Beko WMD 25120 T, WMD 25080 T, WMD 25100 T, WMD 25080 TS, WMD 25100TBL User Manual

...
0 (0)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WMD 25060 R

 

WMD 25080 T

 

WMD 25100 TS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WMD 25100 T

 

WMD 25080 TS

 

WMD 25100 TBL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WMD 25120 T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Стиральная машина | Руководство по эксплуатации

Пульт управления

1

2

3

4

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1- Дисплей хода выполнения программы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2- Клавиша выбора задержки времени

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3- Дисплей времени

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4- Ручка выбора скорости отжима

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5- Ручка выбора программ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6- Клавиши вспомогательных функций

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7- Клавиша On / Off

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Выбор программы и запуск машины

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вставьте штепсель машины в электрическую розетку. Включи-

те дополнительную функцию, нажмите клавишу необходимой

те машину, нажав клавишу «On / Off». Откройте дверцу, потя-

дополнительной функции.

 

 

 

 

 

 

 

нув за ручку. Загрузите машину, не превышая массу загрузки,

После этого наполните распределительный контейнер Вашей

и закройте дверцу. Определите соответствующую программу

машины соответствующим порошком и смягчителем. Запу-

из таблицы выбора программ в соответствии с типом белья,

стите машину, нажав клавишу Start/Pause/Cancel. Индикатор

степенью загрязненности и температурой стирки. Установите

Start/Pause/Cancel загорится. После запуска машины Вы

ручку выбора программ в положение на желаемую программу-

можете следить на каком этапе выполнения программы Ваша

температуру стирки. Выберите подходящую скорость отжима

машина сейчас находится при помощи дисплея хода выполне-

в соответствии с выбранной программой. Если Вы используе-

ния программы.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Таблица выбора программ

 

 

Макс

Продолжи-

Потребле-

Потребление

 

 

Функция

 

Программа

Тип белья

тельность

Быстрая

Поло-

отмена

загрузка

программы

ние воды

электроэнер-

Антисми-

 

 

(кг)

(минут).

(л)

гии (кВт/ч)

стирка

скание

нание

отжима

 

 

 

 

 

 

 

Плюс

 

 

Предварительная стирка

Прочные ткани из хлопка и льна высокой степени загрязненности

5

160

55

2.50

 

+ Хлопок 90

 

Хлопок 90

Прочные ткани из хлопка и льна высокой степени загрязненности

5

150

50

1.70

Хлопок 60*

Ткани из хлопка и льна нормальной степени загрязненности, стойкие к

5

135

49

0.95

высокой температуре

Хлопок 40

Ткани из хлопка и льна небольшой степени загрязненности, чувствитель-

5

125

49

0.65

ные к высокой температуре

Интенсивная стирка 60

Прочные ткани из хлопка и льна высокой степени загрязненности

5

160

55

1.00

 

 

Детский режим 65

Прочные ткани из хлопка и льна высокой степени загрязненности

5

170

60

1.00

 

 

 

(детская одежда и т.д.)

 

 

 

Предварительная стирка

Смешанные ткани из хлопка/синтетики высокой степени загрязненности,

2.5

125

55

1.00

 

+ Синтетика 60

стойкие к нагреванию

 

Синтетика 60

Смешанные ткани нормальной степени загрязненности из хлопка/синте-

2.5

115

50

0.95

тики, стойкие к нагреванию

Синтетика 40

Смешанные ткани из хлопка/синтетики небольшой степени загрязненно-

2.5

105

50

0.55

сти, стойкие к нагреванию

Синтетика 30

Очень слабо загрязненные ткани или смешанные ткани из хлопка/синте-

2.5

90

50

0.30

тики, чувствительные к высокой температуре

Смешанный режим 40

Хлопковые ткани и льняные ткани нормальной степени загрязненности,

3.5

95

45

0.50

чувствительные к высокой температуре

Тонкие ткани 40

Тонкие ткани, тонкие синтетические ткани, смешанные ткани на основе

2

70

55

0.35

 

хлопка

 

Тонкие ткани 30

Тонкие ткани, тонкие синтетические ткани, смешанные ткани на основе

2

65

55

0.25

 

хлопка

 

Шерсть 40

Шерсть и тонкие смешанные ткани с ярлыком, рекомендующим машин-

1.5

55

50

0.30

 

 

ную стирку

 

 

Шерсть в холодной воде

Шерстяное и тонкое белье с обозначением машинной стирки

1.5

45

50

0.03

 

 

Ручная стирка 30

Специальная программа для шелка, кашемира или белья без обозначения

1

40

35

0.15

 

 

 

машинной стирки

 

 

 

Мини-30

Специальная программа для льняных тканей небольшой степени за-

2.5

30

45

0.25

 

 

 

грязнения

 

 

 

Полоскание

Программа полоскания

5

23

11

0.04

 

 

 

Отжим

Программа отжима

5

11

-

0.03

 

 

 

Насос

программа насоса

-

2

-

-

 

 

 

 

* является программой определения потребления электроэнергии стиральной машиной (EN 60456)

-1- RUS

 

Технические особенности Вашей стиральной машины

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

С целью улучшения качественных

 

Модели

WMD 25060 R

WMD 25080 T

WMD 25100 T

WMD 25120 T

показателей машины в ее техниче-

 

 

 

WMD 25080 TS WMD 25100 TS

 

ские характеристики могут быть

 

 

 

 

внесены изменения без предвари-

 

 

 

 

WMD 25100 TBL

 

тельного уведомления.

Максимальная вместимость

5

5

5

5

Числовые характеристики,

приведенные в руководстве по

белья для сушки (кг).

 

 

 

 

эксплуатации, схематичны и могут

Высота x Ширина x Глубин (см)

84 x 60 x 54

84 x 60 x 54

84 x 60 x 54

84 x 60 x 54

не быть полностью идентичными

фактическим характеристикам

Вес нетто (кг).

63

64

64

67

Вашей машины.

 

 

 

 

 

 

Данные, нанесенные на табличке

Электропитание (В/Гц).

230/50

230/50

230/50

230/50

с номинальными техническими

Потребляемый ток (А)

10

10

10

10

характеристиками Вашей машины

и данные, приведенные в до-

Мощность (Вт)

2300

2300

2300

2300

ных условиях при стандартных

 

 

 

 

 

 

кументах, получены в лаборатор-

 

 

 

 

 

 

условиях работы. Эти значения

Цикл стирка - ополаскивание

52

52

52

52

(об./мин.)

 

 

 

 

могут изменяться в соответствии с

 

 

 

 

режимом работы машины и усло-

Цикл отжима (макс об./мин.)

600

800

1000

1200

виями окружающей среды.

3 Предостережения по безопасности работы с машиной

• Эта машина предназначена для работы в домашних условиях.

большее по размерам белье. См. раздел практической и полезной

• Если плавкий предохранитель в Вашем доме рассчитан на ток

информации для загрязненного белья. В Вашей машине можно сти-

меньше 16A, то необходимо, чтобы квалифицированный элек-

рать шерстяные вещи с ярлыками “Machine wash” (“Машинная стир-

трик установил Вам плавкий предохранитель, рассчитанный на

ка”) или «No-matting» (“Не сбивать в ком”) при помощи специальной

ток 16 А.

программы стирки для шерсти. Тонкое белье с ярлыками «Do not

• В случае использования или отсутствия трансформатора при

wash» («Не стирать») или «Hand wash» («Ручная стирка») (шелк, ка-

работе, квалифицированный электрик должен подключить

шемир, чистая шерсть, и т.д.) можно стирать при помощи специаль-

заземление к машине. Мы не несем ответственности за любое

ной программы ручной стирки.

использование машины до подключения заземления.

 

• Никогда не устанавливайте Вашу машину на пол с ковровым

Открытие передней дверцы

покрытием.

Потяните за ручку для открытия передней дверцы. Передняя двер-

• Пожалуйста, обратитесь в авторизованный сервисный центр по

ца Вашей машины разработана таким образом, чтобы открываться

вопросам неисправности электрической розетки / кабеля.

только когда машина не работает. Если индикатор «Door» («Двер-

• При первом запуске стирка должна проводится по программе

ца») горит, то дверца может быть открыта.

Хлопок 90°C без загрузки белья для подготовки Вашей машины

к стирке.

Загрузка белья в машину

• Показатели качества стирки Вашей стиральной машины зави-

Заполните машину расправленным, а не скомканным бельем. По-

сят от качества воды и используемого моющего средства. Если

местите вещи ручной работы в машину, вывернув их наизнанку.

вода низкого качества и используется неподходящее моющее

Убедитесь, что белье не застряло между прокладкой и передней

средство, пятна останутся.

дверцей.

• Ваша машина запрограммирована на повторное начало работы,

Закройте дверцу загрузки, надавив на нее. Если дверца загрузки не

если электричество было отключено, а затем включено снова.

закрыта правильно, машина не начнет работать.

Вы не можете нажать клавишу On / Off для отмены программы.

 

Машина будет продолжать работу по программе после включе-

Выбор моющего средства и смягчителя

ния электричества. Для ОТМЕНЫ программы нажмите клавишу

Количество используемого моющего средства зависит от жестко-

> Start/Pause/Cancel < и удерживайте ее в течение трех секунд.

сти воды и степени загрязненности белья. Рекомендованная дози-

(См. раздел «Отмена программы»).

ровка указана на пакете. Если Ваше белье немного загрязнено и/или

• Если после начала работы Вашей машины начинает мигать

твердость воды низкая, используйте меньше моющего средства, как

ключ на клавише Start/Pause/Cancel, то дверца не закрыта.

указано на упаковке. Иначе это может привести к чрезмерному пе-

Откройте и закройте дверцу снова и начните программу стирки

нообразованию.

заново.

Вы должны использовать моющее средство, специально предназна-

• Если на дисплее хода работы программы мигает индикатор

ченное для автоматических стиральных машин. Избегайте исполь-

«Стирка», то в машине нет воды или водопроводный кран вы-

зования отбеливателей, содержащих серу или хлор.

ключен. Проверьте водопроводные краны. Выключите Вашу

Поместите моющее средство в виде порошка и смягчитель в соот-

машину и включите снова. Если проблема остается, то выньте

штепсель из розетки, выключите водопроводный кран и обра-

ветствующее отделение контейнера и закройте распределительный

титесь в службу сервисной поддержки.

контейнер для моющих средств.

• Если программа началась и нельзя осуществить выбор про-

a. Отделение для порошкового мою-

граммы, то Ваша машина может находиться в режиме защиты

щего средства для предварительной

вследствие возникновения проблем инфраструктуры (напряже-

стирки.

ние, давление воды, и т.д.) Нажмите и удерживайте клавишу

b. Отделение для порошкового мою-

> Start/Pause/Cancel < в течение 3 секунд для переключения

щего средства для основной стирки.

машины на установки завода-производителя.

c. Распределительный контейнер для

4 Подготовка к стирке

смягчителя.

d. Сифон.

Перед запуском Вашей машины, пожалуйста, ознакомьтесь с

Заполните отделение для смягчителя в соответствии с рекомен-

приведенной ниже информацией:

дациями на упаковке (обычно <100 мл; 1 чайный пакетик). Никогда

Вы подключили кабель к электрической розетке?

не заполняйте на уровень больше “MAX”. Избыточное количество

Правильно ли Вы подключили сливной шланг?

будет слито во всасывающую емкость и будет израсходовано

Вы закрыли переднюю дверцу?

впустую. Возможно, Вам понадобится заполнить отделение для

Вы открыли водопроводный кран?

смягчителя снова. Если смягчитель со временем загустел, до-

 

бавьте немного воды для того, чтобы его разбавить. Смягчитель

Сортировка Белья

может затруднить прохождение средств для стирки через сифон и

Сортируйте белье в соответствии с типом ткани, цветом, уровнем

заблокировать поток.

загрязненности и рекомендованной температуры стирки. Не стирай-

 

те белое белье вместе с цветным. Удалите твердые части, напри-

Вспомогательные Функции

мер, пояс, запонки, зажимы занавесок и т.д. или поместите белье

в мешок из ткани для стирки. Выньте все из карманов. Застегните

Экспресс : Сокращает время стирки для слегка загрязненных тка-

замки-молнии и пуговицы. Белье очень маленького размера, напри-

ней. Эта функция может использоваться для программ хлопок и

мер, детская одежда, может попасть внутрь барабана, внутрь про-

синтетика при температуре стирки ниже 60°C.

