BMW Motorrad
Le plaisir de conduire
Livret de bord
C650GT
Données moto / concessionnaire
Données de la moto
Modèle
Numéro d'identification du véhicule
Code couleur
Première immatriculation
N° d'immatriculation
Données du concessionnaire
Interlocuteur au service après-vente
Madame/Monsieur
N° de téléphone
Adresse du concessionnaire/Téléphone (cachet de la société)
Bienvenue chez BMW
Nous vous félicitons d'avoir porté votre choix sur un MaxiScooter BMW Motorrad et vous accueillons dans le cercle des pilotes BMW.
Veuillez lire ce livret de bord avant de prendre la route avec votre nouveau Maxi-Scooter. Vous y trouverez des indications importantes qui vous permettront d'exploiter pleinement les avantages techniques de votre Scooter.
Vous trouverez en outre des informations sur l'entretien et la maintenance de votre moto qui vous permettront d'en optimiser la fiabilité, la sécurité et la valeur de revente.
Pour toutes questions concernant votre Maxi-Scooter, votre concessionnaire BMW Motorrad se fera un plaisir de vous conseiller et de vous aider.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir aux commandes de votre Maxi-Scooter BMW et une bonne route
BMW Motorrad.
01 42 8 566 132
*01428566132*
*01428566132*
Table des matières
1 Indications géné-
rales....................... 5
Récapitulatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Abréviations et symboles . . . . . 6 Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Caractéristiques tech-
niques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Aperçus .................. 9
Vue d'ensemble côté
gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vue d'ensemble côté
droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Commodo gauche . . . . . . . . . . 15 Commodo droit . . . . . . . . . . . . . 16 Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3 Affichages ............... 19
Visuel multifonctions . . . . . . . . 20 Voyants et témoins. . . . . . . . . . 22 Affichage de service. . . . . . . . . 23
Distance parcourue depuis le passage sur la réserve de
carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Température extérieure . . . . . 24 Pressions de gonflage des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Niveau d'huile . . . . . . . . . . . . . . . 25 Side View Assist . . . . . . . . . . . . 25 Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . 27
4 Utilisation ............... 45
Serrure de contact/antivol de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Cache de réservoir . . . . . . . . . . 47 Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Éclairage de jour . . . . . . . . . . . . 49 Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Signal de détresse . . . . . . . . . . 53 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . 57 Contrôle automatique de stabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . 61 Poignées chauffantes . . . . . . . 63 Chauffage de selle . . . . . . . . . . 63 Vide-poches. . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5 Réglage .................. 67
Dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Bulle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Ailette déflectrice. . . . . . . . . . . . 70 Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Précontrainte du ressort. . . . . 71
6 Conduite................. 73
Consignes de sécurité . . . . . . 74 Suivre la check-list . . . . . . . . . . 76 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Side View Assist . . . . . . . . . . . . 79 Rodage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Maxi-Scooter Arrêt . . . . . . . . . . 83
Remplissage du réser-
voir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Fixer le véhicule pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
7 La technologie en dé-
tail........................ 89
Indications générales . . . . . . . . 90 Système de freinage avec
BMW Motorrad ABS . . . . . . . . 90 Contrôle automatique de stabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Contrôle de la pression
de gonflage des pneus
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Side View Assist . . . . . . . . . . . . 94
8 Maintenance ............ 97
Indications générales . . . . . . . . 98 Jeu d'outils standard . . . . . . . . 98 Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Système de freinage . . . . . . 100 Liquide de refroidisse-
ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Jantes et pneus . . . . . . . . . . . 107 Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Béquille de roue avant
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 116 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Aide au démarrage . . . . . . . . 122 Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Pièces de carénage . . . . . . . 125 Prise de diagnostic . . . . . . . . 127
