Beko WMD77107, WMD77127, WMD77127S User Manual

5 (2)

Washing Machine

WMD 77127

Пералня машина

WMD 77107

Perilica rublja

WMD 77127 S

Plně automatická pračka

1 Warnings

General Safety

Never place your machine on a carpet covered floor. Otherwise, lack of airflow from below of your machine may cause electrical parts to overheat. This may cause problems with your washing machine.

If the power cable or mains plug is damaged you must call Authorized Service for repair.

Fit the drain hose into the discharge housing securely to prevent any water leakage and to allow machine to take in and discharge water as required. It is very important that the water intake and drain hoses are not folded, squeezed, or broken when the appliance is

pushed into place after it is installed or cleaned.

Your washing machine is designed to continue operating when the power restores after a power interruption. The machine will resume its program when the power restores. Press the “Start/Pause/Cancel” button for 3 seconds to cancel the program (See, Canceling a Program)

There may be some water in your machine when you receive it. This is from the quality control process and is normal. It is not harmful to your machine.

Some problems you may encounter may be caused by the infrastructure. Press “Start/ Pause/Cancel” button for 3 seconds to cancel the program set in your machine before calling the authorized service.

First Use

Carry out your first washing process without loading your machine and with detergent under “Cottons 90°C” program.

Ensure that the cold and hot water connections are made correctly when installing your machine.

If the current fuse or circuit breaker is less than 16 Amperes, please have a qualified electrician install a 16 Ampere fuse or circuit breaker.

While using with or without a transformer, do not neglect to have the grounding installation laid by a qualified electrician. Our company shall not be liable for any damages that may arise when the machine is used on a line without grounding.

Keep the packaging materials out of reach of children or dispose them by classifying according to waste directives.

Intended use

This product has been designed for home use.

The appliance may only be used for washing and rinsing of textiles that are marked accordingly.

Safety instructions

This appliance must be connected to an earthed outlet protected by a fuse of suitable capacity.

The supply and draining hoses must always be

securely fastened and remain in an undamaged state.

Fit the draining hose to a washbasin or bathtub securely before starting up your machine. There may be a risk of being scalded due to high washing temperatures!

Never open the loading door or remove the filter while there is still water in the drum.

Unplug the machine when it is not in use.

Never wash down the appliance with a water hose! There is the risk of electric shock!

Never touch the plug with wet hands. Do not operate the machine if the power cord or plug is damaged.

For malfunctions that cannot be solved by information in the operating manual:

Turn off the machine, unplug it, turn off the water tap and contact an authorized service agent. You may refer to your local

agent or solid waste collection center in your municipality to learn how to dispose of your machine.

If there are children in your house...

Keep children away from the machine when it is operating. Do not let them tamper with the machine.

Close the loading door when you leave the area where the machine is located.

2 Installation

Removing packaging reinforcement

Tilt the machine to remove the packaging reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon.

Opening the transportation locks

ATransportation safety bolts must be removed before operating the washing machine! Otherwise, the machine will be damaged!

1.Loosen all the bolts with a spanner until they rotate freely (“C”)

2.Remove transportation safety bolts by turning them gently.

3.Fit the covers (supplied in the bag with the Operation Manual) into the holes on the rear panel. (“P”)

C Keep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when the washing machine needs to be moved again in the future.

C Never move the appliance without the transportation safety bolts properly fixed in place!

Adjusting the feet

ADo not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they can be damaged.

2 - EN

1.Manually (by hand) loosen the lock nuts on the feet.

2.Adjust them until the machine stands level and firmly.

3.Important: Tighten all lock nuts up again.

Connecting to the water supply.

Important:

The water supply pressure required to run the machine must be 1-10 bar (0,1 – 1 MPa).

Connect the special hoses supplied with the machine to the water intake valves on the machine.

If you are going to use your double water-inlet machine as a single (cold) water-inlet unit, you must install the stopper*, supplied with your machine to the hot water valve.

If you want to use both water inlets of the product, you can connect the hot water hose

after removing the stopper and gasket group from the hot water valve.

* Applies for the products supplied with a blind stopper group.

Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap.

When returning the appliance to its place after maintenance or cleaning, care should be taken not to fold, squeeze or block the hoses.

Connecting to the drain

The water discharge hose can be attached to the edge of a washbasin or bathtub. The drain hose should be firmly fitted into the drain as to not get out of its housing.

Important:

The end of the drain hose must be directly connected to the wastewater drain or to the washbasin.

The hose should be attached to a height of at least 40 cm, and 100 cm at most.

