Washing Machine |
WMD 77147 |
Lave-linge
Wasmachine
Waschmaschine
1 Warnings |
Safety instructions |
|
|
• This appliance must be connected to |
|
General Safety |
||
• Never place your machine on a carpet |
an earthed outlet protected by a fuse of |
|
suitable capacity. |
||
covered floor. Otherwise, lack of airflow |
||
• The supply and draining hoses must |
||
from below of your machine may cause |
||
always be securely fastened and remain in |
||
electrical parts to overheat. This may cause |
||
an undamaged state. |
||
problems with your washing machine. |
||
• Fit the draining hose to a washbasin or |
||
• If the power cable or mains plug is |
||
bathtub securely before starting up your |
||
damaged you must call Authorized Service |
||
machine. There may be a risk of being |
||
for repair. |
||
scalded due to high washing temperatures! |
||
• Fit the drain hose into the discharge |
||
• Never open the loading door or remove the |
||
housing securely to prevent any water |
||
filter while there is still water in the drum. |
||
leakage and to allow machine to take in |
||
• Unplug the machine when it is not in use. |
||
and discharge water as required. It is very |
||
• Never wash down the appliance with a |
||
important that the water intake and drain |
||
water hose! There is the risk of electric |
||
hoses are not folded, squeezed, or broken |
||
shock! |
||
when the appliance is pushed into place |
||
• Never touch the plug with wet hands. Do |
||
after it is installed or cleaned. |
||
not operate the machine if the power cord |
||
• Your washing machine is designed to |
||
or plug is damaged. |
||
continue operating when the power |
||
• For malfunctions that cannot be solved by |
||
restores after a power interruption. The |
||
information in the operating manual: |
||
machine will resume its program when the |
||
• Turn off the machine, unplug it, turn off |
||
power restores. Press the “Start/Pause/ |
||
the water tap and contact an authorized |
||
Cancel” button for 3 seconds to cancel the |
||
service agent. You may refer to your local |
||
program (See, Canceling a Program) |
||
agent or solid waste collection center in |
||
• There may be some water in your machine |
||
your municipality to learn how to dispose of |
||
when you receive it. This is from the quality |
||
your machine. |
||
control process and is normal. It is not |
||
If there are children in your |
||
harmful to your machine. |
||
• Some problems you may encounter may |
house... |
|
be caused by the infrastructure. Press |
• Keep children away from the machine |
|
“Start/Pause/Cancel” button for 3 seconds |
when it is operating. Do not let them |
|
to cancel the program set in your machine |
tamper with the machine. |
|
before calling the authorized service. |
• Close the loading door when you leave the |
|
First Use |
area where the machine is located. |
|
• Carry out your first washing process |
|
|
without loading your machine and with |
|
|
detergent under “Cottons 90°C” program. |
|
|
• Ensure that the cold and hot water |
|
|
connections are made correctly when |
|
|
installing your machine. |
|
|
• If the current fuse or circuit breaker is less |
|
|
than 16 Amperes, please have a qualified |
|
|
electrician install a 16 Ampere fuse or |
|
|
circuit breaker. |
|
|
• While using with or without a transformer, |
|
|
do not neglect to have the grounding |
|
|
installation laid by a qualified electrician. |
|
|
Our company shall not be liable for any |
|
|
damages that may arise when the machine |
|
|
is used on a line without grounding. |
|
|
• Keep the packaging materials out of reach |
|
|
of children or dispose them by classifying |
|
|
according to waste directives. |
|
|
Intended use |
|
|
• This product has been designed for home |
|
|
use. |
|
|
• The appliance may only be used for |
|
|
washing and rinsing of textiles that are |
|
|
marked accordingly. |
|
2 - EN
2 Installation
Removing packaging reinforcement
Tilt the machine to remove the packaging reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon.
Opening the transportation locks
ATransportation safety bolts must be removed before operating the washing machine! Otherwise, the machine will be damaged!
1.Loosen all the bolts with a spanner until they rotate freely (“C”)
2.Remove transportation safety bolts by turning them gently.
3.Fit the covers (supplied in the bag with the Operation Manual) into the holes on the rear panel. (“P”)
C Keep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when the washing machine needs to be moved again in the future.
C Never move the appliance without the transportation safety bolts properly fixed in place!
Adjusting the feet
ADo not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they can be damaged.
1.Manually (by hand) loosen the lock nuts on the feet.
2.Adjust them until the machine stands level and firmly.
3.Important: Tighten all lock nuts up again.
•If you are going to use your double waterinlet machine as a single (cold) water-inlet unit, you must install the stopper*, supplied with your machine to the hot water valve.
•If you want to use both water inlets of the product, you can connect the hot water hose after removing the stopper and gasket group from the hot water valve.