9 Accessoires ........... 129
Indications générales . . . . . . 130 Prises de courant . . . . . . . . . 130 Topcase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Serrure de Scooter . . . . . . . . 134 Système de navigation . . . . 135
10 Entretien ............. 137
Produits d'entretien . . . . . . . 138 Lavage de la moto . . . . . . . . 138 Nettoyage des pièces sensibles de la moto . . . . . . . . . . 139 Peinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Maxi-Scooter Immobilisa-
tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Protection de la
peinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Maxi-Scooter Mise en
service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
11 Caractéristiques techniques ........... 143
Tableau des anomalies . . . . 144 Assemblages vissés . . . . . . . 147 Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . 150 Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Boîte de vitesses . . . . . . . . . . 151 Transmission finale . . . . . . . . 151 Partie cycle. . . . . . . . . . . . . . . . 152 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Roues et pneus . . . . . . . . . . . 153 Système électrique . . . . . . . . 154 Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . 157 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Performances . . . . . . . . . . . . . 158 Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . 158
12 Service ............... 159
BMW Motorrad Service . . . 160 BMW Motorrad Prestations
de mobilité . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Opérations d'entretien. . . . . 161 Plan d'entretien . . . . . . . . . . . 163 Service BMW standard . . . . 164 Attestations d'entretien. . . . 165 Attestations de Service. . . . 170
13 Annexe ............... 173
Certificat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
14 Index alphabé-
tique .................. 175
Récapitulatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Abréviations et symboles . . . . . . . . . . . . 6 Équipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 7 Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1
5 généralesIndications
1
6
Indications générales
Vous trouverez au chapitre 2 de ce livret de bord un premier aperçu de votre Maxi-Scooter. Le chapitre 12 présente toutes les opérations d'entretien et de réparation effectuées. La justification de l'exécution des travaux de maintenance est une condition préalable à toute prestation fournie à titre commercial.
Si vous souhaitez un jour revendre votre MaxiScooter, n'oubliez pas de remettre aussi ce livret de bord qui constitue un élément important de votre véhicule.
ATTENTION Danger de risque faible. Le non-res-
pect peut entraîner une blessure légère ou modérée.
AVERTISSEMENT Danger de risque moyen. Le
non-respect peut entraîner la mort ou une blessure grave.
DANGER Danger de risque élevé. Le non-
respect peut entraîner la mort ou une blessure grave.
ATTENTION Remarques spéciales et précautions à
prendre. Le non-respect peut entraîner un endommagement du véhicule ou de l'accessoire ainsi une exclusion de garantie.
AVIS Remarques particulières visant à améliorer
les procédures d'utilisation, de contrôle, de réglage ainsi que les travaux d'entretien.
Symbolise la fin d'une consigne.
Instruction opératoire.
|
Résultat d'une action. |
|
Renvoi à une page |
|
contenant des informa- |
|
tions complémentaires. |
|
Repère la fin d'une in- |
|
formation relative à un |
|
accessoire ou à un équi- |
|
pement. |
|
Couple de serrage. |
|
Caractéristiques tech- |
|
niques. |
ABS |
Système antiblocage. |
ASC |
Contrôle automatique de |
|
stabilité. |
CVT |
Continuously Variable |
|
Transmission. |
|
Boîte de vitesses à dé- |
|
multiplication variable en |
|
continu. |
DWA |
Alarme antivol. |
EWS |
Antidémarrage électro- |
|
nique. |
RDC |
Contrôle de la pression |
|
de gonflage des pneus. |
SVA |
Side View Assist. |
|
Système d'assistance |
|
qui signale de façon op- |
|
tique au conducteur un |
|
véhicule qui se trouve à |
|
côté. |
EO |
Équipement optionnel. |
|
Les équipements op- |
|
tionnels BMW Motorrad |
|
sont déjà pris en |
|
compte lors de |
|
la production des |
|
véhicules. |
AO |
Accessoire optionnel. |
|
Vous pouvez |
|
vous procurer les |
|
accessoires optionnels |
|
BMW Motorrad |
|
auprès de votre |
|
concessionnaire |
|
BMW Motorrad et lui en |
|
confier le montage. |
En achetant votre Maxi-Scooter, vous avez choisi un modèle disposant d'un équipement personnalisé. Ce livret de bord décrit les équipements optionnels (EO) et les accessoires optionnels (AO) proposés par BMW. Vous
comprendrez donc que ce livret décrit aussi des variantes d'équipement que vous n'avez peutêtre pas choisies. De même, des différences spécifiques à certains pays peuvent exister par rapport au modèle illustré.