In case the hose is elevated after laying it on the floor level or close to the ground (less than 40 cm above the ground), water discharge becomes more difficult and the laundry may come out wet.

The hose should be pushed into the drainage for more than 15 cm. If it is too long you may have it shortened.

The maximum length of the combined hoses must not be longer than 3.2 m.

Electrical connection

Connect the machine to an earthed outlet protected by a fuse of suitable capacity.

Important:

Connection should comply with national regulations.

The voltage and the allowed fuse protection are specified in the section “Technical Specifications”.

The specified voltage must be equal to your mains voltage.

Connection via extension cords or multi-plugs

should not be made.

BA damaged power cable must be replaced by a qualified electrician.

BThe appliance must not be operated unless it is repaired! There is the risk of electric shock!

3 - EN

3 Initial preparations for

washing

Preparing clothes for washing

Laundry items with metal attachments such as, bras, belt buckles and metal buttons will damage the machine. Remove metal attachments or place the items in a clothing bag, pillow case, or something similar.

Sort the laundry according to type of fabric, color, and degree of soiling and permissible water temperature. Always follow the advice on the garment labels.

Place small items like infants’ socks and nylon stockings, etc. in a laundry bag, pillow case or something similar. This will also save your laundry from getting lost.

Wash “machine washable” or “hand washable” labeled products only with an appropriate program.

Do not wash colors and whites together. New, dark colored cottons may release a lot of dye. Wash them separately.

Use only dyes/color changers and lime removers suitable for machine wash. Always follow the instructions on the packaging.

Wash trousers and delicate clothes turned inside out.

Correct load capacity

C Please follow the information in the "Program Selection Table". Washing results will degrade when the machine is overloaded.

Loading door

The door locks during program operation and the Door Locked Symbol lights up. The door can be opened when the symbol fades out.

Detergents and softeners

Detergent Drawer

The detergent drawer is composed of three compartments:

The detergent dispenser may be in two different types according to the model of your machine.

(I) for prewash

(II) for main wash - (III) siphon

() for softener

Detergent, softener and other cleaning agents

Add detergent and softener before starting the washing program.

Never open the detergent dispenser drawer while the washing program is running!

When using a program without pre-wash, no detergent should be put into the pre-wash compartment (Compartment no. I).

Detergent quantity

The amount of washing detergent to be used depends on the amount of laundry, the degree of soiling and water hardness.

Do not use amounts exceeding the quantities recommended on the package to avoid problems of excessive foam, poor rinsing, financial savings and finally, environmental protection.

Never exceed the (> max <) level marking; otherwise, the softener will be wasted without being used.

Do not use liquid detergent if you want to wash using the time delay feature.

4 - EN

4 Selecting a Program and Operating Your Machine

Control panel

Figure 1

1

 

2

3

4

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

-

Spin Speed Adjustment Button

 

5

-

 

On/Off Button

2

-

Display

 

 

 

6

-

 

Time Delaying Button (+/-)

3

-

Temperature Adjustment Button

 

7

-

 

Auxiliary Function Buttons

4

-

Program Selection Knob

 

8

-

 

Start/Pause/Cancel Button

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Display symbols

 

 

 

Figure 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.a

- Spin Speed Indicator

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.b

- Temperature Indicator

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.c

- Spin Symbol

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.d

- Temperature Symbol

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.e

- Remaining Time and Delaying Time Indicator

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.f

- Program Indicator Symbols (pre-wash/main

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wash/rinse/softener/spin)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.g

- Economy Symbol

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.h

- Time Delaying Symbol

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.i

- Door Locked Symbol

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.j

- Start Symbol

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.k

- Standby Symbol

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.l

- Auxiliary Function Symbols

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Turning the machine on

 

 

 

Main programs

Plug in your machine. Turn the tap on completely.

Depending on the type of textile, the following

Check if the hoses are connected tightly. Place

main programs are available:

the laundry in the machine. Add detergent and

• Cottons

softener. Press the “On/Off” button.

 

You can wash your durable clothes with this

 

 

 

 

 

 

program. Your laundry will be washed with

Program selection

 

 

 

vigorous washing movements during a longer

Select the appropriate program from the program

washing cycle. It is recommended for your cotton

table according to type, amount and degree of

items (such as bed sheets, duvet and pillowcase

soiling of the laundry and washing temperatures.

sets, bathrobes, underclothing, etc.).

Turn the Program Selection Knob to the program

• Synthetics

mode that you wish to wash your laundry.