* Applies for the products supplied with a blind stopper group.
•Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap.
When returning the appliance to its place after maintenance or cleaning, care should be taken not to fold, squeeze or block the hoses.
Connecting to the drain
The water discharge hose can be attached to the edge of a washbasin or bathtub. The drain hose should be firmly fitted into the drain as to not get out of its housing.
Important:
•The end of the drain hose must be directly connected to the wastewater drain or to the washbasin.
•The hose should be attached to a height of at least 40 cm, and 100 cm at most.
•In case the hose is elevated after laying it on the floor level or close to the ground (less than 40 cm above the ground), water discharge becomes more difficult and the laundry may come out wet.
Connecting to the water supply.
Important:
•The water supply pressure required to run the machine must be 1-10 bar (0,1 – 1 MPa).
•Connect the special hoses supplied with the machine to the water intake valves on the machine.
•The hose should be pushed into the drainage for more than 15 cm. If it is too long you may have it shortened.
•The maximum length of the combined hoses must not be longer than 3.2 m.
3 - EN
Electrical connection
Connect the machine to an earthed outlet protected by a fuse of suitable capacity.
Important:
• Connection should comply with national regulations.
• The voltage and the allowed fuse protection are specified in the section “Technical Specifications”.
• The specified voltage must be equal to your mains voltage.
• Connection via extension cords or multiplugs should not be made.
BA damaged power cable must be replaced by a qualified electrician.
BThe appliance must not be operated unless it is repaired! There is the risk of electric shock!
3 Initial preparations for
washing
Preparing clothes for washing
Laundry items with metal attachments such as, bras, belt buckles and metal buttons will damage the machine. Remove metal attachments or place the items in a clothing bag, pillow case, or something similar.
•Sort the laundry according to type of fabric, color, and degree of soiling and permissible water temperature. Always follow the advice on the garment labels.
•Place small items like infants’ socks and nylon stockings, etc. in a laundry bag, pillow case or something similar. This will also save your laundry from getting lost.
•Wash “machine washable” or “hand washable” labeled products only with an appropriate program.
•Do not wash colors and whites together. New, dark colored cottons may release a lot of dye. Wash them separately.
•Use only dyes/color changers and lime removers suitable for machine wash. Always follow the instructions on the packaging.
•Wash trousers and delicate clothes turned inside out.
Correct load capacity
C Please follow the information in the "Program Selection Table". Washing results will degrade when the machine is overloaded.
Loading door
The door locks during program operation and the Door Locked Symbol lights up. The door can be opened when the symbol fades out.
Detergents and softeners
Detergent Drawer
The detergent drawer is composed of three compartments:
The detergent dispenser may be in two different types according to the model of your machine.
–(I) for prewash
–(II) for main wash - (III) siphon
–() for softener
Detergent, softener and other cleaning agents
Add detergent and softener before starting the washing program.
Never open the detergent dispenser drawer while the washing program is running!
When using a program without pre-wash, no detergent should be put into the pre-wash compartment (Compartment no. I).
Detergent quantity
The amount of washing detergent to be used depends on the amount of laundry, the degree of soiling and water hardness.
•Do not use amounts exceeding the quantities recommended on the package to avoid problems of excessive foam, poor rinsing, financial savings and finally, environmental protection.
•Never exceed the (> max <) level marking; otherwise, the softener will be wasted without being used.
•Do not use liquid detergent if you want to wash using the time delay feature.
4 - EN
5 Selecting a Program and Operating Your Machine
Control panel
Figure 1
1 |
|
7 |
3 |
6 |
8 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
4 |
|
|
|
||
1 |
- |
Spin Speed Adjustment Button |
5 |
- |
Auxiliary Function Buttons |
|||
2 |
- |
Time Delaying Button (+/-) |
|
6 |
- |
Program Selection Knob |
||
3 |
- |
Temperature Adjustment Button |
7 |
- |
Display |
|||
4 |
- |
Start/Pause/Cancel Button |
|
8 |
- |
On/Off Button |
Display symbols |
Figure 2 |
|
|
|
|
|
||||||||||
7.a |
- Spin Speed Indicator |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7.b- Temperature Indicator |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
7.c |
- Spin Symbol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7.d- Temperature Symbol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7.e |
- Remaining Time and Delaying Time |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Indicator |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7.f |
- Program Indicator Symbols (pre-wash/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
main wash/rinse/softener/spin) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7.g |
- Economy Symbol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7.h |
- Time Delaying Symbol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
7.i |
- Door Locked Symbol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7.j |
- Start Symbol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
7.k |
- Standby Symbol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7.l |
- Auxiliary Function Symbols |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 - EN
Turning the machine on
Plug in your machine. Turn the tap on completely. Check if the hoses are connected tightly. Place the laundry in the machine. Add detergent and softener. Press the “On/Off” button.
