SuperStack® 3
Switch 4200 Series Guide de mise en route
3C17300
3C17302
3C17304
http://www.3com.com/
Référence DUB1730-0AAA01 Date de publication : avril 2003
3Com Corporation 5400 Bayfront Plaza Santa Clara, California 95052-8145
Copyright © 2002 3Com Technologies. Tous droits réservés. Aucune partie de cette documentation ne peut être reproduite sous une quelconque forme ou par quelque moyen que ce soit ou utilisée pour exécuter une œuvre dérivée quelle qu'elle soit (comme une traduction, une transformation ou une adaptation) sans l'autorisation écrite de 3Com Technologies.
3Com Technologies se réserve le droit de réviser et modifier périodiquement cette documentation sans préavis.
3Com Technologies propose cette documentation sans garantie, condition ou modalité d'aucune sorte, tacite ou expresse, notamment, sans y être limitée, aux garanties, conditions ou modalités tacites de qualité à la fois marchande et satisfaisante et d'adaptation à un besoin particulier. 3Com peut être appelé à tout moment à modifier ou enrichir le ou les produits et/ou le ou les programmes décrits dans cette documentation.
Si cette documentation contient la description d'un logiciel associé à un support amovible, ce logiciel est fourni selon une convention de droits d'utilisation décrite avec le produit et présentée sous la forme d'un document distinct dans la documentation papier ou sous la forme d'un fichier nommé LICENSE.TXT ou !LICENSE.TXT sur le support amovible. Si vous ne parvenez pas à repérer cet exemplaire, veuillez contacter 3Com, qui vous le fournira.
MENTION D'ATTRIBUTION SPÉCIALE AU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS
Si l'utilisateur est un organisme gouvernemental des États-Unis, cette documentation et le logiciel décrits ici sont soumis aux conditions suivantes :
Toutes les données techniques et tous les logiciels sont par nature essentiellement développés à l'aide de fonds privés dans un but commercial. La fourniture du logiciel en tant que "logiciel commercial pour ordinateur" selon la définition du DFARS 252.227-7014 (juin 1995) ou comme "article commercial" selon la définition du FAR 2.101(a) est opérée en l'état avec uniquement les droits accordés par 3Com dans le cadre de sa licence de commercialisation standard associée au logiciel. Les données techniques sont fournies avec des droits limités uniquement dans le cadre des énoncés des articles DFAR 252.227-7015 (novembre 1995) ou FAR 52.227-14 (juin 1987), quelle qu'en soit l'application. Vous consentez à ne pas retirer ni détériorer une quelconque partie d'une mention accompagnant un programme sous licence ou la documentation qu'il contient dans, ou qui vous est fournie conjointement avec, ce Guide de l'utilisateur.
Sauf indication contraire, les marques déposées de 3Com sont enregistrées aux États-Unis et peuvent ou non être enregistrées dans d'autres pays.
3Com, le logo 3Com et SuperStack sont des marques déposées de 3Com Corporation.
Novell et NetWare sont des marques déposées de Novell Incorporated.
Adobe et Acrobat sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
Tous les autres noms de produits ou de sociétés sont des marques commerciales des sociétés respectives auxquelles ils sont associés.
Conformité environnementale
3Com Corporation applique une politique de respect de l'environnement dans toutes ses activités. Ce manuel est imprimé sur du papier provenant de forêts européennes gérées et renouvelables. Le processus de production de la pulpe a réduit le niveau AOX (composés organiques halogénés adsorbables) qui résulte en un papier élémental sans chlore.
Le papier est totalement biodégradable et recyclable.
