBike battery to 40 % using your standard charger (second LED lights up). You can then continue to charge the eBike battery with the Travel Charger.
Up to 5 LEDs flash from the left (number of LEDs de­pends on charging state of the eBike battery).
The power of the current source is too low.
No charging procedure pos­sible.
No LED flashes (one or more LEDs light up depending on the charging state of the eBike battery).
The input voltage is too low. Charge the vehicle battery
(e.g. by operating the vehicle).
No charging procedure possible (no indication on battery pack)
The vehicle battery is not suf­ficiently charged.
Charge the vehicle battery (e.g. by operating the vehicle).
The charging procedure is aborted. (Vehicle battery was discharged too much; charger shuts down.)
Charge the vehicle battery (e.g. by operating the vehicle).
Plug not inserted correctly Check all plug connections. Contacts of battery pack
soiled
Carefully clean the contacts of the battery pack.
Socket outlet, cable or charger defective
Check on-board voltage; have charger checked by bicycle dealer.
Battery pack defective Refer to an authorised bicycle
dealer.
Cause Corrective Measure
English– 4
Bosch eBike Systems X 275 007 914 | (20.3.15)
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
If the charger should fail, please refer to an authorised bicycle dealer.
After-sales Service and Application Service
In ca se of que st io ns con ce rn in g th e c ha rg er, pl ea se ref er to an authorised bicycle dealer.
For contact data of authorised Bosch eBike dealers, please refer to www.bosch-ebike.com
Disposal
Battery chargers, accessories and packaging should be sort­ed for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of battery chargers into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline 2012/19/EU for Waste Electrical and Elec­tronic Equipment and its implementation into national right, battery chargers that are no longer usable must be collected sepa­rately and disposed of in an environmental correct manner.
Subject to change without notice.
Français–1
X 275 007 914 | (20.3.15) Bosch eBike Systems
Avertissements de sécurité
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les ins­tructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instruc­tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme « accu » utilisé dans cette notice d’utilisation se ré­fère aussi bien aux accus standards (accus avec fixation sur le cadre du vélo) qu’aux accus du porte-bagages (accus avec fixation dans le porte-bagages).
N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à des condi­tions humides. Dans le cas de pénétration d’eau dans
un chargeur il y a le risque d’un choc électrique.
Ne charger que des accus Li-ion autorisés par Bosch
pour les vélos électriques. La tension d’accumulateurs doit correspondre à la tension de charge de l’accumu­lateur du chargeur. Sin on, il y a risque d’incendie e t d’ex-
plosion.
Maintenir le chargeur propre. Un encrassement aug-
mente le risque de choc électrique.
Avant toute utilisation, contrôler le chargeur, la fiche
et le câble. Ne pas utiliser le chargeur si des défauts sont constatés. Ne pas démonter le chargeur soi-même et ne le faire réparer que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Des
chargeurs, câbles et fiches endommagés augmentent le risque d’un choc électrique.
Ne pas utiliser le chargeur sur un support facilement
inflammable (tel que papier, textiles etc.) ou dans un environnement inflammable. L’échauffement du chargeur
lors du processus de charge augmente le risque d’incendie.
En cas d’endommagement et d’utilisation non
conforme de l’accumulateur, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventilez le lieu de travail et, en cas de ma­laises, consultez un médecin. Les vapeurs peuvent irriter
les voies respiratoires.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance lors de l’uti-
lisation, du nettoyage et de l’entretien. Faites en sorte
que les enfants ne jouent pas avec le chargeur.
Le chargeur doit être utilisé par des personnes dispo-
sant des capacités physiques adaptées et de l’expé­rience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel n’était pas le cas ou en cas d’utilisation par des enfants, cette utilisation ne sera possible que sous la surveil­lance d’une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits quant au maniement du chargeur. Dans le cas contraire,
un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les ins-
tructions des notices d’utilisation des batteries et de l’unité de commande/l’ordinateur de bord ainsi que de la notice d’utilisation de votre eBike.
Les accus Lithium-Ion sont soumis aux règlements en
matière de transport de matières dangereuses. Res-
pectez lors de la charge la législation et les règlements en vigueur dans votre pays.
Le chargeur de voyage est conçu pour les réseaux de
bord 12 V. Il n’est pas homologué pour les autres tensions
de réseau embarqué.
En dessous du chargeur se trouve un abrégé des consignes
de sécurité les plus importantes en anglais, français et espagnol (marqué du numéro C4 sur la figure de la page graphique) avec le contenu suivant : – Pour un fonctionnement sûr, reportez-vous au manuel.
Risque de choc électrique. – Utiliser en lieu sec uniquement. – A utiliser uniquement avec les batteries des systèmes
d’assistance électrique eBike de Bosch. D’autres batte-
ries risqueraient d’eclater et de causer des blessures
corporelles et des dommages. – Ne pas remplacer la connectique car un risque d’incen-
die ou de choc électrique pourrait en résulter.
L’autocollant est représenté sur le graphique ci-dessous.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
eBike Battery Charger 36-2/12 0 275 007 914
Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen
Input: 12V 8A Output: 36V 2A
des dommages. Ne pas remplacer la connectique car un risque d'incendie ou de choc électrique pourrait en résulter.
d’assistance électrique eBike de Bosch. D 'autres batteries risqueraient d'éclater et de causer des blessures corporelles et
Utiliser en lieu sec uniquement. A utiliser uniquement avec les batteries des systémes
Pour un fonctionnement sûr, reportez-vous au manuel. Risque de choc électrique.
ya que el resultado puede ser riesgo de incendio o sacudidas eléctricas.
Otras baterías podrían reventar, causando lesiones personales y daños. No reemplace el ensamblaje del enchufe,
solamente en lugares secos. Cargar únicamente baterías de sistemas eBike de Bosch.
Para un funcionamiento con seguridad, ver el manual. Peligro de sacudida eléctrica. Utilice
Do not replace the plug assembly as risk of fire or electric shock may result.
batteries of the Bosch eBike Systems. Other batteries may burst causing personal damage.
For safe operation see manual. Risk of electric shock. Dry location use only. Charge only
Français–2
Bosch eBike Systems X 275 007 914 | (20.3.15)
Description et performances du produit
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re­présentation du chargeur sur la page graphique.
C1 Chargeur C2 Connecteur pour prise de réseau de bord
(DIN ISO 4165)
C3 Adaptateur pour prise d’allume-cigare (SAE J563) C5 Fiche de charge C6 Prise pour fiche de charge C7 Couvercle fiche de charge A2 Accu de porte-bagages A3 Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu A4 Touche Marche/Arrêt de l’accu A8 Accu standard
Caractéristiques techniques
Fonctionnement
Mise en service
Raccordement du chargeur à une prise d'alimentation 12 V
Le chargeur de voyage est livré avec un connecteur DIN ISO 4165 C2 et un adaptateur C3 pour prise d’allume-ci­gare (SAE J563).
Insérez le connecteur combiné C2 dans une prise de réseau de bord DIN ISO 4165 (sans l’adaptateur rouge C3) ou dans une prise d’allume-cigare (avec l’adaptateur rouge C3).
Si vous chargez l’accu de l’eBike à partir du réseau de
bord de votre véhicule, la batterie de ce dernier est sol­licitée. Avant de procéder à la charge, assurez-vous que la
batterie de votre véhicule est suffisamment chargée.
Note : Même si la batterie de votre véhicule est suffisamment chargée, il peut arriver que l’accu de votre eBike ne soit pas entièrement chargé. Si l’accu de l’eBike n’est pas entièrement chargé, la charge doit être poursuivie lorsque le moteur est en marche (par ex. pendant la conduite).
