VOLTCRAFT PL-110SM User guide [ml]

0 (0)
VOLTCRAFT PL-110SM User guide

BEDIENUNGSANLEITUNG

Version 11/09

PL-110SM Licht-Messgerät

Best.-Nr. 10 10 38

1. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Robustes und einfach zu bedienendes Messgerät zur Messung der Intensität der Sonneneinstrahlung. Damit lässt sich schnell und zuverlässig der Wirkungsgrad einer PVoder Solar-Anlage kontrollieren. Einfach die Sonneneinstrahlung pro m² messen, mit der Fläche der PV-Anlage multiplizieren und mit der aktuellen Netzeinspeisung vergleichen. Ebenso kann mit dem PL-110SM der ideale Standort einer neuen Anlage ermittelt werden. Es kann den Maximalbzw. den Minimalwert der gemessenen Sonneneinstrahlung aufzeichnen. Das Produkt kann zudem den aktuellen Messwert festhalten. Messwerte können entweder in W/m2 oder in BTU/(ft²*h) angezeigt werden.

Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt dieAnforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim

Hersteller hinterlegt.

Aus Sicherheitsund Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.

2. Lieferumfang

Licht-Messgerät

Tragetasche

3 x Batterien Typ AAA

Abdeckkappe

Bedienungsanleitung

3. SICHERHEITSHINWEISE

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursachtwerden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sachoder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.

WichtigeHinweise,dieunbedingtzubeachtensind,werdenindieserBedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.

Persönliche Sicherheit

• Das Produkt ist kein Spielzeug und sollte von Kindern ferngehalten werden!

Produktsicherheit

Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an das Gerät angeschlossen werden.

Das Produkt darf keinem starken mechanischen Druck ausgesetzt werden.

Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Vibrationen oder Feuchtigkeit ausgesetzt sein.

Verwenden Sie dieses Produkt nicht über 2000 m Höhe ü.d.M.

Dies ist ein Präzisionsgerät. Jegliche Missachtung von Betriebsund Lagerspezifikationen kann zu Schäden bzw. Verletzungsgefahr führen.

Batteriesicherheit

Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.

Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.

Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.

Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen.

Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz, und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht

Explosionsgefahr!

Sonstiges

Eine Reparatur des Geräts darf nur durch eine Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt erfolgen.

SolltenSienochFragenzumUmgangmitdemGeräthaben,dieindieserBedienungsanleitung nicht beantwortet werden, steht Ihnen unser Technischer Support unter folgender Anschrift und Telefonnummer zur Verfügung:

Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Deutschland, Tel.: 0180 / 586 582 7

4. BEDIENELEMENTE

1. Messkopf zur Messung der Sonneneinstrahlung

2. Anschluss des Sonnenlicht-Messkopfs

3. 0-Justierung

4. LCD

5. Ein-/Aus-Schalter

6. “W/B“ Taste

7. „R“ Taste

8. „HOLD“ Taste

9. „MIN/MAX“ Taste

10. Druckknopf Hintergrundbeleuchtung

11. Batteriefach

5. BETRIEB

Bitte stellen Sie sicher, dass die Abdeckkappe den Messkopf vor Einschalten des Geräts abdeckt.

1.  Betätigen Sie den Ein-/Aus-Schalter (5).

2.  Der anfänglich angezeigte Messwert auf dem LCD-Display (4) sollte Null betragen. Falls dies nicht der Fall ist, passen Sie bitte die 0-Justierung (3) an, bis der Messwert Null angezeigt wird.

3.  Entfernen Sie die Abdeckkappe und halten Sie den Messkopf (1) ins Sonnenlicht. 4.  Die Intensität der Sonneneinstrahlung wird auf dem LCD-Bildschirm (4) angezeigt.

Zum Wechsel der Messeinheit drücken Sie bitte die „W/B“ Taste (6). Dieses Produkt unterstützt die Messeinheiten W/m2 und BTU/(ft²*h).

Um einen Messwert auf dem Display zu halten (“einzufrieren”), drücken Sie die „HOLD“ Taste (8). Der Begriff „HOLD“ erscheint auf dem LCD-Display (4) und der Messwert wird beibehalten. Um den Messwert wieder freizugeben, drücken Sie die „HOLD“ Taste (8) erneut.

Wird „OL“ auf dem Display angezeigt, bedeutet dies, dass die Menge an aufgezeichneten Daten den Wert 199,9 überschritten hat. Drücken Sie die „R“Taste (7), um zu einem größeren Bereich zu wechseln. Drücken Sie die „R“ Taste (7) erneut, um für eine genaue Messung wieder zum kleineren Bereich zurückzukehren.