Program selection
Select the appropriate program from the program table according to type, amount and degree of soiling of the laundry and washing temperatures.
Turn the Program Selection Knob to the program mode that you wish to wash your laundry.
The recommended temperature and spin speed for the selected program appear. Press "Start/Pause/Cancel" button to start the program.
Main programs
Depending on the type of textile, the following main programs are available:
• Katoen (Cottons)
You can wash your durable clothes with this program. Your laundry will be washed with vigorous washing movements during a longer washing cycle. It is recommended for your cotton items (such as bed sheets, duvet and pillowcase sets, bathrobes, underclothing, etc.).
• Synthetisch (Synthetics)
You can wash your less durable clothes on this program. Gentler washing movements and a shorter washing cycle is used compared to the “Cottons” program. It is recommended for your synthetic clothes (such as shirts, blouses, synthetic/cotton blended garments, etc.). For curtains and lace, the “Synthetic 40” program with pre-wash and anti-creasing functions selected is recommended. Detergent should not be put in the pre-wash compartment. Less detergent should be put in the main wash compartment as loose knit fabrics (lace) foam too much due to its meshed structure.
• Wol (Woollens)
You can wash your machine-washable woolen garments on this program. Wash by selecting the proper temperature according to the labels of your clothes. It is recommended to use appropriate detergents for woolens.
Additional programs
For special cases, there are also extra programs available:
C Additional programs may differ according to the model of your machine.
• Babycare
Increased hygiene is provided by a longer heating period and an additional rinse cycle. It is recommended for baby clothes and clothes
worn by allergic people.
• Hand wash
You can wash your woolen/delicate clothes that bear “not machinewashable” labels for which hand wash is recommended on this program. It washes the laundry with very tender washing movements without damaging your clothes.
• Daily Xpress
This program is used to wash lightly soiled and unstained cotton garments in a short time.
• Super 40
This program washes for a longer period at 40°C and gives the same result as the
“Cottons 60°C” program, thus it saves energy. It is suitable for clothes for which you cannot use the “Cottons 60°C” program.
• Donker Textiel
Use this programme to wash your dark coloured laundry, or the coloured laundry that you do not want them get faded. This programme washes your laundry with low mechanical movements and at low temperature. We recommend you to use
liquid detergent or woolen shampoo for dark coloured laundry.
• Mix 40
You can use this program to wash cottons and synthetics together. There is no need to sort them.
• Intensief
You can wash your durable and heavily soiled clothes on this program. In this program, your clothes will be washed for a longer time and an extra rinse cycle will be made compared to the “Cottons” program. You can use it for your heavily soiled clothes that you wish to be rinsed gently.
• Shirts
You can use this program to wash the shirts made of cotton, synthetic and synthetic blended fabrics.
Economy Symbol
Shows energy saving programs and temperature selections.
As "Intensive" and "Hygiene" programs are long programs with higher temperature selections to ensure hygiene, “Economy” Symbol will not light up.
Special programs
For specific applications, select any of the following programs:
• Spoelen (Rinse)
This program is used when you want to rinse or starch separately.
• Spin + Drain
This program spins with maximum possible rpm in the default setting after the water drains from the machine.
6 - EN
C Use a lower spin speed for delicate laundries.
Temperature selection
Whenever a new program is selected, the temperature anticipated for that program appears on the temperature indicator (7b).
To change the temperature, press the temperature button. Temperature decreases in 10° increments.
Cold selection is shown with “-” symbol.
|
Normally soiled, white cottons and |
|
90˚C |
linens. (Ex.: coffee table covers, |
|
|
tablecloths, towels, bed sheets) |
|
|
Normally soiled, fade proof colored |
|
|
linens, cottons or synthetic clothes |
|
60˚C |
(Ex.: shirts, nightgowns, pajamas) |
|
|
and lightly soiled white linen clothes |
|
|
(Ex.: underwear) |
|
40˚C |
Blended clothes including |
|
synthetics and woolens as well as |
||
30˚C Cold |
||
delicates. |
||
|
Spin Speed selection
Whenever a new program is selected, the maximum spin speed of the selected program is displayed on the spin speed indicator.
To decrease the spin speed, press the “Spin” button. Spin speed decreases gradually. Then, rinse hold and no spin options are shown respectively.
Rinse hold is shown with “” and no spin is
shown with “” symbols.
If you are not going to unload your clothes immediately after the cycle, you may use rinse hold function in order to prevent your clothes become wrinkled when there is no water in the machine. With this function, your laundry is kept in the final rinsing water. If you want to spin your laundry after the rinse hold function:
-Adjust the spin speed.
-Press “Start/Pause/Cancel” button. Program resumes. Your machine drains the water and spins your laundry.