TABLE DES MATIÈRES
À PROPOS DE CE MANUEL
Conventions 7
Documentations complémentaires 8 Accès à la documentation en ligne 9
Enregistrement du produit 9
Commentaires à propos de la documentation 9
1 PRÉSENTATION DU SUPERSTACK 3 SWITCH 4200 SERIES
À propos du Switch 4200 Series |
12 |
|
||
Résumé des caractéristiques matérielles 12 |
|
|||
Switch 4200 Series — Détail de la face avant |
13 |
|||
Ports 10BASE-T/100BASE-TX |
14 |
|
||
Ports 10/100/1000BASE-T |
14 |
|
||
Ports GBIC |
15 |
|
|
|
LED 15 |
|
|
|
|
Switch 4200 Series — Détail de la face arrière |
17 |
|||
Prise d'alimentation |
17 |
|
|
|
Prise du système de redondance d'alimentation 17 |
||||
Port console |
17 |
|
|
|
Paramètres par défaut |
18 |
|
|
2 INSTALLATION DU COMMUTATEUR
Contenu de l'emballage 20 |
|
|
|
Choix d'un emplacement approprié |
20 |
|
|
Montage sur bâti |
21 |
|
|
Empilement des unités les unes sur les autres |
23 |
||
Empilage des unités |
23 |
|
|
La séquence de mise sous tension |
24 |
|
|
Mise sous tension du Switch 4200 Series |
24 |
Vérification du bon fonctionnement des LED 24 Connexion d'un système de redondance d'alimentation 25
Choix des câbles appropriés 25 |
|
Choix des câbles à fibres appropriés |
27 |
Utilisation de GBIC 27 |
|
Émetteurs-récepteurs GBIC agréés |
27 |
Insertion d'un émetteur-récepteur GBIC 28 |
3 CONFIGURATION POUR L'ADMINISTRATION
Présentation générale de la configuration |
31 |
|
|
|||
Configuration IP 32 |
|
|
|
|
|
|
Préparation à l'administration |
33 |
|
|
|
||
Configuration manuelle des informations IP |
34 |
|
|
|||
Connexion à un port frontal |
34 |
|
|
|
|
|
Connexion vers le port console |
|
38 |
|
|
|
|
Visualisation des informations IP configurées automatiquement 41 |
||||||
Utilisation de 3Com Network Supervisor |
41 |
|
|
|||
Connexion vers le port console |
|
41 |
|
|
|
|
Méthodes d'administration d'un commutateur |
44 |
|
||||
Administration via interface CLI |
|
44 |
|
|
|
|
Interface d'administration Web |
|
45 |
|
|
|
|
Administration SNMP |
45 |
|
|
|
|
|
Configuration de l'administration via interface CLI |
46 |
|||||
Administration CLI via le port console |
46 |
|
|
|||
Administration CLI via le réseau |
46 |
|
|
|
||
Configuration de l'Interface d'administration Web |
47 |
|||||
Conditions préalables |
47 |
|
|
|
|
|
Administration Web via le réseau |
48 |
|
|
|
||
Configuration d'une administration SNMP |
49 |
|
|
|||
Conditions préalables |
49 |
|
|
|
|
|
Utilisateurs par défaut et mots de passev49 |
|
|
|
|||
Modification des mots de passe par défaut |
50 |
|
4 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Résolution des problèmes signalés par les LED |
51 |
Résolution des problèmes matériels 52 |
|
Résolution des problèmes de communication |
53 |
Résolution des problèmes de formation de piles |
54 |
Résolution des problèmes de mise à jour logicielle 55
A |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ |
|
|
|||
|
Consignes de sécurité importantes |
56 |
|
|||
B |
|
|
|
|
|
|
BROCHAGES |
|
|
|
|
||
|
Câble null modem |
59 |
|
|
|
|
|
Câble en série PC-AT 59 |
|
|
|
||
|
Câble modem 60 |
|
|
|
|
|
|
Affectations de broches au connecteur RJ-45 60 |
|||||
|
Affectation de broche du connecteur RJ-45 1000BASE-T 61 |
|||||
C |
|
|
|
|||
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES |
|
|
||||
|
Switch 4226T |
|
|
|
|
|
|
(3C17300) |
63 |
|
|
|
|
|
Switch 4250T |
|
|
|
|
|
|
(3C17302) |
65 |
|
|
|
|
|
Switch 4228G |
|
|
|
|
|
|
(3C17304) |
66 |
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
||
SUPPORT TECHNIQUE |
|
|
|
|||
|
Services techniques en ligne |
67 |
|
|
||
|
Site World Wide Web |
67 |
|
|
||
|
3Com Knowledgebase Web Services |
68 |
||||
|
3Com FTP Site |
68 |
|
|
|
|
|
Support de votre fournisseur de réseau |
68 |
||||
|
Support de 3Com |
69 |
|
|
|
|
|
Support technique sur Internet |
69 |
|
|||
|
Support téléphonique |
70 |
|
|
||
|
Retour des produits pour réparation |
71 |
|
INDEX
AVIS RÉGLEMENTAIRES
Ce manuel offre toutes les informations utiles pour l'installation et l'utilisation d'un SuperStack® 3 Switch 4200 avec son paramétrage par défaut.
Ce manuel s'applique aux deux modèles de Switch 4200 Series :
■Switch 4226T (3C17300) — 24 ports 10BASE-T/100BASE-TX, 2 ports 10/100/1000BASE-T
■Switch 4250T (3C17302) — 48 ports 10BASE-T/100BASE-TX, 2 ports 10/100/1000BASE-T
■Switch 4228G (3C17304) — 24 ports 10BASE-T/100BASE-TX, 2 ports 10/100/1000BASE-T et 2 ports GBIC
Toutes les procédures décrites ici sont valables pour tous les modèles sauf mention contraire.
Ce manuel s'adresse aux administrateurs réseau en charge de l'installation et de la configuration des équipements du réseau ; en conséquence, il considère que le lecteur connaît les notions élémentaires du travail avec des réseaux locaux LAN (Local Area Networks).
Si les informations indiquées dans les notes sur la version qui accompagnent votre produit sont différentes des informations données dans ce guide, suivez les instructions des notes sur la version.
