Versão 1.0 Novembro de 2020 702P08364
Xerox® Versant® 280
Documentação de usuário da impressora
© 2020 Xerox Corporation. Todos os direitos reservados. Xerox®, Xerox com a marca figurativa® e Versant® são marcas da Xerox Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Adobe® e o logotipo Adobe, InDesign®, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop®, Acrobat®, Distiller®, PostScript e o logotipo Acrobat são marcas registradas ou marcas da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, TrueType e Mac são marcas registradas da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Microsoft® Windows 2000®, Windows XP, Windows 7, Windows 10 e Microsoft® Windows são marcas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Mozilla e Firefox são marcas da Mozilla Foundation
PANTONE®, PANTONE Goe™, PANTONE MATCHING SYSTEM®, PMS® e X-Rite PANTONE® são marcas registradas ou marcas da Danaher Corporation.
CentOS Marks são marcas da Red Hat, Inc.
Periodicamente são feitas alterações neste documento. Alterações, imprecisões técnicas e erros tipográficos serão corrigidos em edições subsequentes.
Índice
1 Aprendizado sobre .............................................................................................................. |
7 |
Segurança .......................................................................................................................... |
8 |
Símbolos do produto .................................................................................................... |
8 |
Avisos e Segurança..................................................................................................... |
11 |
Segurança elétrica...................................................................................................... |
11 |
Segurança do laser ..................................................................................................... |
13 |
Segurança operacional ............................................................................................... |
13 |
Informações sobre manutenção ................................................................................. |
14 |
Informações sobre consumíveis .................................................................................. |
15 |
Segurança da bateria ................................................................................................. |
15 |
Informações de contato sobre meio ambiente, saúde e segurança ............................. |
16 |
Visão geral da impressora................................................................................................. |
17 |
Componentes da impressora ...................................................................................... |
17 |
Personalização de desempenho da impressora ................................................................. |
22 |
Desempenho da impressora com configuração básica do mecanismo de |
|
impressão .................................................................................................................. |
22 |
Impressora com desempenho de configuração de Velocidade nominal para todos |
|
os materiais (ASRS) opcional ...................................................................................... |
22 |
Impressora com Pacote de Desempenho Opcional ..................................................... |
22 |
Visão geral do servidor de impressão ................................................................................ |
25 |
Especificações .................................................................................................................. |
26 |
Tempo de saída da primeira impressão....................................................................... |
27 |
Tempo de aquecimento da impressora ....................................................................... |
27 |
Especificações do Alimentador de documentos automático frente e verso |
|
(DADF) ....................................................................................................................... |
28 |
Especificações de cópia .............................................................................................. |
28 |
Especificações de digitalização................................................................................... |
30 |
Especificações ambientais .......................................................................................... |
30 |
Obtenção de ajuda........................................................................................................... |
32 |
Ajuda no site da Xerox ............................................................................................... |
32 |
Documentação do cliente do servidor de impressão.................................................... |
32 |
Mais informações ....................................................................................................... |
32 |
Informações sobre regulamentação ................................................................................. |
34 |
Regulamentos básicos ................................................................................................ |
34 |
Regulamentos de Cópia.............................................................................................. |
38 |
Certificação de Segurança.......................................................................................... |
40 |
Folhas de Dados de Segurança ................................................................................... |
41 |
Reciclagem e Descarte ..................................................................................................... |
42 |
Todos os países .......................................................................................................... |
42 |
América do Norte ....................................................................................................... |
42 |
União Europeia .......................................................................................................... |
43 |
Outros países ............................................................................................................. |
43 |
2 Trabalho com ..................................................................................................................... |
45 |
Xerox® Versant® 280 |
3 |
Documentação de usuário da impressora
Índice |
|
|
|
Ligar/desligar a impressora............................................................................................... |
46 |
|
Interruptores de alimentação ..................................................................................... |
46 |
|
Ligar/desligar a impressora......................................................................................... |
47 |
|
Economia de Energia ................................................................................................. |
47 |
|
Aplicativos de impressora ................................................................................................. |
49 |
|
Imprimir..................................................................................................................... |
49 |
|
Cópia ......................................................................................................................... |
51 |
|
Digitalização .............................................................................................................. |
75 |
|
Enviar da Pasta (Gerenciamento de Pastas/Arquivos) ................................................. |
96 |
|
Fluxo do trabalho ..................................................................................................... |
100 |
|
Status do Trabalho ................................................................................................... |
106 |
|
Status da máquina................................................................................................... |
107 |
|
Papel e material ............................................................................................................. |
113 |
|
Papel compatível...................................................................................................... |
113 |
|
Colocar material nas bandejas 1, 2 e 3 ..................................................................... |
123 |
|
Colocação de material na Bandeja manual (Bandeja 5) ........................................... |
126 |
|
Dispositivos de alimentação ........................................................................................... |
130 |
|
Alimentador de Alta Capacidade, Bandeja 6............................................................. |
130 |
|
Alimentador de alta capacidade superdimensionado avançado, bandejas 6 e |
|
|
7 .............................................................................................................................. |
131 |
|
Alimentador duplo avançado de alta capacidade, bandejas 8 e 9 ............................. |
139 |
|
Dispositivos de acabamento........................................................................................... |
145 |
|
Módulo de acabamento Business Ready (BR) e Criador de livretos opcional .............. |
145 |
|
Módulo eliminador de curvatura da interface e Módulo eliminador de curvatura da |
|
|
interface com espectrofotômetro em linha (ILS) ....................................................... |
148 |
|
Dispositivo de inserção ............................................................................................. |
155 |
|
GBC® AdvancedPunch® Pro ...................................................................................... |
161 |
|
Empilhador de Alta Capacidade (EAC) ...................................................................... |
162 |
|
Aparador de pregas e duas faces .............................................................................. |
166 |
|
Dobrador C/Z ........................................................................................................... |
168 |
|
Módulos de acabamento prontos para produção (PR) .............................................. |
171 |
|
Dispositivo Aparador SquareFold® ............................................................................ |
182 |
|
Fluxos de trabalho.......................................................................................................... |
190 |
|
Impressão de folhas extra longas ............................................................................. |
190 |
|
Impressão de livretos grampeados na lombada com sangramento total, bordas |
|
|
aparadas e inserção de capas pré-impressas............................................................. |
192 |
|
Ajuste das posições de dobra e grampeamento do livreto......................................... |
194 |
|
Produção de folhas dobradas simples e inserção de folhas dobradas em um |
|
|
documento............................................................................................................... |
197 |
|
Usando o dispositivo de inserção para incluir folhas ou divisórias na saída |
|
|
impressa .................................................................................................................. |
199 |
|
Usando o GBC® AdvancedPunch® Pro ...................................................................... |
201 |
|
Manutenção................................................................................................................... |
202 |
|
Visão geral da limpeza da impressora....................................................................... |
202 |
|