Zur Festellung des Minimalbzw. Maximalwerts des aktuellen Messvorgangs drücken Sie bitte die „MIN/ MAX“ Taste (9). Drücken Sie 1x, um zwischen Minimalund Maximalwert zu wechseln (und umgekehrt). „MIN“ bzw. „MAX“ zeigt an, dass der angezeigte Messwert der Minimalbzw. Maximalwert ist. Halten Sie die „MIN/MAX“ Taste (9) für 1 Sekunde gedrückt, um in den normalen Modus zurückzukehren.

Betätigen Sie den Druckknopf für die Hintergrundbeleuchtung (10), um die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Displays einoder auszuschalten.

6. REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG

Reinigen Sie das Gerät NUR mit einem trockenen Tuch. Feuchte Tücher bzw. Wasser oder sonstige Flüssigkeiten sollten nicht benutzt werden.

Wenn das ( ) Symbol erscheint, legen Sie bitte baldmöglichst eine neue Batterie ein.ZumAustauschen der Batterien sind die Schrauben auf der Rückseite des Batteriefaches zu lösen. Legen Sie stets neue Batterien desselben Typs (AAA 1,5 V Batterien) ein und beachten Sie dabei die korrekte Polarität. Schrauben Sie dann den Deckel des Batteriefachs wieder an.

7. ENTSORGUNG

Entsorgung von Elektrikund Elektronikaltgeräten

Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu

recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.

Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling einer

bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.

Entsorgung verbrauchter Batterien / Akku

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten

Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!

Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.

Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!

Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pflichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!

8. TECHNISCHE DATEN

Spannungsversorgung:

3 x 1,5 V Batterien, Typ AAA

Auflösung:

1

W/m2 or BTU/(ft² h)

 

 

*

Messbereich

0

– 1999 W/m2 or 634 BTU/(ft²*h)

Beleuchtungsstärke:

 

 

Messrate:

4

/sec.

Genauigkeit:

± 10 W/m² (±3BTU/(ft²*h) )or ± 5 %

Display:

3

½ Ziffern

Betriebstemperatur:

5

ºC - 40 ºC

Betriebsluftfeuchtigkeit:

0

- 80 %

Lagertemperatur:

-10 ºC - 60 ºC

Lagerluftfeuchtigkeit:

0

- 70 %

Abmessungen (L x B x H) :

62 x 21 x 155 mm

Gewicht:

ca. 260 g

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/ 586 582 7.

Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.

© Copyright 2009 by Voltcraft®.

*02_11/09_01-HL

 

4. OPERATING ELEMENTS

 

 

1.

Sunlight probe

 

2.

Sunlight probe connection

 

3.

0 Adjustment

 

4.

LCD

 

5.

On/off button

 

6.

‘W/B’ button

 

7.

‘R’ button

 

8.

‘HOLD’ button

OPERATING INSTRUCTIONS

9.

‘MIN/MAX’ button

10.

Backlight button

 

 

11.

Battery compartment

Version 11/09

PL-110SM Solar Radiation Measuring Instrument

Item No. 10 10 38

1. INTENDED USE

Robust and easy-to-operate meter to measure the level of solar radiation. This allows quick and reliable checking of the efficiency of PV and solar systems. Just measure the solar radiation per m², multiply by the PV system’s surface area and then compare to the current grid feed-in. The PL-110SM is also suitable for determining the ideal location of a new system. It is capable of recording the maximum/minimum value of the measured light power. The product can hold the current reading as well. The reading can be shown in either ‘W/m2‘ or ‘BTU/(ft²*h)’.

ThisproductfulfilsEuropeanandnationalrequirementsrelatedtoelectromagneticcompatibility(EMC). CE conformity has been verified and the relevant statements and documents have been deposited at the manufacturer.

Unauthorised conversion and/or modification of the device are inadmissible because of safety and approval reasons (CE). Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to associated risks such as short-circuit, fire, electric shock, etc. Please read the operating instructions thoroughly and keep them for further reference.

5. Operation

Please make sure the cap is covering the probe before you turn on the device.

1.  Press the on/off (5) button.

2.  The initial reading on the LCD (4) should be zero. If not, please adjust the 0Adjustment (3) until the reading becomes zero.

3.  Remove the cap and expose the probe (1) to the sunlight. 4.  The power of the sunlight will be displayed on the LCD (4).