La plupart des guides de l'utilisateur et des notes sur la version sont disponibles sous la forme de fichier au format PDF (Portable Document Format) lisible avec Adobe Acrobat Reader ou au format HTML sur le site 3Com World Wide Web :
http://www.3com.com
Conventions 7
Conventions |
Le lecteur trouvera répertoriées dans les Tableau 1 et Tableau 2 les |
|
conventions qui sont utilisées tout au long de ce manuel. |
|
Tableau 1 Icônes d'avis |
Icône |
Type d'avis |
Descriptif |
|
|
|
|
Note |
Informations décrivant des caractéristiques ou des |
|
d'information |
instructions importantes |
|
Attention |
Informations vous signalant l'éventualité d'une perte |
|
|
de données ou de dommages potentiels pour une |
|
|
application, un système ou un périphérique |
|
Avertissement |
Informations vous signalant les risques de blessures |
|
|
corporelles |
|
|
|
Tableau 2 Conventions de texte
Convention |
Descriptif |
Indications |
Ce type de caractères sert à représenter des informations |
à l'écran |
telles qu'elles apparaissent à l'écran. |
|
|
Syntaxe |
Le mot "syntaxe" signifie que vous devez évaluer la syntaxe |
|
donnée, puis indiquer les valeurs appropriées qui |
|
correspondent aux paramètres fictifs qui apparaissent entre |
|
crochets. Exemple : |
|
Pour modifier votre mot de passe, utilisez la syntaxe suivante : |
|
system password <password> |
|
Dans cet exemple, vous devez indiquer un mot de passe pour |
|
<password>. |
|
|
Commandes |
Le mot "commande" signifie que vous devez saisir la |
|
commande exactement telle qu'elle est indiquée, puis |
|
appuyer sur Entrée (Enter). Les commandes apparaissent en |
|
caractères gras. Exemple : |
|
Pour afficher les informations du port, entrez la commande |
|
suivante : |
|
bridge port detail |
Les mots "entrer" |
Lorsque le mot "entrer" apparaît dans ce manuel, vous devez |
et "taper" |
taper quelque chose au clavier, puis appuyer sur la touche |
|
Entrée (Return/Enter). N'appuyez pas sur la touche Entrée |
|
(Return/Enter) lorsqu'une instruction vous demande |
|
simplement de "taper". |
|
|
Noms des touches |
Si vous devez appuyer simultanément sur deux ou plusieurs |
du clavier |
touches du clavier, les noms des touches sont séparées par le |
|
signe plus (+). Exemple : |
|
Appuyez sur Ctrl+Alt+Suppr (Ctrl+Alt+Del) |
8 À PROPOS DE CE MANUEL
Tableau 2 Conventions de texte (suite)
Convention Descriptif
Mots en italiques Les italiques sont utilisés pour :
■Mettre l'accent sur un point.
■Souligner un nouveau terme à l'emplacement de sa définition dans le texte.
■Identifier des noms de menus, des commandes de menus et des noms de boutons de logiciels. Exemples :
Dans le menu Aide (Help), sélectionnez Table des matières (Contents).
Cliquez sur OK.
Documentations Outre ce guide, chaque jeu de documentation des commutateurs se complémentaires compose des éléments suivants en langue anglaise :
■SuperStack 3 Switch Implementation Guide
Ce guide contient des informations sur les fonctions qui sont prises en charge par votre commutateur et sur la façon de les utiliser pour optimiser votre réseau. Ces informations sont au format PDF sur le CD-ROM fourni avec le commutateur.
■SuperStack 3 Switch Management Quick Reference Guide
Voici son contenu :
■une liste des fonctions logicielles prises en charge par le commutateur ;
■un résumé des commandes de l'interface Web et de l'interface de ligne de commande qui sont associées au commutateur.
■SuperStack 3 Switch Management Interface Reference Guide
Ce guide offre des informations détaillées sur l'interface Web et sur l'interface ligne de commande qui vous permettent de gérer le commutateur. Ces informations sont au format HTML sur le CD-ROM fourni avec le commutateur.
■Release Notes
Ces notes fournissent des informations sur la version en cours du logiciel, notamment les nouvelles fonctions, les modifications ainsi qu'une liste des problèmes connus.
Enregistrement du produit |
9 |
D'autres publications peuvent s'avérer utiles :
■La documentation qui accompagne l'Advanced Redundant Power System.
Accès à la documentation en ligne
■La documentation qui accompagne le 3Com Network Supervisor. Elle est fournie sur le CD-ROM fourni avec le commutateur.
Le CD-ROM fourni avec votre commutateur contient la documentation en ligne suivante :
■ SuperStack 3 Switch Implementation Guide (au format PDF)
■SuperStack 3 Switch Management Interface Reference Guide (au format HTML)
1Pour obtenir la documentation, insérez le CD-ROM dans son lecteur. Si le démarrage automatique est activé sur votre PC, un écran d'accueil s'affiche automatiquement.
2Sélectionnez la section Documentation dans la page de la table des matières.