You can use no spin function in order to drain the water without spinning at the end of the program.
7 - EN
Program and consumption table
EN |
|
|
|
|
|
|
Auxiliary functions |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programme |
|
(kg)LoadMax. |
ConsumptionWater(l) |
ConsumptionEnergy(kWh) |
(rpm)speedSpin |
Voorwas |
WassenExpress |
SpoelenExtra |
kreuk-Anti |
waterPlus |
HoldRinse |
Selectable temperature |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
range °C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Katoen |
90 |
7 |
54 |
2.70 |
max. |
• |
• |
• |
• |
• |
• |
90-Cold |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Katoen |
60** |
7 |
52 |
1.19 |
max. |
• |
• |
• |
• |
• |
• |
90-Cold |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Katoen |
40 |
7 |
64 |
0.72 |
max. |
• |
• |
• |
• |
• |
• |
90-Cold |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Intensief |
60 |
7 |
66 |
1.40 |
max. |
|
|
* |
• |
|
• |
60-40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Babycare |
90 |
7 |
66 |
2.70 |
max. |
|
|
* |
|
|
• |
90-30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Synthetisch |
60 |
3 |
45 |
1.00 |
1000 |
• |
• |
• |
• |
• |
• |
60-Cold |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Synthetisch |
40 |
3 |
45 |
0.45 |
1000 |
• |
• |
• |
• |
• |
• |
60-Cold |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mix 40 |
40 |
3.5 |
45 |
0.55 |
1000 |
• |
• |
• |
• |
• |
• |
40-Cold |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wol |
40 |
1.5 |
56 |
0.30 |
600 |
|
|
• |
|
• |
• |
40-Cold |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Super 40 |
40 |
7 |
52 |
0.90 |
max. |
|
|
|
|
|
• |
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hand wash |
30 |
1 |
40 |
0.25 |
600 |
|
|
|
|
|
|
30-Cold |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Daily Xpress |
90 |
7 |
60 |
2.00 |
max. |
|
|
• |
|
|
• |
90-Cold |
|
|
|
|
|
*** |
|
|
|
|
|
|
|
Daily Xpress |
60 |
7 |
60 |
1.15 |
max. |
|
|
• |
|
|
• |
90-Cold |
|
|
|
|
|
*** |
|
|
|
|
|
|
|
Daily Xpress |
30 |
7 |
70 |
0.20 |
max. |
|
|
• |
|
|
• |
90-Cold |
|
|
|
|
|
*** |
|
|
|
|
|
|
|
Donker Textiel |
40 |
3 |
82 |
0.55 |
800 |
|
|
* |
|
|
|
40-Cold |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• : Selectable
* : Automatically selected, not cancellable.
**: Energy Label program (EN 60456)
***: 1400 rpm in machines with a spin speed higher than 1400 rpm. It spins with max. rpm in machines with a spin speed lower than 1400 rpm.
- : See program description for maximum load.
C The auxiliary functions in the table vary according to the model of your machine.
C Water and power consumption and program duration differ from the table subject to changes in water pressure, water hardness and temperature, ambient temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions, and changes in supply voltage.
C Program duration will be displayed on the screen of your machine according to your selection.
8 - EN
Auxiliary functions
Auxiliary function selection
If an auxiliary function that should not be selected together with a previously selected function is chosen, the first selected function will be cancelled and the last auxiliary function selection will remain active.
Ex.: If you want to select pre-wash first and then quick wash, pre-wash will be cancelled and quick wash will remain active.
Auxiliary function that is not compatible with the program cannot be selected. (see, “Program Selection Table”)
• Voorwas (Prewash)
When you select this function, the display will indicate "F1" symbol.
•A pre-wash is only worthwhile for heavily soiled laundry. Without pre-wash you save energy, water, detergent and time.
•Pre-wash without detergent is recommended for lace and curtains.
•Express Wassen (Quick Wash)
With this function, the wash time is shortened. "F2” symbol lights up on the display.
•Use this function for smaller amounts or slightly soiled laundries.
•Extra Spoelen (Rinse Plus)
When this function is selected, washing and rinsing is performed with plenty of water. "F3” symbol lights up on the display.
• Plus water
When this function is selected, washing and rinsing is made with plenty of water in “Cottons”, “Synthetics”, “Delicates” and “Woolens” programs.
C Use this function for delicate laundries that crease easily.
C Whenever you select this auxiliary function, load your machine with half of the maximum laundry specified in the program table.
• Anti-kreuk (Anti-Creasing)
With this function, drum movement will be lessened to prevent creasing and spinning speed is limited. In addition, washing is carried out at a higher water level. "F4” symbol lights up on the display.
• Use this function for delicate laundries that crease easily.
