Lave-linge |
WMD 78127 |
Lavatrice |
WMD 78127 S |
|
WMD 78107 |
|
WMN 78107 S |
|
WMD 78127 SD |
|
WMD 78127 A |
|
|
|
|
|
|
1 Avertissements
Sécurité générale
•Ne jamais installer votre appareil sur un sol en moquette. Dans le cas contraire, le manque d’écoulement d’air pardessous votre machine pourrait entraîner la surchauffe des pièces électriques. Ceci
pourrait entraîner des problèmes avec votre lave-linge.
•Si le câble d’alimentation ou la prise secteur est endommagé, vous devez faire appel au Service agréé pour réparation.
•Insérer solidement le tuyau de vidange dans le logement approprié pour éviter une éventuelle fuite d’eau et pour permettre à la machine d’absorber et de vidanger de l’eau comme souhaité. Il est très important que les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange ne soient pas dépliés, coincés, ou cassés lorsque l’appareil est inséré à l’endroit une fois installés ou nettoyés.
•Votre lave-linge a été conçu pour continuer à fonctionner en cas de coupure d’électricité. Votre machine ne reprendra pas son programme une fois le courant rétabli. Appuyez sur le bouton « Départ/ Pause/Annulation » pendant 3 secondes pour annuler le programme (voir Annuler un programme).
•Il pourrait rester un peu d’eau dans votre machine après que vous l’avez reçue. Ce phénomène, qui fait suite au processus d’assurance qualité, est tout à fait normal. Ceci n’affecte pas votre machine.
•Quelques problèmes que vous pouvez rencontrer peuvent être provoqués par les infrastructures. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/Annulation » pendant 3
secondes pour annuler le programme défini dans votre machine, avant de contacter le service agrée.
Première mise en service
•Lancez votre premier programme de lavage pour coton en dessous de 90°C sans charge et avec du détergent.
•Assurez-vous que les raccordements d’eau froide et d’eau chaude sont effectués correctement lors de l’installation de votre machine.
•Si le fusible du courant ou le disjoncteur est inférieur à 16 ampères, veuillez demander
àun électricien qualifié d’installer un fusible de 16 ampères ou un disjoncteur.
•Que vous utilisiez un transformateur ou non, ne négligez pas de demander à un électricien qualifié d’effectuer l’installation de mise à la terre. Notre société ne sera pas tenue responsable pour tous dommages qui pourraient survenir si la
machine est utilisée sur un circuit sans mise
àla terre.
•Mettez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants ou débarrassez-vous- en, en les classant conformément aux directives sur les déchets.
Utilisation prévue
•Cet appareil est destiné à un usage domestique.
•L’appareil ne peut être utilisé que pour le lavage et le rinçage des textiles indiqués comme tel.
Consignes de sécurité
•L’appareil doit être raccordé à une prise de mise à la terre protégée par un fusible de capacité adaptée.
•Les tuyaux d’alimentation et de vidange doivent toujours être solidement fermés et conservés dans un bon état.
•Insérer solidement le tuyau de vidange à un lavabo ou d’une baignoire avant de
mettre votre appareil en route. Vous courez le risque de vous brûler en raison des températures de lavage élevées !
•Ne jamais ouvrir la porte ou ouvrir le filtre alors qu’il y a encore de l’eau dans le tambour.
•Débranchez la machine lorsque celle-ci n’est pas en cours d’utilisation.
•Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide d’un tuyau d’arrosage ! Il y a un risque de décharge électrique !
•Ne jamais toucher la prise avec les mains mouillées. Ne pas mettre la machine en marche si le cordon d’alimentation ou la prise est branchée.
•Pour des dysfonctionnements qui ne peuvent être résolus grâce aux informations fournies dans le manuel:
•éteignez la machine, débranchez-la, fermez le robinet d’arrivée d’eau et contactez
un agent du service agrée. Vous pouvez consulter votre agent local ou le centre de collecte des déchets solides de votre municipalité pour en savoir plus sur la procédure à suivre afin de vous débarrasser de votre machine.