Recharge de l’accu en dehors du vélo (voir figure A)
Éteignez l’accu et retirez-le de la fixation sur le vélo électrique. Lisez et respectez la notice d’utilisation de l’accu.
Ne placez l’accu que sur des surfaces propres. Évitez
tout encrassement de la douille de charge et des contacts, par ex. par du sable ou de la terre.
Branchez la fiche de charge C5 du chargeur à la douille C6 sur l’accu.
Recharge de la batterie sur le vélo (voir figure B)
Eteignez l’accu. Nettoyez le couvercle de la prise de charge C7. Evitez tout encrassement de la prise de charge et des contacts, parex. par du sable ou de la terre. Soulevez le cou­vercle de la prise de charge C7 et connectez la fiche de charge C5 à la prise de charge C6.
Chargez l’accu en observant toutes les consignes de sé-
curité. Si toutes les consignes de sécurité ne peuvent pas
être respectées, retirez l’accu de son support sur le vélo et chargez-le à un endroit approprié. Lisez et observez la no­tice d’utilisation de l’accu.
Processus de charge Avant l’utilisation du chargeur de voyage, lisez attenti-
vement les indications figurant dans la notice d’utilisa­tion de votre véhicule.
La charge débute dès que le chargeur est connecté à l’accu ou à la prise de charge du vélo et au réseau de bord, à condition toutefois que le niveau de charge de la batterie du véhicule soit suffisant.
Le chargeur de voyage est doté d’une fonction de protection contre la décharge, évitant que la tension de la batterie du vé­hicule ne chute trop fortement lors de la charge de l’accu de l’eBike.
Note : Pour qu’une charge soit possible, il faut que la tempé­rature de l’accu de l’eBike se trouve dans la plage de tempéra­tures de charge admissible.
Note : Pendant la durée de la charge, l’unité d’entraînement est désactivée.
La charge de l’accu peut s’effectuer avec ou sans ordinateur de bord. En l’absence d’ordinateur de bord, le voyant lumi­neux d’état de charge de l’accu permet de connaître l’avance­ment du processus de charge.
Quand un ordinateur de bord est connecté, un message spé­cifique s’affiche sur l’écran.
Il est possible de retirer et d’insérer à tout moment l’ordina­teur de bord pendant le processus de charge.
Le niveau de charge est indiqué par le voyant lumineux A3 de l’accu et par les barres du symbole d’accu sur l’ordinateur de bord.
Chargeur Travel Charger
N° d’article
0 275 007 914
Tension nominale
V12
Tension de charge de l’accu
V36
Consommation électrique max.
A8
Courant de charge (max.)
A2
Puissance électrique env.
W100
Durée de charge – PowerPack 300 – PowerPack 400
h h
env. 5,0 env. 6,5
Température de fonctionnement
°C –5...+40
Température de stockage
°C –10...+50
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,8
Type de protection
IP 40
Français–3
X 275 007 914 | (20.3.15) Bosch eBike Systems
Pendant la recharge de l’accu de l’eBike, l’accu de l’ordinateur de bord est lui aussi rechargé s’il en a besoin.
Pendant le processus de charge, les voyants de l’affichage de l’état de charge A3 s’allument en rouge sur l’accu. Chaque LED allumée en permanence correspond à environ 20 % de capacité de charge. La LED clignotante indique le processus de charge des 20 % suivants.
Faites attention lorsque vous touchez le chargeur pen-
dant la charge. Portez des gants de protection. Le char-
geur et le connecteur combiné risquent de s’échauffer for­tement, surtout à des températures ambiantes élevées.
Une fois que l’accu de l’eBike est complètement chargé, les LED ainsi que l’ordinateur de bord s’éteignent. La charge est terminée. En cas d’actionnement de la touche Marche/Arrêt A4 de l’accu, le niveau de charge s’affiche pendant 3 se­condes.
Au terme de la charge, déconnectez toujours le chargeur du réseau de bord et l’accu du chargeur.
Note : Quand l’accu de l’eBike n’est pas connecté au chargeur de voyage, la fonction de protection contre la décharge n’est pas active et la batterie de votre véhicule continue d’être sol­licitée. Cette dernière risque par conséquent de se décharger complètement au bout d’un certain temps.
Lorsque l’accu est déconnecté du chargeur, il est automati­quement éteint.
Note : Si vous avez effectué la recharge sur le vélo, refermez avec précaution le couvercle C7 de la prise de charge C6 afin d’éviter toute pénétration de saletés ou d’eau.
Si vous ne déconnectez pas l’accu du chargeur au terme de la charge, le chargeur se rallume automatiquement au bout de quelques heures afin de vérifier le niveau de charge. Il initie si nécessaire un nouveau processus de charge.
Défaut – Causes et remèdes
Cause Remède
Deux LED de l’accu cli­gnotent
Accu défectueux Consulter un vélociste auto-
risé.
Trois LED de l’accu clignotent
L’accumulateur est trop chaud ou trop froid
Déconnectez l’accu du char­geur jusqu’à ce qu’il revienne dans la plage de température de charge admissible.
Ne rebranchez l’accu au char­geur que quand il a repris une température de charge ad­missible.
La première LED de l’accu reste allumée en perma­nence quand le chargeur de voyage est branché.
L’accu de l’eBike est forte­ment déchargé.
Rechargez l’accu à 40 % de sa capacité maximale (la deu­xième LED s’allume) avec votre chargeur standard avant de poursuivre la charge de l’accu avec le chargeur de voyage.
À gauche, jusqu’à 5 LED clignotent (nombre dépen­dant de l’état de charge de l’accu de l’eBike).
La puissance de la source d’alimentation est trop faible.
La charge est impossible.
Aucune LED ne clignote (selon l’état de charge de l’accu de l’eBike, une ou plu­sieurs LED clignote(nt)).
La tension d’entrée est trop faible.
Chargez la batterie du véhi­cule (par ex. pendant que le véhicule est en marche).
Recharge impossible (pas d’affichage sur l’accu)
La batterie du véhicule n’est pas suffisamment chargée.
Chargez la batterie du véhi­cule (par ex. pendant que le véhicule est en marche).
La charge s’interrompt. (La batterie du véhicule a été trop déchargée, le chargeur s’arrête.)
Chargez la batterie du véhi­cule (par ex. pendant que le véhicule est en marche).
La fiche n’est pas correcte­ment enfichée
Contrôler toutes les connexions.
Contacts de l’accu encrassés Nettoyer prudemment les
contacts de l’accu.
Prise de courant, câble ou chargeur défectueux
Vérifiez la tension de bord, faites contrôler le chargeur par votre revendeur.
Accu défectueux Consulter un vélociste auto-
risé.
Cause Remède
Français–4
Bosch eBike Systems X 275 007 914 | (20.3.15)
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Au cas o ù le char geu r tom ber ait e n pa nne, adr esse z-v ous à un vélociste autorisé.
Service Après-Vente et Assistance
Pour toute question concernant le chargeur, adressez-vous à un vélociste autorisé.
Vous trouverez les données de cont act de vélocistes autorisés sur le site internet www.bosch-ebike.com
Élimination des déchets
Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appro­priée.
Ne jetez pas les chargeurs avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipe­ments électriques et électroniques et la mise en vigueur conformément aux législations nationales, les chargeurs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Español–1
X 275 007 914 | (20.3.15) Bosch eBike Systems
Instrucciones de seguridad
Lea íntegramente todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. En caso de no
atenerse a las indicaciones de
seguridad e instrucciones si­guientes, puede ocasionarse una descarga eléctrica, un in­cendio y/o lesión grave.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instruccio­nes para posibles consultas futuras.