 

You can wash your less durable clothes on this

The recommended temperature and spin speed

program. Gentler washing movements and a

for the selected program appear. Press "Start/

shorter washing cycle is used compared to

the “Cottons” program. It is recommended for

Pause/Cancel" button to start the program.

your synthetic clothes (such as shirts, blouses,

 

 

5 - EN

synthetic/cotton blended garments, etc.). For curtains and lace, the “Synthetic 40” program with pre-wash and anti-creasing functions selected is recommended. Detergent should not be put in the pre-wash compartment. Less detergent should be put in the main wash compartment as loose knit fabrics (lace) foam too much due to its meshed structure.

• Woollens

You can wash your machine-washable woolen garments on this program. Wash by selecting the proper temperature according to the labels of your clothes. It is recommended to use appropriate detergents for woolens.

Additional programs

For special cases, there are also extra programs available:

C Additional programs may differ according to the model of your machine.

• Babycare

Increased hygiene is provided by a longer heating period and an additional rinse cycle. It is recommended for baby clothes and clothes worn by allergic people.

• Hand wash

You can wash your woolen/delicate clothes that bear “not machinewashable” labels for which hand wash is recommended on this program.

It washes the laundry with very tender washing movements without damaging your clothes.

• Daily Xpress

You can use this program to quickly wash a small number of lightly soiled and unstained cotton garments. E.g.: bathrobes, duvet covers, sport wear, daily clothes and etc. used only once.

• Super 40

This program washes for a longer period at 40°C and gives the same result as the “Cottons 60°C” program, thus it saves energy. It is suitable for clothes for which you cannot use the “Cottons 60°C” program.

• Darkcare

Use this programme to wash your dark coloured laundry, or the coloured laundry that you do not want them get faded. This programme washes your laundry with low mechanical movements and at low temperature. We recommend you to use liquid detergent or woolen shampoo for dark coloured laundry.

• Mix 40

You can use this program to wash cottons and synthetics together. There is no need to sort them.

• Intensive

You can wash your durable and heavily soiled clothes on this program. In this program, your clothes will be washed for a longer time and an extra rinse cycle will be made compared to the “Cottons” program. You can use it for your heavily soiled clothes that you wish to be rinsed gently.

Economy Symbol

Shows energy saving programs and temperature selections.

As "Intensive" and "Hygiene" programs are long programs with higher temperature selections to ensure hygiene, “Economy” Symbol will not light up.

Special programs

For specific applications, select any of the following programs:

• Rinse

This program is used when you want to rinse or starch separately.

• Spin + Drain

This program spins with maximum possible rpm in the default setting after the water drains from the machine.

C Use a lower spin speed for delicate laundries.

Temperature selection

Whenever a new program is selected, the temperature anticipated for that program appears on the temperature indicator (7b).

To change the temperature, press the temperature button. Temperature decreases in 10° increments.

Cold selection is shown with “-” symbol.

 

Normally soiled, white cottons and

90˚C

linens. (Ex.: coffee table covers,

 

tablecloths, towels, bed sheets)

 

Normally soiled, fade proof colored

60˚C

linens, cottons or synthetic clothes

(Ex.: shirts, nightgowns, pajamas)

 

and lightly soiled white linen clothes

 

(Ex.: underwear)

40˚C

Blended clothes including synthetics

30˚C Cold

and woolens as well as delicates.

Spin Speed selection

Whenever a new program is selected, the maximum spin speed of the selected program is displayed on the spin speed indicator.

To decrease the spin speed, press the “Spin” button. Spin speed decreases gradually. Then, rinse hold and no spin options are shown respectively.

Rinse hold is shown with “” and no spin is

shown with “” symbols.

If you are not going to unload your clothes immediately after the cycle, you may use rinse hold function in order to prevent your clothes become wrinkled when there is no water in the machine. With this function, your laundry is kept in the final rinsing water. If you want to spin your laundry after the rinse hold function:

-Adjust the spin speed.

-Press “Start/Pause/Cancel” button. Program resumes. Your machine drains the water and spins your laundry.

You can use no spin function in order to drain the water without spinning at the end of the program.

6 - EN

Program and consumption table

EN

 

 

 

 

 

 

Auxiliary functions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(kg)LoadMax.

ConsumptionWater(l)

ConsumptionEnergy (kWh)

Speed***Max.