C Whenever you select this auxiliary function, load your machine with half of the maximum laundry specified in the program table.
Time display
The display shows the time remaining for the program to complete while a program is running. Time is displayed in hours and minutes as “01:30”.
Time delay
With the “Time delay” function you can delay the program start up to 24 hours. Setting can be made in intervals of 30 minutes.
Open the loading door, place the laundry inside and fill detergent drawer. Set the washing program, temperature, spin speed and, if required, select the auxiliary functions. Press “Time delaying” buttons “+” and “-” to set your desired time delay. The Time delaying symbol will flash. Press “Start/Pause/Cancel” button. Then the time delay starts to count down. The Time delaying symbol will light up. The Start symbol will light up.
The “:” in the middle of the displayed time delay will start to flash.
•More laundry may be loaded or taken out during the time delay period. At the end of the time delay countdown process, time delaying symbol fades and the washing starts as the program duration is displayed.
Changing the delay time
If you want to change the time during the countdown:
Press “Start/Pause/Cancel” button. “ : “ in the middle of the screen will stop flashing. The Standby symbol will light up. The Time delaying symbol will flash. The Start Symbol will fade. Press “Time delaying” buttons “+” or “-” to set your desired time delay. Press “Start/ Pause/Cancel” button. The Time delaying symbol will light up. The Standby symbol will fade. The Start symbol will light up.The “:” in the middle of the displayed time delay will start to flash.
Canceling the time delay
If you want to cancel the time delay countdown and start the program immediately:
Press “Start/Pause/Cancel” button. The “:” in the middle of the displayed time delay will stop flashing. Start symbol will fade. The standby symbol and the time delaying symbol will flash. Press time delaying button “-” to decrease the desired time delay. Program duration after 30 minutes shall be displayed. Press Start/Pause/ Cancel Button to start the program.
Starting the Program
Press Start/Pause/Cancel button to start the program. The start symbol which indicates that the program has started will light up. The door locks and the door locked symbol will light up. The Symbol of the relevant step (prewash, main wash, rinse, softener and spin) that the program has started from will light up.
9 - EN
Changing the selections after the |
2nd and 4th auxiliary function buttons for 3 |
program has started |
sec. |
The selected spin speed and program |
“C:OFF” (Child-proof lock is deactivated) label |
temperature fade out. An empty frame |
appears on the screen. |
appears. |
|
When the “Program selection” button is |
Ending the program through canceling |
brought to the appropriate position, rpm and |
“Start/Pause/Cancel” button (Figure 2-10) |
temperature data reappear. |
is pressed for 3 seconds to cancel the |
|
program. Start symbol (Figure 3-7j) will flash |
Switching the machine to standby mode |
during cancellation. After cancellation, the |
The machine is switched to standby mode |
symbol of the corresponding step at which |
by pressing “Start/Pause/Cancel” button |
the cancellation was made will remain lit and |
momentarily. The Standby symbol which |
“End” will appear on the screen. |
indicates the machine is in standby mode |
|
lights up and the start symbol that shows the |
End of program |
program has started and is still continuing |
When the program is finished, the symbols |
fades out. |
of the relevant steps will remain lit up and |
|
the auxiliary function, spin and temperature |
Selecting or canceling an auxiliary |
data selected at the start-up of the program |
function in pause mode |
will remain selected. “End” will appear on the |
Auxiliary functions can be cancelled or |
display. |
selected in accordance with the step the |
|
program is at. |
|
Adding/removing laundry in pause mode |
|
The door can be opened if the water level is |
|
suitable. The door locked symbol will light |
|
up until the door is suitable for opening. This |
|
symbol will fade out as soon as the door is |
|
allowed to open. Laundry may be added / |
|
taken out by opening the door. |
|
Door lock |
|
The Door Locked Symbol lights up when the |
|
loading door is locked. This symbol will flash |
|
until the door is allowed to open. Do not force |
|
the door at this stage. This symbol will fade |
|
out as soon as the door is allowed to open. |
|
You may open the door after the symbol fades |
|
out. |
|
Child-proof lock |
|
Protect the appliance from being tampered |
|
by children by means of the child-proof lock. |
|
In this case, no change can be made in the |
|
running program. |
|
C Your machine can be turned on and off |
|
with On/Off button while the child-proof |
|
lock is activated. In this case, your machine |
|
will resume its program with child-proof |
|
lock activated. |
|
The machine is switched to child-lock by |
|
pressing the 2nd and 4th auxiliary functions |
|
for 3 sec. “C:on” (Child-proof lock is activated) |
|
label appears on the display. |
|
The same symbol will also be displayed |
|
whenever any button is pressed while the |
|
machine is child-locked. |
|
To deactivate the child-proof lock, press the |
|
10 - EN
5 Maintenance and cleaning
Detergent Drawer
Remove any powder residue buildup in the drawer. To do this;
1.Press the dotted point on the siphon in the softener compartment and pull towards you until the compartment is removed from the machine.