Substituição de suprimentos consumíveis ................................................................. |
207 |
|
Manutenção das bandejas 6 e 7............................................................................... |
216 |
|
Manutenção das bandejas 8 e 9............................................................................... |
222 |
|
Manutenção de dispositivos de acabamento ............................................................ |
228 |
3 Solução de problemas................................................................................................... |
247 |
|
|
Solução de problemas em geral ...................................................................................... |
248 |
4 |
Xerox® Versant® 280 |
|
|
Documentação de usuário da impressora |
|
|
Índice |
A impressora não liga ............................................................................................... |
248 |
Não é possível obter o número de série da impressora na tela de status da |
|
máquina .................................................................................................................. |
249 |
A interface do usuário não está funcionando............................................................ |
249 |
A impressora não conclui um trabalho de impressão................................................. |
249 |
O intervalo de tempo entre os trabalhos de impressão é superior a 1 minuto............ |
250 |
A saída de impressão contém texto corrompido ....................................................... |
250 |
As bandejas não reconhecem a mídia ...................................................................... |
250 |
As impressões não estão no tamanho desejado de papel ......................................... |
251 |
Repetição de falhas de alimentação, atolamentos ou vincos..................................... |
251 |
Várias folhas alimentadas das bandejas de papel ..................................................... |
252 |
Atolamentos de papel nas bandejas opcionais 6–9................................................... |
252 |
Atolamentos na saída das bandejas de papel ........................................................... |
252 |
A saída impressa atola ao sair Pressione para deslocar a bandeja coletora |
|
(OCT) ....................................................................................................................... |
253 |
Curvatura excessiva do papel ................................................................................... |
253 |
Não é possível imprimir porque a largura do papel de saída não corresponde ao |
|
conjunto do fusor instalado...................................................................................... |
254 |
Mensagem na interface do usuário não apaga ......................................................... |
254 |
A saída de transparência está danificada ................................................................. |
254 |
A saída impressa não está empilhada corretamente................................................. |
255 |
As páginas na saída impressa não estão grampeadas ou perfuradas ........................ |
255 |
A saída do furador tem furos no lado errado............................................................. |
255 |
A impressão demora muito para a saída da primeira impressão ou primeira |
|
cópia........................................................................................................................ |
256 |
Reduzir consumo de toner ........................................................................................ |
257 |
Solução de problemas de qualidade da imagem............................................................. |
259 |
Contaminação no verso das impressões.................................................................... |
259 |
Faixas nas impressões .............................................................................................. |
260 |
Não uniformidade de cores nas impressões .............................................................. |
260 |
Pontos brancos ou escuros aleatórios na impressão .................................................. |
261 |
Defeitos repetitivos em intervalos regulares nas impressões ..................................... |
262 |
Listras ou linhas nas impressões ............................................................................... |
263 |
Desgaste na borda em impressões ........................................................................... |
265 |
Halo ou manchas nas impressões ............................................................................. |
265 |
Densidade da imagem ............................................................................................. |
266 |
Registro de imagem em papel .................................................................................. |
267 |
Impressões não fundidas ou deslocamento do fusor................................................. |
268 |
Apagamentos na borda de fuga............................................................................... |
269 |
Solução de problemas de configurações de papel personalizado..................................... |
271 |
Alimentações múltiplas, falhas de alimentação e atolamentos de papel nas bande- |
|
jas 6 a 9 ................................................................................................................... |
271 |
Curvatura do papel................................................................................................... |
273 |
Densidade desigual ou mosqueado .......................................................................... |
274 |
Registro, perpendicularidade, enviesamento e ampliação da imagem....................... |
275 |
Toner não fundido na saída...................................................................................... |
277 |
Ajuste de dobras ...................................................................................................... |
278 |
Manchas a 208 mm na borda de ataque .................................................................. |
280 |
Apagamentos na borda de fuga............................................................................... |
280 |
Configurações de papel personalizado - configurações padrão.................................. |
281 |
Atolamentos de papel .................................................................................................... |
289 |
Visão geral de atolamentos de papel........................................................................ |
289 |
Informações sobre atolamentos de papel................................................................. |
289 |
Xerox® Versant® 280 |
5 |
Documentação de usuário da impressora |
|
Índice |
|
Função de deslocamento para recuperação de atolamento ...................................... |
289 |
Atolamentos de papel no Alimentador de originais................................................... |
292 |
Atolamentos de papel na impressora........................................................................ |
295 |
Atolamentos de papel na Bandeja manual (Bandeja 5) ............................................ |
298 |
Solução de problemas da bandeja 6 ............................................................................... |
299 |
Bandejas do papel 6................................................................................................. |
299 |
Mensagens de falha da bandeja 6............................................................................ |
300 |
Solução de problemas das bandejas 6 e 7 ...................................................................... |
302 |
Atolamentos de papel das bandejas de papel 6 e 7 .................................................. |
302 |
Mensagens de falha das bandejas 6 e 7 ................................................................... |
307 |
Solução de problemas das bandejas 8 e 9 ...................................................................... |
308 |
Atolamentos de papel das bandejas de papel 8 e 9 .................................................. |
308 |
Mensagens de falha das bandejas 8 e 9 ................................................................... |
313 |
Solução de problemas de dispositivos de acabamento.................................................... |
315 |
Solução de problemas de Módulos de acabamento BR ............................................. |
315 |
Solução de problemas do Módulo do eliminador de curvatura da interface ............... |
319 |
Solução de problemas de dispositivos de inserção..................................................... |
323 |
Visão geral do Empilhador de alta capacidade ......................................................... |
329 |
Solução de problemas do Aparador de dobra e 2 faces ............................................. |
338 |
Solução de problemas do Dobrador C/Z.................................................................... |
354 |
Solução de problemas de Módulos de acabamento PR ............................................. |
361 |
Solução de problemas do Módulo aparador SquareFold®.......................................... |
386 |
Ajuda para solução de problemas................................................................................... |
391 |
Localizar o número de série da impressora................................................................ |
391 |
Solicitar atendimento técnico ................................................................................... |
391 |
Dicas e sugestões sobre o fusor ...................................................................................... |
392 |
Estender a vida do fusor ........................................................................................... |
392 |
Evitar danos ao fusor................................................................................................ |
392 |
Informações de largura do papel do fusor ................................................................ |
392 |
4 Para os Administradores ............................................................................................... |
395 |
6Xerox® Versant® 280
Documentação de usuário da impressora
1
Este capítulo contém:
• |
Segurança .............................................................................................................................. |
8 |
• Visão geral da impressora..................................................................................................... |
17 |
|
• Personalização de desempenho da impressora...................................................................... |
22 |
|
• Visão geral do servidor de impressão .................................................................................... |
25 |
|
• |
Especificações ...................................................................................................................... |
26 |
• |
Obtenção de ajuda............................................................................................................... |
32 |
• |
Informações sobre regulamentação ..................................................................................... |
34 |
• |
Reciclagem e Descarte.......................................................................................................... |
42 |
Xerox® Versant® 280 |
7 |
Documentação de usuário da impressora
Aprendizado sobre
A impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender aos estritos requisitos de segurança. A atenção às informações a seguir garante a operação segura e contínua de sua impressora Xerox®.