Prewash

WashQuick

PlusRinse

Creasing-Anti

waterPlus

HoldRinse

removalhairPet

Selectable tem-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programme (°C)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

perature range

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cottons

90

7

54

2.70

1600

90-Cold

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cottons

60**

7

52

1.19

1600

90-Cold

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cottons

40

7

64

0.72

1600

90-Cold

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Intensive

60

7

66

1.40

1600

 

 

*

 

 

60-40

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Babycare

90

7

66

2.70

1600

 

 

*

 

 

 

90-30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Synthetics

60

3

45

1.00

1000

60-Cold

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Synthetics

40

3

45

0.45

1000

60-Cold

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mix 40

40

3.5

45

0.55

1000

40-Cold

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Woollens

40

1.5

56

0.30

1000

 

 

 

 

40-Cold

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Super 40

40

7

52

0.90

1600

 

 

 

 

 

 

40

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hand wash

30

1

40

0.25

1000

 

 

 

 

 

 

 

30-Cold

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Daily Xpress

90

7

60

2.00

1400

 

 

 

 

 

90-Cold

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Daily Xpress

60

7

60

1.15

1400

 

 

 

 

 

90-Cold

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Daily Xpress

30

7

70

0.20

1400

 

 

 

 

 

90-Cold

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Darkcare

40

3

82

0.55

1000

 

 

*

 

 

 

40-Cold

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• : Selectable

* : Automatically selected, not cancellable.

**: Energy Label program (EN 60456)

***If maximum spin speed of your machine is lower, selection may be made until maximum spin speed. - : See program description for maximum load.

C The auxiliary functions in the table vary according to the model of your machine.

C Water and power consumption and program duration differ from the table subject to changes in water pressure, water hardness and temperature, ambient temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions, and changes in supply voltage.

C Program duration will be displayed on the screen of your machine according to your selection.

7 - EN

Auxiliary functions

made in intervals of 30 minutes.

Auxiliary function selection

Open the loading door, place the laundry inside

If an auxiliary function that should not be selected

and fill detergent drawer. Set the washing

together with a previously selected function is

program, temperature, spin speed and, if required,

chosen, the first selected function will be cancelled

select the auxiliary functions. Press “Time delaying”

and the last auxiliary function selection will remain

buttons “+” and “-” to set your desired time delay.

active.

The Time delaying symbol will flash. Press “Start/

Ex.: If you want to select pre-wash first and then

Pause/Cancel” button. Then the time delay starts

quick wash, pre-wash will be cancelled and quick

to count down. The Time delaying symbol will light

wash will remain active.

up. The Start symbol will light up.

Auxiliary function that is not compatible with the

The “:” in the middle of the displayed time delay

program cannot be selected. (see, “Program

will start to flash.

Selection Table”)

More laundry may be loaded or taken out

• Prewash

during the time delay period. At the end of the

When you select this function, the display will

 

time delay countdown process, time delaying

indicate "F1" symbol.

 

symbol fades and the washing starts as the

• A pre-wash is only worthwhile for heavily soiled

 

program duration is displayed.

laundry. Without pre-wash you save energy,

Changing the delay time

water, detergent and time.

• Pre-wash without detergent is recommended

If you want to change the time during the

for lace and curtains.

countdown:

• Quick Wash

Press “Start/Pause/Cancel” button. “ : “ in the

With this function, the wash time is shortened.

middle of the screen will stop flashing. The

"F2” symbol lights up on the display.

Standby symbol will light up. The Time delaying

• Use this function for smaller amounts or slightly

symbol will flash. The Start Symbol will fade. Press

soiled laundries.

“Time delaying” buttons “+” or “-” to set your

• Rinse Plus

desired time delay. Press “Start/Pause/Cancel”

When this function is selected, washing and rinsing

button. The Time delaying symbol will light up. The

is performed with plenty of water. "F3” symbol

Standby symbol will fade. The Start symbol will

lights up on the display.

light up.The “:” in the middle of the displayed time

• Plus water

delay will start to flash.

When this function is selected, washing and

Canceling the time delay

rinsing is made with plenty of water in “Cottons”,

“Synthetics”, “Delicates” and “Woolens” programs.

If you want to cancel the time delay countdown

C Use this function for delicate laundries that

and start the program immediately:

Press “Start/Pause/Cancel” button. The “:” in

crease easily.

C Whenever you select this auxiliary function,

the middle of the displayed time delay will stop

load your machine with half of the maximum

flashing. Start symbol will fade. The standby

laundry specified in the program table.

symbol and the time delaying symbol will flash.