S’il y a des enfants chez vous…
•Tenez les à l’écart de la machine lorsque celle-ci fonctionne. Ne leur donnez pas la permission de toucher à la machine.
•Fermez la porte au moment de quitter l’endroit où se trouve la machine.
2 - FR
2 Installation
Retirer les renforts de conditionnement
Inclinez la machine pour retirer le renfort de conditionnement. Retirer le renfort de conditionnement en tirant sur le ruban.
Ouvrir les sécurités de transport
ALes vis de sécurité réservées au transport doivent être enlevées avant de faire fonctionner le lave-linge ! Dans le cas contraire, la machine sera endommagée !
1.Desserrez toutes les vis à l’aide d’une clé jusqu’à ce que celles-ci tournent librement (« C »)
2.Enlevez les vis de sécurité en les dévissant à la main et en les tournant doucement.
3.Insérez les cache-orifices (fournis dans le sachet avec le manuel) dans les trous à l’arrière du panneau. (« P »)
C Conservez les vis de sécurité soigneusement afin de les réutiliser au cas où vous aurez besoin de transporter le lave-linge ultérieurement.
C Ne jamais déplacer l'appareil sans que les vis de sécurité réservées au transport ne soient correctement fixées!
Ajuster les pieds
AN’utiliser aucun outil pour dévisser les contre-écrous. Sinon, vous pouvez les endommager.
1.Dévissez manuellement (à la main) les contre-écrous sur les pieds.
2.Ajustez-les jusqu’à ce que la machine soit à niveau et équilibré.
3.Important : Resserrez tous les contreécrous.
produise aux points de raccordement, des joints en caoutchouc (4 joints pour les modèles à double admission d’eau
et 2 joints pour les autres modèles) sont attachés aux tuyaux. Ces joints doivent être utilisés sur le robinet et aux extrémités de raccordement des tuyaux L’embout mâle du tuyau muni d’un filtre doit être raccordé au robinet et l’embout coudé doit être attaché à la machine. Serrez correctement les écrous du tuyau à la main ; ne jamais utiliser de clé à molette pour le faire.
•Les modèles à simple admission d’eau ne doivent pas être connectés au robinet
d’eau chaude.
Au moment de retourner l’appareil à sa place après entretien ou nettoyage, des précautions doivent être prises afin de ne pas déplier, coincer, ou bloquer les tuyaux.
Raccorder le conduit d’évacuation
Le tuyau de vidange peut être attaché au bord d’un évier ou d’une baignoire. Le tuyau de vidange doit être correctement raccordé au conduit d’évacuation de sorte qu’il ne puisse pas sortir de son logement.
Important :
•L’extrémité du tuyau de vidange doit être directement raccordée au tuyau
d’évacuation des eaux usées ou au lavabo.
•Le tuyau doit être attaché à une hauteur comprise entre 40 et 100 cm.
•Si le tuyau est élevé après l’avoir posé sur le niveau du sol ou près de celui-ci (moins de 40 cm au-dessus du sol), l’évacuation d’eau devient plus difficile et le linge peut se mouiller.
Raccorder l’arrivée d’eau.
Important:
•La pression d’eau à l’arrivée, requise pour faire fonctionner la machine, doit être de 1-10 bar (0,1 – 1 Mpa).
•Raccordez les tuyaux spéciaux fournis avec la machine aux vannes d’admission d’eau de la machine.
•Pour éviter qu’une fuite d’eau ne se
•Le tuyau doit être inséré dans le conduit d’évacuation à une distance de plus de 15 cm. Si cette distance s’avère trop longue, vous pouvez la faire raccourcir.
3 - FR
•La longueur maximale des tuyaux combinés ne doit pas dépasser 3,2 cm.
Raccordement électrique
Raccordez une prise de mise à la terre protégée par un fusible de capacité adaptée.
Important:
•Le raccordement doit satisfaire les réglementations en vigueur de votre pays.