кладки, в фильтр насоса, в шланг, и т.д. Для предотвращения этого

Полоскание плюс : При помощи этой функции Ваша машина доба-

рекомендуется поместить такое белье в завязываемый мешок или

вит еще один цикл полоскания к трем циклам полоскания, которые

-2- RUS

она уже выполнила. Это дополнительное полоскание уменьшит воздействие остатка моющего средства на чувствительную кожу. Легкое глаженье : Выберите эту функцию во избежание сминания Ваших вещей. При выборе функции легкое глаженье, пожалуйста, загружайте меньше белья. Специальная программа стирки и отжима снизит сминаемость и Ваши вещи будет легче гладить.

Ручка выбора скорости отжима : Вы можете отжимать белье со скоростью до 1000 об. / мин. в моделях стиральных машин, которые имеют клавишу выбора цикла. Ваша машина будет отжимать со скоростью не более 800 об. / мин. для программы синтетика и 600 об. / мин. для программы шерсть. Кроме того, если Вы не хотите отжимать Ваше белье, Вы можете выбрать положение “No spin” (“Без отжима”).

Otmenaotjima:Knopka“otåenaotjiåä”:najatiemÿtoâknopkiotmenqetsqotjimvkonñeprogrammy stirki.Vymojeteàspoliáovatiÿtufunkciüpristirkedelàkatnyïtkaneâ,takih,kakòersti,òelkit.D.

Нажатие клавиши “On\off”

При нажатии клавиши “On/Off” Ваша машина готова к выбору программы. При нажатии “On/Off” загорится индикатор «Door» («Дверца»), который означает, что “дверца, может быть открыта”. Нажмите клавишу “On/Off” снова для того, чтобы выключить машину.

Нажатие клавиши “On/Off” не означает, что программа начнет работу. Для начала работы программы Вы должны нажать клавишу “Start/Pause/Cancel”.

Замок от детей

Для того, чтобы ход выполнения программы во время стирки белья не был нарушен нажатием различных клавиш детьми, существует функция замок от детей. Для вклю-

чения функции замок от детей после начала стирки, нажмите одновременно клавиши включения функций Экспресс и Полоскание Плюс и удерживайте в течение трех секунд.

Индикатор дополнительной функции Предварительная стирка будет мигать постоянно.

После окончания программы для начала новой программы или изменения уже заданной Вы должны отключить функцию замок от детей. Для этого нажмите те же клавиши и удерживайте их в течение трех секунд. Индикатор функции замок от детей будет отключен.

Выбор функции

Дополнительные функции, выбираемые в соответствии с выбранной программой, могут быть включены при нажатии соответствующей клавиши. Индикатор выбранной функции загорится.

Если некоторые несовместимые дополнительные функции выбраны вместе, некоторые из них отключатся. Например, при работе программы хлопок, дополнительные функции «Экспресс» и полоскание плюс не могут быть выбраны вместе. После выбора программы «Экспресс» и при последующем нажатии клавиши «Rinse plus» («Полоскание плюс»), программа быстрой стирки будет работать, а индикатор функции «Экспресс» погаснет.

Ход выполнения программы

После начала работы машины соответствующий индикатор программы на дисплее хода выполнения программ загорится. По завершении шага программы индикатор данного шага погаснет, а индикатор следующего шага включится. По завершении программы индикатор “Ready” («Готов») загорится снова.

Во время работы программы Вы можете нажать клавишу “Start/Pause/Cancel” для переключения машины в режим «Пауза». В этом случае индикатор

“Start/Pause/Cancel” («Старт/Пауза/Отмена») будет мигать.

Изменение программы

Вы можете использовать эту функцию для стирки белья одной группы тканей при более низких или более высоких температурах. Например, вместо программы Хлопок 60 может использоваться программа Хлопок 40. Для выбора программы Хлопок 40 вместо программы Хлопок 60 нажмите клавишу “Start/Pause/Cancel” и машина будет переключена в режим «Пауза». Поверните ручку выбора программ для выбора программы Хлопок 40.

Даже если во время работы программы установленная программа будет изменена припомощи ручкивыбора программ,тобудетвыполняться первоначально выбранная программа. Для того, чтобы изменить программу, выполняемая программа стирки должна быть отменена. (См. раздел Отмена программы).

Однако, выбранные дополнительные функции должны быть совместимыми с программой стирки.

Добавление белья

Если Вы хотите добавить белье в Вашу машину после начала программы, нажмите клавишу «Start/Pause» для переключения машины в режим «Пауза». Если уровень воды в машине соответствующий, на дисплее хода выполнения программ загорится индикатор «Door» («Дверца») и белье может быть добавлено в машину. Если индикатор «Door» («Дверца») не загорится в течение одной минуты, то уровень воды в машине не является соответствующим, и белье не может быть добавлено. Вы можете нажать клавишу “Start/Pause/Cancel” для продолжения программы.

Задержка времени начала программы

 

При помощи клавиши «Time delay» Вы можете от-

 

ложить начало выполнения выбранной програм-

3h

мы на 3 часа, 6 часов или 9 часов.

При нажатии клавиши «Time delay» один раз,

6h будет установлено время задержки начала вы-

9h

полнения программы 3 часа и загорится соответ-

ствующий индикатор. Если та же клавиша будет

нажата повторно, то задержка начала выполнения программы будет составлять 6 часов и если эта же клавиша будет нажата третий раз, то задержка начала выполнения

программы составит 9 часов. Если клавиша задержки начала выполнения программы будет нажата еще раз, то функция задержки будет отменена. При нажатии клавиши “Start/Pause/Cancel” после установки функции задержки начала выполнения программы, программа будет начата с задержкой. Во время периода задержки дверца может быть открыта и в машину может быть добавлено белье.

При нажатии клавиши “Start/Pause/Cancel” после установки функции задержки выполнения программы, Вы можете переключить машину в режим “Пауза” и изменить время задержки.

Завершение программы

По завершении программы загорится индикатор «Door» («Дверца») и дверца может быть открыта. Машина готова к следующей стирке. Нажмите клавишу “On\Off” для выключения машины.

Выгрузка белья

После завершения программы машина автоматически останавливается. Выключите водопроводный кран. Потяните за ручку и откройте дверцу загрузки. Выключите Вашу машину, нажав клавишу “On\Off”. После выгрузки белья оставьте дверцу загрузки открытой и дайте барабану проветриться. Проверьте прокладку и очистите ее.

5 Уход за машиной и техническое обслуживание

Распределительный контейнер для моющих средств

Через некоторое время эксплуатации машины остатки порошковых моющих средств могут накапливаться в распределительном контейнере. Для очистки распределительного контейнера нажмите отмеченную точку сифона на отделении смягчителя и потяните ящик к себе. Промойте распределительный контейнер водой.

Сифон

Не забывайте очищать присоску, когда она загрязняется. Для снятия присоски сначала выньте распределительный контейнер для моющих средств. Очистите его для предотвращения блокировки остатками смягчителя. После этого установите присоску обратно на место и убедитесь, что она установлена правильно.

Фильтры подачи воды

В каждом торце шланга, в месте его подключения к крану водопроводной воды, а также в каждом впускном клапане воды, расположенном с обратной стороны машины, установлены фильтры. Эти фильтры блокируют попадание инородных объектов и грязи внутрь машины. Фильтры необходимо очищать регулярно во избежание засорения. Для этого отсоедините шланги подачи воды. Очистите верхнюю часть фильтра впускного клапана подачи воды щеткой. Если фильтры сильно засорены, Вы можете вынуть их при помощи пинцета. Вы можете вынуть плоскую часть шлангов подачи воды вместе с прокладками и промыть ее в проточной воде.

-3- RUS

Beko WMD 25120 T, WMD 25080 T, WMD 25100 T, WMD 25080 TS, WMD 25100TBL User Manual

Шланг

Существует риск замерзания шланга в холодных регионах, если Ваша машина установлена в холодном месте. Когда машина не используется, остатки воды в шлангах, а также в фильтре насоса, должны быть слиты. Вода из шлангов подачи воды может быть слита после отключения их от водопроводного крана.

Очистка фильтра насоса

В машине установлена система фильтров для поддержания длительного срока службы насоса путем улавливания инородных объектов, например, пуговиц, волокон тканей, которые попадают внутрь насоса во время слива воды. Рекомендуется очищать фильтр, когда он загрязнен.

Для этого:

Отключите штепсель Вашей машины от электрической сети. Откройте фильтр в правом нижнем углу, нажав на отмеченное место на крышке.

Риск ошпаривания горячей водой: В барабане может находиться около 15 литров горячей воды при температуре 90°C. Открывайте фильтр осторожно.

Перед открытием фильтра слейте воду через сливной шланг. Отсоедините сливной шланг. Подготовьте подходящий контейнер и откройте заглушку шланга. После того, как вода слита, установите заглушку на место. Откройте фильтр, поворачивая и сливая оставшуюся воду (max 30 мл) через заглушку фильтра. Очистите инородные объекты внутри фильтра. По завершении поворачивайте его по часовой стрелке и закройте. Закройте заглушку фильтра, надавив на нее.

Внимание!

Если фильтр и заглушка шланга не соответствуют, заглушка будет пропускать воду.

6 Установка

1. Удаление болтов безопасности, используемых при транспортировке.

Перед эксплуатацией стиральной машины необходимо удалить транспортные зажимы!

Для этого:

1.Ослабьте болты с маркировкой “C”, откручивая их соответствующим гаечным ключом против часовой стрелки.

2.Выкрутите болты безопасности, используемые при транспортировке.

3.Вставьте пластмассовые заглушки с маркировкой “P” в отверстие транспортного крепления, вращая их в направлении стрелки и вдавливая их.

Обратите внимание, пожалуйста! Сохраняйте транспортные зажимы на случай, когда машина снова будет транспортироваться. Всегда перевозите Вашу машину с транспортными зажимами.

2. Выравнивание ножек

Для того, чтобы Ваша машина работала без шума и вибрации, она должна быть должным образом сбалансирована. Четыре ножки Вашей машины можно регулировать. Сначала ослабьте пластмассовый контр-болт. После регулировки ножек для выравнивания машины затяните контр-болт.

3. Подключение подачи / слива воды

a) Шланг подачи воды

Ваша машина подключена к источнику подачи

воды при помощи специальных шлангов, постав-

ляемых вместе с машиной.

Для шлангов поставляются пластмассовые

прокладки или полиэтиленовые пакеты для

устранения утечек в местах крепления. Эти

прокладки должны использоваться с каждой стороны соединения.

Прокладки со стороны машины должны быть соединены каналом с фильтром.

После подключения шланга проверьте все соединения на предмет возникновения утечек. Для устранения любого риска возникновения утечек воды, закрывайте водопроводные краны, когда машина не используется.

Ваша машина будет работать эффективно, если минимальное давление воды в водопроводном кране будет составлять 1 атмосферу, а максимальное 10 атмосфер. Фактически 1 атмосфера равна подаче 8 литров воды в минуту при полном открытии водопроводного крана.

Подключите шланг к машине. Зажмите болты руками, не используя гаечный ключ.

Не подключайте машину с одним шлангом подачи воды к горячей воде. Если машина подключена Y частью к двум шлангам подачи воды и для машин с одним шлангом подачи воды температура воды будет более 40˚C, машина может переключиться на защитный режим.

b) Шланг слива воды

Шланг слива воды может быть прикреплен к ванной или помещен непосредственно в канализационное сливное отверстие. На шланге не должно быть перегибов. Сливной шланг должен быть закреплен держателем так, чтобы он не упал на землю.

Шланг должен быть помещен на высоте от 40 до 100 см от земли.

Сливной шланг может быть помещен непосредственно в канализационное сливное отверстие.

4. Подключение к электросети Подключите шнур электропитания к электрической сети, соответ-

ствующей параметрам максимального напряжения и номинального тока, указанным на табличке с номинальными характеристиками, которая расположена внутри противоударной полосы.

Обратите внимание! Страница 1 - шаги, которые необходимо предпринять перед началом работы стиральной машины в полностью автоматическом режиме и предостережения по безопасности эксплуатации.

Убедитесь, что Вы подключили заземление к розетке электропитания.