El término “acumulador” empleado en estas instrucciones de uso se refiere indistintamente tanto a los acumuladores es­tándar (acumuladores de fijación al cuadro de la bicicleta) co­mo a los acumuladores para portaequipajes (acumuladores de fijación al portaequipajes).
No exponga el cargador a la lluvia y evite que pene­tren líquidos en su interior. La penetración de agua
en el cargador comporta un mayor riesgo de electro­cución.
Solamente cargue acumuladores de iones de litio
Bosch homologados para eBikes. La tensión del acumu­lador deberá corresponder a la tensión de carga del cargador. En caso de no atenerse a ello podría originarse
un incendio o explosión.
Siempre mantenga limpio el cargador. La suciedad pue-
de comportar un riesgo de electrocución.
Antes de cada utilización verificar el estado del carga-
dor, cable y enchufe. No utilice el cargador en caso de detectar algún desperfecto. Jamás intente abrir el car­gador por su propia cuenta, y solamente hág alo reparar por personal técnico cualificado empleando exclusiva­mente piezas de repuesto originales. Un cargador, cable
y enchufe deteriorados comportan un mayor riesgo de electrocución.
No utilice el cargador sobre una base fácilmente infla-
mable (p.ej. papel, tela, etc.) ni en un entorno inflama­ble. Puesto que el cargador se calienta durante el proceso
de carga existe un peligro de incendio.
Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada
puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia.
Los vapores pueden irritar las vías respiratorias.
Vigíle a los niños durante la utilización, la limpieza y el
mantenimiento. Así se asegura, que los niños no jueguen
con el cargador.
Los niños y personas que por sus condiciones físicas,
sensoriales o mentales, o por su falta de experiencia o conocimientos no estén en disposición de manejar el cargador de forma segura, no deberán utilizar este car­gador sin ser supervisados o instruidos por una perso­na responsable. En caso contrario existe el riesgo de un
manejo incorrecto y de lesión.
Lea y observe todas las instrucciones y advertencias de
seguridad que encontrará en las instrucciones de uso del acumulador, de la unidad de accionamiento y del or­denador de a bordo, así como en las instrucciones de uso de la eBike.
Las baterías de litio están sometidas a los requisitos del
derecho relativo al transporte de mercancías peligro­sas. Respete las leyes y normativas nacionales cuando
realice la carga.
El cargador de viaje se ha diseñado para instalaciones
eléctricas de vehículos de 12 voltios. El cargador de via-
je no está permitido para otras tensiones de instalación eléctrica.
En la parte inferior del cargador figuran de fo rma abreviada
importantes instrucciones de seguridad en español, inglés y francés (ver posición C4 en la ilustración) con el siguien­te contenido: – Para un funcionamiento con seguridad, ver el manual.
Peligro de sacudida eléctrica. – Utilice solamente en lugares secos. – Cargar únicamente baterías de sistemas eBike de
Bosch. Otras baterías podrían reventar, causando
lesiones personales y daños. – No reemplace el ensamblaje del enchufe, ya que el
resultado puede ser riesgo de incendio o sacudidas
eléctricas.
El adhesivo se reproduce en el gráfico siguiente.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
eBike Battery Charger 36-2/12 0 275 007 914
Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen
Input: 12V 8A Output: 36V 2A
des dommages. Ne pas remplacer la connectique car un risque d'incendie ou de choc électrique pourrait en résulter.
d’assistance électrique eBike de Bosch. D 'autres batteries risqueraient d'éclater et de causer des blessures corporelles et
Utiliser en lieu sec uniquement. A utiliser uniquement avec les batteries des systémes
Pour un fonctionnement sûr, reportez-vous au manuel. Risque de choc électrique.
ya que el resultado puede ser riesgo de incendio o sacudidas eléctricas.
Otras baterías podrían reventar, causando lesiones personales y daños. No reemplace el ensamblaje del enchufe,
solamente en lugares secos. Cargar únicamente baterías de sistemas eBike de Bosch.
Para un funcionamiento con seguridad, ver el manual. Peligro de sacudida eléctrica. Utilice
Do not replace the plug assembly as risk of fire or electric shock may result.
batteries of the Bosch eBike Systems. Other batteries may burst causing personal damage.
For safe operation see manual. Risk of electric shock. Dry location use only. Charge only
Español– 2
Bosch eBike Systems X 275 007 914 | (20.3.15)
Descripción y prestaciones del producto
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen del cargador en la página ilustrada.
C1 Cargador C2 Conector para enchufe de tensión de a bordo
(DIN ISO 4165)
C3 Adaptador para conector hembra de encendedor
(SAE J563)
C5 Conector del cargador C6 Conector hembra para el cargador C7 Tapa de conector de carga A2 Acumulador para portaequipajes A3 Indicador del estado de carga del acumulador A4 Tecla de encendido/apagado del acumulador A8 Acumulador estándar
Datos técnicos
Operación
Puesta en marcha
Conectar el cargador al enchufe de la instalación eléctrica del vehículo de 12 voltios
El cargador de viaje se suministra con un conector DIN ISO 4165 C2 y con un adaptador C3 para un conector hembra de encendedor (SAE J563).
Enchufe el conector combinado C2 en un enchufe de tensión de a bordo DIN ISO 4165 (sin adaptador rojo C3) o en un co- nector hembra de encendedor (con adaptador rojo C3).
Si carga la batería de la eBike con la instalación eléctri-
ca de su vehículo, la batería de su vehículo se verá so­metida a una carga. Antes de proceder a la carga, asegú-
rese de que la batería del vehículo esté lo suficientemente cargada.
Observación: Incluso si la batería del vehículo cuenta con su­ficiente carga, puede ocurrir que la batería de la eBike no se cargue por completo. Si la batería de la eBike no se carga por completo, el ciclo de carga deberá continuarse con el motor en marcha (p. ej. durante el viaje).
Carga del acumulador extraído (ver figura A)
Desconecte el acumulador y desmóntelo del soporte de la eBike. Para ello lea y aténgase a las instrucciones de uso del acumulador.
Únicamente deposite el acumulador sobre superficies
limpias. Ponga especial cuidado de no ensuciar el conec-
tor hembra para carga ni los contactos con arena o tierra, p.ej.
Conecte el conector macho C5 del cargador al conector hem­bra C6 del acumulador.
Carga del acumulador en la bicicleta (ver figura B)
Apague el acumulador. Limpie la cubierta del conector hem­bra para carga C7. Ponga especial cuidado de no ensuciar el conector hembra para carga ni los contactos con arena o tie­rra, p. ej. Levante la cubierta del conector hembra para carga C7 y conecte el conector macho del cargador C5 al conector hembra para carga C6.
Cargue el acumulador teniendo en cuenta todas las in-
dicaciones de seguridad. Si esto no fuese posible, extrai-
ga el acumulador del soporte y cárguelo en un lugar más apropiado. Para ello lea y aténgase a las instrucciones de uso del acumulador.
Proceso de carga Antes de utilizar el cargador de viaje, tenga en cuenta
las indicaciones del manual de su vehículo.
El proceso de carga comienza en cuanto el cargador se conec­ta a la batería o al conector hembra para carga en la bicicleta y a la instalación eléctrica del vehículo, y la batería del vehícu­lo tiene un nivel de carga suficiente.
El cargador de viaje está equipado con una función de protec­ción contra descarga para la batería del vehículo. De este mo­do se evita que disminuya demasiado la tensión de la batería del vehículo debido al proceso de carga de la batería de la eBike.
Observación: Solo puede realizarse la carga, si la temperatu­ra de la batería de la eBike se encuentra en el rango de tempe­ratura de carga permitido.
Observación: Durante el proceso de carga se desactiva la Drive Unit.