•La tension et la protection autorisée du fusible sont précisées dans la section « spécifications techniques ».
•La tension spécifiée doit être égale à celle de votre réseau.
•Le raccord à l’aide de rallonges électriques
ou de multiprises ne doit pas être effectué. BUn câble d’alimentation abîmé doit être
remplacé par un électricien qualifié. BL’appareil ne doit pas être utilisé tant
qu’il n’est pas réparé ! Il y a un risque de décharge électrique !
Porte de chargement
La porte se ferme pendant le fonctionnement du programme et le Symbole Porte verrouillée s’allume. La porte peut être ouverte lorsque le symbole disparaît.
Détergents et assouplissants
Tiroir à produits
Le tiroir à produits comprend trois compartiments:
Le tiroir à produits peut se présenter en deux types différents selon le modèle de votre machine.
–(I) pour le prélavage
–(II) pour le lavage principal - (III) siphon
–() pour adoucissant
3 Préparations initiales pour le lavage
Apprêter les vêtements pour le lavage
Des articles avec des accastillages comme les bras, les boucles de ceinture et les boutons métalliques endommageront la machine. Retirez les accastillages ou mettez les articles dans
un coffret de vêtements, une taie d’oreiller, ou quelque chose de similaire.
•Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d’eau autorisée. Respectez toujours les conseils figurant sur les étiquettes des vêtements.
•Mettez les petits articles comme les chaussettes pour enfants et les nylons, etc. dans un filet de lavage, une taie d’oreiller ou quelque chose de similaire. Cette précaution empêchera aussi à votre linge de se perdre.
•Ne lavez les produits étiquetés « lavables en machine » ou « lavables à la main » qu’avec un programme adapté.
•Ne pas laver les couleurs et le blanc ensemble. Un coton tout neuf, noir et coloré peut produire beaucoup de teinture. Lavez-les séparément.
•N’utilisez que les changeurs de couleur/ teinture et les détartrants adaptés au lave-linge. Respectez toujours les conseils figurant sur l’emballage.
•Lavez les pantalons et les vêtements délicats à l’envers.
Capacité de charge appropriée
C Veuillez suivre les informations contenues dans le « Tableau de sélection de programmes ». Les résultats du lavage se dégraderont lorsque la machine est surchargée.
Détergent, adoucissant et autres agents nettoyants
Ajoutez le détergent et l’adoucissant avant de mettre le programme de lavage en marche.
Ne jamais ouvrir le tiroir à produits pendant que le programme de lavage est en cours d’exécution !
Lorsque vous utilisez un programme sans prélavage, aucun détergent ne doit être mis dans le bac de prélavage (Compartiment no. I).
Quantité du détergent
Le dosage du produit à utiliser dépend de la quantité du linge, du degré de saleté et de la dureté de l’eau.
•Ne pas utiliser des dosages dépassant les quantités recommandées sur l’emballage afin d’éviter les problèmes liés à un excès de mousse, à un mauvais rinçage, aux économies financières et, en fin de compte, à la protection de l’environnement.
•Ne jamais excéder le repère de niveau (> max <) ; sinon, l’adoucissant sera gaspillé sans avoir été utilisé.
•Ne pas utiliser le détergent liquide si vous voulez effectuer un lavage en utilisant la fonction Départ différé.