CIf more than a normal amount of water and softener mixture starts to gather in the softener compartment, the siphon must be cleaned.
2.Wash the dispenser drawer and the siphon with plenty of lukewarm water in a washbasin.
3.Replace the drawer into its housing after cleaning. Check if the siphon is in its original location.
Inlet water filters
There is a filter at the end of each water intake valve at the back side of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent the foreign substances and dirt in the water to enter into the machine. Filters should be cleaned as they get dirty.
•Close the taps.
•Remove the nuts of the water intake hoses to clean the surfaces of the filters on the water intake valves with an appropriate brush.
•If the filters are very dirty, you can pull them out by means of pliers and clean them.
•Take out the filters on the flat ends of the water intake hoses together with the gaskets and clean thoroughly under streaming water.
•Replace the gaskets and filters carefully to their places and tighten the hose nuts by hand.
Draining any remaining water and cleaning the pump filter
Your product is equipped with a filter system which ensures a cleaner water discharge that extends pump life by preventing solid items such as buttons, coins and fabric fibers from clogging the pump propeller during discharge of the washing water.
•If your machine fails to drain the water, the pump filter may be clogged. You may have to clean it every 2 years or whenever it is plugged. Water must be drained off to clean the pump filter.
In addition, water may have to be drained off completely in the following cases:
•before transporting the machine (e.g. when moving house)
•when there is the danger of frost
In order to clean the dirty filter and discharge the water;
1- Unplug the machine to cut off the supply power.
AThere may be water at 90°C in the machine. Therefore, the filter must be cleaned only after the inside water is cooled down to avoid hazard of scalding.
2- Open the filter cap. The filter cap may be composed of one or two pieces according to the model of your machine.
If it is composed of two pieces, press the tab on the filter cap downwards and pull the piece out towards yourself.
If it is composed of one piece, hold it from both sides and open it by pulling out.
3- An emergency drain hose is supplied with some of our models. Others are not supplied with this item.
If your product is supplied with an emergency drain hose, do the following as shown in the figure below:
•Pull out the pump outlet hose from its housing.
•Place a large container at the end of the hose. Drain the water off into the container
11 - EN
by pulling out the plug at the end of the hose. If the amount of water to be drained off is greater than the volume of the container, replace the plug, pour the water out, then resume the draining process.
•After draining process is completed, replace the plug into the end of the hose and fit the hose back into its place.
If your product is not supplied with an emergency drain hose, do the following as shown in the figure below:
•Place a large container in front of the filter to receive water flowing from the filter.
•Loosen pump filter (anticlockwise) until water starts to flow out of it. Direct the flowing water into the container you have placed in front of the filter. You can use a piece of cloth to absorb any spilled water.
•When there is no water left, turn the pump filter until it is completely loose and remove it.
•Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any, around the propeller region.
•If your product has a water jet feature, be
sure to fit the filter into its housing in the pump. Never force the filter while replacing it into its housing. Fit the filter fully into its housing; otherwise, water may leak from the filter cap.
4- Close the filter cap.
Close the two-piece filter cap of your product by pushing the tab on it.
Close the one-piece filter cap of your product by fitting the tabs on the bottom into their positions and pushing the upper part of it.
