BMW F 700 GS User Manual [fr]

4.3 (9)
BMW F 700 GS User Manual

BMW Motorrad

The Ultimate

Riding Machine

Livret de bord

F700GS

Données moto / concessionnaire

Données de la moto

Modèle

Numéro de châssis

Code couleur

Première immatriculation

N° d'immatriculation

Données du concessionnaire

Interlocuteur au service après-vente

Madame/Monsieur

N° de téléphone

Adresse du concessionnaire/Téléphone (cachet de la société)

Bienvenue chez BMW

Nous vous félicitons pour avoir porté votre choix sur une moto BMW et vous accueillons avec plaisir dans le cercle des pilotes de BMW.

Familiarisez-vous avec votre nouvelle moto afin d'être en mesure de vous déplacer en toute sécurité sur les routes.

Veuillez prendre le temps de lire ce livret de bord avant de prendre la route avec votre nou-

velle BMW. Vous y trouverez des indications importantes pour l'utilisation de votre moto qui vous aideront à exploiter pleinement les avantages techniques de votre BMW.

Vous trouverez en outre des informations sur l'entretien et la maintenance de votre moto qui vous permettront d'en optimiser la fiabilité, la sécurité et la valeur de revente.

Votre concessionnaire BMW Motorrad se fera un plaisir de vous conseiller et de répondre à toutes les questions que vous pourrez lui poser sur votre moto.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir au guidon de votre BMW ainsi qu'un bon voyage en toute sécurité

BMW Motorrad.

01 42 8 532 282

*01428532282*

*01428532282*

Table des matières

Utilisez aussi l'index alphabétique situé à la fin de cette notice d'utilisation pour trouver un sujet défini.

1 Indications géné-

rales....................... 5

Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Abréviations et symboles . . . . . 6 Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Caractéristiques tech-

niques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2 Aperçus .................. 9

Vue d'ensemble côté

gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vue d'ensemble côté

droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . 14 entre le carénage . . . . . . . . . . . 15 Commodo gauche . . . . . . . . . . 16 Commodo droit . . . . . . . . . . . . . 17 Combiné d'instruments . . . . . 18

3 Affichages ............... 21

Ecran multifonctions . . . . . . . . 22 Signification des

symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Voyants et témoins. . . . . . . . . . 24 Niveau d'essence . . . . . . . . . . . 25 Réserve d'essence . . . . . . . . . . 25 Affichage de service. . . . . . . . . 26 Température ambiante . . . . . . 26 Pressions de gonflage des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . 27

4 Commande .............. 39

Serrure de contact/antivol de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Antidémarrage électronique EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Chronomètre . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Signal de détresse . . . . . . . . . . 47 Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Chauffage des poignées . . . . 48 BMW Motorrad ABS . . . . . . . . 49 BMW Motorrad ASC . . . . . . . . 50 Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Précontrainte du ressort. . . . . 53 Amortissement . . . . . . . . . . . . . . 54 Réglage électronique de la suspension ESA. . . . . . . . . . . . . 55 Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Support pour casque . . . . . . . . 59 Livret de bord . . . . . . . . . . . . . . . 59

5 Conduite................. 61

Consignes de sécurité . . . . . . 62 Check-list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Rodage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Régime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Utilisation en tout-terrain . . . . 69 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Immobilisation de la

moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Remplissage du réser-

voir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Arrimage de la moto pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

6 La technologie en dé-

tail........................ 75

Système de freinage avec

ABS BMW Motorrad . . . . . . . . 76 Gestion du moteur avec système BMW Motorrad

ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Contrôle de la pression des pneus RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

7 Accessoires ............. 83

Indications générales . . . . . . . . 84 Prises de courant . . . . . . . . . . . 84 Bagages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Valises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Top-case . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

8 Maintenance ............ 93

Indications générales . . . . . . . . 94 Outillage de bord . . . . . . . . . . . . 94 Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Système de freinage . . . . . . . . 97 Liquide de refroidisse-

ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Jantes et pneus . . . . . . . . . . . 102 Chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Béquille de roue avant . . . . 112 Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Pièces de carénage . . . . . . . 119 Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Démarrage par câbles . . . . . 121 Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

9 Entretien .............. 127

Produits d'entretien . . . . . . . 128 Lavage de la moto . . . . . . . . 128 Nettoyage des pièces sensibles de la moto . . . . . . . . . . 129 Entretien de la peinture . . . 130 Conservation . . . . . . . . . . . . . . 130 Immobiliser la moto . . . . . . . 130 Mettre en service la

moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

10 Caractéristiques techniques ........... 131

Tableau des anomalies . . . . 132 Assemblages vissés . . . . . . . 133 Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . 137 Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Boîte de vitesses . . . . . . . . . . 138 Couple conique . . . . . . . . . . . 139 Partie cycle. . . . . . . . . . . . . . . . 139 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Roues et pneus . . . . . . . . . . . 141 Système électrique. . . . . . . . 142 Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . 144 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Performances . . . . . . . . . . . . . 145