7Перед обращением в службу сервисной поддержки

Вы включали машину, но индикаторы на панели выключены.

Проверьте заземление розетки электропитания или перегоревший плавкий предохранитель. Проверьте, правильно ли закрыта передняя дверца.

Вода не поступает в машину.

Проверьте, правильно ли закрыта передняя дверца. Водопроводные краны закрыты или засорились фильтры подачи воды.

Поступившая в машину вода сразу сливается.

Проверьте, установлен ли сливной шланг в соответствии с указаниями руководства по эксплуатации или нет.

Вода вытекает из-под машины.

Проверьте шланги подачи и слива воды. Затяните соединения. Шайбы шлангов могут быть изношенными. Если причиной не является одна из вышеуказанных неполадок, то неправильно закрыт фильтр насоса.

Из распределительного контейнера для моющих средств выходит пена.

Проверьте, подходит ли Ваше моющее средство для стирки в автоматической стиральной машине. В следующий раз используйте меньше моющего средства.

Насос не сливает воду.

Очистите фильтр насоса. Проверьте, нет ли перегибов сливного шланга? Если существует потребность в очистке фильтра насоса, прочтите соответствующий раздел руководства по эксплуатации.

-4- RUS

 

 

 

WMD 25060 R

 

WMD 25080 T

 

WMD 25100 TS

 

 

 

 

 

 

 

 

WMD 25100 T

 

WMD 25080 TS

 

WMD 25100 TBL

 

 

 

WMD 25120 T

 

 

 

 

 

 

 

P r a č k a |

U ž i v a t e l s k á p ř í r u č k a

Ovládací panel

1

2

3

4

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1- Displej průběhu programu

2- Knoflík na volbu časové prodlevy

3- Displej času

4- Knoflík na volbu rychlosti ždímání

5- Knoflík na volbu programu

6- Tlačítka pomocných funkcí

7- On / Off tlačítko (Zapnutí / Vypnutí)

1 Volba programu a zapnutí pračky

Připojte pračku k odtoku. Zapněte ji tlačítkem „On /Off“. Zatáhnutím za madlo otevřete dvířka a pračku naplňte prádlem a dvířka zavřete. Pozor, abyste nepřesáhli kapacitu plnění. Zvolte příslušný program podle tabulky s volbou programů v závislosti na typu prádla, míře znečištění a teplotě praní. Nastavte klávesu na volbu programu na požadovaný program praní/teploty. Zvolte vhodnou rychlost ždímání ve vztahu ke zvolenému programu. Pokud pou-

žíváte pomocnou funkci, stiskněte tlačítko dané pomocné funkce. Poté do zásuvky na detergenty vsypte vhodný prací prostředek a aviváž. Pračku zapněte stisknutím tlačítka Start/Pauza/Zrušit. Po stisknutí tohoto tlačítka se rozsvítí příslušná kontrolka. Po zapnutí pračky můžete na displeji průběhu programů sledovat, který krok pračka právě provádí.

Tabulka volby programu

 

 

Max

Délka

Spotřeba

Spotřeba

 

 

 

 

Program

Typ prádla

náplň

programu

vody (ltr)

energie

Rychlé

Máchání

Proti kra-

Bez

 

 

(kg)

(min.)

 

(kWh)

praní

navíc

bacení

ždímání

Předpírka + Bavlna 90

Hodně špinavé bavlněné nebo lněné odolné textilie

5

160

55

2.50

 

Bavlna 90

Hodně špinavé bavlněné nebo lněné odolné textilie

5

150

50

1.70

Bavlna 60*

Normálně špinavé bavlněné a lněné, odolné vůči vysoké teplotě

5

135

49

0.95

Bavlna 40

Méně špinavé bavlněné a lněné, citlivé na vyšší teploty

5

125

49

0.65

Intenziv 60

Hodně špinavé bavlněné nebo lněné odolné textilie

5

160

55

1.00

 

 

Baby 65

Hodně špinavé bavlněné a lněné odolné textilie (dětské oblečení atd.)

5

170

60

1.00

 

 

 

Předpírka + Syntetika 60

Hodně špinavé, kombinace bavlna/syntetika, odolná vůči vyšší teplotě

2.5

125

55

1.00

 

Syntetika 60

Normálně špinavé, kombinace bavlna/syntetika, odolná vůči vyšší teplotě

2.5

115

50

0.95

Syntetika 40

Měně špinavé, kombinace bavlna/syntetika, odolná vůči teplu

2.5

105

50

0.55

Syntetika 30

Velmi málo znečištěné nebo kombinace bavlna/syntetika citlivá na teplo

2.5

90

50

0.30

Mix 40

Normálně špinavé bavlněné a lněné, citlivé na teplo

3.5

95

45

0.50

Jemné 40

Choulostivé prádlo, citlivá syntetika, kombinace s bavlnou

2

70

55

0.35

 

Jemné 30

Choulostivé prádlo, citlivá syntetika, kombinace s bavlnou

2

65

55

0.25

 

Vlna 40

Vlněné a choulostivé smíšené textilie s označením pro praní v pračce

1.5

55

50

0.30

 

 

Vlna studená

Vlněné a choulostivé prádlo s označením pro praní v pračce

1.5

45

50

0.03

 

 

Ruční praní 30

Zvláštní program pro hedvábí, kašmír nebo prádlo, které není určené pro praní

1

40

35

0.15

 

 

 

v pračkách.

 

 

 

Mini 30

Zvláštní program pro méně špinavé lněné tkaniny

2.5

30

45

0.25

 

 

 

Máchání

Program máchání

5

23

11

0.04

 

 

 

Ždímání

Program Ždímání

5

11

-

0.03

 

 

 

Čerpadlo

Program odčerpání

-

2

-

-

 

 

 

 

* Program s vyznačením energetických údajů (EN 60456)

-1- CZ

 

Technická charakteristika vaší pračky

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V zájmu zvýšení kvality

Modely

WMD 25060 R

WMD 25080 T

WMD 25100 T

WMD 25120 T

 

 

 

WMD 25080 TS

WMD 25100 TS

 

výrobku mohou technické

 

 

 

 

údaje v tomto manuálu bez

 

 

 

 

WMD 25100 TBL

 

předchozího upozornění podlé-

 

 

 

 

 

 

hat změnám.

Maximální kapacita suchého prádla (kg.)

5

5

5

5

Obrázky v této příručce jsou

Výška x Šířka x Hloubka(cm)

84 x 60 x 54

84 x 60 x 54

84 x 60 x 54

84 x 60 x 54

schématické a nemusí předsta-

vovat přesně vaše zařízení.

 

 

 

 

Vlastní hmotnost (kg.)

63

64

64

67

Údaje na štítku a údaje

 

 

 

 

 

 

deklarované v dokumentaci

Přívod elektřiny (V/Hz.)

230/50

230/50

230/50

230/50

k vaší pračce vyplývají

Celkový proud(A)

10

10

10

10

z hodnot naměřených

v laboratorních podmínkách

Celkový příkon (W)

2300

2300

2300

2300

při daných standardech.

Tyto hodnoty se mohou lišit

 

 

 

 

Cyklus praní - máchání (cyklus/min)

52

52

52

52

v závislosti na podmínkách

 

 

 

 

 

 

používání a okolního prostředí.

Cyklus ždímání (max. cyklus/min)

600

800

1000

1200

 

3 Upozornění

Tento výrobek je navržen pro použití v domácnostech.

Pokud máte v domácnosti pojistky slabší než 16 A, nechte si kvalifikovaným elektrikářem instalovat 16Apojistku na pračkový elektrický okruh.

V případě použití nebo nepoužití transformátoru musí uzemnění provádět kvalifikovaný elektrikář. Za použití před uzemněním nenese výrobce žádnou odpovědnost.

Pračku neumisťujte na podlahy s kobercem.

V případě poruchy elektrické zástrčky nebo přívodního kabelu zavolejte kvalifikovaný servis.

Při prvním použití se musí spustit program praní Bavlna 90°C bez prádla, aby se pračka připravila pro další provoz.

Výkon vaší pračky závisí na kvalitě voda a používaných pracích prostředcích. Nekvalitní prací prostředky nevyčistí prádlo dostatečně.

Vaše pračka je naprogramována tak, aby se po odpojení nebo výpadku přívodu elektřiny znovu spustila. Není třeba program rušit vypnutím tlačítka On/Off (zapnuto/vypnuto). Po obnovení přívodu elektřiny bude pračka pokračovat ve zvoleném programu. Ke ZRUŠENÍ zvoleného programu stiskněte na 3 vteřiny tlačítko „Start/Pauza/Zrušit“. (Viz Zrušení programu)

Jestliže po započetí provozu na pračce začne blikat indikace tlačítka Start/Pauza/Zrušit, pak nejsou dvířka pračky důkladně zajištěna.

Program praní se znovu spustí, když dvířka otevřete a znovu uzavřete.

Když na pracovním displeji bliká kontrolka „praní“, pak buď neteče voda nebo je uzavřen kohoutek na přívodu vody. Zkontrolujte kohoutky. Vypněte a zapněte pračku. Pokud problém přetrvává, uzavřete kohoutek na přívodu vody a zavolejte autorizovaný servis.

Pokud je spuštěn program a volba programu nefunguje, může být vaše pračka v režimu ochrany následkem problému v infrastruktuře (napětí, tlak vody, atd.). Stiskněte a přidržte na tři vteřiny tlačítko > Start/Pauza/Zrušit <, aby se pračka přepnula do továrního nastavení.

4 Příprava

Před spuštěním pračky si ověřte následující body: Je zapojen přívodní kabel?

Je správně zapojena odpadní hadice? Jsou správně uzavřena přední dvířka? Je otevřený kohoutek na přívodu vody?

Třídění prádla

Třídění prádla provádějte podle typu materiálu, barvy, míry znečištění a povolené teploty praní. Bílé prádlo neperte společně s barevným. Z prádla odstraňte tvrdé prvky, jako je opasek, závěsné spony na záclonách, atd. nebo prádlo vložte do vaku na prádlo. Vyprázdněte kapsy. Uzavřete zipy a zapněte knoflíky. Hodně drobné prádlo, jako je oblečení pro malé děti, se může dostat do vnitřku bubnu, do meziprostoru pod bubnem, do filtru čerpadla nebo do hadice, atd.. Abyste tomu předešli, doporučujeme takové prádlo vkládat do zvláštního síťového obalu nebo do větších kusů prádla. Viz oddíl Praktické a užitečné informace ke špinavému prádlu. Ve zvláštním programu pro vlnu může vaše pračka prát vlněné části označené symbolem pro „Praní v pračce“ nebo „Žádné pletené“. Jemné prádlo s označením „Neprat“ nebo „Ruční praní“ (hedvábí, kašmír, čistá vlna, atd.) je možné prát ve speciální programu ručního praní.

Otevření předních dvířek

Přední dvířka otevřete zatáhnutím za madlo. Pračka je navržena tak, aby bylo možné dvířka otevřít pouze když není v provozu. Pokud kontrolka indikuje „Dvířka“, pak je možné dvířka otevřít.

Plnění pračky prádlem

Pračku plňte prádlem, které není složené nebo namačkané. Ručně pletené části oděvu obraťte naruby před vložení do pračky. Ujistěte se, že se pod zavřená dvířka nevmáčknul nějaký kus prádla.

Přimáčknutím zavřete přední dvířka. Když nejsou dvířka plnicího otvoru řádně uzavřena, pračka se nezapne.

Volba pracího prostředku a aviváže

Množství použitého pracího prostředku závisí na tvrdosti voda a míře znečištění prádla. Doporučená množství jsou uvedena na obalu. Pokud prádlo není příliš znečištěné nebo není příliš tvrdá voda, použijte méně pracího prostředku dle údajů na obalu. V opačném případě může dojít k nadměrné pěnivosti.

Měli byste používat prací prostředek určený zvláště pro praní v automatických pračkách. Vyhýbejte se používání bělicích prostředků s obsahem síry a chlóru.