4 - FR
5 Sélection d’un programme et utilisation de votre appareil
Bandeau de commande
Dessin 1
1 |
|
2 |
3 |
4 |
5 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
8 |
|
|
|
||
1 |
- |
Sélecteur de la vitesse d’essorage |
5 |
- |
Bouton Marche/Arrêt |
|||
2 |
- |
Affichage |
|
|
|
6 |
- |
Bouton de départ différé (+/-) |
3 |
- |
Bouton de réglage de la température |
7 |
- |
Boutons des fonctions optionnelles |
|||
4 |
- |
Sélecteur de programmes |
|
8 |
- |
Bouton départ/pause/annulation |
Symboles de l’affichage
7.a |
- Témoin de vitesse d’essorage |
Dessin 2 |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
7.b |
- Indicateur de température |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
7.c |
- Symbole d’essorage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
7.d |
- Symbole de température |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7.e |
- Indicateur de temps restant et de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
départ différé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7.f |
- Symboles de l’indicateur de déroulement |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
du programme (prélavage/lavage principal/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
rinçage/assouplissant/essorage) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7.g |
- Symbole Economie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
7.h |
- Symbole de départ différé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7.i |
- Symbole Porte verrouillée |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
7.j |
- Symbole de démarrage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7.k |
|
- Symbole de veille |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7.l |
- Symboles Fonction optionnelle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mise en marche de la machine
Branchez votre machine. Ouvrez le robinet complètement. Vérifiez si les tuyaux sont bien serrés. Introduisez le linge dans la machine. Ajoutez le détergent et l’adoucisseur. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt ».
Sélection des programmes
Sélectionnez le programme adapté à partir du tableau des programmes selon le type de linge, la quantité, le degré de saleté et les températures de
lavage.
Positionnez le sélecteur de programmes sur le mode programme que vous souhaitez utiliser.
La température recommandée et la vitesse d’essorage du programme sélectionné apparaissent. Appuyez sur le bouton « Départ/ Pause/Annulation » pour lancer le programme.
Programmes principaux
En fonction du type de textile, les programmes principaux suivants sont possibles :
• Coton
Vous pouvez laver vos vêtements résistants avec
5 - FR
ce programme. Votre linge sera nettoyé avec des mouvements de lavage vigoureux au cours d’un cycle de lavage plus long. Il est conseillé pour vos articles en coton (tels que draps de lit, édredons et jeux de taies d'oreiller, peignoirs, sous-vêtement, etc.)
• Synthétique
Vous pouvez laver vos vêtements moins résistants avec ce programme. Ce programme est caractérisé par des mouvements de lavage plus doux et un cycle de lavage plus court comparé au programme « Cotons ». Il est conseillé pour vos vêtements synthétiques (tels que chemises, chemisiers, vêtements mixtes synthétique/ coton, etc.). Pour les rideaux et les dentelles, le programme « Synthétique 40 » et les fonctions de prélavage et d’anti-froissage » sélectionnés sont conseillés. Le détergent ne doit pas être introduit dans le compartiment de prélavage. Une petite quantité de détergent doit être introduite dans le compartiment de lavage principal dans la mesure où les tissus à mailles espacées (dentelle) moussent de façon excessive en raison de sa structure maillée.
• Laine
Vous pouvez laver vos vêtements en laine pouvant passer en machine avec ce programme. Sélectionnez la température adaptée indiquée par les étiquettes de vos vêtements. Il est conseillé d'utiliser des détergents adaptés aux vêtements en laines.
Programmes supplémentaires
Pour les cas particuliers, des programmes supplémentaires sont disponibles :
C Les programmes supplémentaires peuvent varier en fonction du modèle de votre machine.
• Babycare
Une hygiène soutenue est possible grâce à une période de chauffage plus longue et un cycle de rinçage supplémentaire. Ce programme est conseillé pour les habits de bébé et pour les vêtements portés par des personnes allergiques.
• Lavage à la main
Vous pouvez laver vos vêtements en laine ou vos vêtements délicats portant les étiquettes « non lavable en machine » et pour lesquels un lavage à la main est conseillé, avec ce programme. Cela permet de laver le linge avec des mouvements très délicats, permettant de ne pas endommager vos vêtements.
• Daily Xpress
Vous pouvez utiliser ce programme pour laver du linge en coton peu sale et non taché en peu de temps.
• Super 40
Ce programme lave à 40°C pendant une période plus longue et donne les mêmes résultats que le programme « Cotons 60°C », économisant ainsi de l’énergie. Il convient aux vêtements pour
lesquels vous ne pouvez pas utiliser le programme « Coton 60°C ».