11 Service ............... 147

BMW Motorrad Service . . . 148 BMW Motorrad Prestations

de mobilité . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Opérations d'entretien. . . . . 148 Attestations de mainte-

nance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Attestations de Service. . . . 155

12 Index alphabé-

tique .................. 157

Indications générales

Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Abréviations et symboles . . . . . . . . . . . . 6 Equipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 7 Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

1

5 généralesIndications

1

6

Indications générales

Aperçu

Vous trouverez un premier aperçu de votre moto au chapitre 2 de ce livret de bord. Le chapitre 11 contient le récapitulatif de tous les travaux d'entretien et de réparation effectués. La justification de l'exécution des travaux de maintenance est une condition préalable à toute prestation fournie à titre commercial.

Si vous souhaitez un jour revendre votre BMW, n'oubliez pas de remettre aussi à l'acheteur ce livret de bord ; il constitue un élément important de votre moto.

Abréviations et symboles

Désigne des avertisse- ments que vous devez ab-

solument respecter - pour votre propre sécurité, la sécurité des

autres et pour protéger votre moto contre tout dommage.

Consignes particulières permettant d'améliorer les

opérations de commande, de contrôle, de réglage et d'entretien.

Symbolise la fin d'une consigne.

Instruction opératoire.

Résultat d'une action.

Renvoi à une page contenant des informations complémentaires.

Repère la fin d'une information relative à un accessoire ou à un équipement.

Couple de serrage.

 

Caractéristique tech-

 

nique.

EO

Equipement optionnel.

 

Les équipements option-

 

nels BMW sont déjà pris

 

en compte lors de la pro-

 

duction de la moto.

AO

Accessoire optionnel

 

Vous pouvez vous pro-

 

curer les accessoires op-

 

tionnels BMW auprès de

 

votre concessionnaire

 

BMW Motorrad et lui en

 

confier le montage.

EWS Antidémarrage électronique.

DWA Alarme antivol.

ABS Système antiblocage.

ASC Contrôle automatique de stabilité.

ESA Electronic Suspension Adjustment

Réglage électronique du châssis.

RDC Contrôle de la pression de gonflage des pneus.

Equipement

En achetant votre moto BMW, vous avez choisi un modèle disposant d'un équipement personnalisé. Ce livret de bord décrit les équipements optionnels (EO) et les accessoires optionnels (AO) proposés par BMW. Vous comprendrez donc que ce livret décrit aussi des variantes d'équipement que vous n'avez peutêtre pas choisies. De même, des différences spécifiques à certains pays peuvent exister par rapport au modèle illustré.

Si votre BMW dispose d'équipements qui ne sont pas décrits dans ce livret de bord, vous

trouverez la description de leurs fonctions dans une notice d'utilisation séparée.

Caractéristiques techniques

Toutes les indications de dimensions, de poids et de puissance figurant dans ce livret de bord se réfèrent à la norme DIN (Deutsches Institut für Normung e. V.) et respectent les tolérances prévues par cette norme. Des différences sont possibles sur les versions destinées à certains pays.

Actualité

Le haut niveau de sécurité et de qualité des motos BMW est garanti par un perfectionnement permanent au niveau de la conception, des équipements et des accessoires. Des différences éventuelles peuvent

ainsi exister entre ce livret de bord et votre moto. BMW Motorrad ne peut pas non plus exclure toute possibilité

d'erreur. Vous comprendrez ainsi que nul ne pourra se prévaloir des indications, illustrations et descriptions de ce livret à l'appui de revendications juridiques de quelque nature que ce soit.

1

7 généralesIndications

1

8

Indications générales

Aperçus

Vue d'ensemble côté gauche . . . . . . . 11 Vue d'ensemble côté droit . . . . . . . . . . 13 Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 entre le carénage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Commodo gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Commodo droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . 18

2

9 Aperçus

2

10

Aperçus

Vue d'ensemble côté gauche

1Prise de courant ( 84)

2Serrure de la selle ( 58)

3Ouverture de remplissage d'huile moteur et jauge à huile ( 95)

2

11

Aperçus

2

12

Aperçus

Vue d'ensemble côté droit

1Orifice de remplissage d'essence ( 72)

2Réglage de la précharge des ressorts ( 53)

3Réservoir de liquide de frein arrière ( 99)

4Réservoir de liquide de frein avant ( 98)

5Numéro de châssis, plaque constructeur (sur le roulement de tête de direction)