Si l'accès à la documentation en ligne doit se faire depuis un lecteur local ou à partir d'un serveur, il vous faudra alors accéder au contenu du CD-ROM par le biais du répertoire racine et copier les fichiers depuis le CD-ROM vers un répertoire approprié.
■Le Guide de référence HTML est stocké dans le dossier Docs/reference qui figure sur le CD-ROM. L'accès à la documentation se fait à l'aide du fichier contents.htm.
■Le Guide Implementation Guide PDF est stocké dans le dossier Docs/implementation qui figure sur le CD-ROM.
3Com vous recommande de copier le dossier Docs/reference intégralement afin de conserver la structure des fichiers.
Enregistrement |
Vous pouvez enregistrer votre SuperStack 3 Switch 4200 sur le site Web |
du produit |
de 3Com : |
|
http://3com.com/register |
|
|
Commentaires |
Vos suggestions nous sont d'une très grande utilité. Elles nous |
à propos de la |
permettent de publier une documentation toujours plus pertinente. |
documentation |
N'hésitez pas à envoyer à 3Com vos remarques concernant cette |
|
documentation, par e-mail (courrier électronique) à l'adresse suivante : |
pddtechpubs_comments@3com.com
10 À PROPOS DE CE MANUEL
Merci d'inclure les informations suivantes dans vos commentaires :
■Le titre du document
■La référence du document (elle figure sur la page de titre)
■Le numéro de page (le cas échéant)
Exemple :
Référence DUB 1730-0AAA0x
Guide de mise en route du SuperStack 3 Switch 4200 Series
Page 21
1 |
PRÉSENTATION DU SUPERSTACK 3 |
|
|
|
SWITCH 4200 SERIES |
Ce chapitre présente le Switch 4200 Series ainsi que la façon de l'utiliser dans votre réseau. Outre le résumé des caractéristiques matérielles et des fonctions du logiciel, les rubriques suivantes sont abordées :
■À propos du Switch 4200 Series
■Switch 4200 Series - Détail de la face avant
■Switch 4200 Series - Détail de la face arrière
■Paramètres par défaut
12 CHAPITRE 1 : PRÉSENTATION DU SUPERSTACK 3 SWITCH 4200 SERIES
À propos du |
Les unités Switch 4200 Series sont des périphériques empilables de |
|
Switch 4200 Series |
10/100/1000 Mbps qui comprennent : |
|
|
■ 24 ou 48 ports 10BASE-T/100BASE-TX |
|
|
■ |
2 ports 10/100/1000BASE-T |
|
■ |
2 ports GBIC (Switch 4228G uniquement) |
Le commutateur fournit des groupes de travail de haute performance avec un backbone à la connexion du serveur. Il est également possible d'ajouter le Switch 4200 Series à tout système SuperStack® à mesure que le réseau grossit.
Le Tableau 3 reprend succinctement les caractéristiques matérielles du Switch 4200 Series.
Tableau 3 Caractéristiques matérielles
Fonction |
Switch 4200 Series |
|
|
Adresses |
■ Jusqu'à 8000 prises en charge |
|
■ Jusqu'à 64 entrées permanentes |
Négociation automatique |
■ Pris en charge sur tous les ports |
|
■ MDI/MDI-X automatiques |
Forwarding Modes |
Stockage et retransmission |
Modes Duplex |
Semi duplex et full duplex sur les ports 10/100 Full |
|
duplex sur les ports 1000BASE-T et full duplex sur les |
|
ports GBIC |
Contrôle de flux |
En mode full duplex, tous les ports sont pris |
|
en charge |
Smart Auto-sensing |
Pris en charge sur tous les ports à l'exception des |
|
ports GBIC qui sont des ports à vitesse unique. |
|
La fonction "Smart Auto-Sensing" à |
|
l'auto-négociation des ports de surveiller et de |
|
détecter un taux d'erreur important sur une liaison, |
|
ou un problème dans l'interconnexion "physique" |
|
avec un autre port et de réagir en conséquence. |
Gestion des priorités |
Pris en charge (IEEE 802.ID) : 2 files d'attente |
du trafic |
par port |
Ports Ethernet et |
Port 10BASE-TX/100BASE-TX de négociation |
Fast Ethernet |
automatique |
Gigabit Ethernet |
Ports 10/100/1000BASE-T de négociation |
|
automatique |
|
À propos du Switch 4200 Series 13 |
|
|
Fonction |
Switch 4200 Series |
|
|
GBIC |
Ports GBIC de négociation automatique |
|
(Switch 4228G uniquement) |
Prise en charge de RPS |
Connexion vers un SuperStack Advanced Redundant |
|
Power System (ARPS) (3C16071, 3C16071A ou |
|
3C16071B) |
Montage |
Monté sur bâti 19" ou autonome |
|
|
Switch 4200 Series |
|
|
|
|
|
|
Figure 1 Switch 4226T (3C17300) — Face avant |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— Détail de la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
face avant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ports 10BASE-T/100BASE-TX |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10BASE-T / 100BASE-TX |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RJ-45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RJ-45 Ports |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LED Power/Self Test |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LEDUnit LEDsUnit |