Símbolo |
Definição |
|
Cuidado |
|
Este símbolo indica uma ação obrigatória a ser tomada para evitar danos a essas |
|
áreas. |
|
Aviso |
|
Este símbolo alerta o usuário sobre áreas em que existe a possibilidade de lesões |
|
corporais. |
|
Aviso de áreas quentes |
|
Este símbolo alerta o usuário sobre áreas em que há superfícies aquecidas que não |
|
devem ser tocadas. |
|
Aviso de laser |
|
Este símbolo indica que um laser está sendo usado e alerta o usuário para consultar |
|
as informações de segurança adequadas. |
|
Perigo de pinçar |
|
Este símbolo de aviso alerta os usuários sobre áreas em que existe a possibilidade de |
|
lesões corporais. |
|
Bloquear |
|
Desbloquear |
|
Não tocar |
|
Não tocar nos cartuchos do fotorreceptor |
|
Para evitar danos, não toque na superfície do cartucho do fotorreceptor. |
|
Não jogar ao fogo ou queimar |
|
Não queimar o cartucho de toner |
|
Sempre consulte as instruções de reciclagem de sua região ou mercado para obter as |
|
informações e os procedimentos sobre o descarte correto. |
8Xerox® Versant® 280
Documentação de usuário da impressora
|
Aprendizado sobre |
Símbolo |
Definição |
|
Não queimar o recipiente de resíduos |
|
Sempre consulte as instruções de reciclagem de sua região ou mercado para obter as |
|
informações e os procedimentos sobre o descarte correto. |
|
Não queimar o cartucho do fotorreceptor |
|
Sempre consulte as instruções de reciclagem de sua região ou mercado para obter as |
|
informações e os procedimentos sobre o descarte correto. |
|
Não queimar o segundo rolo polarizado de transferência |
|
Sempre consulte as instruções de reciclagem de sua região ou mercado para obter as |
|
informações e os procedimentos sobre o descarte correto. |
|
Terminal terra ou comum |
|
LAN |
|
Rede local |
|
USB |
|
Barramento serial universal |
|
Manter a área limpa |
|
Não armazene quaisquer objetos nesse local. |
|
Manter a área limpa |
|
Não armazene quaisquer objetos nesse local. |
|
Não usar transparências com uma tarja branca ou folhas do retroprojetor com |
|
uma tarja branca |
|
Não usar envelopes com as abas abertas |
Xerox® Versant® 280 |
9 |
Documentação de usuário da impressora
Aprendizado sobre |
|
Símbolo |
Definição |
|
Não usar papel dobrado, enrugado, curvado ou amassado |
|
Não usar papel para jato de tinta |
|
Não colocar cartões postais na direção indicada |
|
Não usar material preso com grampos ou clipes de metal |
|
Não copiar dinheiro |
As guias da bandeja devem tocar o material de impressão
Colocar cartões postais na direção indicada
Colocar papel perfurado conforme indicado
Colocar material de impressão com a face para baixo
Leitor de cartão IC
Leitor de cartão de circuito integrado, Leitor de cartão inteligente e Leitor de cartão com chip
10Xerox® Versant® 280
Documentação de usuário da impressora
|
|
Aprendizado sobre |
Símbolo |
Definição |
|
|
Ligado |
|
|
Este símbolo indica que o interruptor de alimentação principal está na posição |
|
|
Ligado |
. |
Desligado
Este símbolo indica que o interruptor de alimentação principal está na posição
Desligado .
Espera
Este símbolo indica que o interruptor de alimentação secundário está na posição de
Espera .
Não descarte no lixo doméstico normal
•A aplicação deste símbolo é a confirmação de que você não deve descartar itens, como Unidades substituíveis pelo cliente (CRUs), no lixo doméstico normal. Você deve descartar esses itens de acordo com os procedimentos nacionais estabelecidos.
•Este símbolo geralmente acompanha as baterias e indica que as baterias e os produtos elétricos e eletrônicos usados não devem ser misturados com o lixo doméstico em geral.
•Para obter mais informações sobre coleta e reciclagem, entre em contato com a prefeitura local, o serviço de coleta de lixo ou o ponto de venda onde você comprou os itens.
Leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de operar a impressora. Consulte estas instruções para garantir a operação segura e contínua de sua impressora.
A impressora e os suprimentos Xerox® foram projetados e testados para atender aos estritos requisitos de segurança. Os requisitos de segurança incluem avaliação e certificação de agências de segurança, além da conformidade com os regulamentos eletromagnéticos e os padrões ambientais estabelecidos.
Os testes de segurança e meio ambiente e o desempenho deste produto foram verificados usando somente materiais Xerox®.
Alterações não autorizadas, que podem incluir a adição de novas funções ou conexão de dispositivos externos, podem afetar a certificação do produto. Para obter mais informações, entre em contato com o representante Xerox.
AVISO: Leia os avisos a seguir.
•Não empurre objetos nos slots ou aberturas existentes na impressora. Tocar em um ponto de tensão ou causar curto-circuito em uma peça pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
•Não remova as tampas ou proteções que são presas com parafusos, a menos que esteja instalando um equipamento opcional e seja instruído a fazer isso. Desligue a impressora ao executar essas instalações. Desconecte o cabo de alimentação ao remover tampas e proteções para instalar equipamentos opcionais. Exceto para opções instaláveis pelo usuário, atrás dessas tampas não há peças que você possa fazer manutenção ou consertar.
Xerox® Versant® 280 11 Documentação de usuário da impressora
Aprendizado sobre
As condições a seguir são perigosas para sua saúde:
•O cabo de alimentação está danificado ou desgastado.
•Líquido derramado na impressora.
•A impressora está exposta à água.
•A impressora emite fumaça ou a superfície está excepcionalmente quente.
•A impressora emite ruídos ou odores incomuns.
•A impressora faz com que um disjuntor, fusível ou outro dispositivo de segurança seja ativado.
Se uma dessas condições ocorrer, faça o seguinte:
1.Desligue a impressora imediatamente.
2.Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica.
3.Chame um representante de atendimento técnico autorizado.
•Use os cabos de alimentação fornecidos com a impressora.
•Não remova ou modifique o cabo de alimentação.
•A tomada elétrica deve estar próxima da impressora e estar facilmente acessível.
•Conecte o cabo de alimentação diretamente a uma tomada elétrica adequadamente aterrada. Assegure-se de que cada terminal do cabo esteja firmemente conectado. Se você não souber se uma tomada está aterrada, solicite a um eletricista para verificá-la.
AVISO: Para evitar o risco de incêndio ou choque elétrico, não use extensões, réguas de tomadas ou plugues de tomada. Sempre siga os códigos nacionais e locais de construção, incêndio e elétricos com relação ao comprimento do cabo, tamanho do condutor, aterramento e proteção.
•Não use um plugue adaptador de aterramento para conectar a impressora a uma tomada elétrica que não tenha um terminal de conexão de aterramento.
•O fornecimento elétrico para a impressora deve atender aos requisitos indicados na placa de dados localizada na parte traseira da impressora. Se necessário, consulte o fornecedor de eletricidade local ou um eletricista licenciado.
•Não coloque a impressora em uma área em que as pessoas possam tropeçar no cabo de alimentação.
•Não coloque objetos sobre o cabo de alimentação.
•Não conecte ou desconecte o cabo de alimentação enquanto o interruptor de alimentação estiver na posição Ligado.
•Se o cabo de alimentação ficar desgastado, substitua-o.
•Para evitar choque elétrico e danos ao cabo, segure o plugue ao desconectar o cabo de alimentação.
O cabo de alimentação é o dispositivo de desconexão deste equipamento. Para remover todo o cabo de alimentação da máquina, desconecte-o da tomada elétrica.