6Témoin de niveau de liquide de refroidissement (derrière le flanc de carénage) ( 100)

7Réglage de l'amortissement ( 54)

2

13

Aperçus

2

14

Aperçus

Sous la selle

1 Espace de rangement avec kit premier secours AO

Logement du kit de premier secours

2Jeu d'outils standard ( 94)

3Tableau des charges utiles

4Tableau des pressions de gonflage des pneus

5Support pour casque

( 59)

6Livret de bord (à l'arrière du véhicule)

avec alarme antivolEO Livret de bord (sous le boîtier électronique) ( 59)

7Outil pour le réglage de la précharge des ressorts ( 53)

entre le carénage

1Batterie ( 123)

2Boîtier de filtre à air ( 120)

2

15

Aperçus

2

16

Aperçus

Commodo gauche

1Feu de route et appel de phare ( 46)

2Sélection de l'affichage ( 42).

avec ordinateur de bordEO

Remise à zéro des valeurs moyennes ( 43).

3Signal de détresse ( 47)

4Commande des clignotants

( 46)

5Avertisseur sonore

6avec ESAEO Commande de la fonction ESA ( 55)

7Commande de la fonction ABS ( 49)

avec ASCEO Commande de la fonction ASC ( 50)

Commodo droit

1avec poignées chauffantesEO

Commande du chauffage des poignées ( 48)

2Bouton de démarreur ( 65)

3Coupe-circuit ( 47)

2

17

Aperçus

2

18

Aperçus

Combiné d'instruments

1Voyants et témoins ( 24)

2Compteur de vitesse

3Réglage de la montre ( 41).

avec ordinateur de bordEO

Utilisation du chronomètre ( 44)

4Ecran multifonctions ( 22)

5Sélection de l'affichage ( 42).

Remettre à zéro le compteur kilométrique journalier ( 43).

6Capteur de luminosité ambiante (pour ajuster la luminosité de l'éclairage des instruments)

avec alarme antivolEO Témoin DWA (voir la notice d'utilisation DWA)

avec ordinateur de bordEO

Alerte de régime ( 68) 7 Compte-tours

2

19

Aperçus

2

20

Aperçus

Affichages

Ecran multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Signification des symboles . . . . . . . . . . 23 Voyants et témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Niveau d'essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Réserve d'essence. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Affichage de service . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Température ambiante . . . . . . . . . . . . . 26

Pressions de gonflage des

pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Voyants d'alerte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

3

21

Affichages

3

22

Affichages

Ecran multifonctions

1Voyant d'avertissement pour électronique moteur ( 33)

2avec poignées chauffantesEO

Affichage du niveau choisi du chauffage de poignées ( 48)

3avec ordinateur de bordEO

 

Chronomètre ( 44)

4

Heure ( 41)

5

avec contrôle de la pres-

 

sion des pneus (RDC)EO

 

Pressions de gonflage des

 

pneus ( 27)

6

Affichage d'alerte de tem-

 

pérature de liquide de re-

 

froidissement ( 32)

7Service arrive à échéance ( 26)

8 Plage de valeur ( 42)

9avec ordinateur de bordEO

Symboles, pour mettre en évidence la valeur affichée ( 23)

10Affichage de la température du liquide de refroidissement

11– avec ordinateur de bord (EO)

Indicateur de rapport, "N" s'affiche au point mort

12Niveau d'essence ( 25)

13– avec ordinateur de bord (EO)

Plage de valeur ( 42)

14un avertissement s'affiche dans la plage de valeur

( 27)

15Totalisateur kilométrique ( 42)

Signification des symboles

avec ordinateur de bordEO

distance parcourue après passage sur la réserve en

km ( 25)

Consommation moyenne en l/100 km

Vitesse moyenne en km/h

Consommation instantanée l/100 km

Température ambiante en °C ( 26)

3

23

Affichages

3

24

Affichages

Voyants et témoins

1Voyant ABS ( 34)

2avec ASCEO Voyant ASC ( 35)

3Voyant de réserve d'essence ( 25) ( 32)

4Voyant général d'alerte, en combinaison avec les alertes sur l'écran ( 27)

5Témoin de feu de route

6Témoin des clignotants droits

7Témoin de point mort

8Témoin de clignotant gauche

Le symbole ABS peut s'afficher différemment selon le

pays.

Niveau d'essence

La géométrie complexe du réservoir de carburant empêche une détermination exacte du niveau de remplissage dans la partie supérieure de la zone de remplissage. Pour cette raison, l'affichage du niveau de carburant n'est réalisé de manière détaillée que dans la partie ingérieure de la zone de remplissage.

Si le niveau de remplissage atteint la marque 1/2-Marke 1, le

réservoir de carburant sera encore rempli à moitié. Le niveau

de remplissage sera alors indiqué avec précision.