Práškový prací prostředek a změkčovadlo vsypte do příslušné přihrádky v zásuvce na dávkování prášku a tu potom zasuňte.

a. přihrádka na prací prášek pro

předpírku.

b. přihrádka na prací prášek pro

hladní praní.

c. Dávkovač změkčovadla

d. Vodní uzávěr

Změkčovadlo plňte dle údajů na obalu (obvykle <100ml; 1 polév-

ková lžíce). Nikdy neplňte na více než úroveň „MAX“. Nadměrné

množství bude odvedeno do odpadu. Může se stát, že je třeba

aviváž doplnit. Pokud aviváž časem zhoustne, rozřeďte ji vodou.

Aviváž by jinak mohla ucpávat vodní uzávěr a zabraňovat průto-

ku.

Pomocné funkce

Express : Zkracuje dobu praní pro nepříliš znečištěné textilie. Tuto funkci lze použít u programů pro bavlnu a syntetiku při teplotách pod 60°C.

Máchání navíc : Při použití této funkce přidá vaše pračka další cyklus máchání po dokončení trojitém máchání. Dodatečné máchání sníží účinky zbytků detergentu na citlivou pokožku.

Snadné žehlení : Abyste předešli zkrabacení praných oděvů, zvolte tuto funkci. Když zvolíte funkci Easy-iron, vložte do pračky méně prádla, zvláštní režim praní a ždímání pak zredukuje krabacení vašich oděvů a usnadní následné žehlení.

Bez ždímání

Po stisknutí tohto tlačítka se program ždímání nespustí.

Knoflík na volbu rychlosti ždímání : U modelů, které mají knoflík pro volbu otáček můžete prádlo ždímat rychlostí až 1000 ot/min. Při programu pro Syntetiku bude pračka ždímat rychlostí max. 800 ot. / min. a při programu pro vlnu max. 400-600 ot. / min. Navíc když nechcete prádlo ždímat, můžete zvolit polohu “No Spin” (bez ždímání).

-2- CZ

Stisknutí “On/Off” (Zapnout/ Vypnout)

Stisknutím tlačítka “On/Off” připravíte pračku k volbě programu. Když je tlačítko “On/Off” zapnuté, bude svítit kontrolka pro „dvířka“, která naznačuje, že je možné dvířka otevřít. Dalším stisknutím klávesy „On/Off“ pračku vypnete.

Stisknutím “On/Off” nespustíte chod programu pračky. K zahájení chodu programu musíte stisknout tlačítko “Start/Pauza/Zrušit ”.

Dětská pojistka

Pračka je vybavena tlačítkem,

které uzamkne ovládání, aby děti nemohli zmáčknutím tlačítek ovlivnit program pračky.

Dětskou pojistku aktivujete po

započetí praní současným přidržením tlačítek funkcí Express a Rinse plus (Máchání navíc) po dobu tří vteřin. Stále bude blikat

kontrolka doplňkové funkce Předpírka.

Po skončení programu musíte dětskou pojistku ukončit, aby bylo možné spustit nový program nebo program změnit. Ukončení dětské pojistky provedete přidržením stejných tlačítek po dobu tří sekund, kontrolka signalizující Dětskou pojistku zhasne.

Volba funkce

Doplňkové funkce volitelné podle vybraného programu lze navolit stisknutím související klávesy. Rozsvítí se kontrolka zvolené funkce.

Některé doplňkové funkce, pokud nejsou zvoleny spolu s jinými, se automaticky vypnou. Například když se použije program bavlna, nelze vybrat doplňkové funkce express a máchání navíc současně. Když po zvolení programu express je rychle stisknuta volba máchání navíc, pak se tento program spustí a kontrolka funkce express zhasne.

Průběh programu

Jakmile se pračka spustí, rozsvítí se na displeji průběhu programu kontrolka u odpovídajícího programu. Při posledním cyklu se

rozsvítí kontrolka pro „Ždímání“. Po ukončení programu se znovu rozsvítí kontrolka „Připraven (Ready)“.

Během chodu můžete stiskem tlačítka „Start/Pauza/Zrušit“ přepnout pračku do režimu „Pauza“. V takovém případě bude kontrolka tlačítka „Start“Pauza/Zrušit“ blikat.

Změna programu

Tuto možnost můžete použít pro stejnou skupinu textilií při praní prádla na vyšší nebo nižší teplotě. Například namísto programu Bavlna 60 můžete použít program Bavlna 40. Výběr programu Bavlna 40 namísto Bavlna 60 provedete stiskem tlačítka „Start/ Pauza/Zrušit“, čímž pračku přepnete do režimu pauzy. Knoflíkem pro volbu programu otočíte na program Bavlna 40.

Původní program bude probíhat i když se v průběhu programu původně zvoleného nastaví nový program. Aby došlo ke změně pracího programu, je třeba původní program zrušit. (Viz Zrušení programu)

Při těchto změnách se však musí doplňkové funkce hodit k pracímu programu.

Přidání prádla

Když chcete do pračky přidat prádlo již po začátku praní, stiskem tlačítka Start/Pauza přepnete do režimu pauzy. Když je hladina vody v pračce dostatečně nízká, rozsvítí se na displeji průběhu programu kontrolka pro „dvířka“ a můžete do pračky prádlo přidat. Pokud se do minuty kontrolka „dvířek“ nerozsvítí, je hladina vody v pračce již vysoká a prádlo již nelze přidat. Stiskem tlačítka „Start/Pauze/Zrušit“ bude pračka pokračovat v programu.

 

Časová prodleva spuštění programu

 

Použitím tlačítka časové prodlevy můžete

3h

pozdržet zahájení zvoleného programu o

6h

3 hodiny, 6 hodin nebo 9 hodin.

Když tlačítko stisknete jednou, nastaví se

9h

3 hodinová prodleva a rozsvítí se kont-

 

rolka. Po další stisku stejné klávesy bude

 

prodleva 6 hodin a po třetím stisknutí

klávesy se zvolí prodleva 9. hodin. Při dalším stisknutí klávesy se prodleva zruší. Po zvolení časové prodlevy se stisknutím tlačítka „Start/Pauza/Zrušit“ spustí program s prodlevou. Během doby prodlevy je možné otevřít dvířka případně přidávat prádlo.

Poté co je spuštěna časová prodleva stiskem tlačítka „Start/Pauza/Zrušit“, můžete pračku přepnout do režimu „Pauzy“ a časovou prodlevu změnit.

Zrušení programu

Přidržením tlačítka “Start/Pauza/Zrušit”

na tři vteřiny se program zruší. Potom kontrolka klávesy “Start/Pauza/Zrušit” a všechny ostatní kontrolky zhasnou. Mů-

žete zvolit nový program a spustit praní.

Pokud zrušení provedete během praní, rozsvítí se na displeji kontrolka „Ždímání“, pračka odčerpá vodu, a když kontrolka „Ždímání“ zhasne, můžete otevřít dvířka a zvolit nový program.

I když po spuštění chodu pračky změníte rychlost ždímání nebo teplotu praní, zachová se původní rychlost a teplota. Změnu rychlosti ždímání nebo teploty provedete stiskem tlačítka “Start/ Pauza/Zrušit” a novou volbou otáček nebo teploty.

Konec programu

Když se program dokončí, rozsvítí se kontrolka „Dvířka“. Dvířka můžete otevřít a pračka je připravena k dalšímu praní. Stiskem tlačítka „On/Off“ pračku vypnete.

Vyjmutí prádla

Po skončení programu se pračka automaticky zastaví. Zavřete přívod vody. Pračku vypněte tlačítkem „On/Off“. Po vyjmutí prádla nechte dvířka otevřená, aby se buben pračky odvětral. Buben zkontrolujte a vyčistěte.

5 Péče a údržba

Dávkovač pracího prostředku

Po určité době se mohou v dávkovací zásuvce nahromadit zbytky pracího prášku. Při čištění dávkovací zásuvky stiskněte vyznačený bod na vodním uzávěru v přihrádce pro aviváž a vytáhněte zásuvku směrem k sobě. Dávkovací zásuvku omyjte vodou.

Vodní uzávěr

Nezanedbejte čištění sací misky jakmile se začne zanášet. Při vyjímání sací misky nejdříve vyndejte dávkovací zásuvku. Čištěním sací misky předcházíte tomu, aby se ucpala zbytky aviváže. Po vyčištění sací misku vraťte a ujistěte se, že jste ji umístili správně.

Filtry na přívodu vody

Filtry jsou na každém plochém zakončení přívodní hadice jak

u šroubení k přívodnímu kohoutku, tak na každém přívodním ventilu na zadní straně pračky. Tyto filtry zabraňují průchodu nečistot do pračky. Filtry je potřeba pravidelně čistit, aby se neucpaly. Před čištěním filtrů uzavřete kohoutek na přívodu vody. Odšroubujte přívodní hadice. Štětečkem nebo kartáčkem vyčistěte povrch filtru na přívodním ventilu. Pokud jsou filtry extrémně zanesené, může-

-3- CZ

te k čištění použít pinzetu. Filtry z konců přívodních hadic můžete sejmout i s těsněním a propláchnout pod tekoucí vodou.

Hadice

Ve chladných oblastech existuje nebezpečí zamrzání. Pokud máte pračku umístěnou na studeném místě, je třeba po použití pračky odčerpat zbylou vodu z hadic. Přívodní hadice lze vyprázdnit odpojením od kohoutku.

Čištění filtru čerpadla

Filtrační systém udržuje dlouhou životnost čerpadla zachycováním cizích těles, jako jsou knoflíky, vlákna z oděvů, během odčerpávání vody při praní nebo ždímání. Zanesený filtr je dobré vyčistit.

Vyčištění filtru:

Pračku odpojte od přívodu elektřiny. Otevřete filtr v pravém dolním rohu stiskem vyznačeného místa na krytu.

Nebezpečí horké vody: There might be 15 lt., 90°C hot water in the drum. Open the filter carefully.

Před otevřením filtru odveďte vodu odpadní hadicí. Vytáhněte odpadní hadici. Připravte vhodnou sběrnou nádobu a povolte uzávěr hadice. Po vypuštění vody uzávěr důkladně uzavřete.

Otáčením otevřete filtr a vypustíte zbývající vodu (max. 30 ml) do filtračního kohoutku. Odstraňte z filtru usazená cizorodá tělesa. Po dokončení čištění otáčejte po směru hodinových ručiček

a uzavřete. Přitlačení uzavřete filtrační uzávěr.

Výstraha!

Pokud uzávěr filtru a hadice nepasují do sebe, dojde k úniku vody.

6 Instalace

1.Odstranění bezpečnostních šroubů pro přepravu

Před zprovozněním pračky je třeba odstranit přepravní lišty. Vyčištění filtru:

1.Povolte matky “C” otáčením proti směru hodinových ručiček pomocí vhodného klíče.

2.Vyšroubujte bezpečnostní přepravní šrouby.

3.Na otvory po přepravních zámcích nasaďte plastové kryty „P“ otáčením ve směru šipky a přitlačením.

Pozor! Transportní lišty uschovejte pro případ dalšího přemisťování pračky. Pračku vždy přepravujte s přepravními zámky.

2. Vyrovnání spodní části

Pračku je potřeba důkladně vyrovnat vůči podlaze, aby prala bez hluku a vibrací. Výšku všech čtyř nožiček na spodku pračky lze nastavit. Nejdříve povolte plastový protišroub. Po nastavení správné výšky každé nožičky při vyrovnávání pračky tyto protišrouby opět utáhněte.

3. Připojení vody

a) Hadice na přívod vody

Vaše pračka je na přívod vody připojena zvláštní-

mi hadicemi.

Hadice jsou opatřeny plastovým těsněním nebo

umělohmotným vakem pro eliminaci úniku vody

ve spojích. Tato těsnění je třeba použít na obou

koncích připojení.

Těsnění na straně pračky musí být připojena k filtračnímu kanálu. Po připojení hadice zkontrolujte vodotěsnost všech spojů. Když pračku nepoužíváte, uzavírejte přívodní kohoutky, abyste předešli škodám způsobeným únikem vody.

Efektivní provoz pračky je zajištěn při tlaku přiváděné vody od 1 do 10 barů. 1 bar tlaku v praxi znamená průtok 8 litrů vody za minutu, když je přívod vody plně otevřen.

Připojte hadici k pračce. Šroubení utáhněte ručně, nepoužívejte klíče.