Cargador Travel Charger
Nº de artículo
0 275 007 914
Tensión nominal
V12
Tensión de carga del acumulador
V36
Consumo de corriente máx.
A8
Corriente de carga (máx.)
A2
Potencia absorbida, aprox.
W100
Tiempo de carga – PowerPack 300 – PowerPack 400
h h
aprox. 5,0
aprox. 6,5 Temperatura de operación °C –5...+40 Temperatura de almacenamiento
°C –10...+50
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
kg 0,8
Grado de protección
IP 40
Español–3
X 275 007 914 | (20.3.15) Bosch eBike Systems
Es posible cargar la batería con y sin ordenador de a bordo. Sin ordenador de a bordo, el proceso de carga puede obser­varse mediante el indicador del estado de carga de la batería.
Con un ordenador de a bordo conectado, aparecerá el mensa­je correspondiente en la pantalla.
El ordenador de a bordo puede cone ctarse o retirarse durante el proceso de carga.
El estado de carga se indica mediante el indicador del estado de carga del acumulador A3 y mediante barras en el ordena­dor de a bordo.
Al cargar la batería de la eBike en la bicicleta se puede cargar también la batería del ordenador de a bordo.
Durante la carga se encienden los LED del indicador de estado de carga A3 del acumulador. Cada LED permanentemente en­cendido supone un incremento de capacidad aprox. de un 20 %. El LED parpadeante señaliza la carga del 20 % siguiente.
Proceda con cuidado cuando toque el cargador durante
el proceso de carga. Utilice guantes de seguridad. El
cargador y el conector combinado pueden calentarse mu­cho, sobre todo si la temperatura ambiente es elevada.
Cuando la batería de la eBike está cargado por completo, los LED se apagan de inmediato y el ordenador de a bordo se des­conecta. El proceso de carga finaliza. Pulsando la tecla de en­cendido/apagado A4 situada en la batería de la eBike se pue­de visualizar el estado de carga durante 3 segundos.
Después del proceso de carga desconecte siempre el carga- dor de la instalación eléctrica del vehículo y la batería del car­gador.
Observación: Si la batería de la eBike no está conectado al cargador de viaje, la función de protección contra descarga no está activa y la batería de su vehículo seguirá sometida a carga, de modo que puede descargarse por completo trans­currido un tiempo.
Al desconectar del cargador el acumulador éste último se des­conecta automáticamente.
Observación: Si ha realizado la carga en la bicicleta, una vez terminado el proceso cierre con cuidado el conector hembra para carga C6 con la cubierta C7 para que no entre suciedad ni agua.
En caso de no desconectar el cargador del acumulador tras la carga, el cargador se vuelve a encender transcurridas unas horas para comprobar el estado de carga del acumulador y comenzar de nuevo la carga si fuese necesario.
Fallos – causas y soluciones
Causa Solución
Parpadeo de dos LED del acumulador
Acumulador defectuoso Acuda a una tienda de bicicle-
tas autorizada
Parpadeo de tres LED del acumulador
Acumulador demasiado ca­liente o frío
Desconectar el acumulador del cargador hasta que se al­cance el rango de temperatu­ra de carga.
No conecte de nuevo el acu­mulador al cargador hasta que haya alcanzado la tempe­ratura de carga correcta.
El primer LED de la batería se ilumina de forma perma­nente, si el cargador de via­je está conectado.
La batería de la eBike ha al­canzado un estado de carga muy bajo.
Cargue la batería de la eBike con su cargador estándar al 40 % (se ilumina el segundo LED). A continuación puede seguir cargando la batería de la eBike con el cargador de viaje.
Parpadean hasta 5 LED en la izquierda (el número de­pende del estado de carga de la batería de la eBike).
La potencia de la fuente de alimentación es insuficiente.
No es posible llevar a cabo el ciclo de carga.
No parpadea ningún LED (en función del estado de carga de la batería de la eBike se iluminan uno o va­rios LED).
La tensión de entrada es muy baja.
Cargar la batería del vehículo (p. ej. poniendo en marcha el vehículo).
Español– 4
Bosch eBike Systems X 275 007 914 | (20.3.15)
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Si el cargador llegase a averiarse diríjase a una tienda de bici­cletas autorizada.
Servicio técnico y atención al cliente
En todas las consultas sobre el cargador diríjase a una tienda de bicicletas autorizada.
Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en­cuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com
Eliminación
Los cargadores, accesorios y embalajes deberán somete rse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje los cargadores a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposi­ción en ley nacional, deberán acumularse por separado los cargadores para ser some­tidos a un reciclaje ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
No es posible cargar (ninguna indicación en el acumulador)
La batería del vehículo no está lo suficientemente car­gada.
Cargar la batería del vehículo (p. ej. poniendo en marcha el vehículo).
El ciclo de carga se cancela. (La batería del vehículo se ha descargado demasiado, el cargador se desconecta).
Cargar la batería del vehículo (p. ej. poniendo en marcha el vehículo).
Enchufe incorrectamente in­troducido
Verificar todas las conexio­nes por enchufe
Contactos del acumulador, sucios
Limpiar con cuidado los con­tactos del acumulador
Toma de corriente, cable o cargador defectuoso
Comprobar la tensión de a bordo, revisión del cargador por parte del distribuidor de bicicletas
Acumulador defectuoso Acuda a una tienda de bicicle-
tas autorizada
Causa Solución
Português –1
X 275 007 914 | (20.3.15) Bosch eBike Systems
Indicações de segurança
Leia todas as indicações e instruções de segurança. Se
as indicações e instruções de segurança não forem cumpri­das, poderá ocorrer choque elétrico, incêndio e/ou feri­mentos graves.
Guarde todas as indicações e instruções de segurança para utilização futura.
O termo “acumulador” utilizado neste manual de instruções, tanto se aplica a acumuladores standard (acumuladores com suporte no quadro da bicicleta) como a acumuladores do por­ta-bagagens (acumuladores com suporte no porta-bagagens).
Mantenha o carregador afastado da chuva ou da humidade. Se penetrar água no carregador, há risco
de ocorrer um choque elétrico.
Carregue apenas acumuladores de lítio Bosch homolo-
gados para eBikes. A tensão do acumulador deve coin­cidir com a tensão de carga do acumulador do carrega­dor. Caso contrário, existe perigo de incêndio e de
explosão.
Manter o carregador limpo. Há risco de choque eléctrico
devido a sujidade.
Antes de cada utilização é necessário verificar o carre-
gador, o cabo e a ficha. Não utilizar o carregador se fo­rem verificados danos. Não abrir pessoalmente o car­regador e só permita que seja reparado por pessoal qualificado e que só sejam utilizadas peças sobressa­lentes originais. Carregadores, cabos e fichas danifica-
dos aumentam o risco de um choque eléctrico.
Não operar o carregador sobre uma base facilmente in-
flamável (p. ex. papel, tecidos etc.) ou em ambiente combustível. Há perigo de incêndio devido ao aquecimen-
to do carregador durante o carregamento.
Em caso de danos e uso incorreto do acumulador, po-
dem libertar-se vapores. Areje o espaço e procure as­sistência médica no caso de apresentar queixas. Os va-
pores podem irritar as vias respiratórias.
Vigie as crianças durante a utilização, a limpeza e a ma-
nutenção. Desta forma garante que nenhuma criança brin-
ca com o carregador.
Crianças e pessoas que, devido às suas capacidades fí-
sicas, sensoriais ou mentais, ou inexperiência ou des­conhecimento, não estejam em condições de operar o carregador com segurança, não devem usar este carre­gador sem supervisão ou orientação de uma pessoal responsável. Caso contrário há perigo de um erro de ope-
ração e de lesões.