12 - EN
6 Solution suggestions for problems
|
|
|
|
Problem |
Cause |
Explanation / Suggestion |
|
|
Machine may have switched |
|
|
Program cannot |
to self protection mode due to |
Reset your machine by pressing “Start/Pause/ |
|
be started or |
an infrastructure problem (such |
Cancel” button for 3 seconds. (see, Canceling a |
|
selected. |
as line voltage, water pressure, |
Program) |
|
|
etc.). |
|
|
There is water |
|
Be sure the seals of the water inlet hoses are |
|
coming from the |
There might be problems with |
securely fitted. |
|
bottom of the |
hoses or the pump filter. |
Tightly attach the drain hose to the tap. |
|
machine. |
|
Make sure that the pump filter is completely closed. |
|
Machine stopped |
Machine can stop temporarily |
It will resume operating when the voltage is back to |
|
shortly after the |
due to low voltage. |
the normal level. |
|
program started. |
|
||
|
|
The automatic spin correction system might have |
|
It continuously |
|
been activated due to the unbalanced distribution of |
|
spins. |
|
the laundry in the drum. |
|
Remaining time |
There may be an imbalance of |
The laundry in the drum may be clustered (bundled |
|
does not count |
laundry in a bag). Laundry should be rearranged and |
|
|
down. |
laundry in the machine. |
re-spun. |
|
(For models with |
|
No spinning is performed when the laundry is |
|
a display) |
|
not evenly distributed in the drum to prevent any |
|
|
|
damage to the machine and to its environment. |
|
|
|
|
|
|
In the case of a paused |
|
|
|
countdown while taking in |
The machine will wait until there is a sufficient |
|
|
water: |
amount of water to avoid poor washing results due |
|
|
Timer will not countdown until |
to lack of water. Then the timer will start to count |
|
|
the machine is filled with the |
down. |
|
|
correct amount of water. |
|
|
|
In the case of a paused |
|
|
It continuously |
countdown at the heating step: |
|
|
Time will not count down until |
|
|
|
washes. |
|
|
|
the selected temperature for |
|
|
|
Remaining time |
|
|
|
the program is reached |
|
|
|
does not count |
|
|
|
down. |
|
The automatic spin correction system might have |
|
(For models with |
|
|
|
a display) |
|
been activated due to the unbalanced distribution of |
|
|
In the case of a paused |
the laundry in the drum. |
|
|
countdown at the spinning |
The laundry in the drum may be clustered (bundled |
|
|
step: |
laundry in a bag). Laundry should be rearranged and |
|
|
There may be an imbalance of |
re-spun. |
|
|
laundry in the machine. |
No spinning is performed when the laundry is |
|
|
|
not evenly distributed in the drum to prevent any |
|
|
|
damage to the machine and to its environment. |
|
|
|
|
|
13 - EN
7 Specifications
Models |
WMD 77147 |
|
|
Maximum dry laundry capacity (kg) |
7 |
|
|
Height (cm) |
84 |
|
|
Width (cm) |
60 |
|
|
Depth (cm) |
54 |
|
|
Net Weight (kg) |
71 |
|
|
Electricity (V/Hz.) |
230 V / 50Hz |
|
|
Total Current (A) |
10 |
|
|
Total Power (W) |
2200 |
|
|
Spinning cycle (rpm max.) |
1400 |
|
|
Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match your product exactly.
Values stated on the machine labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the appliance, values may vary.
This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home. We thank you doing your part to protect the environment.
14 - EN
1 Avertissements
Sécurité générale
•Ne jamais installer votre appareil sur un sol en moquette. Dans le cas contraire, le manque d’écoulement d’air pardessous votre machine pourrait entraîner la surchauffe des pièces électriques. Ceci
pourrait entraîner des problèmes avec votre lave-linge.
•Si le câble d’alimentation ou la prise secteur est endommagé, vous devez faire appel au Service agréé pour réparation.
•Insérer solidement le tuyau de vidange dans le logement approprié pour éviter une éventuelle fuite d’eau et pour permettre à la machine d’absorber et de vidanger de l’eau comme souhaité. Il est très important que les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange ne soient pas dépliés, coincés, ou cassés lorsque l’appareil est inséré à l’endroit une fois installés ou nettoyés.
•Votre lave-linge a été conçu pour continuer à fonctionner en cas de coupure d’électricité. Votre machine ne reprendra pas son programme une fois le courant rétabli. Appuyez sur le bouton « Départ/ Pause/Annulation » pendant 3 secondes pour annuler le programme (voir Annuler un programme).
•Il pourrait rester un peu d’eau dans votre machine après que vous l’avez reçue. Ce phénomène, qui fait suite au processus d’assurance qualité, est tout à fait normal. Ceci n’affecte pas votre machine.
•Quelques problèmes que vous pouvez rencontrer peuvent être provoqués par les infrastructures. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/Annulation » pendant 3
secondes pour annuler le programme défini dans votre machine, avant de contacter le service agrée.
Première mise en service
•Lancez votre premier programme de lavage pour coton en dessous de 90°C sans charge et avec du détergent.
•Assurez-vous que les raccordements d’eau froide et d’eau chaude sont effectués correctement lors de l’installation de votre machine.
•Si le fusible du courant ou le disjoncteur est inférieur à 16 ampères, veuillez demander
àun électricien qualifié d’installer un fusible de 16 ampères ou un disjoncteur.
•Que vous utilisiez un transformateur ou non, ne négligez pas de demander à un électricien qualifié d’effectuer l’installation de mise à la terre. Notre société ne sera pas tenue responsable pour tous dommages qui pourraient survenir si la
machine est utilisée sur un circuit sans mise
àla terre.
•Mettez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants ou débarrassez-vous- en, en les classant conformément aux directives sur les déchets.
Utilisation prévue
•Cet appareil est destiné à un usage domestique.
•L’appareil ne peut être utilisé que pour le lavage et le rinçage des textiles indiqués comme tel.
Consignes de sécurité
•L’appareil doit être raccordé à une prise de mise à la terre protégée par un fusible de capacité adaptée.