Pračku s jediným přívodem vody nepřipojujte na teplou vodu. Pokud je pračka připojena rozdvojkou (díl ve tvaru Y) na dvojí přívod, v případě modelu s jediným přívodem pokud je napojen na přívod o teplotě přes 40˚C, může se přepnout do ochranného režimu.

b) Hadice na odpadní vodu

Hadici na odpadní vodu je možné vyústit buď do vany nebo přímo do odpadu. Hadice by neměla být zohýbána. Hadice vyústěná přes bok do vany by měla být zajištěna tak, aby nemohla spadnout na zem.

Vyústění hadice by mělo být ve výšce mezi 40 a 100 cm od země. Hadice na odpadní vodu by se měla připojit na potrubí odpadní vody.

4. Připojení elektřiny

Přívodní kabel připojte na vhodný příslušný elektřiny, jehož maximální hodnoty napětí a proudu odpovídají hodnotám na štítku, který je umístěn uvnitř na okopném plechu.

Viz Strana 1, Postup před zprovozněním plně automatické pračky a bezpečnostní opatření.

Ujistěte se, že je váš vývod elektřiny uzemněn.

7 Než zavoláte servis

Zapnuli jste pračku, ale kontrolky na panelu nesvítí.

Zkontrolujte uzemnění přívodního kabelu nebo spálenou pojistku. Zkontrolujte, zda jsou přední dvířka důkladně dovřená.

Do pračky neteče voda.

Zkontrolujte, zda jsou přední dvířka důkladně dovřená. Rovněž zkontrolujte zda jsou otevřené kohoutky na přívodu voda a zda nejsou ucpané filtry.

Přitékající voda teče rovnou do odpadu.

Zkontrolujte zda je hadice na odpadní vodu nainstalována tak, jak je popsáno v manuálu.

Voda vytéká z pod pračky.

Zkontrolujte přívod vody a odpadní hadici. Utáhněte spoje. Těsnění hadic může být již opotřebené. Jestliže nic z toho, pak může být nesprávně uzavřen filtr čerpadla.

Z dávkovací zásuvky vychází pěna.

Zkontrolujte zda máte prací prostředek určený pro automatické pračky. Příště použijte méně pracího prostředku.

Čerpadlo neodvádí vodu.

Vyčistěte filtr čerpadla. Zkontrolujte zda není ohnutá hadice na odpadní vodu. Pokud je potřeba vyčistit filtr čerpadla, postupujte podle pokynů k čištění filtru čerpadla v příslušné části tohoto manuálu.

-4- CZ

 

 

WMD 25060 R

 

WMD 25080 T

 

WMD 25100 TS

 

 

 

 

 

 

WMD 25100 T

 

WMD 25080 TS

 

WMD 25100 TBL

 

 

WMD 25120 T

 

 

 

 

 

 

Mašina za pranje veša |

 

 

Uputstvo za rukovanje

Kontrolna tabla

1

2 3

4

5

 

 

1- Ekran za tok programa

2- Dugme za izbor odloženog vremena pranja

3- Prikaz vremena

4- Dugme za izbor brzine centrifugiranja

5- Dugme za izbor programa

6- Dugmad za pomoćne funkcije

7- Dugme za uključivanje / isključivanje

1 Biranje programa i puštanje mašine u rad

Umetnite utikač u utičnicu. Uključite mašinu pritiskanjem na dugme “On / Off”. Otvorite vrata povlačenjem ručice, napunite mašinu ne premašujući kapacitet punjenja i zatvorite vrata. Odredite odgovarajući program iz tabele za izbor programa prema tipu veša, stepena zaprljanosti i temperaturi pranja. Postavite dugme za izbor programa na određenu temperaturu pranja. Odaberite odgovarajuću brzinu centrifugiranja za odabrani program. Ukoliko

koristite pomoćne funkcije, pritisnite dugme željene pomoćne funkcije.

Zatim sipajte odgovarajući deterdžent i omekšivač u fioku za deterdžent. Pustite mašinu u rad pritiskanjem na dugme Start/ Pause/Cancel. Lampica na dugmetu Start/Pause/Cancel će svetleti. Nakon puštanja mašine u rad, možete na ekranu za tok programa pratiti do koje tačke je stigla Vaša mašina.

Tabela za izbor programa

Program

Tip veša

Maks pun-

Trajanje pro-

Potrošnja

Potrošnja struje

Brzo

 

Protiv

Bez

jenje (kg)

grama (min)

vode (lit)

(kWh)

Dopunsko

 

 

 

 

 

 

pranje

ispiranje

gužvanja

centrifuge

Pretpranje +

Veoma prljave izdržljive tkanine od pamuka ili lana

5

160

55

2.50

 

pamuk 90

 

Pamuk 90

Veoma prljave izdržljive tkanine od pamuka ili lana

5

150

50

1.70

Pamuk 60*

Normalno prljavi pamuk i lan, otporni na toplinu

5

135

49

0.95

Pamuk 40

Manje prljavi pamuk i lan, osetljivi na toplinu

5

125

49

0.65

Intenzivno 60

Veoma prljave izdržljive tkanine od pamuka ili lana

5

160

55

1.00

 

 

Baby 65

Veoma prljave izdržljive tkanine od pamuka ili lana (odeća za bebe i dr.)

5

170

60

1.00

 

 

 

Prewash +

Veoma prljave mešavine pamuk/sintetika, otporne na toplinu

2.5

125

55

1.00

 

Synthetic 60

 

Synthetic 60

Normalno prljave mešavine pamuk/sintetika, otporne na toplinu

2.5

115

50

0.95

Synthetic 40

Manje prljave mešavine pamuk/sintetika, otporne na toplinu

2.5

105

50

0.55

Synthetic 30

Veoma malo prljave mešavine pamuk/sintetika, osetljive na toplinu

2.5

90

50

0.30

Mix 40

Normalno prljavi pamuk i lan, osetljivi na toplinu

3.5

95

45

0.50

Delicate 40

Delikatna, osetljiva sintetika, mešavina pamuka

2

70

55

0.35

 

Delicate 30

Delikatna, osetljiva sintetika, mešavina pamuka

2

65

55

0.25

 

Woolen 40

Vuna i delikatne mešavine sa oznakom za mašinsko pranje

1.5

55

50

0.30

 

 

Woolen Cold

Vuna i delikatni veš sa oznakom za mašinsko pranje

1.5

45

50

0.03

 

 

Handwash 30

Specijalni program za svilu, kašmir ili veš bez oznake za mašinsko pranje

1

40

35

0.15

 

 

 

Mini 30

Specijalni program za manje prljavo rublje

2.5

30

45

0.25

 

 

 

Rinse

Program ispiranja

5

23

11

0.04

 

 

 

Spin

Program centrifugiranja

5

11

-

0.03

 

 

 

Pumpa

Program pumpe

-

2

-

-

 

 

 

 

* Program obeležavanja potrošnje (EN 60456)

-1- SER

Pristiskanje na “On/Off”
Pritiskanjem na dugme “On/Off” možete pripremiti mašinu za -2- SER

2 Tehničke karakteristike Vaše mašine za pranje veša

 

 

 

 

 

 

WMD 25060 R

WMD 25080 T

WMD 25100 T

WMD 25120 T

Modeli

 

WMD 25080 TS

WMD 25100 TS

 

 

 

 

WMD 25100 TBL

 

Maksimalni kapacitet suvog veša (kg)

5

5

5

5

Visina x Širina x Dubina (cm)

84 x 60 x 54

84 x 60 x 54

84 x 60 x 54

84 x 60 x 54

Neto težina (kg)

63

64

64

67

Napajanje (V/Hz)

230/50

230/50

230/50

230/50

Ukupni napon (A)

10

10

10

10

Ukupna snaga (W)

2300

2300

2300

2300

Ciklus pranje - ispiranje (cyc/min)

52

52

52

52

Ciklus ceđenja (maks. cyc/min)

600

800

1000

1200

3 Opomena

Moguće su promene tehničkih karakteristika bez predhodne najave, sa ciljem poboljšanja kvaliteta proizvoda.

Podaci u uputstvu su opisni i moguće je odstupanje od stvarnih vrednosti Vaše mašine.

Oznake navedene na Vašem proizvodu i u pratećim dokumentima, su vrednosti dobijene u laboratoriskim uslovima, pod datim standardima. Ove vrednosti su promenljive u zavisnosti od upotrebe i uslovima okruženja.

• Ovaj proizvod je namenjen za kućnu upotrebu.

• Ukoliko je osigurač u Vašoj kući manji od 16A, pozovite električara da ugradi osigurač od 16A.

• U slučaju upotrebe sa transformatorom ili bez transformatora, instalaciju uzemljenja mora izvesti ovlašćeni električar. Svako korišćenje pre uzemljenja je na vašu odgovornost.

• Nikada nemojte postavljati mašinu na pod prekriven tepihom.

• Molimo Vas da u slučaju kvara električnog utikača / kabla pozovite ovlašćeni servis.

• Kod prve upotrebe morate prati programom Cotton 90°C bez punjenja mašine vešom, da bi pripremili mašinu za pranje.

• Učinak Vaše mašine za pranje veša zavisi od kvaliteta vode i korišćenih higijenskih jedinjenja. Ukoliko koristite sredstva za čišćenje koja su neprikladna i slabog kvaliteta, mrlje će ostati trajne.

• Vaša mašina je programirana da produži sa radom nakon ponovnog uključenja napajanja, ukoliko je bilo isključeno. Pritiskanjem na On / Off dugme možete otkazati program.

Kada se napajanje uključi, mašina će nastaviti program. Da bi otkazali program, u trajanju od tri sekunde pritiskajte dugme >Start/Pause/Cancel<. (Pogledajte Otkazivanje programa)

• Ukoliko nakon početka rada Vaše mašine dugme Start/Pause/ Cancel počne treptati, vrata nisu zaključana.

Otvorite i ponovo zatvorite vrata da bi ponovo počeli sa programom.

• Ukoliko na ekranu za tok pranja trepće lampica “washing”, ili nema vode ili je slavina zatvorena. Proverite slavine. Isključite i ponovo uključite mašinu. Ukoliko se problem ne otkloni, izvucite utikač mašine, zatvorite slavinu za vodu i pozovite ovlašćeni servis.

• Ukoliko ste podesili program, a izbor programa se ne može sprovesti, Vaša mašina može zbog infrastrukturnih problema (napon, pritisak vode itd.) biti u zaštitnom režimu. Da bi prebacili mašinu na fabrička podešenja, pritisnite i držite dugme > Start/Pause/Cancel < u trajanju od 3 sekundi.

4 Priprema

Pre puštana Vaše mašine u rad, obratite pažnju na sledeće tačke:

Da li ste umetnuli utikač kabla?

Da li ste pravilno priključili crevo za odvod?

Da li ste zatvorili prednja vrata?

Da li ste odvrnuli slavinu?

Sortiranje veša

Sortirajte veš prema tipu tkanine, boji, stepenu zaprljanosti i dozvoljenoj temperaturi pranja. Nemojte prati beli veš zajedno sa vešom u boji. Uklonite tvrde delove kao što su kaiševi, dugmad za manžetne, dugmad za zavese itd., ili stavite veš u platnenu vreću. Ispraznite đepove. Zatvorite patent zatvarače i zakopčajte. Veoma sitan veš, kao odeća za bebe, može upasti unutar bubanja, između dna, u filter pumpe, crevo itd. Da bi to sprečili, preporučljivo je staviti takav veš u specijalnu mrežastu vreću za veš ili u neki veliki komad veša. Pogledajte odeljak o praktičnim i korisnim savetima za prljav veš. U Vašoj mašini možete sa specijalnim programom za vunu prati vunene stvari koje nose oznaku “Machine Wash” ili “No-matting”. Delikatni veš, sa oznakom “Do not wash” ili “hand wash” (svila, kašmir, čista vuna, itd.) se može prati sa specijalnim ‘’hand-wash’’ programom.

Otvaranje prednjih vrata

Povucite ručicu da bi otvorili prednja vrata. Prednja vrata Vaše mašine su dizajnirana da se mogu otvarati samo kada mašina ne radi. Kada se na lampici prikaže “door”, vrata se mogu otvoriti.

Punjenje mašine vešom

Kod punjenja mašine otvarajte veš i nemojte ga pritiskati. Ručno tkane komade stavljajte naopako u mašinu. Svakako pazite da se između bubnja i vrata ne zaglavi neki deo veša.