Si votre MaxiScooter dispose d'équipements qui ne sont pas décrits dans ce livret de bord, vous trouverez la description de leurs fonctions dans une notice d'utilisation distincte.
Toutes les indications de dimensions, de poids et de puissance figurant dans ce livret de bord se réfèrent à la norme DIN (Deutsches Institut für Normung e. V.) et respectent les tolérances prévues par cette norme. Des différences sont possibles sur les versions destinées à certains pays.
1
7 généralesIndications
1
8
Indications générales
Le haut niveau de sécurité et de qualité des Scooters BMW est garanti par un perfectionnement permanent au niveau de la conception, de l'équipement et
des accessoires. Des différences éventuelles peuvent ainsi exister entre ce livret de bord et votre véhicule. BMW Motorrad ne peut pas non plus exclure toute possibilité d'erreur. Vous comprendrez ainsi que nul ne pourra se prévaloir des indications, illustrations et descriptions de ce livret à l'appui de revendications juridiques de quelque nature que ce soit.
Vue d'ensemble côté gauche . . . . . . . 11 Vue d'ensemble côté droit . . . . . . . . . . 13 Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Commodo gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Commodo droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2
9 Aperçus
2
10
Aperçus
1Réservoir de liquide de frein du frein arrière ( 104)
2Orifice de remplissage du carburant (sous le cache de réservoir) ( 84)
3Dossier réglable ( 68)
4Réglage de la précharge des ressorts ( 71)
5Orifice de remplissage d'huile et jauge à huile (sous le marchepied)
( 98)
2
11
Aperçus
2
12
Aperçus
1Réservoir de liquide de frein du frein avant ( 103)
2Plaque signalétique (sur la colonne de direction à droite)
3Sous le flanc de carénage : Batterie ( 123)
Fusibles ( 117) Prise de diagnostic ( 127)
4Numéro d'identification du véhicule (sur le tube de cadre côté droit)
5Témoin de niveau de liquide de refroidissement (à travers l'évidement dans le flanc de carénage) ( 105)
6Vase d'expansion du liquide de refroidissement (sous le dessus de marchepied) ( 106)
7avec chauffage de selleEO
Commande du chauffage de selle passager ( 64)
2
13
Aperçus
2
14
Aperçus
1Outillage de bord ( 98)
2Tableau des charges utiles Tableau des pressions de gonflage des pneus
Avis : calibrer l'ASC
3Livret de bord
1Commande du feu de route et de l'appel de phare ( 49)
2Utilisation du signal de détresse ( 53)
3Commande de la bulle ( 69)
4Commande des clignotants ( 53)
5Avertisseur sonore
6Touche à bascule TRIP/ INFO
Sélectionner l'affichage ( 54)
Remettre le compteur kilométrique journalier à zéro ( 54)
Remise à zéro des valeurs moyennes ( 55) Activer la fonction SETUP ( 55)
7avec éclairage de jourEO Commande de l'éclairage de jour ( 49)
2
15
Aperçus
2
16
Aperçus
1avec poignées chauffantesEO
Commande des poignées chauffantes ( 63)
2avec chauffage de selleEO
Commande du chauffage de selle ( 63)
3Coupe-circuit ( 48)
4Bouton de démarreur ( 76)
1Compteur de vitesse
2Visuel multifonctions ( 20)
Voyants et témoins ( 22)
3Fourre-tout ( 65)
4Déverrouillage du cache de réservoir (intégré dans l'antivol de direction) ( 84)
5Déverrouillage de la selle (intégré dans l'antivol de direction) ( 47)
6Fourre-tout ( 65) Prise (dans le coffre de rangement) ( 130)
7Connecteur pour accessoire spécial (sous le carénage du guidon)
2
17
Aperçus
2
18
Aperçus
Visuel multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Voyants et témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Affichage de service . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Distance parcourue depuis le pas-
sage sur la réserve de carburant . . . . 23 Température extérieure . . . . . . . . . . . . . 24
Pressions de gonflage des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Niveau d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Side View Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Voyants d'alerte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