|
Power / S lf T st LED |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
1 |
13 |
2 |
14 |
3 15 |
4 16 |
|
|
5 17 |
6 18 |
7 19 |
8 20 |
9 |
21 |
|
|
10 22 |
11 23 |
|
|
12 24 |
|
|
3C17300 Superstack 3 Switch 4226T |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Power/ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Self Test |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
25 / Up |
26 / Down |
2 |
|
|
3 |
Alert |
|
4 |
Unit |
|
LEDAlertAlertLED
10/100/1000BASEPorts -T
10/100/1000BASEports -T
Figure 2 Switch 4250T (3C17302) — Face avant
Ports 10BASE-T/100BASE-TX
10BASE-RJT /-100BASE45 -TX RJ-45 Ports
LED Unit |
PowerLED Power/Self/ Self Test TestLED |
Unit LEDs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3C17302 Superstack 3 Switch 4250T |
|
|
|
||||
1 |
25 |
2 |
26 |
3 |
27 |
4 |
28 |
5 |
29 |
6 |
30 |
7 |
31 |
8 |
32 |
9 |
33 |
10 |
34 |
11 |
35 |
12 |
36 |
13 |
37 |
14 |
38 |
15 |
39 |
16 |
40 |
17 |
41 |
18 |
42 |
19 |
43 |
20 |
44 |
21 45 |
22 46 |
23 47 |
24 |
48 |
Power/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Self Test |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
Down |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Alert |
Up |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 Unit
49 |
|
|
|
|
|
50 |
AlertLEDLEDAlert
10/100/1000BASEPorts -T
10/100/1000BASEports -T
14 CHAPITRE 1 : PRÉSENTATION DU SUPERSTACK 3 SWITCH 4200 SERIES
Figure 3 Switch 4228G (3C17304) — Face avant
Ports 10BASE-T/100BASE-TX
RJ-45
LED Power/Self Test
UnitLEDLEDsUnit
1 |
13 |
2 |
14 |
3 15 |
4 16 |
5 17 |
6 18 |
7 19 |
8 20 |
9 |
21 |
10 22 |
11 23 |
12 24 |
Power/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Self Test |
|
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
25 / Up |
26 / Down |
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Alert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Unit |
|
28 |
3C17304 Superstack 3 Switch 4228G
28
LED Alert |
|
Ports |
Ports GBIC |
10/100/1000BASE-T |
|
AVERTISSEMENT : Ports RJ-45. Il s'agit de prises de données RJ-45 protégées. Elles ne sont pas utilisables comme prises téléphoniques conventionnelles, ni pour la connexion de l'unité à un PBX traditionnel ou au réseau public de télécommunication. Ne raccordez à ces prises que des connecteurs de données RJ-45, des systèmes de réseaux de téléphonie en réseau ou des téléphones en réseaux.
Ces prises de données peuvent recevoir des câbles protégés ou non protégés équipés de fiches du type correspondant.
Ports 10BASE-T/ Le Switch est équipé de 24 ou 48 ports 10BASE-T/100BASE-TX avec 100BASE-TX négociation automatique configurés de type AutoMDIX (croisé). Lorsque
la négociation automatique est activée, ces ports peuvent déterminer automatiquement le mode à utiliser : MDI ou MDIX. Il est également possible de les configurer manuellement en mode semi duplex 10BASE-T, full duplex 10BASE-T, semi duplex 100BASE-TX ou full duplex 100BASE-TX. La longueur maximale d'un segment est de 100 pour un câble à paires torsadées de catégorie 5.
Ports Le commutateur est équipé de ports 10/100/1000BASE-T à négociation 10/100/1000BASE-T automatique configurés avec AutoMDIX (croisé). Lorsque la négociation automatique est activée, ces ports peuvent déterminer automatiquement
le mode à utiliser : MDI ou MDIX. Ces ports fournissent des connexions 10/100/1000 Mbps full duplex vers d'autres périphériques Gigabit Ethernet. Le full duplex permet aux paquets d'être transmis et reçus simultanément, ce qui double le débit potentiel d'une liaison. Ces ports requièrent des câbles droits ou croisés de catégorie 5 avec des connecteurs RJ-45 aux deux extrémités. La longueur maximale du câble UTP est de 100 m (328 pieds) sur un câble de catégorie 5.
À propos du Switch 4200 Series 15
Les ports 10/100/1000BASE-T effectueront une négociation automatique pour choisir la vitesse appropriée.
Les deux ports prennent en charge le câble à paires torsadées de catégorie 5 et les émetteurs-récepteurs à fibre GBIC Ethernet Gigabit à courtes ondes (SX), à longues ondes (LX) et long-haul (LH70) dans toutes leurs combinaisons. Grâce à cela, vous disposez d'une grande souplesse d'utilisation des émetteurs-récepteurs GBIC entre le commutateur et les groupes de travail distants à 1 000 Mbps ou du moyen de créer une connexion de backbone agrégée à haute capacité.