12Xerox® Versant® 280
Documentação de usuário da impressora
Aprendizado sobre
Este produto está em conformidade com os padrões de segurança e é certificado como um produto a laser de Classe 1 pelo Centro de Dispositivos e Saúde Radiológica (CDRH) dos regulamentos implementados pela FDA (Food and Drug Administration) dos Estados Unidos para produtos a laser. Este produto está em conformidade com os padrões de desempenho da FDA para produtos a laser, exceto para desvios de acordo com o Aviso de Laser nº 50 datado 24 de junho de 2007. Esses regulamentos se aplicam a produtos a laser comercializados nos Estados Unidos. A etiqueta na Impressora de Produção indica a conformidade com os regulamentos do CDRH e deve ser anexada aos produtos a laser comercializados nos Estados Unidos. Este produto não emite radiação a laser prejudicial.
Aviso de laser: O uso de controles ou ajustes, ou a realização de procedimentos diferentes daqueles aqui especificados podem resultar em exposição perigosa da luz de laser.
Como a radiação emitida no interior deste produto está completamente confinada dentro da caixa de proteção e das tampas externas, o feixe de laser não pode escapar da Impressora de Produção durante qualquer fase da operação do usuário.
Este produto contém etiquetas de aviso de laser. Essas etiquetas devem ser usadas pelo Representante de Serviços da Xerox e são colocadas nos painéis ou proteções, ou próximo a eles, os quais requerem ferramentas especiais para remoção. Não remova nenhum desses painéis. Dentro dessas tampas não há áreas que o operador possa fazer manutenção.
Este produto está em conformidade com a norma de segurança IEC, EN 60825-1: 2014.
O equipamento está em conformidade com os padrões de desempenho de produtos a laser definidos por agências governamentais, nacionais e internacionais como um produto a laser de Classe 1. Ele não emite radiação perigosa, pois o feixe é totalmente fechado durante todas as fases de operação e manutenção do cliente.
AVISO: O uso de controles ou ajustes, ou a realização de procedimentos diferentes daqueles aqui especificados podem resultar em exposição perigosa à radiação.
Se você precisar de mais informações de segurança sobre o produto ou os materiais fornecidos pela Xerox, poderá enviar e-mail para EHS-Europe@xerox.com
O equipamento e os suprimentos Xerox foram projetados e testados para atender aos estritos requisitos de segurança. Eles incluem avaliação da agência de segurança, aprovação e conformidade com os padrões ambientais estabelecidos.
A sua atenção às diretrizes de segurança a seguir ajudará a garantir a operação segura e contínua de sua impressora:
•Não remova quaisquer bandejas enquanto a impressora estiver imprimindo.
•Não abra as portas enquanto a impressora estiver imprimindo.
•Mantenha suas mãos, cabelo, gravatas, etc, longe dos rolos de saída e alimentação.
•As tampas, que requerem ferramentas para remoção, protegem as áreas perigosas dentro da impressora. Não remova as tampas protetoras.
•Não tente remover o papel que está atolado profundamente dentro da impressora. Desligue a impressora imediatamente e contate o seu representante Xerox local.
Xerox® Versant® 280 13 Documentação de usuário da impressora
Aprendizado sobre
•Para evitar o risco de tombar, não empurre ou mova o dispositivo com todas as bandejas de papel estendidas.
•Não coloque a impressora em locais suscetíveis a vibrações.
•Para obter o desempenho máximo, use a impressora na Altitude especificada na seção
Especificações ambientais da Documentação do Usuário.
•Use os materiais de impressão e suprimentos especificamente projetados para sua impressora. O uso de materiais inadequados pode resultar em baixo desempenho da impressora e possivelmente em uma situação perigosa.
•Siga todos os avisos e instruções marcados ou fornecidos com a impressora.
•Coloque a impressora em uma sala que ofereça espaço adequado para ventilação e manutenção.
•Coloque a impressora em uma superfície nivelada e sólida, e não sobre um tapete espesso, que tenha resistência adequada para suportar o peso da impressora.
•Não tente mover a impressora. Um dispositivo de nivelamento que foi abaixado quando a impressora foi instalada pode danificar o tapete ou o piso.
•Não instale a impressora próxima a uma fonte de calor.
•Não instale a impressora em local que recebe luz do sol direta.
•Não armazene ou opere a impressora em um ambiente extremamente quente, frio ou úmido.
•Não instale a impressora alinhada com o fluxo de ar frio de um sistema de ar condicionado.
•Não coloque recipientes de café ou outro líquido sobre a impressora.
•Não bloqueie ou cubra os slots e aberturas na impressora.
•Não tente substituir quaisquer dispositivos de bloqueio elétricos ou mecânicos.
Aviso de aquecimento: Tenha cuidado ao trabalhar em áreas identificadas com este símbolo de aviso. Essas áreas podem ser muito quentes e não devem ser tocadas.
Se você precisar de mais informações de segurança referentes à impressora ou aos materiais, entre em contato com o seu representante Xerox.
Este produto produz ozônio durante a operação normal. O ozônio é mais pesado que o ar e a quantidade depende do volume de impressão. Instale o sistema em um ambiente bem ventilado.
Para obter mais informações, consulte Fatos sobre ozônio e Fatos sobre ventilação em www.xerox. com/EHS ou www.xerox.com/EHS-eu
Não realize nenhuma manutenção neste produto que não esteja descrita na documentação do cliente.
AVISO: Não use limpadores em aerossol. Os limpadores em aerossol podem ser explosivos ou inflamáveis quando usados em equipamentos eletromecânicos.
Use suprimentos e materiais de limpeza somente quando for instruído.
Não remova as tampas ou proteções que são presas com parafusos. Os itens de atendimento técnico ao cliente não estão localizados atrás dessas tampas.
14Xerox® Versant® 280
Documentação de usuário da impressora
Aprendizado sobre
Nota: A Impressora de Produção Xerox está equipada com um dispositivo de economia de energia para conservar energia quando ela não estiver em uso. A Impressora de Produção pode ser deixada ligada continuamente.
Aviso de aquecimento: As superfícies metálicas na área do fusor são quentes. Tenha cuidado quando remover atolamentos de papel nessa área e evite tocar nas superfícies metálicas.
Use uma vassoura ou um pano úmido para limpar o toner derramado. Esfregue suavemente para minimizar a geração de poeira durante a limpeza. Evite o uso de aspirador. Se for necessário aspirar, a unidade deverá ser projetada para poeiras combustíveis (por exemplo, motor à prova de explosão e mangueira não condutiva).
AVISO: Não é recomendado o uso de suprimentos não Xerox. A Garantia Xerox, o Contrato de Serviço e a Total Satisfaction Guarantee (garantia de satisfação total) não cobrem danos, mau funcionamento ou degradação de desempenho causados pelo uso de suprimentos não Xerox, ou pelo uso de suprimentos Xerox não especificados para esta Impressora de Produção. A Total Satisfaction Guarantee (garantia de satisfação total) está disponível nos Estados Unidos e no Canadá. A cobertura pode variar fora dessas áreas. Para obter mais detalhes, entre em contato com o representante Xerox.
AVISO: Ao manusear cartuchos como tinta ou fusor, evite o contato com a pele ou os olhos. O contato com os olhos pode causar irritação e inflamação. Não tente desmontar o cartucho. Isso pode aumentar o risco de contato com a pele ou os olhos.
Armazene todos os consumíveis de acordo com as instruções fornecidas na embalagem ou no recipiente.
Mantenha todos os consumíveis fora do alcance das crianças.
Nunca jogue o toner, os cartuchos de impressão ou os recipientes de toner ao fogo.