To change the unit of the reading, press the ‘W/B’ button (6). This product supports ‘W/m2‘ or ‘BTU/(ft²*h)’.

To freeze the reading on the display, press the ‘HOLD’ button (8). The word ‘HOLD’ shows on the LCD (4) and the reading is frozen. To release the reading, press the ‘HOLD’ button (8) again.

If ‘OL’ is shown on the display, that means the measured data exceed 199.9. Press ‘R’ button (7) to switch to a larger range. Press ‘R’ button (7) again to switch back to the smaller range for an accurate measurement.

To obtain the minimum/maximum value of the current measurement, press the ‘MIN/MAX’ button (9). Press once to switch from the minimum to the maximum (and vice versa). ‘MIN’ or ‘MAX’ indicates the displayed reading is the minimum or the maximum value. Press and hold the ‘MIN/MAX’ button (9) for 1 second to switch back to the normal mode.

Press the backlight button (10) to turn the backlight of the LCD on or off.

2.

Content of delivery

6.

Cleaning and servicing

• Solar Radiation Measuring Instrument

 

 

 

 

 

 

• Clean the device ONLY with a dry cloth. A wet cloth, water or any liquid should not be used.

Cap

 

 

If the icon (

 

) appears, please replace the battery as soon as possible.To replace batteries, unscrew the

AAA Battery x 3

 

 

 

 

screws at the back of the battery compartment. Replace the batteries with new batteries of the same type

Carrying case

 

 

 

 

(AAA 1.5 V batteries) with the proper polarity. Then screw back the cover.

Operating instructions

 

 

 

 

 

 

 

3. SAFETY INSTRUCTIONS

We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions. The warranty/ guarantee will then expire!

The icon with exclamation mark indicates important information in the operating instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device, otherwise there is risk of danger.

Personal safety

• The product is not a toy and should be kept out of reach of children!

Product safety

When used in conjunction with other devices, observe the operating instructions and safety notices of connected devices.

The product must not be subjected to heavy mechanical stress.

The product must not be exposed it to extreme temperatures, intense vibration, or dampness.

Do not use this product at attitude higher then 2000m.

This is a precise device, do not go beyond its specification during operation or storage to prevent any possible damage or danger.

Battery safety

Correct polarity must be observed while inserting the batteries.

Batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted batteries.

Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave the battery lying around, as there is risk, that children or pets swallow it.

All the batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new batteries in the device can lead to battery leakage and device damage.

Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into fire. Never recharge nonrechargeable batteries. There is a risk of explosion!

Miscellaneous

Repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.

If you have queries about handling the device, that are not answered in this operating instruction, our technical support is available under the following address and telephone number: Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Germany, phone 0180 / 586 582 7

7. DISPOSAL

Dispose of waste electrical and electronic equipment

In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and

utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to

relevant facilities in accordance with statutory regulations.

The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste.

Used batteries/ rechargeable batteries disposal

The user is legally obliged (batteryregulation)to return used batteries and rechargeable batteries.

Disposing used batteries in the household waste is prohibited! Batteries/ rechargeable

batteries containing hazardous substances are marked with the crossed-out wheeled bin. The symbol indicates that the product is forbidden to be disposed via the domestic refuse. The chemical symbols for the respective hazardous substances are Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead.

You can return used batteries/ rechargeable batteries free of charge to any collecting point of your local authority, our stores or where batteries/ rechargeable batteries are sold.

Consequently you comply with your legal obligations and contribute to environmental protection!

8. TECHNICAL DATA

Power supply:

3 x 1.5 V battery type AAA

Resolution:

1 W/m2 or BTU/(ft*h)

Measurement range

0

– 1999 W/m2 or 634 BTU/(ft² h)

illumination level:

 

*

 

 

Reading frequency:

4

/sec.

Accuracy:

± 10W/m² (±3BTU/(ft²*h) )or ± 5 %

Display:

3

½ Digits

Operation temperature:

5

ºC - 40 ºC

Operation humidity:

0

- 80 %

Storage temperature:

-10 ºC - 60 ºC

Storage humidity:

0

- 70 %

Dimensions (L x W x H):

62 x 21 x 155 mm

Weight:

ca. 260 g

These operating instructions are published by Voltcraft®,

Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/ Germany, Phone +49 180 586 582 7.

All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.

The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.

We reserve the right to change the technical or physical specifications.

 

© Copyright 2009 by Voltcraft®.

*02_11/09_01-HL

Loading...
+ 1 hidden pages