• Anti-Creasing

Press time delaying button “-” to decrease the

With this function, drum movement will be

desired time delay. Program duration after 30

lessened to prevent creasing and spinning speed

minutes shall be displayed. Press Start/Pause/

is limited. In addition, washing is carried out at a

Cancel Button to start the program.

higher water level. "F4” symbol lights up on the

Starting the Program

display.

• Use this function for delicate laundries that

Press Start/Pause/Cancel button to start the

crease easily.

program. The start symbol which indicates that

C Whenever you select this auxiliary function,

the program has started will light up. The door

load your machine with half of the maximum

locks and the door locked symbol will light up. The

laundry specified in the program table.

Symbol of the relevant step (prewash, main wash,

 

rinse, softener and spin) that the program has

Time display

started from will light up.

The display shows the time remaining for the

Changing the selections after the program

program to complete while a program is running.

Time is displayed in hours and minutes as

has started

01:30”.

The selected spin speed and program temperature

 

fade out. An empty frame appears.

Time delay

When the “Program selection” button is brought

With the “Time delay” function you can delay the

to the appropriate position, rpm and temperature

program start up to 24 hours. Setting can be

data reappear.

8 - EN

Switching the machine to standby mode

The machine is switched to standby mode by pressing “Start/Pause/Cancel” button momentarily. The Standby symbol which indicates the machine is in standby mode lights up and the start symbol that shows the program has started and is still continuing fades out.

Selecting or canceling an auxiliary function in pause mode

Auxiliary functions can be cancelled or selected in accordance with the step the program is at.

Adding/removing laundry in pause mode

The door can be opened if the water level is suitable. The door locked symbol will light up until the door is suitable for opening. This symbol will fade out as soon as the door is allowed to open. Laundry may be added / taken out by opening the door.

Door lock

The Door Locked Symbol lights up when the loading door is locked. This symbol will flash until the door is allowed to open. Do not force the door at this stage. This symbol will fade out as soon as the door is allowed to open. You may open the door after the symbol fades out.

Child-proof lock

Protect the appliance from being tampered by children by means of the child-proof lock. In this case, no change can be made in the running program.

C Your machine can be turned on and off with On/Off button while the child-proof lock is activated. In this case, your machine will resume its program with child-proof lock activated.

The machine is switched to child-lock by pressing the 2nd and 4th auxiliary functions for 3 sec. “C:on” (Child-proof lock is activated) label appears on the display.

The same symbol will also be displayed whenever any button is pressed while the machine is childlocked.

To deactivate the child-proof lock, press the 2nd and 4th auxiliary function buttons for 3 sec.

“C:OFF” (Child-proof lock is deactivated) label appears on the screen.

Ending the program through canceling

“Start/Pause/Cancel” button (Figure 2-10) is pressed for 3 seconds to cancel the program. Start symbol (Figure 3-7j) will flash during cancellation. After cancellation, the symbol of the corresponding step at which the cancellation was made will remain lit and “End” will appear on the screen.

End of program

When the program is finished, the symbols of the relevant steps will remain lit up and the auxiliary function, spin and temperature data selected at the start-up of the program will remain selected. “End” will appear on the display.

5 Maintenance and cleaning

Detergent Drawer

Remove any powder residue buildup in the drawer. To do this;

1.Press the dotted point on the siphon in the softener compartment and pull towards you until the compartment is removed from the machine.

CIf more than a normal amount of water and softener mixture starts to gather in the softener compartment, the siphon must be cleaned.

2.Wash the dispenser drawer and the siphon with plenty of lukewarm water in a washbasin.

3.Replace the drawer into its housing after cleaning. Check if the siphon is in its original location.

Inlet water filters

There is a filter at the end of each water intake valve at the back side of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent the foreign substances and dirt in the water to enter into the machine. Filters should be cleaned as they get dirty.

Close the taps.

Remove the nuts of the water intake hoses to clean the surfaces of the filters on the water intake valves with an appropriate brush.

If the filters are very dirty, you can pull them out by means of pliers and clean them.

Take out the filters on the flat ends of the water intake hoses together with the gaskets and clean thoroughly under streaming water.

Replace the gaskets and filters carefully to their places and tighten the hose nuts by hand.

9 - EN

Draining any remaining water and cleaning the pump filter

Your product is equipped with a filter system which ensures a cleaner water discharge that extends pump life by preventing solid items such as buttons, coins and fabric fibers from clogging the pump propeller during discharge of the washing water.

If your machine fails to drain the water, the

pump filter may be clogged. You may have to clean it every 2 years or whenever it is plugged. Water must be drained off to clean the pump filter.