19
Affichages
3
20
Affichages
1Affichage du niveau de remplissage de carburant
2avec chauffage de selleEO
Niveau de chauffage réglé ( 63)
3Afficheur pour messages d'alerte ( 27)
4Symboles d'avertissement ( 27)
5Compteur kilométrique journalier ( 54) Affichage de service
( 23)
Affichage de la distance parcourue depuis le pas-
sage sur la réserve de carburant ( 23)
6Compte-tours
7Affichages de l'ordinateur
de bord ( 54) 8 Montre ( 57)
9avec poignées chauffantesEO
Niveau de chauffage réglé ( 63)
10 avec éclairage de jourEO Allumage automatique des feux diurnes ( 51)
3
21
Affichages
3
22
Affichages
1 avec éclairage de jourEO Témoin de contrôle de l'éclairage de jour ( 49)
2Témoin de clignotant gauche
3Voyant d'alerte général ( 27)
4Photodiode de détection de la luminosité ambiante
avec alarme antivol (DWA)EO
LED alarme antivol ( 61)
5Témoin des clignotants droits
6Témoin de contrôle et d'alerte ABS ( 36)
7Voyant de réserve d'essence ( 33)
8Voyant d'alerte des émissions ( 34)
9Témoin de feu de route
10Témoin de contrôle et d'alerte ASC ( 36)
Si l'entretien est échu pendant le mois en cours, la date exacte 1 s'affiche.
Si le service arrive à échéance dans moins de 1000 kilomètres
(version US 700 miles), la distance restante 2 s'affiche et est décomptée par paliers de 100 kilomètres (version US 100 miles). L'indication apparaît un court instant à la suite du Pre-Ride- Check.
Si l'échéance de service a été dépassée, le voyant
général d'alerte s'allume en jaune en plus de l'affichage de la date
et du kilométrage. L'écran affiche en permanence SERVICE.
AVIS
Si l'affichage du service apparaît déjà plus d'un mois avant la date du service, il faut de nouveau régler la date enregistrée. Cette situation peut survenir lorsque la batterie a été débranchée.
Après le passage sur la réserve de carburant, la distance parcourue depuis ce moment 1 est affichée avec le symbole 2. Ce compteur kilométrique est remis à zéro et n'est plus affiché dès que la réserve de carburant est de nouveau dépassée.
3
23
Affichages
3
24
Affichages
Si la température extérieure descend en dessous de
3 °C, l'indicateur de température clignote pour signaler qu'il peut y avoir du verglas. Lorsque la température descend pour la première fois en dessous de cette valeur, l'écran commute automatiquement sur l'affichage de température quel que soit le réglage.
avec système de contrôle de pression des pneumatiques (RDC)EO
Les pressions de gonflage affichées se réfèrent à une température de pneu de 20 °C. La valeur de gauche 1 indique la pression de gonflage de la roue avant, la valeur de droite 2 la pression
de gonflage de la roue arrière.
Juste après la mise du contact, : s'affiche car la transmis-
sion des valeurs de pression des pneus ne commence qu'à partir du moment où le véhicule dépasse la première fois la vitesse de 30 km⁄h.
Si le voyant général d'alerte 4 clignote en rouge
et si le symbole 3 apparaît en plus, il s'agit d'un voyant d'alerte. La flèche du haut à côté du symbole du pneu signale un problème sur la roue avant, la flèche du bas un problème sur la roue arrière.
Vous trouverez d'autres informations sur le BMW Motorrad RDC à partir de la page ( 93).
L'affichage du niveau d'huile 1 donne une indication sur le niveau d'huile du moteur. Il peut uniquement être consulté lorsque la moto est à l'arrêt.
Les conditions suivantes doivent être remplies pour l'avertissement de niveau d'huile :
Le moteur a atteint sa température de fonctionnement.
Le moteur tourne au ralenti pendant au moins dix secondes.
La béquille latérale est rentrée.
Le Maxi-Scooter se trouve en position droite.
Les indications possibles sur les positions 1 et 2 ont la signification suivante :
OIL OK : niveau d'huile correct. OIL CHECK : contrôler le niveau d'huile lors du prochain ravitaillement.