Para obter informações sobre os programas de reciclagem dos suprimentos Xerox®, acesse :
•Nos Estados Unidos ou Canadá: www.xerox.com/recycling
•Na Europa e em outros mercados: www.xerox.com/recycling-eu
Uma ou mais placas de circuito nesta impressora contêm uma bateria de lítio.
Não tente reparar ou substituir a bateria de lítio. Se houver um problema com a bateria, entre em contato com um representante de serviço autorizado para corrigir o problema.
A bateria de lítio nesta impressora contém material de perclorato. Para obter informações sobre os procedimentos especiais de manuseio associados ao material de perclorato, consulte www.dtsc. ca.gov/hazardouswaste/perchlorate .
AVISO: Se a bateria em uma placa de circuito for instalada incorretamente, haverá risco de explosão.
Xerox® Versant® 280 15 Documentação de usuário da impressora
Aprendizado sobre
Para obter mais informações sobre Meio ambiente, saúde e segurança em relação a este produto e os suprimentos Xerox®, contate o seguinte:
•Estados Unidos e Canadá: 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376)
•Solicitação por e-mail na Europa: EHS-Europe@xerox.com
•Endereço Web: www.xerox.com/environment ou www.xerox.com/environment_europe
16Xerox® Versant® 280
Documentação de usuário da impressora
Aprendizado sobre
A impressora é uma copiadora e impressora autoduplex totalmente colorida ou em preto e branco que opera a uma velocidade de 80 impressões por minuto ao imprimir em papel 8,5 x 11 polegadas ou A4.
1. |
Interface com o usuário |
8. |
Porta esquerda inferior |
2. |
Alimentador de originais |
9. |
Rodízios |
3. |
Vidro de originais |
10. |
Bandeja 5 (Manual) |
4. |
Pressione o botão liga/desliga |
11. |
Tampa superior da bandeja 5 (manual) |
5. |
Tampa dianteira de toner |
12. |
Porta de memória USB |
6. |
Pressione a porta da frente |
13. |
Bandeja coletora (BC) |
7. |
Bandejas 1-3 |
|
|
Xerox® Versant® 280 17 Documentação de usuário da impressora
Aprendizado sobre
Este é um exemplo de configuração de sistema completo da impressora com dispositivos opcionais conectados.
1.Alimentador de alta capacidade duplo avançado superdimensionado (bandejas 8 e 9) (opcional)
2.Alimentador de alta capacidade superdimensionado avançado (bandejas 6 e 7) (opcional)
3.Pressione
4.Módulo eliminador de curvatura da interface (IDM) (opcional)
5.Módulo de inserção (opcional)
6.Empilhador de alta capacidade (opcional)
7.Aparador de duas faces (opcional)
8.Dobrador C / Z (opcional)
9.Módulo de acabamento (PR) (Opcional)
10.Aparador SquareFold® (opcional)
Nota: As configurações de sistema completo variam dependendo de quais dispositivos opcionais estão conectados à impressora. Para obter informações detalhadas sobre um dispositivo opcional, consulte a seção apropriada neste guia.
O número de série da impressora pode ser acessado por meio da interface do usuário (IU) ou da placa de número de série localizada na estrutura interna da Bandeja 1.
1.Pressione o botão Status da máquina na interface do usuário.
2.Na tela Status da máquina certifique-se de que a guia Informações do dispositivo é exibida.
O número de série da impressora é exibido em Número de série do dispositivo na parte inferior da tela.
3.Se houver uma perda de energia e não for possível acessar a tela Status da máquina , o número de série da impressora também poderá ser encontrado na estrutura interna da impressora, próximo à gaveta da Bandeja do papel 1:
a. Na impressora, abra totalmente a Bandeja 1.
18Xerox® Versant® 280
Documentação de usuário da impressora
Aprendizado sobre
b.À esquerda da bandeja do alimentador, na estrutura da impressora, localize a placa com
o número de série ( SER N. |
). |
Número do |
|
item |
Nome |
1 |
Tela de Seleção por Toque |
Descrição
Toque diretamente na tela de seleção por toque para selecionar e definir as funções. Exibe mensagens de instrução e de informação, procedimentos de eliminação de falhas e informações gerais sobre a impressora.
2 |
Botão Página Inicial de |
Pressione esse botão para exibir a janela principal. |
|
Serviços |
Fornece acesso a recursos como Cópia, E-mail e |
|
|
Digitalização em rede, apenas para citar alguns |
|
|
recursos. Outros recursos podem estar disponíveis |
|
|
dependendo do mercado. |
3 |
Botão Serviços |
Esse botão acende quando a alimentação principal |
|
|
está ligada. |
4 |
Botão Status do trabalho |
Use para verificar o andamento dos trabalhos ativos e |
|
|
informações detalhadas sobre os trabalhos concluídos |
|
|
ou trabalhos pendentes. Essa área também permite |
Xerox® Versant® 280 19 Documentação de usuário da impressora
Aprendizado sobre
Número do |
|
item |
Nome |
5 |
Botão Status da máquina |
Descrição
excluir um trabalho (cancelar a impressão ou cópia) e pausar trabalhos.
Use este botão para acessar as Informações do dispositivo, Falhas, Suprimentos, Informações de faturamento e recursos de Ferramentas, que incluem a configuração da impressora, a versão do software, os medidores de faturamento da impressora, informações do contador e histórico de trabalhos de impressão ou relatórios de erros.
6 |
Botão Login/Logout |
Utilize para fazer login ou logout do modo do |
|
|
administrador ou do modo de autenticação com |
|
|
usuário e senha. |
7 |
Botão Economia de energia |
Use este botão se a impressora tiver ficado inativa e |
|
|
tela de seleção por toque estiver escura, ou se a |
|
|
impressora estiver no modo Economia de energia. Este |
|
|
botão faz com que a impressora saia manualmente do |
|
|
modo Economia de energia; ele não coloca a |
|
|
impressora no modo Economia de energia. |
8 |
Botão Limpar tudo |
Use este botão para retornar todas as seleções para o |
|
|
mesmo estado de quando a impressora foi ligada. |
|
|
Pressione uma vez para limpar a entrada atual. |
|
|
Pressione duas vezes para retornar às configurações |
|
|
padrão. |
9 |
Botão Parar |
Pressione para parar e pausar o trabalho de impressão |
|
|
ou cópia em andamento. |
10 |
Botão Iniciar |
Use esse botão para executar determinadas funções, |
|
|
como digitalizar e copiar um documento ou imprimir |
|
|
um relatório selecionado a partir do mecanismo de |
|
|
impressão. Esse botão também é usado pelo |
|
|
Representante técnico (CSE) durante os |
|
|
procedimentos de rotina de diagnóstico. |
11 |
Botão Interromper |
Use esse botão para suspender um trabalho de cópia |
|
|
ou impressão em andamento e fazer com que a |
|
|
impressora pare de processar outro trabalho. Durante |
|
|
o modo Interrupção, o botão Interromper acende. |
|
|
Pressionar o botão Interromper novamente sai do |
|
|
modo Interrupção e retoma o trabalho suspenso. |
12 |
Teclado Numérico |
Utilize para inserir caracteres alfanuméricos. O botão |
|
|
C (Cancelar) entrada cancela a entrada anterior feita |
|
|
no teclado numérico. |
13 |
Botão Idioma |
Use para selecionar um idioma diferente para as |
|
|
opções da tela de seleção por toque. |
14 |
Botão Ajuda |
Exibe o sistema de ajuda, esse recurso pode não estar |
|
|
disponível em todos os mercados. |
Funções
Há dois níveis de logon:
20Xerox® Versant® 280
Documentação de usuário da impressora
Aprendizado sobre
•Convidado/Operador: Este é o usuário de login padrão. Você é conectado automaticamente como convidado.