Si la quantité de réserve est atteinte, le voyant de réserve de carburant s'allumera.

Réserve d'essence

La quantité de carburant qui se trouve dans le réservoir lorsque le voyant de réserve de carburant s'allume dépend de votre dynamique de conduite. Plus le carburant est agité dans le réservoir (à la suite de changements fréquents de l'inclinaison du véhicule, freinages et accélérations fréquents), plus il est difficile de déterminer la quantité de réserve. C'est pourquoi la quantité de réserve de carburant ne peut pas être indiquée avec précision.

avec ordinateur de bordEO

Une fois que le voyant de réserve de carburant s'est allumé, le système affiche le ki-

lométrage effectué depuis cet instant.

La distance pouvant encore être parcourue avec la réserve de carburant dépend du style de conduite (de la consommation) et de la quantité restant dans le réservoir au moment de l'allumage du voyant.

Le compteur kilométrique pour la réserve de carburant sera remis à zéro lorsque, après le complément de carburant, la quantité remplie sera supérieure à celle de la réserve.

3

25

Affichages

3

26

Affichages

Affichage de service

Si le temps restant jusqu'au prochain service est inférieur à un mois, la date de service 1 s'affiche pendant un court instant

à la suite du Pre-Ride-Check. Le mois et l'année sont affichés avec deux ou quatre caractères séparés par un double point ; dans cet exemple, l'affichage signifie « juillet 2013 ».

Dans le cas où le kilométrage parcouru dans l'année est élevé, il peut éventuellement arriver de devoir avancer la date d'échéance d'un service. Si

le kilométrage pour le service avancé est inférieur à 1 000 km, les kilomètres restants 2 sont décomptés par pas de 100 km et affichés pendant un court instant à la suite du "Pre-Ride-Check".

Si l'échéance de service a été dépassée, le voyant

d'alerte général s'allume (en jaune) en plus de l'affichage de la date et du kilométrage.

L'indication "Service" s'affiche durablement.

Si l'affichage de service apparaît déjà plus d'un mois

avant la date de service, la date enregistrée dans le combiné d'instruments doit être réglée. Cette situation peut apparaître lorsque la batterie a été déconnectée pendant une période plus ou moins longue.

Pour régler la date, adressezvous à un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad.

Température ambiante avec ordinateur de bordEO

Lorsque la moto est à l'arrêt, la chaleur du moteur

peut fausser la mesure de la température ambiante. Si l'influence de la chaleur du moteur est trop grande, "--" apparaît provisoirement sur le visuel.

Si la température ambiante descend en dessous de 3 °C, l'indicateur de température clignote pour signaler une possibilité de formation de verglas. Lorsque la température descend pour

la première fois en dessous de cette valeur, l'écran commute automatiquement sur l'affichage de température quel que soit le réglage.

Pressions de gonflage des pneus

avec contrôle de la pression des pneus (RDC)EO

Les pressions de gonflage affichées se réfèrent à une température de pneu de 20 °C. La valeur de gauche 1 indique la pression de gonflage de la roue avant, la valeur de droite 2 la pression de gonflage de la roue arrière. Juste après la mise du contact, l'écran affiche "-- --" car la transmission des valeurs de pression des pneus ne commence qu'à partir du moment où une vitesse de 30 km/h est dépassée pour la première fois.

Si l'écran affiche en plus le triangle 3, il s'agit d'un avertissement. La pression de

gonflage critique clignote.

Si la valeur critique se situe dans la zone limite de la tolérance admissible, le voyant général s'allume en jaune. Si la pression de gonflage des pneus se trouve en-dehors de la tolérance admissible, le voyant d'alerte général clignote en rouge.

Vous trouverez d'autres informations sur le RDC BMW Motorrad à partir de la page ( 80).

Voyants d'alerte

Affichage

Les avertissements sont visualisés par le voyant d'alerte correspondant.

3

27

Affichages

3

28

Affichages

Les avertissements, pour lesquels aucun voyant d'alerte spécifique n'est disponible, sont visualisés par le voyant général d'alerte 1 en combinaison avec un message d'avertissement ou un symbole d'alerte sur l'écran multifonction. Le voyant général d'alerte s'allume en rouge ou en jaune selon l'urgence de l'avertissement.

Si l'affichage représente un avertissement dans la plage de valeur 2, il est symbolisé par le triangle de présignalisation 3. Ces avertissements peuvent être visualisés en alternance avec les compteurs kilométriques ( 42).

Le voyant général d'alerte s'affiche en fonction de l'avertissement le plus urgent.

Vous trouverez un aperçu des avertissements possibles sur la page suivante.

Loading...
+ 137 hidden pages