In addition, water may have to be drained off completely in the following cases:

before transporting the machine (e.g. when moving house)

when there is the danger of frost

In order to clean the dirty filter and discharge the water;

1- Unplug the machine to cut off the supply power.

AThere may be water at 90°C in the machine. Therefore, the filter must be cleaned only after the inside water is cooled down to avoid hazard of scalding.

2- Open the filter cap. The filter cap may be composed of one or two pieces according to the model of your machine.

If it is composed of two pieces, press the tab on the filter cap downwards and pull the piece out towards yourself.

If it is composed of one piece, hold it from both sides and open it by pulling out.

3- An emergency drain hose is supplied with some of our models. Others are not supplied with this item.

If your product is supplied with an emergency drain hose, do the following as shown in the figure below:

Pull out the pump outlet hose from its housing.

Place a large container at the end of the hose. Drain the water off into the container by pulling out the plug at the end of the hose. If the amount of water to be drained off is greater

than the volume of the container, replace the plug, pour the water out, then resume the draining process.

After draining process is completed, replace the plug into the end of the hose and fit the

hose back into its place.

If your product is not supplied with an emergency drain hose, do the following as shown in the figure below:

Place a large container in front of the filter to receive water flowing from the filter.

Loosen pump filter (anticlockwise) until water starts to flow out of it. Direct the flowing water into the container you have placed in front

of the filter. You can use a piece of cloth to absorb any spilled water.

When there is no water left, turn the pump filter until it is completely loose and remove it.

Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any, around the propeller region.

If your product has a water jet feature, be sure to fit the filter into its housing in the pump. Never force the filter while replacing it into

its housing. Fit the filter fully into its housing; otherwise, water may leak from the filter cap.

4- Close the filter cap.

Close the two-piece filter cap of your product by pushing the tab on it.

Close the one-piece filter cap of your product by fitting the tabs on the bottom into their positions and pushing the upper part of it.

10 - EN

6 Solution suggestions for problems

 

 

 

Cause

Explanation / Suggestion

Program cannot be started or selected.

 

 

 

 

 

• Machine may have switched to self

• Reset your machine by pressing “Start/Pause/

protection mode due to an infrastructure

Cancel” button for 3 seconds. (see, Canceling a

problem (such as line voltage, water

Program)

pressure, etc.).

 

 

 

 

 

There is water coming from the bottom of the machine.

 

• Be sure the seals of the water inlet hoses are

• There might be problems with hoses or the

securely fitted.

• Tightly attach the drain hose to the tap.

pump filter.

• Make sure that the pump filter is completely

 

closed.

 

 

Machine stopped shortly after the program started.

Machine can stop temporarily due to low voltage.

It will resume operating when the voltage is back to the normal level.

It continuously spins. Remaining time does not count down. (For models with a display)

There may be an imbalance of laundry in the machine.

The automatic spin correction system might have been activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum.

The laundry in the drum may be clustered (bundled laundry in a bag). Laundry should be rearranged and re-spun.

No spinning is performed when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the machine and to its environment.

It continuously washes. Remaining time does not count down. (For models with a display)

In the case of a paused countdown while taking in

The machine will wait until there is a sufficient amount

 

water:

 

of water to avoid poor washing results due to lack of

Timer will not countdown until the machine is filled

 

 

water. Then the timer will start to count down.

 

with the correct amount of water.

 

 

 

 

 

 

 

 

In the case of a paused countdown at the

 

 

 

heating step:

 

 

Time will not count down until the selected

 

 

 

temperature for the program is reached

 

 

 

 

 

 

 

 

The automatic spin correction system might have

 

 

 

been activated due to the unbalanced distribution of

In the case of a paused countdown at the

 

the laundry in the drum.

The laundry in the drum may be clustered (bundled

 

spinning step:

 

 

laundry in a bag). Laundry should be rearranged and

There may be an imbalance of laundry in the

 

 

re-spun.

 

machine.

 

 

No spinning is performed when the laundry is not

 

 

 

 

 

evenly distributed in the drum to prevent any damage

 

 

 

to the machine and to its environment.

 

 

 

There is foaming over the detergent drawer

 

 

Too much detergent was used.

Mix 1 tablespoonful softener and ½ liter water and pour into the main wash compartment of the detergent drawer.