•Administrador: Este nível de login é necessário para personalizar o sistema e os padrões da rede para sua impressora e para personalizar trabalhos de impressão definindo ou alterando os parâmetros para determinados recursos. Pressione o botão Convidado (ou o botão Login na interface do usuário) para acessar a tela de Login
Nota: Consulte o Guia de Administração do Sistema para obter mais informações sobre as funções do Administrador.
Nota: O número de idiomas disponíveis em seu sistema depende do que foi instalado durante o processo da instalação inicial.
A seleção de um determinado idioma altera imediatamente o idioma na interface do usuário. Nenhuma confirmação é necessária.
Alteração do idioma
1.Pressione o botão Idioma na interface do Usuário.
A janela Idioma é exibida na tela de seleção por toque.
2.Escolha uma das seguintes opções:
•Selecione o idioma desejado na lista e selecione Salvar O idioma. na tela muda para o novo idioma e fecha a janela Idioma
•Selecione o botão Cancelar para retornar à tela principal.
Xerox® Versant® 280 21 Documentação de usuário da impressora
Aprendizado sobre
Há três configurações diferentes de personalização de desempenho disponíveis com a impressora:
•Impressora Xerox® Versant® 280 com desempenho de configuração básica do mecanismo de impressão
•Impressora Xerox® Versant® 280 com desempenho de configuração de velocidade nominal para todos os materiais (ASRS) (opcional)
•Impressora Xerox® Versant® 280 com desempenho de configuração de Performance Package (PP) (opcional)
A impressora é colorida ou preto e branco, copiadora e impressora automática frente e verso que opera a uma velocidade de 80 impressões por minuto ao imprimir em papel 8,5 x 11 pol. Ou A4. A impressora usa CMYK para criar cores.
A opção de desempenho de Velocidade nominal para todos os materiais (ASRS) é solicitada antes da instalação inicial do sistema. Não é possível atualizar uma impressora existente com o desempenho de Velocidade nominal para todos os materiais (ASRS) depois que o sistema é solicitado e instalado.
A função Velocidade nominal para todos os materiais (ASRS) elimina as velocidades mais lentas criadas por materiais de gramatura mais alta. Com o ASRS, apenas o tamanho do material, e não seu peso, controla a velocidade da impressora. Portanto, todos os materiais com gramatura de até 400 g/m2 para um determinado tamanho de folha são executados na velocidade nominal, que é a velocidade máxima, para esse tamanho de material.
Com a impressora Xerox® Versant® 280 com a opção de desempenho de Velocidade nominal de todos os materiais (ASRS), o usuário experimenta um aumento de 25% no manuseio de material de alta gramatura. A impressora não exige um servidor de impressão autônomo e vem com o servidor de impressão integrado Xerox® EX-i 280 desenvolvido pela Fiery®.
Nota: Se você adquirir o pacote opcional de velocidade nominal para todos os materiais (ASRS), será necessário o Módulo Eliminador de curvatura de interface para velocidade nominal de todos os materiais (ASRS), independentemente de quaisquer dispositivos de acabamento adicionais.
Importante: O Pacote de desempenho é solicitado antes da instalação inicial do sistema. Não é possível atualizar uma impressora existente com o Pacote de desempenho após a impressora ser solicitada e instalada.
O Pacote de desempenho opcional é um conjunto de tecnologias e ferramentas que aumenta as capacidades da impressora-base em três áreas: velocidade operacional, automação do gerenciamento de cores e produtividade da gráfica.
O Pacote de desempenho é composto das seguintes tecnologias e ferramentas:
22Xerox® Versant® 280
Documentação de usuário da impressora
Aprendizado sobre
•Software Todos os materiais - velocidade estimada (ASRS)
•Software Sistema automático de qualidade de cor (ACQS)
•Espectrofotômetro em linha (ILS), que está incluído com o Módulo eliminador de curvatura da interface
•Servidor de Impressão Xerox EX 280
Todos os materiais - velocidade estimada (ASRS)
A função Todos os materiais - velocidade estimada (ASRS) elimina as velocidades mais lentas criadas por materiais de gramatura mais alta. Com o ASRS, somente o tamanho do material, e não sua gramatura, controla a velocidade da impressora. Portanto, todas as gramaturas de material até 400 g/m2 para um determinado tamanho de folha são executadas a uma velocidade nominal ou velocidade máxima para esse tamanho de material.
Sistema automático de qualidade de cor (ACQS)
O Sistema automático de qualidade de cor (ACQS) é uma tecnologia avançada de gerenciamento de cores que transfere as decisões complexas sobre a manutenção das cores dos operadores para um sistema automatizado. O ACQS automatiza a impressão e a medição de gráficos de calibração e, então, calcula e faz ajustes precisos nas tabelas de cores com base nos resultados.
Nota: A suíte ACQS está disponível apenas com servidor de impressão externo Xerox® EX 280 Print Server da Fiery®; não está disponível com o Servidor de impressão Xerox® EX-i 280 Print com tecnologia Fiery®.
O ACQS permite a variabilidade da equação de cores, incorporando medições de cores padronizadas. As medições de cores padronizadas usam o Espectrofotômetro em linha no Módulo eliminador de curvatura da interface. O Espectrofotômetro em linha calibra as cores na impressora e gera perfis de destino precisos para diferentes materiais.
Os procedimentos são automatizados, eliminando a necessidade de um operador digitalizar as folhas alvo manualmente usando um espectrofotômetro externo. O operador inicia o procedimento no servidor de impressão, mas todas as folhas selecionadas são então geradas e digitalizadas automaticamente, e todas as medições, cálculos e correções são executados automaticamente.
Espectrofotômetro em linha (ILS)
O Espectrofotômetro em linha (ILS) é instalado no Módulo eliminador de curvatura da interface. O ILS ativa o Automated Color Quality Suite (ACQS). O ACQS automatiza o processo de garantia de cores estáveis e precisas de trabalho para trabalho. Essa automação elimina a necessidade de os operadores usarem um espectrofotômetro portátil durante a calibração do servidor de impressão. Além disso, facilita a criação de perfis de destino personalizado para cada material em que a impressora imprime.
Com o ILS colocado estrategicamente no trajeto do papel, os processos automatizados são rápidos de executar e requerem menos tempo de inatividade para a impressora. Os processos automatizados incluem medições para calibração e perfil de destino. Com o tempo, o software ACQS e o hardware ILS trabalham juntos para fornecer cores precisas e estáveis.
Além do Espectrofotômetro em linha (ILS), o Módulo eliminador de curvatura da interface fornece resfriamento para a impressora quando ela estiver operando em velocidades mais altas. Além disso, o Módulo eliminador de curvatura da interface fornece um eliminador de curvatura para garantir folhas planas para acabamento.
Xerox® Versant® 280 23
Documentação de usuário da impressora
Aprendizado sobre
Informações de configuração relacionadas ao Pacote de desempenho
1.O Pacote de desempenho deve ser solicitado quando a impressora for solicitada. Se a impressora tiver sido configurada sem a opção de Pacote de desempenho, ela não poderá ser atualizada posteriormente para incluir o pacote.