Fibre GBICs.
Ces ports sont activés par défaut pour la négociation automatique, où la vitesse, le duplex et les modes de contrôle de flux sont négociés. La vitesse et les modes duplex étant fixés par le type de média, seul le contrôle de flux est négocié avec le partenaire de la liaison. La négociation automatique peut néanmoins être désactivée et le paramètre de contrôle de flux peut être configuré manuellement.
1000BaseT GBICs
Ces ports effectueront une négociation automatique sur 1000BASE-T, en full duplex uniquement. Bien qu'il ne soit pas possible de désactiver la négociation automatique, il est possible de modifier les fonctionnalités annoncées pour la prise en charge du contrôle de flux, en activant ou désactivant le contrôle de flux.
LED Le Tableau 4 répertorie les LED visibles à l'avant du commutateur et indique comment interpréter leur état en fonction de leur couleur. Pour plus d'informations sur l'utilisation des LED pour la résolution des problèmes, voir la section "Résolution des problèmes signalés par les LED" à la page 51.
Il n'est pas possible de déterminer le mode duplex à partir des LED. Pour plus d'informations concernant les utilisateurs par défaut, reportez-vous au "SuperStack 3 Switch Management Interface Reference Guide" qui se trouve sur le CD-ROM du commutateur.
16 CHAPITRE 1 : PRÉSENTATION DU SUPERSTACK 3 SWITCH 4200 SERIES
Tableau 4 Comportement des LED
LED Couleur |
Signification |
|
|
LED Ports Status Ports 10BASE-T/100BASE-TX |
|
Vert |
Il existe une liaison 100 Mbps et le port est activé. |
Vert clignotant Transfert/réception de paquets sur le port.
Jaune |
Il existe une liaison 10 Mbps et le port est activé. |
Jaune |
Transfert/réception de paquets sur le port. |
clignotant |
|
Vert/Jaune |
Présence d'une liaison 10 ou 100 Mbps, mais le port est |
alternés |
désactivé. |
Éteint |
Aucune liaison n'est présente. |
LED Port Status Ports GBIC
Vert |
Il existe une liaison 1000 Mbps et le port est activé. |
Vert clignotant Transfert/réception de paquets sur le port.
LED Port Status Ports 10/100/1000BASE-T
|
Vert |
Il existe une liaison 1000 Mbps et le port est activé. |
|
Vert clignotant |
Transfert/réception de paquets sur le port. |
|
Jaune |
Il existe une liaison 10 ou 100 Mbps et le port est activé. |
|
Jaune |
Transfert/réception de paquets sur le port. |
|
clignotant |
|
|
Vert/Jaune |
Il existe une liaison 10, 100 ou 1000 Mbps mais elle est |
|
alternés |
désactivée. |
|
Éteint |
Aucune liaison n'est présente. |
LED Unit |
|
|
1–4 |
Vert |
Lorsque le commutateur constitue une pile avec d'autres |
|
|
unités Switch 4200 Series, la LED indique alors la position |
|
|
de l'unité dans la pile et la présence d'une liaison. |
|
|
La LED Unit numéro 1 peut également indiquer un |
|
|
commutateur autonome. |
|
Éteint |
Le processus d'initialisation du commutateur n'est |
|
|
pas terminé. |
LED Power/Self Test |
|
|
|
Vert |
Le commutateur est sous tension et fonctionne |
|
|
normalement. |
|
Vert clignotant |
Le commutateur est soit en train de télécharger un logiciel, |
|
|
soit en initialisation (ce qui inclut l'exécution d'un autotest à |
|
|
la mise sous tension). |
(suite)
|
|
À propos du Switch 4200 Series 17 |
|
|
|
|
LED Couleur |
Signification |
|
|
|
|
Jaune |
Le Power On Self Test du commutateur a échoué. |
|
|
Reportez-vous au chapitre 4 Résolution des problèmes |
|
|
signalés par les LED. |
|
Éteint |
Le commutateur n'est pas alimenté ou alimenté par une |
|
|
unité défaillante. |
|
LED Alerte |
|
|
Vert clignotant |
La LED Alert du commutateur a été configurée via |
|
|
l'interface ligne de commande (CLI) ou l'interface Web |
|
|
pour qu'elle clignote. |
|
Éteint |
La LED Alert du commutateur a été configurée via l'interface |
|
|
ligne de commande (CLI) ou l'interface Web pour qu'elle soit |
|
|
éteinte (état par défaut). |
|
|
|
|
|
|
Switch 4200 Series |
Figure 4 Switch 4200 Series — Face arrière |
|
— Détail de la |
|
|
face arrière |
|
|
ÉtiquetteSupplyd'avertissementData WarningsurLabell'alimentation
Console |
(max) 19200,8,1,N |
PrisePowerd'alimentationSocket |
RedundantPrisePowerdu systèmeSyst m Socket |
PortConsconsolele Port |
|
de redondance d'alimentation |
|
Prise du système Pour se protéger contre une panne interne de l'alimentation, cette prise de redondance vous permet de raccorder le Switch 4200 à un système SuperStack d'alimentation Advanced Redundant Power System (RPS). Voir "Connexion d'un système
de redondance d'alimentation" à la page 25.