• Textiles Foncés
Utilisez ce programme pour laver votre linge
de couleur noire ou les articles de couleur pour lesquels vous souhaitez que les couleurs ne s’estompent pas. Ce programme lave votre linge avec des mouvements mécaniques lents et à basse température. Nous vous conseillons d’utiliser un détergent liquide ou un shampoing pour laine pour le linge noir.
• Mix 40
*Vous pouvez utiliser ce programme pour laver les cotons et les synthétiques ensemble. Nul besoin de les trier.
• Intensif
Vous pouvez laver vos vêtements résistants et vos vêtements très sales avec ce programme. Ici, vos vêtements seront lavés pendant un temps plus long et un rinçage supplémentaire sera effectué comparé au programme « Cotons ». Vous pouvez l’utiliser pour les vêtements très sales que vous souhaitez rincer avec douceur.
• Chemise
Vous pouvez utiliser ce programme pour laver des chemises en coton, fibres synthétiques et tissus mixtes.
• Couette
Vous pouvez également laver vos couettes en fibres pouvant passer en machine avec ce programme.
C Vous ne devez pas charger plus d’une
couette en fibres pour deux personnes.
Symbole Economie
Ce symbole indique les programmes d’économies d'énergie et les sélections de température.
Contrairement aux programmes « Intensif » et « Hygiène » qui sont de longs programmes aux sélections de température de plus en plus élevées visant à assurer l’hygiène, le symbole « Economie » ne s’allumera pas.
Programmes spéciaux
Pour les applications spécifiques, vous pouvez sélectionner l’un des programmes suivants :
• Rinçage
Ce programme est utilisé lorsque vous voulez effectuer un rinçage ou un amidonnage séparément.
• Essorage + Vidange
Ce programme effectue un essorage avec le régime maximum possible configuré dans les réglages par défaut une fois que l’eau a été vidée de la machine.
C Utilisez une vitesse d'essorage basse pour les linges délicats.
Sélection de température
Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, la température prévue pour ledit programme apparaît sur l’indicateur de température (7b).
Pour modifier la température, appuyez sur le bouton « Température ». La température diminue par incréments de 10°.
La sélection Froid est présentée à l’aide du symbole “-”.
6 - FR
|
Normalement sale, cotons blancs |
|
90˚C |
et, lins (Ex.: housses pour tables |
|
de salon, nappes, serviettes, draps |
||
|
||
|
de lit) |
|
|
Normalement sale, lainages |
|
|
colorés, cotons ou vêtements |
|
60˚C |
synthétiques (Ex : chemises, |
|
chemises de nuit, pyjamas) et les |
||
|
||
|
tissus en lin blanc peu sales (Ex : |
|
|
sous-vêtements) |
|
40˚C |
Vêtement mélangé comprenant |
|
les synthétiques et les lainages de |
||
30˚C Froid |
||
même que les délicats. |
||
|
Sélecteur de vitesse d’essorage
Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, la vitesse d’essorage maximale du programme sélectionné s'affiche sur le voyant de vitesse d’essorage.
Pour réduire la vitesse d’essorage, appuyez sur le bouton « Essorage ». Cette vitesse décroît graduellement. Puis, les options Rinçage d’attente et Pas d’essorage s’affichent respectivement.
Ces deux options sont indiquées respectivement grâce aux symboles « » pour Rinçage
d’attente et « » pour Pas d’essorage.
Si vous ne voulez pas décharger votre linge dès la fin du programme, vous pouvez utiliser la fonction Rinçage d’attente afin d’empêcher à vos vêtements de se froisser s'il n'y a pas d'eau dans la machine. Avec cette fonction, votre linge est conservé dans l’eau de rinçage final. Si vous voulez essorer votre linge après la fonction Rinçage d’attente :
-Ajustez la vitesse d'essorage.
-Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/ Annulation ». Le programme reprend. Votre
machine draine l’eau et essore le linge. Vous pouvez utiliser la fonction Pas d’essorage afin de vidanger l’eau sans essorage à la fin du programme.