11 - EN

Beko WMD77107, WMD77127, WMD77127S User Manual

7 Specifications

Models

WMD 77127

 

WMD 77107

 

WMD 77127 S

 

 

 

 

 

 

Maximum dry laundry capacity (kg)

7

 

7

 

7

 

 

 

 

 

 

Height (cm)

84

 

84

 

84

 

 

 

 

 

 

Width (cm)

60

 

60

 

60

 

 

 

 

 

 

Depth (cm)

54

 

54

 

54

 

 

 

 

 

 

Net Weight (±4 kg)

71

 

71

 

71

 

 

 

 

 

 

Electricity (V/Hz.)

 

230 V / 50Hz

 

 

 

 

 

 

Total Current (A)

10

 

10

 

10

 

 

 

 

 

 

Total Power (W)

 

2200

 

 

 

 

 

 

 

Spinning cycle (rpm max.)

1200

 

1000

 

1200

 

 

 

 

 

 

Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match your product exactly.

Values stated on the machine labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the appliance, values may vary.

This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home. We thank you doing your part to protect the environment.

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

On/Off

Start

Reset

Cottons

Synthetics

Woollens

Delicate

Babycare

Sport

Shirt

Hand

Pet hair

Daily

 

Pause

3 sec.

 

 

 

 

 

 

 

wash

removal

Xpress

Intensive

Rinse

Quick

Quick

Duvet

Anti

Rinse

Time

Temperature

No

Cold

Cotton

Darkcare

 

hold

wash

wash

 

creasing

plus

delay

 

heat

 

Economic

 

Prewash

Main

Rinse

Drain

Spin

No

Door

Wash

End

Child

Conditioner

Fasion

 

 

wash

 

 

 

spin

ready

 

proof lock

Care

 

 

 

 

 

 

 

 

2820521280_EN/090210.1144

12 - EN

1 Предпазни мерки

Обща безопасност

Никога не поставяйте пералнята на под, покрит с килим. В противен случай възпрепятстването на достъпа на въздух отдолу може да доведе до прегряване на електрическите части и проблеми с пералната Ви машина.

Ако захранващият кабел или шепсел са повредени, се свържете с оторизирания сервиз за ремонт.

Наместете внимателно маркуча за източване в отводното гнездо за да избегнете изтичане на вода, като същевременно позволите на пералнята правилно да вкарва и изкарва вода. Много е важно маркучите за входяща и

изходяща вода да не се прегънат, притиснат или пречупят при преместването на пералнята след нейното инсталиране или почистване.

Вашата перална машина е настроена да продължи работата си след прекъсване на електрическото захранване. Пералнята няма да започне програмата отначало след възобновяване на захранването. Натиснете бутона Старт/Пауза/Отказ за 3 секунди за да

откажете програмата (Виж “Отказ на програма”)

Възможно е, при получаването на пералнята Ви, в нея да има известно количество вода, останало след процедурите за качествен контрол. Това е нормално и не вреди на пералнята Ви.

Може възникналите проблеми да са причинени от външен проблем. Натиснете бутона Старт/ Пауза/Отказ за 3 секунди за да откажете програмата, зададена в пералнята, преди да се обадите в оторизирания сервиз.

Първо ползване

При първото ползване на пералната машина сложете перилен препарат без да зареждате пералнята с пране и пуснете на програма “Памучни тъкани 90°C”

Уверете се, че отводите за топла и студена вода са свързани правилно при инсталацията.

Ако бушонът или прекъсвачът Ви са под 16 Ампера, моля повикайте квалифициран

електротехник да инсталира 16-Амперов бушон или прекъсвач.

При употреба с или без трансформатор, уверете се, че заземяването на инсталацията е извършено от квалифициран електротехник. Фирмата ни не носи отговорност за повреди, възникнали в следствие на включване на пералнята в незаземен контакт.

Дръжте опаковъчните материали от пералнята далеч от деца или ги изхвърлете в съответствие с изискванията за разделно изхвърляне на отпадъци.

Желателна употреба

Този уред е предназначен за домашна употреба.

Този уред може да се ползва за пране и изплакване само на текстилни тъкани, означени по съответния начин.

Инструкции за безопасност

Уредът трябва да бъде свързан към заземен контакт, защитен с предпазител с подходящ капацитет.

Маркучите за входяща и изходяща вода трябва винаги да са надлежно свързани и невредими.

Поставете внимателно изходящия маркуч в мивката или ваната преди да стартиратe

пералнята. Съществува риск от изгаряне поради високите температури на пране!

Никога не отваряйте вратата на пералнята за да извадите филтъра ако в резервоара има останала вода.

Извадете щепсела от контакта когато не ползвате нашината.