Leia e respeite as indicações e instruções de segurança
existentes no manual de instruções do acumulador e motor/computador de bordo, bem como no manual de instruções da sua eBike.
As baterias de iões de lítio são abrangidas pelos requi-
sitos da legislação sobre produtos perigosos. Ao efetu-
ar o carregamento, respeite as regras e leis nacionais.
O Travel Charger foi concebido para redes de bordo de
12 V. O Travel Charger não está homologado para outras
tensões de rede.
Do lado de baixo do carregador encontra-se um resumo
das instruções de segurança importantes em inglês, francês e espanhol (assinalado na representação na página dos gráficos com o número C4), e com o seguinte conteúdo: – Para uma utilização segura, respeite o manual de ins-
truções. Risco de ocorrer um choque elétrico. – Utilize apenas em ambiente seco. – Carregue apenas acumuladores do sistema eBike
Bosch. Outros acumuladores podem explodir e causar
ferimentos. – Não substitua o cabo de corrente elétrica. Existe perigo
de incêndio e de explosão.
A etiqueta é ilustrada no gráfico seguinte.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
eBike Battery Charger 36-2/12 0 275 007 914
Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen
Input: 12V 8A Output: 36V 2A
des dommages. Ne pas remplacer la connectique car un risque d'incendie ou de choc électrique pourrait en résulter.
d’assistance électrique eBike de Bosch. D 'autres batteries risqueraient d'éclater et de causer des blessures corporelles et
Utiliser en lieu sec uniquement. A utiliser uniquement avec les batteries des systémes
Pour un fonctionnement sûr, reportez-vous au manuel. Risque de choc électrique.
ya que el resultado puede ser riesgo de incendio o sacudidas eléctricas.
Otras baterías podrían reventar, causando lesiones personales y daños. No reemplace el ensamblaje del enchufe,
solamente en lugares secos. Cargar únicamente baterías de sistemas eBike de Bosch.
Para un funcionamiento con seguridad, ver el manual. Peligro de sacudida eléctrica. Utilice
Do not replace the plug assembly as risk of fire or electric shock may result.
batteries of the Bosch eBike Systems. Other batteries may burst causing personal damage.
For safe operation see manual. Risk of electric shock. Dry location use only. Charge only
Português–2
Bosch eBike Systems X 275 007 914 | (20.3.15)
Descrição do produto e da potência
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre­sentação do carregador na página de esquemas.
C1 Carregador C2 Ficha para tomada de tensão de bordo (DIN ISO 4165) C3 Adaptador para tomada de isqueiro (SAE J563) C5 Ficha do carregador C6 Tomada para ficha do carregador C7 Cobertura da tomada de carregamento A2 Acumulador do porta-bagagens A3 Indicação do estado de carga do acumulador A4 Tecla de ligar/desligar do acumulador A8 Acumulador standard
Dados técnicos
Funcionamento
Colocação em funcionamento
Ligar o carregador à tomada da rede de bordo de 12 V
O Travel Charger é fornecido com uma ficha DIN ISO 4165 C2 e com um adaptador C3 para uma tomada de isqueiro (SAE J563).
Insira a ficha combinada C2 numa tomada de tensão de bordo DIN ISO 4165 (sem o adaptador vermelho C3) ou numa to­mada de isqueiro (com o adaptador vermelho C3).
Se carregar a bateria da sua eBike através da rede de
bordo do seu automóvel, a bateria do seu automóvel é colocada sob carga. Antes de iniciar o processo de carga,
certifique-se que a bateria do seu automóvel tem carga su­ficiente.
Nota: Mesmo com a bateria do automóvel suficientemente carregada pode acontecer que a bateria da eBike não seja to­talmente carregada. Se a bateria da eBike não for totalmente carregada, o processo de carga deve ser continuado com o motor a trabalhar (p. ex. durante uma viagem).
Carregamento do acumulador retirado (veja figura A)
Desligue o acumulador e retire-o do suporte na eBike. Leia e respeite o manual de instruções do acumulador.
Coloque o acumulador apenas sobre superfícies lim-
pas. Evite, em particular, sujar a tomada de carregamento
e os contactos, por ex. com areia ou terra.
Insira a ficha de carregamento C5 do carregador na tomada
C6 no acumulador. Carregamento do acumulador na bicicleta (ver a figura B)
Desligue o acumulador. Limpe a cobertura da tomada de car­regamento C7. Evite, em particular, sujar a tomada de carre­gamento e os contactos, por ex. com areia ou terra. Levante a cobertura da tomada de carregamento C7 e insira a ficha de carregamento C5 na tomada C6.
Carregue o acumulador sempre cumprindo todas as
instruções de segurança. Caso isto não seja possível, re-
tire o acumulador do suporte e carregue-o num local mais adequado. Leia e respeite o manual de instruções do acu­mulador.
Processo de carga Antes da utilização do Travel Charger, tenha em conta as
indicações no manual de instruções do seu automóvel.
O processo de carga é iniciado assim que o carre gador estiver ligado à bateria ou à tomada de carregamento na bicicleta, e à rede de bordo, e o nível de carga da bateria do automóvel for suficiente.
O Travel Charger está equipado com uma função de proteção contra descarga para a bateria do automóvel. É assim evitado que a bateria do automóvel se descarregue demasiado, devi­do ao processo de carga da bateria da eBike.
Nota: O processo de carga só é possível quando a temperatu­ra do acumulador da eBike se encontrar na faixa de tempera­tura de carga admissível.
Nota: Durante o processo de carga, o motor é desativado. O carregamento do acumulador é possível com ou sem com-
putador de bordo. Sem o computador de bordo, o processo de carga pode ser observado no indicador do nível de carga do acumulador.
Se o computador de bordo estiver ligado, surge a respetiva mensagem no mostrador.
O computador de bordo pod e ser colocado e retirado durante o processo de carga.
O nível de carga é exibido com o indicador do nível de carga A3 no acumulador e com a barra no computador de bordo.
Ao carregar o acumulador da eBike na bicicleta, também é possível carregar o acumulador do computador de bordo.
Carregador Travel Charger
N° do produto
0 275 007 914
Tensão nominal
V12
Tensão e carga do acumulador
V36
Consumo de corrente máx.
A8
Corrente de carga (máx.)
A2
Potência de entrada aprox.
W100
Tempo de carga – PowerPack 300 – PowerPack 400
h h
aprox. 5,0 aprox. 6,5
Temperatura de funcionamento
°C –5...+40
Temperatura de armazenamento
°C –10...+50
Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003
kg 0,8
Tipo de proteção
IP 40
Português –3
X 275 007 914 | (20.3.15) Bosch eBike Systems
Durante o processo de carga, acendem-se os LEDs do indica­dor do nível de carga A3 no acumulador. Cada LED que per­manece aceso indica uma carga de aproximadamente 20 % da capacidade. O LED intermitente indica estar a carregar os próximos 20 %.
Tenha cuidado quando tocar no carregador durante o
processo de carga. Use luvas de proteção. O carregador
e a ficha combinada podem aquecer consideravelmente, em particular se a temperatura ambiente for elevada.
Quando o acumulador da eBike estiver totalmente carregad o, os LEDs apagam imediatamente e o computador de bordo é desligado. O processo de carga é terminado. Premindo a tecla de ligar/desligar A4 no acumulador da eBike, o nível de carga pode ser exibido durante 3 segundos.
Após o processo de carga, desligue sempre o carregador da rede de bordo e a bateria do carregador.
Nota: Quando a bateria da eBike não está ligada ao Travel Charger, a função de proteção contra descarga não está ativa e a bateria do seu automóvel continua sob carga, podendo, após algum tempo, estar completamente descarregada.