18 CHAPITRE 1 : PRÉSENTATION DU SUPERSTACK 3 SWITCH 4200 SERIES
Le port console utilise un câble modem nul standard ; il est réglé
sur détection automatique de la vitesse, 8 bauds de données, sans parité et 1 bit d'arrêt.
Paramètres par défaut
LeTableau 5 montre le paramétrage par défaut du Switch 4200 Series :
Tableau 5 Paramètres par défaut
Fonction |
Switch 4200 Series |
|
|
Automatic IP Configuration |
Activé |
Port Status |
Activé |
Port Speed |
Tous les ports sont négociés automatiquement |
Duplex Mode |
Tous les ports sont négociés automatiquement |
Flow Control |
■ Activé en mode semi duplex |
|
■ Négociation automatique en full duplex |
Broadcast Storm Control |
Activé |
Virtual LANs (VLANs) |
Tous les ports appartiennent au VLAN par défaut |
|
non étiqueté (VLAN 1) avec apprentissage 802.1Q |
IP Multicast Filtering |
Filtrage activé |
Rapid Spanning Tree Protocol |
Activé |
Fast Start: |
Activé sur tous les ports |
RMON Alarm |
Activé |
Smart Auto-Sensing |
Activé |
LACP |
(ports 10/100/1000BASE-T et GBIC uniquement) |
|
Activé |
Quality of Service (QoS) |
Tous les ports privilégient NBX VoIP IP. |
|
Pour les autres types de trafic, les ports assurent la |
|
"remise au mieux". |
|
|
Si vous initialisez un commutateur en sélectionnant System > Control > Initialize dans l'interface Web ou en saisissant system control initialize dans l'interface ligne de commande, les paramètres suivants sont adoptés pour que vous puissiez connecter et administrer le commutateur :
■Adresse IP
■Masque de sous-réseau
■Routeur par défaut
2 |
INSTALLATION DU COMMUTATEUR |
|
Ce chapitre contient les informations qui sont utiles pour l'installation et la configuration du Switch 4200 Series. Les rubriques suivantes sont abordées :
■Contenu de l'emballage
■Choix d'un emplacement approprié
■Montage sur bâti
■Empilement des unités les unes sur les autres
■La séquence de mise sous tension
■Utilisation de GBIC
AVERTISSEMENT : Consignes de sécurité. Avant d'installer ou de retirer un composant du Switch 4200 Series ou d'entamer une procédure de maintenance, lisez attentivement les consignes de sécurité qui se trouvent dans l'Annexe A de ce guide.
20 CHAPITRE 2 : INSTALLATION DU COMMUTATEUR
Contenu
de l'emballage
■Commutateur
■CD-ROM
■Guide de mise en route (ce guide)
■Management Quick Reference Guide
■Release Notes
■Fiches signalétiques de l'unité
■Informations relatives à la garantie
■Câble d'alimentation
■2 supports de fixation
■4 vis
■4 pieds en caoutchouc
Choix d'un |
Le commutateur est adapté à une utilisation sur un bureau ou dans |
emplacement |
un bâti standard de 19 pouces. Il est également possible de monter |
approprié |
le commutateur en armoire de câblage ou en local technique, où |
|
il sert d'agrégateur pour les autres concentrateurs et commutateurs. |
|
Unkit de montage en bâti comprenant deux supports de fixation est |
|
fourni avec le commutateur. |
|
ATTENTION : Assurez-vous que les trous de ventilation ne sont |
|
pas obstrués. |
|
Lors du choix de l'emplacement du commutateur, vérifiez les points |
|
suivants : |
|
■ Les câbles sont éloignés : |
|
■ des sources de bruit électrique telles que les radios, les émetteurs |
|
et les amplificateurs à large bande ; |
|
■ des lignes électriques et des installations de lampes fluorescentes. |
|
■ Le commutateur est accessible et les câbles peuvent être raccordés |
|
facilement. |
|
■ Le boîtier du commutateur est à l’abri de l’eau et de l’humidité. |
|
■ La circulation de l'air autour du commutateur et par les aérations |
|
situées sur le côté du commutateur n'est pas gênée. 3Com |
|
recommande de respecter un écartement minimal de 25 mm (1"). |
■La température de l'air autour du commutateur ne dépasse pas 40°C (104°F).
Si le commutateur est installé dans un bâti 19" ou dans un assemblage fermé, la température de l'air qui l'entoure peut être supérieure à la température ambiante de la pièce.
■L'air doit, autant que possible, être pur (pas de poussières).
■Le commutateur est placé à l'écart de toute source de poussières (électriques) conductives, par exemple, des imprimantes laser.
■Il est recommandé d'installer l'unité dans un endroit propre et climatisé.