OIL : pas de mesure possible (les conditions mentionnées ne sont pas remplies).
Si le niveau d'huile est trop bas, le symbole d'alerte
correspondant apparaît.
avec Side View AssistEO
Témoins
Les témoins de contrôle SVA informent le conducteur si des véhicules se trouvent dans l'angle
mort ou se rapprochent de l'arrière.
AVIS
Le Side View Assist ne remplace pas l'estimation personnelle de la situation du trafic.
Observer attentivement la situation du trafic et la zone à proximité du véhicule, même si les témoins de contrôle n'indiquent aucun véhicule.
Avant de changer de direction ou de quitter la voie de circulation, toujours respecter l'obligation de double vérification en regardant par dessus l'épaule.
3
25
Affichages
3
26
Affichages
Le témoin de contrôle 1 s'allume lorsqu'un véhicule est détecté à gauche dans l'angle mort.
Les témoins de contrôle 1 et 2 clignotent en même temps lorsqu'un véhicule est détecté à gauche dans l'angle mort et que le clignotant gauche est allumé.
Le témoin de contrôle 3 s'allume lorsqu'un véhicule est détecté à droite dans l'angle mort.
Les témoins de contrôle 3 et 4 clignotent en même temps lorsqu'un véhicule est détecté à droite dans l'angle mort et que le clignotant droit est allumé.
Pre-Ride-Check
Après la mise du contact, le combiné d'instruments
exécute un test des témoins de contrôle 1 et 3. Les témoins de
contrôle s'allument alors un court instant.
Perturbation de la communication
AVIS
Lorsque la communication est inexistante entre le combiné d'instruments et le boîtier électronique SVA, les témoins de contrôle 1 et 3 clignotent rapidement.
Poursuite du trajet possible, en tenant compte de la fonction SVA défaillante.
Faire éliminer le défaut par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Informations sur l'inclinaison, la vitesse d'activation et la vi-
tesse différentielle, voir chapitre "Conduite" ( 79).
Informations sur les capteurs de proximité, voir chapitre "La technologie en détail" ( 94).
Affichage
Les avertissements sont visualisés par le voyant d'alerte correspondant.
Les avertissements, pour lesquels il n'existe aucun voyant d'alerte spécifique, sont représentés par le voyant général d'alerte 1 combiné à un message d'alerte en position 2, par
exemple EWS!, ou à un symbole d'alerte 3 sur l'écran multifonction.
Le voyant général d'alerte s'allume en rouge ou en jaune selon l'urgence de l'avertissement.
Si plusieurs avertissements sont présents, tous les voyants et symboles d'avertissement correspondants sont affichés, les avertissements sont affichés tour à tour.
Vous trouverez un récapitulatif des avertissements possibles sur les pages suivantes.
3
27
Affichages
3
28
Affichages
Récapitulatif des témoins de contrôle |
|
|
|
Voyants et témoins |
Symboles d'avertisse- |
Signification |
|
|
ment à l'écran |
|
|
|
|
|
|
Le voyant d'alerte |
EWS! s'affiche. |
EWS actif ( 33) |
|
général s'allume en |
|
|
|
jaune |
|
|
|
|
|
|
|
est allumé |
|
Réserve d'essence atteinte |
( 33) |
|
|
|
|
Le voyant général |
est affiché |
Température du liquide de refroidisse- |
|
d'alerte s'allume en |
|
ment trop élevée ( 33) |
|
rouge |
|
|
|
|
|
|
|
Le voyant d'alerte |
est affiché |
Niveau d'huile moteur trop bas ( 34) |
|
général s'allume en |
|
|
|
jaune |
|
|
|
|
|
|
|
|
OIL CHECK s'af- |
|
|
|
fiche |
|
|
|
|
|
|
est allumé en jaune |
|
Alerte d'émission polluante |
( 34) |
|
|
|
|
Le voyant d'alerte |
est affiché |
Moteur en mode de secours ( 34) |
|
général s'allume en |
|
|
|
jaune |
|
|
|
|
|
|
|