7 - FR
Programme et tableau de consommation
FR |
|
|
|
|
|
Fonction optionnelle |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programme |
Température |
maximaleCharge(kg) |
Consommationd’eau (l) |
Consommationd’énergie (kWh) |
d’essorageVitesse |
Prélavage |
expressLavage |
PlusRinçage |
FacileRepassage |
supplémentaireEau |
pleinecuveArrêt |
Gamme de température |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sélectionnable °C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Coton |
90 |
8 |
61 |
2.70 |
max. |
• |
• |
• |
• |
• |
• |
90-Froid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Coton |
60** |
8 |
59 |
1.36 |
max. |
• |
• |
• |
• |
• |
• |
90-Froid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Coton |
40 |
8 |
72 |
0.75 |
max. |
• |
• |
• |
• |
• |
• |
90-Froid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Couette |
40 |
- |
60 |
0.60 |
800 |
|
|
|
|
|
|
60-40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Babycare |
90 |
8 |
73 |
2.70 |
max. |
|
|
* |
|
|
• |
90-30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Super 40 |
40 |
8 |
60 |
1.20 |
max. |
|
|
|
|
|
• |
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Synthétique |
60 |
4 |
55 |
1.00 |
1000 |
• |
• |
• |
• |
• |
• |
60-Froid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Synthétique |
40 |
4 |
55 |
0.52 |
1000 |
• |
• |
• |
• |
• |
• |
60-Froid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mix 40 |
40 |
4 |
55 |
0.62 |
1000 |
• |
• |
• |
• |
• |
• |
40-Froid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Textiles Foncés |
40 |
4 |
95 |
0.60 |
800 |
|
|
* |
|
|
• |
40-Froid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Laine |
40 |
2 |
56 |
0.30 |
600 |
|
|
• |
|
• |
• |
40-Froid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lavage à la main |
30 |
1.5 |
40 |
0.25 |
600 |
|
|
|
|
|
|
30-Froid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Daily Xpress |
90 |
8 |
70 |
2.00 |
max. |
|
|
• |
|
|
• |
90-Froid |
*** |
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Daily Xpress |
60 |
8 |
70 |
1.15 |
max. |
|
|
• |
|
|
• |
90-Froid |
*** |
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Daily Xpress |
30 |
8 |
80 |
0.20 |
max. |
|
|
• |
|
|
• |
90-Froid |
*** |
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• : Sélection possible
* : Automatiquement sélectionné, non annulable.
**: Programme du label énergétique (EN 60456)
***: 1400 tr/min dans les machines dont la vitesse d'essorage maximale est supérieure à 1400 tr/min. La machine essore au régime maximum dans les machines dont la vitesse d'essorage maximale est inférieure à 1400 tr/min.
- : Voir la description du programme pour le chargement maximum.
C Les fonctions optionnelles contenues dans le tableau peuvent varier en fonction du modèle de votre machine.
C La consommation d'eau et d'énergie, ainsi que la durée du programme peuvent varier selon le tableau ci-dessous, en fonction des fluctuations de la pression, de la dureté et de la température de l'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, de la sélection des fonctions optionnelles et des variations dans l’alimentation électrique.
C La durée du programme s'affichera à l'écran de votre machine en fonction de votre sélection.
8 - FR
Fonctions optionnelles
Sélection des fonctions optionnelles
Si une fonction optionnelle non compatible avec une fonction précédemment sélectionnée est choisie, la première fonction sélectionnée sera annulée et la dernière fonction optionnelle sélectionnée restera active.
Ex.: Si vous voulez d’abord sélectionner l’option Prélavage puis l’option Lavage rapide, la première sera annulée et la deuxième restera active.
La fonction optionnelle qui n’est pas compatible avec le programme ne peut pas être sélectionnée. (voir, « Tableau de sélection de programmes »).
• Prélavage
Lorsque vous sélectionnez cette fonction, l’afficheur indiquera le symbole « F1 ».
•Un prélavage n’est utile que si le linge est très sale. Sans prélavage, vous économisez de l’énergie, de l'eau, du détergent et du temps.