Ao desligar o acumulador do carregador, o acumulador é au­tomaticamente desligado.
Nota: Se tiver efetuado o carregamento na bicicleta, após o processo de carga feche cuidadosamente a tomada de carre­gamento C6 com a cobertura C7, para que não possam pene­trar sujidade nem água.
Se, após o carregamento, o carregador não for desligado do acumulador, volta a ligar-se ao fim de algumas horas, verifica o nível de carga do acumulador e recomeça, se necessário, o processo de carga.
Avaria – Causas e acções correctivas
Causa Solução
Dois LEDs piscam no acumulador.
Acumulador danificado Contacte um agente
autorizado.
Três LEDs piscam no acumulador.
O acumulador está quente ou frio demais
Desligue o acumulador do carregador, até a faixa de temperatura de carga ter sido alcançada.
Volte a ligar o acumulador ao carregador apenas quando tiver sido alcançada a tempe­ratura de carga admissível.
O primeiro LED da bateria acende-se permanente­mente quando o Travel Charger está ligado.
A bateria da eBike atingiu um nível de carga muito fraco.
Carregue a bateria da eBike com o seu carregador stan­dard a 40 % (acende-se o segundo LED). Poderá, depois, continuar a carregar a bateria da eBike com o Travel Charger.
A partir da esquerda piscam até 5 LEDs (número depende do nível de carga da bateria da eBike).
A potência da fonte de cor­rente é demasiado reduzida.
Não é possível o processo de carga.
Nenhum LED (consoante o nível de carga da bateria da eBike acendem-se um ou mais LEDs).
A tensão de entrada é muito reduzida.
Carregar a bateria do auto­móvel (p. ex. através do fun­cionamento do veículo).
Carregamento não é possível (não há indicação no acumulador)
A bateria do automóvel não está suficientemente carre­gada.
Carregar a bateria do auto­móvel (p. ex. através do fun­cionamento do veículo).
O processo de carga é inter­rompido. (a bateria do auto­móvel descarregou em dema­sia, o carregador desliga-se.)
Carregar a bateria do auto­móvel (p. ex. através do fun­cionamento do veículo).
Ficha não está corretamente inserida
Verifique todas as fichas e tomadas.
Contactos do acumulador estão sujos
Limpe cuidadosamente os contactos do acumulador.
Tomada, cabo ou carregador danificados
Verifique a tensão de bordo, e solicite a verificação do car­regador a um agente autori­zado.
Acumulador com defeito Contacte um agente autori-
zado.
Causa Solução
Português–4
Bosch eBike Systems X 275 007 914 | (20.3.15)
Manutenção e serviço
Manutenção e limpeza
Se o carregador não funcionar, por favor contacte um agente autorizado.
Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
Se tiver questões sobre o carregador, contacte um agente au­torizado.
Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados na página de Internet www.bosch-ebike.com
Eliminação
Carregadores, acessórios e embalagens devem ser dispostos para reciclagem da matéria prima de forma ecológica.
Não deitar carregadores no lixo doméstico!
Apenas países da União Europeia:
De acordo com a directiva européia 2012/19/UE para aparelhos eléctricos e electrónicos velhos, e com as respectivas realizações nas leis nacionais, os carregado­res que não servem mais para a utilização, devem ser enviados separadamente a uma reciclagem ecológica.
Sob reserva de alterações.
Italiano– 1
X 275 007 914 | (20.3.15) Bosch eBike Systems
Norme di sicurezza
Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni operative. In caso di mancato
rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni operative possono verificarsi scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
Il termine utilizzato nelle presenti istruzioni per l’uso «batteria ricaricabile» si riferisce allo stesso modo a batterie ricaricabili standard (batterie ricaricabili con supporto sul telaio della bi­cicletta) e a batterie ricaricabili per montaggio al portapacchi (batterie ricaricabili con supporto nel portapacchi).
Tenere la stazione di ricarica lontana da pioggia o umidità. In caso di infiltrazione di acqua in una stazio-
ne di ricarica esiste il rischio di una scossa elettrica.
Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili agli ioni
di litio Bosch omologate per eBike. La tensione della batteria ricaricabile deve essere adatta alla tensione di ricarica batteria della stazione di ricarica. In caso con-
trario esiste pericolo di incendio ed esplosione.
Avere cura di mantenere il caricabatteria sempre puli-
to. Attraverso accumuli di sporcizia si crea il pericolo di
una scossa elettrica.
Prima di ogni impiego controllare il caricabatteria, il
cavo e la spina. Non utilizzare il caricabatteria in caso doveste riscontrare dei danni. Non aprire mai personal­mente il caricabatteria e farlo riparare soltanto da per­sonale qualificato e soltanto con pezzi di ricambio ori­ginali. In caso di caricabatterie per batterie, cavi e spine
danneggiate si aumenta il pericolo di una scossa elettrica.
Non utilizzare il caricabatteria su basi facilmente in-
fiammabili (p. es. carta, tessuti ecc.) oppure in ambien­ti infiammabili. Per via del riscaldamento del caricabatte-
ria che si ha durante la fase di ricarica si viene a creare il pericolo di incendio.
In caso di danneggiamento ed un uso non corretto della
batteria ricaricabile possono fuoriuscire vapori. Aera­re con aria fresca ed in caso di disturbi rivolgersi ad un medico. I vapori possono irritare le vie respiratorie.
Sorvegliare i bambini durante l'utilizzo e le operazioni
di pulizia e manutenzione. In questo modo si può evitare
che i bambini giochino con il caricabatteria.
Bambini e persone che a causa delle loro capacità fisi-
che, sensoriali o mentali oppure a cui manchi esperienza o conoscenza non sono in grado di utilizzare la stazione di ricarica in modo sicuro, non devono utilizzare questa stazione di ricarica senza la sorveglianza oppure l’istru­zione da parte di una persona responsabile. In caso con-
trario esiste il pericolo di impiego errato e di lesioni.
Leggere e osservare le avvertenze di sicurezza e le indi-
cazioni riportate nelle istruzioni d’uso della batteria e del propulsore/computer di bordo, nonché nelle istruzioni d’uso della vostra eBike.
Le batterie agli ioni di litio sono soggette ai requisiti di
legge in materia di merci pericolose. Durante l’operazio-
ne di ricarica attenersi alle leggi e alle disposizioni nazionali.
Il caricabatteria da viaggio è studiato per reti di bordo
da 12 V. L’uso del caricabatteria da viaggio non è ammes-
so per tensioni della rete di bordo diverse.
Sul lato inferiore della stazione di ricarica è riportato un ri-
assunto delle indicazioni di sicurezza più importanti in lin­gua inglese, francese e spagnolo (contrassegnate nell’illu­strazione sulla pagina grafica con il numero C4) e con il seguente contenuto: – Per un impiego sicuro osservare le istruzioni per l’uso.
Rischio di una scossa elettrica. – Utilizzare esclusivamente in ambiente asciutto. – Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili del siste-
ma eBike Bosch. Altre batterie ricaricabili possono
esplodere e causare lesioni. – Non sostituire il cavo elettrico. Esiste pericolo di incen-
dio ed esplosione.
Qui sotto è raffigurato l’adesivo.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
eBike Battery Charger 36-2/12 0 275 007 914
Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen
Input: 12V 8A Output: 36V 2A
des dommages. Ne pas remplacer la connectique car un risque d'incendie ou de choc électrique pourrait en résulter.
d’assistance électrique eBike de Bosch. D 'autres batteries risqueraient d'éclater et de causer des blessures corporelles et
Utiliser en lieu sec uniquement. A utiliser uniquement avec les batteries des systémes
Pour un fonctionnement sûr, reportez-vous au manuel. Risque de choc électrique.
ya que el resultado puede ser riesgo de incendio o sacudidas eléctricas.