Vrtata za punjenje zatvorite pritiskanjem. Ukoliko vrata za punjenje nisu propisno zatvorena, mašina neće započeti radom.

Biranje deterdženta i omekšivaća

Količina korišćenog deterdženta zavisi od tvrdoće vode i zaprljanosti veša. Preporučene vrednosti su navedene na ambalaži. Ukoliko je Vaš veš malo prljav i/ili tvrdoća vode je niska, upotrebite manje deterdženta nego što je navedeno na ambalaži. Inače se može stvoriti previše pene.

Treba upotrebljavati deterdžent koji je specijano namenjen mašinskom pranju. Izbegavajte upotrebu sredstava za beljenje koja sadrže sulfur ili hlor.

Sipajte deterdžent u prahu i omekšivač u odgovarajuće odeljke i zatvorite dispenzer za deterdžent.

a. pregrada za deterdžent u prahu za

pretpranje.

b. pregrada za deterdžent u prahu za

glavno pranje.

c. Dispenzer za omekšivač d. Sifon

Sipajte omekšivač prema uputstvu na ambalaži (obično <100ml, 1 vrećica čaja). Nikada nemojte sipati preko nivoa “MAX”. Veća količina će isteći u posudu za uzimanje i biti uzalud potrošena. Moguće ja da ponovo treba sipati omekšivač. Ukoliko se omekšivač tokom vremena zgusnuo dodajte vodu da bi ga razredili. Omekčivač može zapušiti sifon ili blokirati protok.

Pomoćne funkcije

Ekspres : Skraćuje vreme pranja kod malo zaprljanog veša. Ova se funkcija može koristiti kod programa za pamuk i sintetiku, na temperaturama ispod 60°C.

Dopunsko ispiranje : Upotrebom ove funkcije, Vaša će mašina nakon izvršenih tri procesa ispiranja dodati dopunski proces ispiranja. Dopunsko ispiranje će smanjiti moguće štetno dejstvo preostalog deterdženta na osetljivu kožu.

Lako peglanje : Odaberite ovu funkciju da bi izbegli gužvanje Vaše odeće. Kada odaberete lako peglanje, punite manje veša, na taj način će specijalni profil pranja i centrifugiranja smanjiti gužvanje i time olakšati peglanje Vašeg veša.

Bez centrifuge : Ako pritisnete ovo dugme, program centrifuge neće biti izvršen.

Dugme za izbor brzine centrifugiranja : Sa dugmetom za izbor obrtaja, možete centrifugirati veš sa brzinom do 1000 obrtaja / min. Kod programa za sintetiku, Vaša mašina neče centrifugirati sa više od 800 obrtaja / min., a kod programa za vunu sa više od 400-600 obrtaja / min. Ukoliko ne želite centrifigurati veš, možete odabrati položaj “No Spin”.

biranje programa. Kada pritisnite dugme “On/Off” upaliće se lampica “door”, što znači “vrata se mogu otvoriti”. Da bi isklučili mašinu, ponovo pritisnite dugme “On/Off”.

Pritiskanje dugmeta “On/Off” ne znači da je program započeo. Za početak programa morate pritisnuti “Start/Pause/Cancel”.

Blokada za decu

Da deca ne bi mogla uticati na tok

programa pritiskanjem na dugmad ,u toku pranja veša postoji blokada za decu. Da bi nakon početka pranja

omogućili blokadu, istovremeno

pritiskajte dugmad za funkcije Express i Rinse Plus u trajanju od tri sekunde.

Lampica za dopunsku funkciju pretpranja će uvek svetleti.

Da bi nakon završetka programa započeli novi program ili da bi promenili program, morate predhodno onemogućiti blokadu za decu. Ponovo pritiskajte istu dugmad u trajanju od tri sekunde i blokada za decu će se isključiti.

Biranje funkcija

Pritiskanjem odnosnih dugmadi možete, zavisno od odabranog programa, birati dopunske funkcije. Lampica odabrane funkcije će svetleti.

Ukoliko nisu odabrane zajedno, neke povezane funkcije će se isključiti. Na primer: kada koristite program za pamuk, ne možete istovremeno odabrati pomoćne funkcije , ekspres i dopunsko ispiranje. Ukoliko nakon biranja programa ekspres, brzo pritisnete dugme za dopunsko ispiranje, program će se uključiti, a lampica za fukciju espres će se ugasiti.

Tok programa

Nakon početka rada mašine, na ekranu će svetleti lampica odgovarajućeg programa. Kada jedan korak završi, njegova lampica se gasi i pali se lampica sledećeg Kada pritisnete dugme “On/Off” upaliće se lampica “door”. Kada nakon odabiranja programa pritisnete dugme “Start/Pause/Cancel”, na ekranu za tok programa će se upaliti lampica “Washing”. Kod krajnjeg koraka pali se lampica “Spin cycle”.

Kada program završi, ponovo će se upaliti lampica “Ready”. Da bi mašinu tokom rada stavili u položaj “Pause”, pritisnite dugme “Start/Pause/Cancel”. U tom slučaju će se upaliti lampica “Start/Pause/Cancel”.

Menjanje programa

Ovu mogućnost možete upotrebiti kod pranja veša iz iste grupe tkanina, da bi prali na nižim ili višim temperaturama. Na primer, umesto Cotton 60, možete primeniti Cotton 40. Da bi odabrali Cotton 40 umesto Cotton 60, pritisnite “Start/Pause/Cancel”, da bi mašinu prebacili u položaj pauze. Sada okrenite dugme za biranje programa Cotton 40.

Čak i ako se u toku rada programa okrene dugme za biranje programa, izvršiće se osnovno odabrani program. Za promenu programa pranja mora se prvo otkazati tekući program. (Pogleda-

jte Otkazivanje programa)

Dopuna veša

Ukoliko želite nakon početka rada programa dodati veš u mašinu, pritisnite dugme “Start/Pause/Cancel” da bi prebacili mašinu u režim pauze. Ukoliko je nivo vode u mašii prikladan, na ekranu za tok programa če se upaliti lampica “door” i u mašinu se može dodati veš. Ukoliko se nakon jedne minute ne upali lampica “door”, nivo vode nije prikladan i veš se ne može dodati. Za nastavak programa pritisnite “Start/Pause/Caancel”.

3h

Odloženo vreme početka programa

 

Pomoću dugmeta za odlaganje možete

6h

odložiti početak odabranog programa za 3

9h

časa, 6 časa ili 9 časa.

Jednim pritiskanjem dugmeta za odloženo uključivanje pranja aktiviraće se odlaganje za 3 časa i upaliće se lampica. Ukoliko još jednom pritisnete isto

dugme, početak pranja će se odložiti za 6 časa, a ukoliko ga pritisnete i treći put, početak pranja će se odložiti za 9 časa. Još jedno pritiskanje na dugme za odloženo uključivanje pranja će otkazati odlaganje. Ukoliko ste odabrali odloženo uključivanje pranja, pritiskanjem na dugme “Start/Pause/Cancel”, možete aktivirati program bez odlaganja. Tokom perioda odlaganja vrata se mogu otvarati i može se dodavati veš.

Nakon početka trajanja odloženog početka pranja, možete pritiskanjem dugmeta “Start/Pause/Cancel” prebaciti u režim pauze i promeniti trajanje odlaganja.

Otkazivanje programa

Da bi otkazali program, pritiskajte dugme

“Start/Pause/Cancel” u trajanju od tri

sekunde. Nakon ovog vremena, lampica

“Start/Pause/Cancel” i sve ostale lampice će se ugasiti. Možete birati novi program i

započeti pranje.

Ukoliko izvršite otkazivanje zadatka za vreme pranja, upaliće se lampica “Spin”, mašina će pumpati i kada se lampica “Spin” ugasi, upaliće se lampica “door”. Tada možete otvoriti vrata i birati novi program.

Početno odabrana brzina i temperatura ostaju važeće nakon početka rada mašine, čak i ukoliko promenite brzinu obrtaja centrifugiranja ili temperaturu pranja. Da bi promenili brzinu obrtaja centrifugiranja ili temperaturu pritisnite “Start/Pause/Cancel”. Tada možete birati novi ciklus ili temeperaturu.

Kraj programa

Kada program završi, upaliće se lampica “door”, vrata se mogu otvoriti i mašina je spremna za sledeće pranje. Da bi isklučili mašinu, pritisnite dugme “On/Off”.

Vađenje veša

Nakon završetka programa mašina se automatski zaustavlja. Zavrnite slavinu. Povucite ručicu i otvorite vrata za punjenje. Isključite mašinu pritiskanjem na dugme “On / Off”. Nakon vađenja veša iz mašine držite vrata otvorena i ostavite da se bubanj provetri. Proverite i očistite gumeni meh.

5 Nega i održavanje

Dispenzer za deterdžent

Nakon izvesnog vremena se u fioci mogu nataložiti ostaci praškastog deterdženta. Da bi očistili fioku za detrdžent, pritisnite označenu tačku na sifonu u odeljku ua omekšivač povucite fioku prema sebi. Operite fioku vodom.

Sifon

Nemojte propustiti čišćenje usisnog suda. Da bi izvadili usisni sud, prvo izvadite fioku za deterdžent. Očistite ga da bi eliminisali blokiranje od ostatka omekšivača. Nakon čišćenja vratite usisini sud na svoje mesto i proverite dali je propisno postavljen.

Filtri za dovodnu vodu

Na svakom ravnom završetku gde je crevo za dovod vode priključeno na slavinu i na svakom ulaznom ventilu na zadnjem

delu mašine, postoji filter. Ovi filtri blokiraju ulaz stranih tela i prljavštine u mašinu. Da bi se izbeglo zapušenje, filtri se moraju redovno čistiti. Da bi to uradili prvo zavrnite slavinu. Izvucite dovodna creva za vodu. Četkom očistite gornji deo filter ulaznog ventila za vodu. Ukoliko su filtri veoma zapušeni možete ih izvući klještima. Možete izvaditi ravni deo dovodnog creva za vodu zajedno sa zaptivačem i oprati ga pod tekućom vodom.

Crevo

U hladnim oblastima postoji opasnost od zamrzavanja, ukoliko je Vaša mašina postavljena na hladnom mestu. Ukoliko se mašina neće upotrebljavati, preostala voda u crevima se mora ukloniti pumpnim filterom. Dovodna creva za vodu se mogu isprazniti izvlačenjem iz slavine.

-3- SER

Čišćenje pumpnog filtera

Postoji sistem filtriranja koji, za vreme ispuštanja vode od pranja, blokira ulazak stranih tela, kao dugmadi, vlakana tkanine u pumpu i time održava dugi radni vek pumpe. Poželjno je očistiti filter kada je prljav.

Da bi to uradili:

Izvucite utikač mašine. Pritiskanjem na označeno mesto na poklopcu otvorite filter koji se nalazi u donjem desnom uglu.

Opasnost od vruće vode: U bubnju se može nalaziti 15 lit. vruće vode sa 90°C. Pažljivo otvorite filter.

Pre otvaranja filtera ispraznite vodu pomoću creva za pražnjenje. Izvucite crevo za pražnjenje iz svog mesta. Pripremite odgovarajući sud i otvorite odvojak creva. Nakon pražnjenja vode propisno vratite odvojak na svoje mesto. Okretanjem otvorite filter i ispraznite preostalu vodu (maks 30ml) preko filtra na odvojku. Uklonite preostala strana tela iz filtra. Kada ste gotovi, okrenite u smeru kazaljki i zatvorite. Zatvorite odvojak filtera pritiskanjem.

Pažnja!

Ukoliko filter i odvojak nisu podešeni, voda će cureti.

6 Instalacija

bezbednosnih šipki

Pre puštanja mašine za pranje u rad, moraju se ukloniti transportne šipke! Da bi to uradili:

1.Olabavite šipke “C” okretanjem u levo pomoću odgovarajućeg ključa.

2.Okretanjem uklonite bezbednosne šipke za transport.

3.Na otvore transportne blokade postavite plastične zatvarače pritiskajući i okrećući ih u smeru strelice.

Pažnja! Sačuvajte transportne šipke upotrebu kod ponovnog transporta. Uvek transportirajte Vašu mašinu sa transportnom blokadom.