•Un prélavage sans détergent est conseillé pour les dentelles et les rideaux.
•Lavage express
Avec cette fonction, le temps de lavage est réduit. Le symbole « F2 » s’allumera à l’affichage.
•Utilisez cette fonction pour des quantités de linge plus petites ou des linges légèrement sales.
•Rinçage Plus
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le lavage et le rinçage sont effectués à l'aide d'une grande quantité d'eau. Le symbole « F3 » s’allumera à l’affichage.
• Eau supplémentaire
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le lavage et le rinçage sont effectués à l'aide d'une grande quantité d'eau avec les programmes « Coton », « Synthétique », « Délicat » et « Lainage ».
C Utilisez cette fonction pour les linges délicats qui se froissent facilement.
C Chaque fois que vous sélectionnez cette fonction optionnelle, chargez votre machine avec la moitié de la quantité de linge maximale spécifiée dans le tableau des programmes.
• Repassage Facile
Avec cette fonction, le mouvement du tambour sera réduit pour empêcher le froissage. La vitesse d’essorage est limitée. Par ailleurs, le lavage est effectué avec un niveau d’eau plus élevé. Le symbole « F4 » s’allumera à l’affichage.
• Utilisez cette fonction pour les linges délicats qui se froissent facilement.
C Chaque fois que vous sélectionnez cette fonction optionnelle, chargez votre machine avec la moitié de la quantité de linge maximale spécifiée dans le tableau des programmes.
Affichage du temps
Cette fonction affiche le temps restant au programme pour se terminer lorsqu’il est en cours d’exécution. Le temps est affiché en heures et en
minutes selon le format ci-après : « 01:30 ».
Départ différé
Avec la fonction « Départ différé », vous pouvez retarder le lancement du programme de 24 heures. Le réglage peut être effectué par intervalles de 30 minutes.
Ouvrez la porte de chargement, introduisez-y votre linge, et mettez le détergent dans son tiroir. Réglez le programme de lavage, la température, la vitesse d’essorage et, le cas échéant, sélectionnez les fonctions optionnelles. Appuyez sur les boutons « Départ différé » « + » et « - » pour régler votre départ différé souhaité. Le symbole du départ différé clignote. Appuyez sur le bouton « Départ/ Pause/Annulation ». Puis, le minuteur commence à effectuer le compte à rebours. Le symbole du départ différé s'allume. Le symbole du départ s'allume.
Le symbole “:” au milieu du départ différé affiché commencera à clignoter.
•Un volume de linge supérieur peut être chargé ou enlevé au cours de la période de départ différé. A la fin du processus de compte à rebours du départ différé, le symbole de départ différé disparaît et le
lavage commence pendant que la durée du programme s'affiche.
Modifier le départ différé
Si vous voulez modifier le temps au cours du compte à rebours :
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/ Annulation ». “ : " au milieu de l’écran arrêtera de clignoter. Le symbole de veille s'allume. Le
symbole du départ différé clignote. Le symbole du départ s'éteint. Appuyez sur les boutons « Départ différé » « + » ou « - » pour régler votre départ différé souhaité. Appuyez sur le bouton « Départ/ Pause/Annulation ». Le symbole du départ différé s'allume. Le symbole de veille s'éteint. Le symbole du départ s'allume. Le ":" au milieu du départ différé affiché commencera à clignoter.
Annulation du départ différé
Si vous voulez annuler le compte à rebours du départ différé et commencer le programme immédiatement :
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/ Annulation ». Le symbole “:” au milieu du départ différé affiché arrêtera de clignoter. Le symbole de démarrage s'éteint. Les symboles de veille et du départ différé clignotent. Appuyez sur le bouton de départ différé « - » pour réduire le départ différé souhaité. La durée du programme après 30 minutes sera affichée. Appuyez sur le
bouton « Départ/Pause/Annulation » pour lancer le programme.
Lancement du programme
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/ Annulation » pour lancer le programme. Le symbole de démarrage indiquant que le programme a été lancé s’allume. La porte se
9 - FR