Otras baterías podrían reventar, causando lesiones personales y daños. No reemplace el ensamblaje del enchufe,
solamente en lugares secos. Cargar únicamente baterías de sistemas eBike de Bosch.
Para un funcionamiento con seguridad, ver el manual. Peligro de sacudida eléctrica. Utilice
Do not replace the plug assembly as risk of fire or electric shock may result.
batteries of the Bosch eBike Systems. Other batteries may burst causing personal damage.
For safe operation see manual. Risk of electric shock. Dry location use only. Charge only
Italiano–2
Bosch eBike Systems X 275 007 914 | (20.3.15)
Descrizione del prodotto e caratteristiche
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illu­strazione della stazione di ricarica sulla pagina con la rappre­sentazione grafica.
C1 Stazione di ricarica C2 Spina per la presa tensione di bordo (DIN ISO 4165) C3 Adattatore per la presa accendisigari (SAE J563) C5 Spina di ricarica C6 Presa per la spina di ricarica C7 Copertura presa di carica A2 Batteria ricaricabile per montaggio al portapacchi A3 Indicatore dello stato di carica della batteria A4 Tasto ON/OFF batteria ricaricabile A8 Batteria ricaricabile standard
Dati tecnici
Uso
Messa in funzione
Collegare il caricabatteria alla presa rete di bordo da 12 V
Il caricabatteria da viaggio è dotato di una spina DIN ISO 4165 C2 e di un adattatore C3 per la presa accendisigari (SAE J563).
Inserire la spina combinata C2 in una presa tensione di bordo DIN ISO 4165 (senza adattatore rosso C3) o in una presa ac­cendisigari (con adattatore rosso C3).
Se la batteria della eBike viene ricaricata tramite la re-
te di bordo dell’autoveicolo, la batteria di quest’ultimo viene sollecitata. Prima della ricarica assicurarsi quindi
che la batteria della vettura sia sufficientemente carica.
Nota bene: Anche quando la batteria della vettura sia suffi­cientemente carica, può accadere che la batteria dell’eBike non venga caricata completamente. Qualora la batteria dell’eBike non dovesse essere caricata completamente, l’ope­razione di ricarica dovrà proseguire a motore acceso (ad es. durante la marcia).
Ricarica della batteria rimossa (vedi figura A)
Disattivare la batteria ricaricabile e toglierla dal supporto sull’eBike. A tal fine leggere ed osservare le istruzioni per l’uso della batteria ricaricabile.
Applicare la batteria ricaricabile esclusivamente su su-
perfici pulite. Evitare in modo particolare l’imbrattamento
della presa di carica e dei contatti, p. es. tramite sabbia o terra.
Inserire la spina di ricarica C5 del dispositivo di carica nella presa C6 sulla batteria ricaricabile.
Ricarica della batteria sulla bicicletta (vedi figura B)
Disattivare la batteria ricaricabile. Pulire la copertura della presa di carica C7. Evitare in modo particolare di sporcare la presa di carica e i contatti, ad es. con sabbia o terra. Sollevare la copertura della presa di carica C7 e inserire la spina di rica­rica C5 nella presa di carica C6.
Caricare la batteria esclusivamente osservando tutte
le indicazioni di sicurezza. Se non fosse possibile, rimuo-
vere la batteria ricaricabile dal supporto e ricaricarla in un luogo adatto. A questo proposito, leggere e osservare le istruzioni per l'uso della batteria ricaricabile.
Operazione di ricarica Prima di utilizzare il caricabatteria da viaggio, fare at-
tenzione agli avvertimenti presenti nelle istruzioni per l’uso dell’autoveicolo.
L’operazione di ricarica inizia non appena il caricabatteria con la batteria oppure la presa di carica della bicicletta è collegato alla rete di bordo e la batteria della vettura è sufficientemente carica.
Il caricabatteria da viaggio è dotato di una funzione contro lo scaricamento della batteria della vettura. In questo modo si impedisce l’eccessiva riduzione della tensione della batteria della vettura a causa dell’operazione di ricarica della batteria della eBike.
Nota bene: L’operazione di ricarica è possibile solo se la temperatura della batteria della eBike è compresa nel range ammesso.
Nota bene: Durante l'operazione di ricarica la Drive Unit viene disattivata.
La batteria p uò essere ricaricata con o senza computer di bo r­do. Senza computer di bordo è possibile osservare l’operazio­ne di ricarica tramite l’indicatore dello stato di carica della batteria.
Se il computer di bordo è collegato, viene visualizzato un mes­saggio corrispondente sul display.
Stazione di ricarica Travel Charger
Codice prodotto
0 275 007 914
Tensione nominale
V12
Tensione di ricarica della batteria
V36
Assorbimento di corrente max.
A8
Corrente di ricarica (max.)
A2
Potenza assorbita, circa
W100
Tempo di ricarica – PowerPack 300 – PowerPack 400
h h
ca. 5,0 ca. 6,5
Temperatura di esercizio
°C –5...+40
Temperatura di magazzino
°C –10...+50
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,8
Tipo di protezione
IP 40
Italiano– 3
X 275 007 914 | (20.3.15) Bosch eBike Systems
Il computer di bordo può essere inserito e rimosso durante l’operazione di ricarica.
Lo stato di carica viene visualizzato tramite l’indicatore dello stato di carica della batteria A3 sulla batteria ricaricabile e tra­mite le barre sul computer di bordo.
Durante la ricarica della batteria della eBike è anche possibile ricaricare la batteria del computer di bordo.
Durante l’operazione di ricarica sono illuminati i LED dell’indi­catore dello stato di carica A3 sulla batteria ricaricabile. Ogni LED illuminato permanentemente corrisponde a ca. 20 % del­la capacità di ricarica. Il LED lampeggiante indica la ricarica del prossimo 20 %.
Procedere con cautela quando si tocca il caricabatteria
durante l’operazione di ricarica. Indossare guanti pro­tettivi. Il caricabatteria e la spina combinata possono in-
fatti surriscaldarsi in particolare in presenza di una tempe­ratura ambiente elevata.
Se la batteria della eBike è completamente carica, i LED si spengono immediatamente e il computer di bordo si disatti­va. L’operazione di ricarica viene terminata. Premendo il tasto ON/OFF A4 sulla batteria della eBike è possibile visualizzare lo stato di carica per 3 secondi.
Dopo l’operazione di ricarica staccare sempre il caricabatte­ria dalla rete di bordo e la batteria dal caricabatteria.
Nota bene: Se la batteria della eBike non viene collegata al caricabatteria da viaggio, la funzione contro lo scaricamento non è attiva. La batteria della vettura viene così sollecitata e può scaricarsi completamente dopo un certo periodo di tempo.
Staccando la batteria ricaricabile dalla stazione di ricarica la batteria ricaricabile viene disattivata automaticamente.
Nota bene: Se la batteria è stata ricaricata sulla bicicletta, al termine dell'operazione di ricarica coprire con cura la presa di carica C6 con la copertura C7, in modo che non possa pene­trare sporco o acqua.
Se la stazione di ricarica non viene scollegata dalla batteria ri­caricabile dopo il processo di ricarica, dopo alcune ore la sta­zione di ricarica si riattiva, controlla lo stato di carica della bat­teria e, all'occorrenza, avvia nuovamente l'operazione di ricarica.
Anomalie – cause e rimedi
Causa Rimedi
Due LED sulla batteria ricari­cabile lampeggiano
Batteria ricaricabile difettosa Rivolgersi ad un rivenditore
autorizzato di biciclette.