2.O Pacote de desempenho não está disponível com o Servidor de Impressão Xerox EX-i 280. Os clientes devem solicitar o Servidor de Impressão Xerox EX 280 externo.
3.Se os clientes configurarem a impressora com o Módulo de acabamento Business Ready (BR), o Módulo de acabamento Business Ready com Criador de livretos ou a Bandeja coletora de deslocamento, então a opção de Pacote de desempenho não estará disponível para configuração.
4.O Pacote de desempenho requer o Módulo eliminador de curvatura da interface com ILS.
5.As opções de acabamento ativadas pelo Módulo eliminador de curvatura da interface com ILS incluem estes módulos de acabamento e suas opções:
•Dispositivo de inserção
•GBC® AdvancedPunch® Pro
•Empilhador de Alta Capacidade (EAC)
•Aparador de pregas e duas faces
•Dobrador C/Z
•Módulo de acabamento PR - Production Ready
•Módulo de acabamento do criador de livretos PR
•Módulo de acabamento PR Plus
•Dispositivo Aparador SquareFold®. Este dispositivo requer o Módulo de acabamento do criador de livretos PR
•Plockmatic® Pro 35 e Plockmatic® Pro 50. Este dispositivo requer o Módulo de acabamento PR Plus
24Xerox® Versant® 280
Documentação de usuário da impressora
Aprendizado sobre
O servidor de impressão em rede com a sua impressora aceita, processa e gerencia arquivos de documentos para envio de trabalhos para a impressora.
Um dos servidores de impressão a seguir pode ser usado com a sua impressora:
•Servidor de impressão Xerox® EX 280, desenvolvido pela Fiery®
•Servidor de impressão Xerox® EX-i 280, desenvolvido pela Fiery®
Nota: Para obter informações detalhadas sobre o servidor de impressão específico, consulte a documentação do cliente fornecida junto. A documentação também pode ser transferida por download do site www.xerox.com procurando a impressora e selecionando o link
Suporte .
Xerox® Versant® 280 25 Documentação de usuário da impressora
Aprendizado sobre
Velocidade Nominal
Quatro cores ou somente preto: 80 páginas por minuto de papel tamanho Carta (8,5 x 11 pol.), A4
Modos de impressão
Dois modos de impressão são suportados e são especificados no servidor de impressão:
•Modo de 4 cores (CMYK)
•Modo preto e branco (tons de cinza)
Área máxima de impressão
•Borda padrão: 4 mm na borda de ataque e 2 mm nos lados restantes
•Para as Bandejas 1–3, 6, 7 e Bandeja 5 (Manual):
–323 x 482 mm (12,72 x 18,98 pol.) antes do ajuste
–326 x 482 mm (12,83 x 18,98 pol.) após o ajuste
•Para a Bandeja 5 (Manual), folha extra longa:
–323 x 654 mm (12,72 x 25,75 pol.) antes do ajuste, quando conectada ao Alimentador de alta capacidade superdimensionado
–326 x 654 mm (12,83 x 25,75 pol.) após o ajuste, quando conectada ao Alimentador de alta capacidade superdimensionado
•Área de garantia de qualidade de imagem:
–Imprimir: 317 x 482 mm (12,48 x 18,98 pol.)
–Copiar para: 293 x 426 mm (11,54 x 16,77 pol.)
Variações de Tamanho do Papel
•Mínimo:
–Bandejas 1-3: 140 x 182 mm (5,51 x 7,2 pol.)
–Bandeja 5 (Manual): 96 x 146 mm (3,78 x 5,75 pol.)
–Bandejas 6, 7 (Alimentador de alta capacidade superdimensionado avançado sem Kit de suporte de envelopes): 182 x 182 mm (7,17 x 7,2 pol.)
–Bandejas 6, 7 (Alimentador de alta capacidade superdimensionado avançado com Kit de suporte de envelopes): 98 x 182 mm (3,86 x 7,2 pol.)
–Bandeja 6 (Alimentador de alta capacidade superdimensionado avançado com Kit de suporte de envelopes): 100 x 182 mm (3,94 x 7,2 pol.)
•Máximo:
–Bandejas 1-3: 330,2 x 488 mm (13 x 19,2 pol.)
–Bandeja 5 (Manual): 330,2 x 488 mm (13 x 19,2 pol.)
26Xerox® Versant® 280
Documentação de usuário da impressora
Aprendizado sobre
–Bandeja 5 (Manual) folha extra longa: 330,2 x 660 mm (13,0 x 26,0 pol.)
–Bandejas 6, 7 (Alimentador de alta capacidade superdimensionado avançado): 330,2 x 488 mm (13,0 x 19,2 pol.)
Resolução de impressão
•Resolução de imagens do mecanismo de impressão: 2400 x 2400 dpi
•Resolução do RIP do servidor de impressão (servidor de impressão para mecanismo de impressão): 1200 x 1200 dpi
O tempo de saída da primeira impressão é medido a partir do momento em que a impressora é iniciada até o momento em que a borda posterior da folha sai da bandeja coletora de deslocamento.
Nota: Se o sistema estiver equipado com vários tipos de dispositivos de acabamento, o tempo da primeira impressão varia de acordo com o comprimento do trajeto do papel necessário para transportar esse papel.
•Em uma partida a frio (modo ligar ou economia de energia), o sistema demora menos de 5 minutos para começar a imprimir.
•No modo de espera, o sistema geralmente leva menos de 1 minuto para começar a impressão.
•No modo Pronto, em média, o tempo da primeira impressão é inferior a 8 segundos para cores e menos de 10 segundos para preto e branco.
•Quando você copia ou imprime durante a inicialização, o sistema leva de 30 a 45 segundos para produzir a primeira impressão.
•Mudar de um trabalho no modo colorido para um trabalho em preto e branco ou o inverso requer em média 30–60 segundos.
•São necessários 60 segundos após um atolamento de papel. para garantir que o sistema seja recuperado de possível contaminação e para garantir que a qualidade da imagem seja otimizada.
Os tempos de aquecimento da impressora variam dependendo do estado/modo atual da impressora. Os tempos de aquecimento estão relacionados como a seguir:
•De uma partida a frio (ligando ou entrando no modo de economia de energia), menos de 5 minutos
•Do Modo de repouso/economia de energia, menos de 5 minutos
•Do Modo de espera, menos de 1 minuto
•Ao trocar modos de impressão (como de preto somente para 4 cores), aproximadamente 2 minutos
Xerox® Versant® 280 27 Documentação de usuário da impressora
Aprendizado sobre
Item
Tamanho e tipo do documento
Capacidade de papel
Produtividade de documentos (8,5 x 11 pol., A4 retrato, 1 face)
Especificação
Tamanho |
: |
Máximo: A3, (297 x 432 mm/11 x 17 pol.) |
|
Mínimo: A5, (148 x 210 mm/5,82 x 8,26 pol.) |
|
Gramatura: 38–200 g/m2, 10–53 lb., 2 faces: 50-200 g/m2 |
|
Tipo |
: |
A5, A5, A4, A4, 8,5 × 11 pol., 8,5 × 14 pol. (ABC), 11 × 17 pol. (ABC)
250 folhas
Quando usar papel Xerox 75 g/m2, 20 lb.