■L'AC adaptateur utilisé par le commutateur est séparé de ceux utilisés par les unités qui génèrent des niveaux importants de bruit AC, par exemple, des unités d'air conditionné et des imprimantes laser.
■Si les commutateurs sont simplement empilés les uns sur les autres, il convient de limiter leur nombre à huit.
Montage sur bâti La hauteur du Switch 4200 Series est égale à 1 U ; il s'insère dès lors facilement dans la plupart des bâtis 19" standard.
ATTENTION : Débranchez tous les câbles du commutateur avant de poursuivre. Retirez tous les pieds adhésifs du panneau inférieur du commutateur s'ils ont été fixés.
Pour monter votre commutateur en bâti :
1Posez le commutateur à plat sur une surface dure et plane, en dirigeant sa face avant vers vous.
2Placez un support de fixation sur les trous de montage situés sur l'un des côtés du commutateur en suivant les indications de la Figure 5.
22 CHAPITRE 2 : INSTALLATION DU COMMUTATEUR
Figure 5 Ajustement d'un support de fixation pour le montage en bâti
3Insérez les deux vis puis serrez-les à l'aide d'un tournevis approprié.
Vous devez utiliser les vis qui sont fournies avec les supports de fixation. Tout dommage causé à l'unité par l'utilisation de vis non adaptées annule votre garantie.
4Répétez les étapes 2 et 3 pour l'autre côté du commutateur.
5Insérez le commutateur dans le bâti 19", puis fixez-le avec des vis appropriées (non fournies). Assurez-vous que les trous de ventilation ne sont pas obstrués.
6Effectuez la connexion des câbles au réseau.
7Pour finir, placez une fiche signalétique bien lisible sur l'unité. Cette fiche signalétique contient les informations suivantes :
■Le nom de produit 3Com du commutateur
■Le numéro 3C du commutateur attribué par 3Com
■L'adresse MAC unique (adresse Ethernet) du commutateur
■Le numéro de série du commutateur
Vous aurez besoin de ces informations si vous signalez une panne.
Empilement des unités les unes sur les autres |
23 |
Empilement |
Si les commutateurs sont simplement empilés, il est possible d'en |
des unités les unes |
superposer huit (au maximum). Si vous empilez différents commutateurs |
sur les autres |
et concentrateurs SuperStack® 3, placez l'unité la plus petite au-dessus |
|
des plus grandes. |
Si vous empilez des commutateurs les uns sur les autres, vous devez utiliser les pieds adhésifs en caoutchouc fournis. Installez les pieds sur le panneau inférieur de chaque commutateur, en les collant sur les emplacements marqués à chaque angle. Placez les commutateurs les uns sur les autres, en veillant à ce que l'alignement des pieds de l'unité du dessus respecte le retrait de l'unité du dessous.
pour l'empilage.
Figure 6 Exemple d'empilage
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3C17302 Superstack 3 Switch 4250T |
|
|
|
||||
1 |
25 |
2 |
26 |
3 |
27 |
4 |
28 |
5 |
29 |
6 |
30 |
7 |
31 |
8 |
32 |
9 |
33 |
10 |
34 |
11 |
35 |
12 |
36 |
13 |
37 |
14 |
38 |
15 |
39 |
16 |
40 |
17 |
41 |
18 |
42 |
19 |
43 |
20 |
44 |
21 45 |
22 46 |
23 47 |
24 |
48 |
Power/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Self Test |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
Up |
Down |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Alert |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Unit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
50 |
1 |
13 |
2 |
14 |
3 15 |
4 16 |
5 17 |
6 18 |
7 19 |
8 20 |
9 |
21 |
10 22 |
11 23 |
12 24 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3C17304 Superstack 3 Switch 4228G |
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Power/ |
|
|
|
|
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Self Test |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
25 / Up |
26 / Down |
|
27 |
|
|
|
|
28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Alert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Unit |
|
|
|
|
|
28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
13 |
2 14 |
3 15 |
4 16 |
5 17 |
6 18 |
7 19 |
8 20 |
9 |
21 |
10 22 |
11 23 |
12 24 |
|
|
Power/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3C17304 Superstack 3 Switch 4228G |
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Self Test |
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
|
28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
25 / Up |
26 / Down |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Alert |
|
|
|
|
|
28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Unit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
13 |
2 14 |
3 15 |
4 16 |
5 17 |
6 18 |
7 19 |
8 20 |
9 |
21 |
10 22 |
11 23 |
12 24 |
Power/ |
3C17300 Superstack 3 Switch 4226T |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Self Test |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
25 / Up |
26 / Down |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Alert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Unit |
|
Les LED Unit affichent le numéro de l'unité dans la pile, de 1 en bas à 4 en haut.
3Com recommande, lors de l'ajout d'une unité à une pile, d'effectuer d'abord une réinitialisation pour utiliser le paramétrage d'usine
par défaut.
La renumérotation de la pile se produit lorsqu'une autre unité
Switch 4200 Series est ajoutée en bas d'une pile établie sauf lorsque