Tre LED sulla batteria ricari­cabile lampeggiano
Batteria ricaricabile troppo calda o troppo fredda
Scollegare la batteria ricari­cabile dalla stazione di ricari­ca finché non viene raggiunto il campo ammesso della tem­peratura di ricarica.
Collegare di nuovo la batteria ricaricabile alla stazione di ricarica solamente quando la stessa avrà raggiunto la tem­peratura di ricarica ammis­sibile.
Il primo LED della batteria si accende in modo fisso con il caricabatteria da viaggio collegato.
La batteria della eBike ha rag­giunto uno stato di carica molto basso.
Ricaricare la batteria della eBike mediante caricabatte­ria standard fino al 40 % (si accende il secondo LED). Successivamente è possibile continuare il caricamento della batteria della eBike con il caricabatteria da viaggio.
Da sinistra lampeggiano fi­no a 5 LED (il numero varia in base allo stato di carica della batteria dell’eBike).
La potenza della sorgente di alimentazione è troppo bassa.
Operazione di ricarica impos­sibile.
Nessun LED lampeggia (in base allo stato di carica del­la batteria dell’eBike, si ac­cenderanno uno o più LED).
La tensione di ingresso è troppo bassa.
Ricaricare la batteria della vettura (ad es. facendo circo­lare la vettura stessa).
Italiano–4
Bosch eBike Systems X 275 007 914 | (20.3.15)
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Qualora la stazione di ricarica dovesse guastarsi rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Assistenza clienti e consulenza impieghi
Per tutte le domande relative alla stazione di ricarica rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Le informazioni per contattare rivenditori autorizzati di bici­clette sono riportate sulla pagina web
www.bosch-ebike.com
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente la stazione di ricarica, gli accessori dismessi e gli imballaggi.
Non gettare tra i rifiuti domestici le stazioni di ricarica dismesse!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla norma della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’at­tuazione del recepimento nel diritto nazio­nale, le stazioni di ricarica diventate inservi­bili devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad una riutilizzazione eco­logica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Operazione di ricarica impossibile (nessuna indicazione sulla batteria ricaricabile)
La batteria della vettura non è sufficientemente carica.
Ricaricare la batteria della vettura (ad es. facendo circo­lare la vettura stessa).
L’operazione di ricarica si in­terrompe (la batteria della vettura è eccessivamente scarica, il caricabatteria si di­sinserisce).
Ricaricare la batteria della vettura (ad es. facendo circo­lare la vettura stessa).
Spina non inserita corretta­mente
Controllare tutti i collegamen­ti a spina.
Contatti sulla batteria ricari­cabile sporchi
Pulire con cautela i contatti sulla batteria ricaricabile.
Presa, cavo o stazione di rica­rica difettosi
Controllare la tensione di bor­do, far controllare il carica­batteria dal rivenditore della bicicletta.
Batteria ricaricabile difettosa
Rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Causa Rimedi
Nederlands– 1
X 275 007 914 | (20.3.15) Bosch eBike Systems
Veiligheidsvoorschriften
Lees alle veiligheidsvoor­schriften en aanwijzingen.
Als de veiligheidsvoorschrif­ten en aanwijzingen niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen voor toekomstig gebruik.
Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip „accu” heeft zowel betrekking op standaardaccu’s (accu’s bevestigd aan het fietsframe) als op bagagedrageraccu’s (accu bevestigd in de bagagedrager).
Houd het oplaadapparaat uit de buurt van regen en vocht. Bij het binnendringen van water in een oplaad-
apparaat bestaat het risico van een elektrische schok.
Laad alleen voor eBikes toegestane Bosch-lithiumion-
accu’s op. De accuspanning moet bij de oplaadspan­ning van het oplaadapparaat passen. Anders bestaat er
brand- en explosiegevaar.
Houd het oplaadapparaat schoon. Door vervuiling be-
staat gevaar voor een elektrische schok.
Controleer voor elk gebruik oplaadapparaat, kabel en
stekker. Gebruik het oplaadapparaat niet als u een be­schadiging hebt vastgesteld. Open het oplaadapparaat niet zelf en laat het alleen door gekwalificeerd perso­neel en alleen met originele vervangingsonderdelen re­pareren. Beschadigde oplaadapparaten, kabels en stek-
kers vergroten het risico van een elektrische schok.
Gebruik het oplaadapparaat niet op een gemakkelijk
brandbare ondergrond (zoals papier of textiel) of in een brandbare omgeving. Vanwege de bij het opladen
optredende verwarming van het oplaadapparaat bestaat brandgevaar.
Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen
er dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raad­pleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de lucht-
wegen irriteren.
Houd kinderen in het oog bij gebruik, reiniging en on-
derhoud. Hierdoor wordt gegarandeerd dat kinderen niet
met het oplaadapparaat spelen.
Kinderen en personen die op grond van hun fysieke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens, hun onervaren­heid of hun gebrek aan kennis niet in staat zijn het op­laadapparaat veilig te bedienen, mogen dit oplaadap­paraat niet zonder toezicht of instructie door een verantwoordelijke persoon gebruiken. Anders bestaat
het gevaar van verkeerde bediening en lichamelijk letsel.
Lees de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen in de
gebruiksaanwijzingen van accu en aandrijfeen­heid/boordcomputer alsook in de gebruiksaanwijzing van uw eBike en neem deze voorschriften en aanwijzin­gen in acht.
De Lithium-Ion-accu’s vallen onder de vereisten van
het recht i.v.m. gevaarlijke goederen. Neem bij het la-
den de landspecifieke wetten en voorschriften in acht.
De Travel Charger is voor 12 V-boordnetten ontwor-
pen. Voor andere boordnetspanningen is de Travel Char-
ger niet toegestaan.
Aan de onderzijde van het oplaadapparaat bevindt zich
een kort overzicht van belangrijke veiligheidsvoorschriften in het Engels, Frans en Spaans (in de afbeelding op de pa­gina met afbeeldingen met nummer C4 aangeduid) met de volgende inhoud: – Neem voor een veilig gebruik de gebruiksaanwijzing in
acht. Risico van een elektrische schok. – Alleen in droge omgeving gebruiken. – Laad alleen accu’s van het Bosch eBike-System op. An-
dere accu’s kunnen exploderen en letsel veroorzaken. – Vervang het netsnoer niet. Er bestaat brand- en explo-
siegevaar.
De sticker is in volgende afbeelding afgebeeld.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
eBike Battery Charger 36-2/12 0 275 007 914
Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen
Input: 12V 8A Output: 36V 2A
des dommages. Ne pas remplacer la connectique car un risque d'incendie ou de choc électrique pourrait en résulter.
d’assistance électrique eBike de Bosch. D 'autres batteries risqueraient d'éclater et de causer des blessures corporelles et
Utiliser en lieu sec uniquement. A utiliser uniquement avec les batteries des systémes
Pour un fonctionnement sûr, reportez-vous au manuel. Risque de choc électrique.
ya que el resultado puede ser riesgo de incendio o sacudidas eléctricas.
Otras baterías podrían reventar, causando lesiones personales y daños. No reemplace el ensamblaje del enchufe,
solamente en lugares secos. Cargar únicamente baterías de sistemas eBike de Bosch.
Para un funcionamiento con seguridad, ver el manual. Peligro de sacudida eléctrica. Utilice
Do not replace the plug assembly as risk of fire or electric shock may result.
batteries of the Bosch eBike Systems. Other batteries may burst causing personal damage.
For safe operation see manual. Risk of electric shock. Dry location use only. Charge only
Loading...
+ 63 hidden pages