Никога не мийте пералнята с маркуч за вода! Съществува риск от електрически удар!

Никога не пипайте щепсела с мокри ръце. Не използвайте пералнята ако захранващият кабел или щепсел са повредени.

При неизправности, за които информацията в това ръководство не дава решение:

Изключете пералнята, извадете щепсела от контакта, затворете крана за водата и се

свържете с оторизирания сервиз. Може да се обърнете към местния агент или голям център за събиране на отпадъци в общината Ви, за да се информирате по какъв начин да изхвърлите пералнята.

Ако в дома си имате деца...

Дръжте децата далеч от пералнята когато тя работи. Не им позволявайте да си играят с пералната машина.

Затваряйте вратата на пералнята когато не се намирате близо до нея.

2 Инсталация

Отстраняване на подсилващите опаковъчни материали

Наклонете пералнята за да отстраните подсилващите опаковъчни материали като издърпате опаковъчната лента.

Отваряне на болтовете за транспортиране

A Болтовете за обезопасяване при транспортиране трябва да бъдат свалени преди работа с пералната машина! В противен случай ще повредите пералнята!

1.Разхлабете винтовете с гаечен ключ докато започнат да се въртят свободно (“C”)

2.Отстранете винтовете за обезопасено пренасяне като ги развиете внимателно.

3.Наместете капачките (намират се в пакета с упътването) в дупките от винтовете на задния панел. (“P”)

CСъхранявайте болтовете за обезопасено транспортиране, за да може да ги ползвате отново ако се налага пренасяне на пералнята в бъдеще.

CНикога не пренасяйте пералнята без да сте завили правилно болтовете по местата им!

Регулиране на крачетата

A Не използвайте никакви уреди за разхлабване на контрагайките. В противен случай може да ги повредите!

1.Разхлабете ръчно (с ръка) контрагайките на крачетата.

14 - BG

2.Нагласете ги така, че пералнята да бъде нивелирана и стабилна.

3.Важно: Затегнете отново всички контрагайки.

Свързване към водното захранване

Важно:

Необходимото водно налягане за работа на пералнята трябва да е 1-10 бара (0,1 – 1 мегапаскала).

Свържете специалните маркучи, които се доставят заедно с пералната машина, към входящите отвори за водно захранване, разположени върху пералнята.

За да се избегнат течове, които могат да възникнат по местата на свръзка, са осигурени гумени уплътнители (4 уплътнителя за моделите с двойно водно захранване и 2 уплътнителя за другите модели), закрепени към маркучите. Тези уплътнители се поставят на двата края на маркуча, откъм крана и откъм пералнята. Правият накрайник на маркуча, оборудван с филтър, се свързва

скрана, а кривият накрайник се свързва с пералнята. Затегнете добре гайките на маркуча

сръка; никога не използвайте гаечен ключ за завиването им.

Моделите с единично водно захранване не се свързват с кран с топла вода.

Когато връщате уреда на мястото му след ремонт или почистване, трябва да внимавате да не прегънете, притиснете или блокирате маркучите.

Свързване към отводнителната система

Маркучът за изходящата вода може да се прикрепи към страничната стена на кухненска мивка или вана. Изходящият маркуч трябва да се закрепи стабилно в отводнителната тръба за да не се изскубне от гнездото си.

Важно:

Накрайникът на изходящия маркуч трябва да е свързан директно с канала за мръсна вода или мивката.

Маркучът трябва да се инсталира на най-малко 40 см и най-много 100 см височина.

В случай, че маркучът е повдигнат след като е поставен на нивото на земята (по-малко от 40см над земята), източването на водата се затруднява и прането може да остане мокро.

Поне 15см от маркуча трябва да се намират в отводната тръба. Ако е твърде дълъг, може да го скъсите.

Максималната дължина на свързаните маркучи не трябва да надвишава 3,2 метра.

Свързване към електрическата инсталация

Уредът трябва да бъде свързан към заземен контакт, защитен с предпазител с подходящ капацитет.

Важно:

Свързването трябва да е направено в съответствие с държавните стандарти.

Волтажът и допустимата защита на бушона са уточнени в раздел “Техническа спесификация”.

Посоченото напрежение трябва да отговаря на напрежението на Вашата електрическа мрежа.

Свързването не бива да се прави с удължители и разклонители.

B Повреден захранващ кабел трябва да се подмени от оторизиран квалифициран електротехник.

B Не използвайте пералнята, ако тя е в неизправност! Съществува риск от електрически удар!

15 - BG

Loading...
+ 33 hidden pages