2. Niveliranje nogara

Da bi Vaša mašina radila bešumno i bez vibracija, mora biti propisno balansirana. Četiri nogare koje se nalaze na Vašoj mašini mogu se podešavati. Prvo olabavite plastičnu glavu zavrtnja. Nakon podešavanja nogara za niveliranje mašine, ponovo zategnite glavu zavrtnja.

3. Priključci za vodu

a) Dovodno crevo za vodu

Vaša mašina je priključena na dovod vode

pomoću specijalnih creva, isporučenih sa

mašinom.

Zbog eliminisanja curenja vode u priključnim

tačkama, na crevu ili u posebnim plastičnim

vrećicama, isporučeni su plastični zaptivači. Ovi

zatvarači se moraju upotrebiti na svakoj strani

priključka.

U kanale filtra, sa zadnje strane mašine, se Moraju se ugraditi zaptivači.

Nakon priključivanja creva, proverite sve priključke da bi uklonili opasnost od curenja vode. Zatvarajte slavine kada se mašina ne upotrebljava.

Vaša će mašina raditi efikasno ukoliko je pritisak vode u slavini najmanje 1 a najviše 10 bari. 1 bar u stvari zanči 8 litara vode u minuti, kada je slavina otvorena do kraja.

Priključite crevo na mašinu. Zategnite zavrnje rukom, nemojte koristiti ključ.

Nemojte priključivati mašinu sa jenostrukim dovodom na toplu vodu. Ukoliko je mašina sa jednostrukim dovodom priključena sa delom Y na dvostruki dovod, kao i na temperaturama preko 40°C, mašina može preći u zaštitni režim.

b) Odvodno crevo

Odvodno crevo treba biti postavljeno pored kade ili direktno u odvod. Nemojte savijati crevo. Odvodno crevo treba biti osigurano držačem, tako da ne može pasti na pod.

Crevo treba biti postavljeno na 40 - 100 cm iznad poda. Odvodno crevo se može postaviti direktno u otvor za ispuštanje vode.

4. Električni proključak

Priključite napojni kabl na odgovarajući električni sistem koji podržava maksimalni napon i jačinu struje, navedenih na pločici unutar nagazne ploče.

Pogledajte! Stanica 1, Koraci pre rukovanja automatskom mašinom za pranje veša i mere bezbednosti.

Svakako proverite dali imate uzemljeni utikač.

7 Pre nego pozovete servis

Uključili ste mašinu, ali lampice na tabli se ne pale.

Proverite uzemljenje napojnog kabla ili osigurače. Proverite da li su prednja vrata propisno zatvorena.

Mašina ne uzima vodu.

Proverite da li su prednja vrata propisno zatvorena. Ili slavine nisu odvrnute ili su filtri za dovod vode zapušeni.

Uzeta voda se direktno izbacuje.

Proverite da li je odvodno crevo postavljeno na opisani način.

Voda izlazi ispod mašine.

Proverite dovodna i odvodna creva. Zategnite priključke. Zaptivači creva su pohabani. Ukoliko nije ni jedno od navedenog, filter pumpe nije propisno zatvoren.

Iz dispenzera za deterdžent izlazi pena.

Proverite da li je deterdžent prikladan za pranje u automatskim mašinama. Sledeći put upotrebite manje deterdženta.

Pumpa ne izubacuje vodu.

Očistite filter pumpe. Proverite da li je odvodno crevo savijeno. Ukoliko treba čistiti filter pumpe, pogledajte odeljak o čišćenju pumpnog filtera u ovom uputstvu.

-4- SER

 

 

 

 

WMD 25060 R

 

WMD 25080 T

 

WMD 25100 TS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WMD 25100 T

 

WMD 25080 TS

 

WMD 25100 TBL

 

 

 

 

WMD 25120 T

 

 

 

 

 

 

 

Perilica rublja | Priručnik za korisnika

Kontrolna ploča

1

2

3

4

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1- Prikaz odvijanja programa

2- Tipka za odabir vremenske zadrške

3- Prikaz vremena

4- Kotačić za odabir brzine centrifuge

5- Kotačić za odabir programa

6- Pomoćne funkcijske tipke

7- Tipka za uključivanje i isključivanje

1 Odabir programa i uključivanje perilice

Utaknite utikač u utičnicu. Uključite perilicu pritiskom na tipku za uključivanje odnosno isključivanje (“On / Off”). Otvorite vrata povlačenjem za ručku i napunite perilicu rubljem pazeći da se ne prekorači maksimalna dopuštena količina, te zatvorite vrata. Odaberite odgovarajući program pomoću tablice za odabir programa ovisno o vrsti rublja, jačini zaprljanosti i temperaturi pranja. Tipku za odabir programa postavite na željenu temperaturu-program pranja. Odaberite odgovarajuću brzinu centrifuge u skladu s odabranim progra-

mom. Ako koristite dodatnu funkciju, pritisnite tipku željene dodatne funkcije.

Nakon toga, u odgovarajuće pretince stavite prikladan deterdžent i omekšivač. Uključite perilicu pritiskom na tipku Start/Pauza/Poništavanje (Start/Pause/Cancel). Žaruljica tipke Start/Pauza/Poništavanje bit će upaljena. Nakon početka rada perilice, možete pratiti prikaz odvijanja programa kako biste znali u kojoj fazi rada je perilica.

Tablica za odabir programa

 

 

Maks.

Trajanje

Potrošnja

Potrošnja

 

 

 

 

Program

Vrsta rublja

punjenje

programa

vode (lt)

energije

Brzo

Ispiranje

Protu-gužvanje

Bez

 

 

(kg)

(min.)

 

(kWh)

pranje

plus

 

centrifuge

Pretpranje + pamuk 90

Vrlo zaprljane izdržljive tkanine od pamuka i platna

5

160

55

2.50

 

Pamuk 90

Vrlo zaprljane izdržljive tkanine od pamuka i platna

5

150

50

1.70

Pamuk 60 *

Normalno zaprljano pamučno i platneno rublje otporno na vrućinu

5

135

49

0.95

Pamuk 40

Manje zaprljano pamučno i platneno rublje osjetljivo na vrućinu

5

125

49

0.65

 

 

 

 

Intenzivno 60

Vrlo zaprljane izdržljive tkanine od pamuka i platna

5

160

55

1.00

 

 

Baby 65

Vrlo zaprljane izdržljive tkanine od pamuka i platna (dječja odjeća, itd.)

5

170

60

1.00

 

 

 

Pretpranje + pamuk 60

Vrlo zaprljane tkanine mješavina pamuka i sintetike, otporne na toplinu

2.5

125

55

1.00

 

Sintetika 60

Normalno zaprljane tkanine mješavina pamuka i sintetike, otporne na toplinu

2.5

115

50

0.95

Sintetika 40

Manje zaprljane tkanine mješavina pamuka i sintetike, otporne na toplinu

2.5

105

50

0.55

Sintetika 30

Vrlo malo zaprljane tkanine mješavina pamuka i sintetike, osjetljive na toplinu

2.5

90

50

0.30

Mix 40

Normalno zaprljano pamučno i platneno rublje otporno na toplinu

3.5

95

45

0.50

Fino 40

Fine, osjetljive tkanine mješavina sintetike i pamuka

2

70

55

0.35

 

Fino 30

Fine, osjetljive tkanine mješavina sintetike i pamuka

2

65

55

0.25

 

Vuna 40

Vunene i fine mješavine s etiketom za strojno pranje

1.5

55

50

0.30

 

 

Vuna hladno

Vuneno i fino rublje s oznakom za strojno pranje

1.5

45

50

0.03

 

 

Ručno pranje 30

Poseban program za svilu i kašmir ili za rublje bez oznake za strojno pranje

1

40

35

0.15

 

 

 

Mini 30

Poseban program za manje zaprljane tkanine

2.5

30

45

0.25

 

 

 

Ispiranje

Program za ispiranje

5

23

11

0.04

 

 

 

Centrifuga

Program za centrifugu

5

11

-

0.03

 

 

 

Pumpu

Programa Pumpu

-

2

-

-

 

 

 

 

* Program za označavanje energije (EN 60456)

-1- CRO

2 Tehničke osobine Vaše perilice rublja

 

 

 

 

 

Modeli

WMD 25060 R

WMD 25080 T

WMD 25100 T

WMD 25120 T

 

WMD 25080 TS

WMD 25100 TS

 

 

 

 

WMD 25100 TBL

 

Maksimalan kapacitet suhog

5

5

5

5

rublja (kg)

 

 

 

 

Visina x Širina x Dubina (cm)

84 x 60 x 54

84 x 60 x 54

84 x 60 x 54

84 x 60 x 54

Neto težina (kg)

63

64

64

67

Električna struja (V/Hz)

230/50

230/50

230/50

230/50

Ukupna struja (A)

10

10

10

10

Ukupna snaga (W)

2300

2300

2300

2300

Ciklus pranje-ispiranje (cik./min)

52

52

52

52

Ciklus centrifuge (maks. cik./min)

600

800

1000

1200

3 Upozorenje

Moguće su promjene tehničkih osobina bez prethodne obavijesti radi poboljšanja kvalitete proizvoda.

Brojke u priručniku su okvirne i možda se ne odnose upravo na Vašu perilicu.

Naljepnice na Vašem proizvodu i one u popratnoj dokumentaciji predstavljaju vrijednosti dobivene u laboratorijskim uvjetima uz date standarde. Te vrijednosti mogu varirati u skladu s uvjetima uporabe i okoliša.

• Ovaj proizvod namijenjen je uporabi u kućanstvu.

može prati vunene predmete s etiketom za “Strojno pranje” ili

• Ako je osigurač u Vašoj kući slabiji od 16A, pozovite ovlašte-

“Bez matiranja”. Osjetljivo rublje s etiketom “Ne prati” ili “ručno

nog električara da ugradi osigurač od 16A.

pranje” (svila, kašmir, čista vuna, itd.) može se prati u posebnom

• U slučaju uporabe ili neuporabe transformatora, uzemljenje

programu za ručno pranje. Vijek trajanja Vašeg proizvoda je 10

instalacija mora izvršiti ovlašteni električar. Ne snosimo nika-

godina.

 

 

 

kvu odgovornost za bilo koju uporabu uređaja prije njegovog

 

 

 

 

uzemljenja.

Otvaranje prednjih vrata

• Perilicu nikada ne stavljajte na pod prekriven sagom jer bi

Povucite ručku da biste otvorili prednja vrata. Prednja vrata smiju

u tom slučaju moglo doći do pregrijavanja električnih dijelova.

se otvarati samo kad perilica ne radi. Ako displej prikazuje “vrata

• Molimo pozovite ovlašteni servis u slučaju kvara električnog

(door)”, znači da ih smijete otvoriti.

utikača / kabela.

 

 

 

 

• Prilikom prve uporabe, pranje se mora provesti na programu

Punjenje perilice rubljem

za pamuk na 90°C bez stavljanja rublja u perilicu kako bi se

Napunite perilicu rubljem koje pritom ne presavijajte i ne gnječite.

stroj pripremio za pranje.

Ručno tkane odjevne predmete preokrenite na krivu stranu. Pazi-

• Rezultati rada Vaše perilice za rublje ovise o kvaliteti vode

te da se rublje ne zahvati između bubnja i prednjih vrata.

i sredstva za pranje. Ako se koriste nekvalitetni i neodgovara-

Zatvorite vrata za punjenje guranjem. Ako se vrata za punjenje ne

jući deterdženti, mrlje će ostati.

mogu pravilno zatvoriti, perilica se neće uključiti.

• Postoji vrijeme čuvanja rezervnih dijelova za Vašu perilicu.

 

 

 

 

Zbog postupaka kontrole kvalitete u perilici možda ima malo

Odabir deterdženta i omekšivača

vode. Zbog toga se Vaša perilica neće oštetiti.

Količina deterdženta ovisi o tvrdoći vode i zaprljanosti rublja.

• Vaša perilica programirana je za ponovni početak rada u slu-

Preporučene vrijednosti označene su na pakiranju. U slučaju

čaju isključivanja struje i ponovnog uključivanja. Ne smijete

slabo zaprljanog rublja i/ili male tvrdoće vode, koristite manje

pritisnuti tipku On / Off za poništavanje programa. Perilica će

deterdženta nego je označeno na pakiranju. U suprotnom, može

nastaviti započeti program kada se struja ponovno vrati. Za

doći do stvaranja prevelike pjene.