A4 ABL ou Carta ABL:
•1 face para 1 face, quatro cores: 75 dpm* ou mais
•1 face para 1 face, preto e branco: 75 dpm ou mais
•2 face para 2 face, quatro cores: 75 dpm ou mais
•2 face para 2 face, preto e branco: 75 dpm ou mais
* Documentos por minuto (dpm)
Item |
Especificação |
Tipo de copiadora |
Console |
Resolução da digitalização |
600 x 600 dpi |
Resolução de saída |
600 x 600 dpi |
Gradação |
Gradação 256 |
Tempo de aquecimento |
5 minutos ou menos, quando a temperatura ambiente for 20°C (68°F) |
Documento de cópia |
O tamanho máximo é 297 × 432 mm (11 × 17 pol.) A3 para folhas e livros |
Tamanho do papel de |
Máximo: 320 x 488 mm (12,6 x 19,2 pol.), 330 x 483 mm (13 x 19 pol.) |
cópias |
Mínimo: A5, 5,75 x 8,25 pol. (Cartão postal para Bandeja 5 (Manual)) |
|
|
|
Perda de imagem: |
|
• Borda de ataque e borda de fuga: 4 mm (0,157 pol.) ou menos |
|
• Dianteira e traseira: 4 mm (0,157 pol.) ou menos. |
|
Bandejas do papel 1 a 3 |
|
A5, A4 ABL, A4 ABC, A3, B5, B4 |
|
8,5 × 11 pol. ABL, 8,5 × 11 pol. ABC, 8,5 × 13 pol., 8,5 × 14 pol., 11 × 17 pol., |
|
12,6 × 19,2 pol. (320 x 488 mm) |
|
8K,16K, divisória (8,5 x 11 pol., A4) |
|
Tamanho fora do padrão: Direção X de 140 a 13 mm (5,5 a 330 pol.), |
|
Direção Y de 182 a 488 mm (7 a 19 pol.) |
28Xerox® Versant® 280
Documentação de usuário da impressora
|
Aprendizado sobre |
Item |
Especificação |
|
Bandeja 5 (Manual) |
|
A6, A5, A4 ABL, A4 ABC, B4 |
|
8,5 × 11 pol. ABL, 8,5 × 11 pol. ABC, 8,5 × 13 pol., 8,5 × 14 pol., 11 × 17 pol., |
|
12 x 18 pol., 12,6 × 19,2 pol. (320 x 488 mm), 13 x 19 pol. (330 x 483 mm) |
|
8K, 16K |
|
Tamanho fora do padrão: Direção X de 148 a 488 mm (5,8 a 19 pol.), |
|
Direção Y de 100 a 300 mm (4 a 13 pol.) |
Papel de cópia
Tempo de saída da primeira cópia
Os valores podem ser diferentes, dependendo da configuração da impressora.
Taxa de redução e ampliação de cópia
Velocidade de cópia contínua
A velocidade pode ser reduzida para ajustar a qualidade da imagem.
O desempenho pode ser reduzido de acordo com ao tipo de papel.
Bandejas 1-3: 52-256 g/m2
Bandeja 5 (Manual): 52-400 g/m2
Bandejas 6, 7 (OHCF avançado opcional): 52-400 g/m2
Use papéis Xerox recomendados para obter os melhores resultados.
Bandejas 1-3:
•Preto e branco: 5,2 segundos ou menos
•Quatro cores: 9 segundos ou menos
Esses tempos se aplicam quando 100% de Redução/Ampliação e 8,5 x 11 pol. ou A4 são usados.
100%: 1:1 ± 0,7%
%Pré-ajuste: 1:0,500,1:0,707,1:0,816,1:0,866, 1:1,154,1:1,225,1:1,414,1:1,632, 1:2,000
%Variável: 1:0,25 a 1:4,00 em incrementos de 1%
A4 ABL ou Carta ABL:
•1 face para 1 face, quatro cores: 80 ppm
•1 face para 1 face, preto e branco: 80 ppm
•2 face para 2 face, quatro cores: 80 ppm
•2 face para 2 face, preto e branco: 80 ppm
Capacidade e método de alimentação do papel
Páginas de cópia contínuas
Padrão |
: |
•Bandejas 1-3: 550 folhas
•Bandeja 5 (Manual): 250 folhas
•Bandejas 6 e 7 opcionais: 2000 folhas para cada bandeja, total de 4000 folhas
•Capacidade máxima do papel: 9900 páginas, incluindo Bandejas 8 e 9, Alimentador de alta capacidade superdimensionado avançado opcional
A capacidade máxima de papel, 9900, é baseada em 90 g/m2, Papel não revestido digital Bond Xerox de 24 lb.
9999 folhas
A impressora pode pausar temporariamente para executar a estabilização da imagem.
Xerox® Versant® 280 29 Documentação de usuário da impressora
Aprendizado sobre
Item |
Scanner em cores |
|
Tamanho da digitalização |
Tamanho máximo: 297 x 432 mm (11 x 17 pol.), A3 para folhas e |
|
|
livros |
|
Resolução da digitalização |
600 x 600 dpi, 400 x 400 dpi, 300 x 300 dpi, 200 x 200 dpi |
|
Graduação da digitalização |
Colorida: Entrada de 10 bits ou saída de 8 bits para cada cor RGB |
|
|
Monocromático: |
|
|
• Entrada de 1 bit; saída de 1 bit (2 tons), ou |
|
|
• Saída de 8 bits em tons de cinza (256 tons) |
|
Velocidade da digitalizar do |
Para 8,5 x 11 pol. ou A4: |
|
documentos |
• Preto e branco 200 dpi: 100 IPM (Imagens por minuto) |
|
|
• Quatro cores 600 dpi: 80 IPM (Imagens por minuto) |
|
|
As velocidades de digitalização mudam de acordo com o tipo de |
|
|
documento original. |
|
Interface |
Compartilhamento com controlador de impressão |
|
Digitalizar para pasta |
Protocolo suportado: TCP/IP (Saudação, HTTP) |
|
|
Formato de saída: |
|
|
• Monocromático (2 cores: TIFF) |
|
|
• |
Driver: TWAIN (Saudação) |
|
• Sistemas operacionais compatíveis com o driver: Windows 10, |
|
|
|
Windows 7, Windows Server 2008, Mac OS 10.6 |
Digitalizar para PC |
• |
Protocolo suportado: TCP/IP (SMB, FTP), NetBEUI (SMB) |
|
• Sistemas operacionais compatíveis: Windows 10, Windows 7, |
|
|
|
Windows Server 2008, Mac OS 10.6 |
|
• Somente o protocolo SMB é suportado. |
|
|
• Somente o protocolo FTP é suportado. |
|
|
Formato de saída: |
|
|
• Monocromático 2 cores: TIFF (tipo de compactação: MH e MMR) |
|
|
• |
DocuWorks |
|
• |
|
Protocolo suportado: TCP/IP (SMTP) |
||
|
Formato de saída |
|
|
• Monocromático 2 cores: TIFF (tipo de compactação: MH e MMR) |
|
|
• |
DocuWorks |
|
• |
Para que o sistema da impressora funcione, a temperatura e a umidade relativa do ambiente onde a impressora está localizada devem estar dentro dos limites mínimo e máximo permitidos de temperatura e umidade relativa.
30Xerox® Versant® 280
Documentação de usuário da impressora