•Les tuyaux d’alimentation et de vidange doivent toujours être solidement fermés et conservés dans un bon état.
•Insérer solidement le tuyau de vidange à un lavabo ou d’une baignoire avant de
mettre votre appareil en route. Vous courez le risque de vous brûler en raison des températures de lavage élevées !
•Ne jamais ouvrir la porte ou ouvrir le filtre alors qu’il y a encore de l’eau dans le tambour.
•Débranchez la machine lorsque celle-ci n’est pas en cours d’utilisation.
•Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide d’un tuyau d’arrosage ! Il y a un risque de décharge électrique !
•Ne jamais toucher la prise avec les mains mouillées. Ne pas mettre la machine en marche si le cordon d’alimentation ou la prise est branchée.
•Pour des dysfonctionnements qui ne peuvent être résolus grâce aux informations fournies dans le manuel:
•éteignez la machine, débranchez-la, fermez le robinet d’arrivée d’eau et contactez
un agent du service agrée. Vous pouvez consulter votre agent local ou le centre de collecte des déchets solides de votre municipalité pour en savoir plus sur la procédure à suivre afin de vous débarrasser de votre machine.
S’il y a des enfants chez vous…
•Tenez les à l’écart de la machine lorsque celle-ci fonctionne. Ne leur donnez pas la permission de toucher à la machine.
•Fermez la porte au moment de quitter l’endroit où se trouve la machine.
16 - FR
2 Installation
Retirer les renforts de conditionnement
Inclinez la machine pour retirer le renfort de conditionnement. Retirer le renfort de conditionnement en tirant sur le ruban.
Ouvrir les sécurités de transport
ALes vis de sécurité réservées au transport doivent être enlevées avant de faire fonctionner le lave-linge ! Dans le cas contraire, la machine sera endommagée !
1.Desserrez toutes les vis à l’aide d’une clé jusqu’à ce que celles-ci tournent librement (« C »)
2.Enlevez les vis de sécurité en les dévissant à la main et en les tournant doucement.
3.Insérez les cache-orifices (fournis dans le sachet avec le manuel) dans les trous à l’arrière du panneau. (« P »)
C Conservez les vis de sécurité soigneusement afin de les réutiliser au cas où vous aurez besoin de transporter le lave-linge ultérieurement.
C Ne jamais déplacer l'appareil sans que les vis de sécurité réservées au transport ne soient correctement fixées!
Ajuster les pieds
AN’utiliser aucun outil pour dévisser les contre-écrous. Sinon, vous pouvez les endommager.
1.Dévissez manuellement (à la main) les contre-écrous sur les pieds.
2.Ajustez-les jusqu’à ce que la machine soit à niveau et équilibré.
3.Important : Resserrez tous les contreécrous.
produise aux points de raccordement, des joints en caoutchouc (4 joints pour les modèles à double admission d’eau
et 2 joints pour les autres modèles) sont attachés aux tuyaux. Ces joints doivent être utilisés sur le robinet et aux extrémités de raccordement des tuyaux L’embout mâle du tuyau muni d’un filtre doit être raccordé au robinet et l’embout coudé doit être attaché à la machine. Serrez correctement les écrous du tuyau à la main ; ne jamais utiliser de clé à molette pour le faire.
• Les modèles à simple admission d’eau ne doivent pas être connectés au robinet d’eau chaude.
Au moment de retourner l’appareil à sa place après entretien ou nettoyage, des précautions doivent être prises afin de ne pas déplier, coincer, ou bloquer les tuyaux.
Raccorder le conduit d’évacuation
Le tuyau de vidange peut être attaché au bord d’un évier ou d’une baignoire. Le tuyau de vidange doit être correctement raccordé au conduit d’évacuation de sorte qu’il ne puisse pas sortir de son logement.
Important :
•L’extrémité du tuyau de vidange doit être directement raccordée au tuyau
d’évacuation des eaux usées ou au lavabo.
•Le tuyau doit être attaché à une hauteur comprise entre 40 et 100 cm.
•Si le tuyau est élevé après l’avoir posé sur le niveau du sol ou près de celui-ci (moins de 40 cm au-dessus du sol), l’évacuation d’eau devient plus difficile et le linge peut se mouiller.
Raccorder l’arrivée d’eau.
Important:
•La pression d’eau à l’arrivée, requise pour faire fonctionner la machine, doit être de 1-10 bar (0,1 – 1 Mpa).
•Raccordez les tuyaux spéciaux fournis avec la machine aux vannes d’admission d’eau de la machine.
•Pour éviter qu’une fuite d’eau ne se
•Le tuyau doit être inséré dans le conduit d’évacuation à une distance de plus de 15 cm. Si cette distance s’avère trop longue, vous pouvez la faire raccourcir.
•La longueur maximale des tuyaux
17 - FR