PONIŠTAVANJE programa pritisnite tipku >Start/Pauza/Poniš-

Trebate koristiti deterdžent posebno namijenjen za automatske

tavanje< na tri sekunde. (Vidi odlomak Poništavanje progra-

perilice rublja. Izbjegavajte uporabu sredstava za izbjeljivanje koja

ma)

sadrže sumpor ili klor.

• Nakon što perilica počne s radom, ako tipka Start/Pauza/Po-

Deterdžent u prahu i omekšivač stavite u odgovarajući pretinac i

ništavanje počne žmirkati, znači da vrata nisu zatvorena.

Otvorite i ponovno zatvorite vrata i ponovno počnite program

 

 

 

zatvorite posudu za deterdžent.

 

 

 

pranja.

 

 

 

a. deterdžent u prahu za pretpranje.

• Ako žaruljica za “pranje” (‚‘washing‘‘) na displeju za prikaz

 

 

 

odvijanja programa treperi, znači da ili nema vode, ili je sla-

 

 

 

b. deterdžent u prahu za glavno pranje.

vina zatvorena. Isključite i uključite perilicu. Ako se problem

 

 

 

c. Posuda za omekšivač

ne riješi, izvadite utikač, zatvorite slavinu za vodu i pozovite

 

 

 

d. Sifon

ovlašteni servis.

Napunite omekšivač kao što je naznačeno na pakiranju (obično

• Ako je pokrenut određeni program, a odabrani program se

ne može izvesti, znači da je perilica vjerojatno u zaštićenom

<100ml; 1 čajna vrećica). Nikada ne nalijevajte iznad oznake

režimu rada zbog nekog problema s infrastrukturom (napon,

“MAX”. Višak se izlijeva u odvod i time gubi. Možda ćete trebati

pritisak vode, itd.). Pritisnite i tri sekunde držite tipku > Start/

ponovno dopuniti omekšivač. Ako se omekšivač s vremenom

Pauza/Poništavanje < kako biste perilicu podesili na tvorničke

zgusne, razrijedite ga vodom. Omekšivač može uzrokovati zače-

vrijednosti.

pljivanje sifona i blokadu protoka.

 

Priprema

 

 

 

4

Pomoćne funkcije

Prije pokretanja perilice molimo Vas da provjerite sljedeće:

Ekspres : Skraćuje vrijeme pranja za malo zaprljano rublje.

Je li kabel utaknut?

Ova se funkcija može koristiti za pamuk i sintetiku i to za tempera-

Je li odvodno crijevo pravilno spojeno?

ture ispod 60°C.

 

 

Jesu li prednja vrata zatvorena?

Ispiranje plus :

Pomoću ove funkcije Vaša perilica će dodati

Je li otvorena slavina za vodu?

još jedan ciklus ispiranja uz tri koja je već izvršila. Ovim dodatnim

Sortiranje rublja

ispiranjem smanjuje se negativno djelovanje ostataka deterdženta

na osjetljivu kožu.

Rublje treba sortirati prema vrsti tkanine, boji, jačini zaprljanosti

Lako glačanje :

Odaberite ovu funkciju kako biste izbjegli

gužvanje rublja. Kad je odabrana funkcija za lako glačanje, moli-

i dopuštenoj temperaturi pranja. Ne perite bijelo rublje zajedno

mo da u perilicu stavljate manje rublja, na taj način poseban režim

s rubljem u boji. Uklonite tvrde dijelove poput pojasa, ukrasne

pranja i centrifuge smanjit će gužvanje pa će se odjeća lakše

dugmadi za košulje, kvačice za zavjese i dr. ili ih stavite u pri-

glačati.

 

 

 

kladnu vrećicu za pranje. Ispraznite džepove. Zatvorite zatvarače

 

 

 

Bez centrifuge : Ako pritisnete ovaj gumb, program centrifuge

i zakopčajte dugmad. Vrlo tanko rublje poput dječje odjeće može

se neće izvršiti.

 

 

 

se uvući u bubanj, filtar pumpe, crijevo, itd. Kako biste to spriječili,

 

 

 

Kotačić za odabir brzine centrifuge : Rublje možete centri-

preporučujemo da takvo rublje stavite u posebnu vrećicu s uzicom

fugirati brzinom do 1000 ciklusa/min., ako imate model s tipkom

ili u veliko rublje. Vidi praktične i korisne informacije za zaprljano

za odabir ciklusa. Vaša perilica neće centrifugirati s više od 800

rublje. Zahvaljujući posebnom programu za vunu, Vaša perilica

ciklusa/min. za sintetičke programe, odnosno 600 ciklusa/min. za

 

 

-2- CRO

vunene. Osim toga, ako rublje ne želite centrifugirati, odaberite položaj “Bez centrifuge (No Spin)”.

Pritiskanje tipke za uključivanje i isključivanje (“On/Off”)

Pritiskom na tipku za uključivanje/isključivanje pripremate perilicu za odabir programa. Kad je tipka za uključivanje/isključivanje pritisnuta, žaruljica za vrata se upali što znači da se vrata mogu otvoriti. Pritisnite ponovno tipku za uključivanje/isključivanje da biste isključili perilicu.

Pritisak na tipku za uključivanje/isključivanje ne znači početak rada programa. Za pokretanje programa

morate pritisnuti tipku “Start/Pauza/Po-

ništavanje”.

Zaključavanje za djecu

Zaključavanje za djecu je funkcija koja onemogućuje da djeca pritiskom na neku tipku prekinu odvijanje programa pranja

perilice. Za aktiviranje funkcije zaključavanja, nakon što pranje počne, pritisnite na tri sekunde istovremeno tipke Ekspres i Ispiranje plus (Rinse Plus). Žaruljica za dodatnu funkciju pretpranja uvijek je upaljena.

Kada program završi, kako biste započeli novi program ili kako biste promijenili program, morate najprije isključiti funkciju zaključavanja za djecu. Za to, na tri sekunde ponovno pritisnite iste tipke i žaruljica funkcije za zaključavanje će se ugasiti.

Odabir funkcije

Dodatne funkcije koje se mogu odabrati u skladu s odabranim programom mogu se odabrati pritiskom na određenu tipku. Upali se žaruljica za odabranu funkciju.

Ako se ne odaberu zajedno, pojedine dodatne funkcije se isključuju ako nisu odabrane zajedno s drugom funkcijom. Na primjer: kada se koristi program za pamuk, dodatne funkcije ekspres i ispiranje plus ne mogu se zajedno odabrati. Kada odabere program ekspres, ako se pritisne tipka za ispiranje plus, uključi se brzi program a žaruljica za funkciju ekspres se ugasi.

Odvijanje programa

Nakon početka rada perilice, na displeju za prikaz odvijanja programa upali se žaruljica za određeni program. Kad je pojedina faza završena, žaruljica za tu fazu se isključi, a uključi se ona za sljedeću fazu. Po završetku programa, ponovno se upali žaruljica “Spreman”.

Tijekom rada perilice, možete pritisnuti tipku “Start/Pauza/Poništavanje” kako biste perilicu doveli u položaj “Pauza”. U tom slučaju treperi žaruljica “Start/Pauza/Poništavanje”.

Promjena programa

Ovu osobinu možete koristiti za pranje rublja iste tekstilne grupe za pranje na nižim ili višim temperaturama. Na primjer, umjesto Pamuk 60, možete koristiti Pamuk 40. Za odabir funkcije Pamuk 40 umjesto Pamuk 60 pritiskom na tipku “Start/Pauza/Poništavanje” stroj se prebacuje u položaj pauze. Kotačić za programe okrenite i odaberite program Pamuk 40.

Čak i kada se tipka za odabir programa promijeni tijekom prvotno odabranog programa, on će se izvršiti. Za promjenu programa pranja, program koji je u tijeku mora se poništiti. (Vidi odlomak

Poništavanje programa)

Odabrane pomoćne funkcije moraju biti u skladu s programom pranja.

Dodavanje rublja

 

Ako želite u perilicu staviti još rublja nakon što je program zapo-

čeo s radom, pritisnite tipku Start/Pauza kako biste perilicu stavili

u režim rada Pauza. Ako je razina vode u perilici odgovarajuća,

žaruljica za vrata na displeju za odvijanje programa se upali, i u

perilicu možete dodati još rublja. Ako se žaruljica za vrata ne upali

nakon jedne minute, znači da razina vode nije odgovarajuća pa

 

nećete moći dodati još rublja. Za nastavak

3h

programa možete pritisnuti “Start/Pauza/

96hh

Poništavanje”.

Vrijeme zadrške za početak programa

Pomoću tipke za vrijeme zadrške možete

odgoditi početak odabranog programa na 3, 6 ili 9 sati.

Ako tipku za vremensku zadršku pritisnete jednom, podešava se odgađanje na 3 sata i upali se žaruljica. Ako istu tipku pritisnete još jednom, podešava se odgađanje na 6 sati, a još jednim pritiskom podešava se odgađanje na 9 sati. Još jednim pritiskom na istu tipku, odgađanje početka se poništava. Nakon odabira vremena zadrške, kada se pritisne tipka “Start/Pauza/Poništavanje”, program se može pokrenuti s odgađanjem. Tijekom trajanja vremena zadrške, možete otvoriti vrata i dodati rublja.

Nakon pokretanja vremena zadrške pritiskom na tipku “Start/Pauza/Poništavanje” perilicu možete prebaciti u režim rada Pauza i

promijeniti vrijeme zadrške.

Poništavanje programa

Za poništavanje programa pritisnite tipku ‚‘Start/Pauza/Poništavanje‘‘ na tri

sekunde. Nakon tog vremena, žaruljica “Start/Pauza/Poništavanje” i sve druge će se ugasiti. Možete odabrati novi pro-

gram i početi s pranjem.

Ako se poništavanje izvodi tijekom pranja na displeju se upali žaruljica “Centrifuga”, stroj pumpa i kad se žaruljica ‚‘Centrifuga‘‘ ugasi, upali se žaruljica ‚‘vrata‘‘, nakon čega možete otvoriti vrata i odabrati novi program.

Nakon što perilica počne s radom, čak i ako se promijeni brzina centrifuge ili temperatura pranja, i dalje vrijede početna brzina i temperatura. Kako biste promijenili brzinu centrifuge ili temperature nakon pritiska “Start/Pauza/Poništavanje” možete odabrati novi ciklus ili temperaturu.

Završetak programa

Kada program završi, upali se žaruljica ‚‘vrata‘‘ i možete otvoriti vrata a perilica je spremna za sljedeće pranje. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje da biste isključili perilicu.

Vađenje rublja

Kada je program završen, perilica se automatski zaustavlja. Zatvorite slavinu za vodu. Povucite ručku i otvorite vrata za punjenje rublja. Isključite perilicu pritiskom na tipku za uključivanje/isključivanje (“On / Off”). Nakon što ste izvadili rublje ostavite vrata otvorenima kako biste omogućili provjetravanje bubnja. Provjerite unutrašnjost i očistite.

5 Njega i održavanje

Posuda za deterdžent

S vremenom u posudi za deterdžent može doći do nakupljanja ostataka. Za čišćenje posude za deterdžent, pritisnite označeno mjesto za sifon na posudi za omekšivač i gurnite posudu prema sebi. Operite posudu vodom

Sifon

Ne zaboravite očistiti usisnu kutiju kada se zaprlja. Kako biste je izvadili, najprije izvadite posudu za deterdžent. Očistite je kako biste izbjegli začepljenja zbog ostataka omekšivača. Očišćenu usisnu kutiju vratite na mjesto i provjerite je li pravilno postavljena.

Filtri za ulaz vode

Na svakom ravnom kraju gdje je crijevo za dovod vode priključeno na slavinu nalazi se filtar kao i na svakom ventilu za ulaz vode koji se nalazi iza stroja. Filtri sprečavaju ulaz stranih tijela i prljavštine u perilicu. Filtre treba redovito čistiti kako bi se izbjeglo začepljivanje. Zatvorite slavinu za vodu. Izvucite crijeva za dovod vode. Četkom očistite gornju stranu filtra ventila za dovod vode. Ako su filtri previše začepljeni, izvadite ih kliještima. Ravnu stranu crijeva za dovod vode možete izvaditi s brtvom i očistiti ih tekućom vodom.

-3- CRO

Loading...
+ 33 hidden pages