VOLTCRAFT SW-150 12V, SW-150 24V, SW-2000 12V, SW-2000 24V, SW-1200 12V User guide [ml]

...
5 (1)
VOLTCRAFT SW-150 12V, SW-150 24V, SW-2000 12V, SW-2000 24V, SW-1200 12V User guide

SINUS-WECHSELRICHTER

BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 2 - 20

SINUS INVERTER

OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 21 - 39

ONDULEUR SINUSOÏDAL

NOTICE D’EMPLOI PAGE 40 - 58

SINUSOMVORMER

GEBRUIKSAANWIJZING

PAGINA 59 - 77

Best.-Nr. / Item No. /

 

N° de commande / Bestelnr.:

 

511316

(SW-4000, 12 V, 4000 W) 511745 (SW-300, 12 V, 300 W)

511290

(SW-4000, 24 V, 4000 W) 511746 (SW-300, 24 V, 300 W)

511258

(SW-2000, 12 V, 2000 W) 511743 (SW-150, 12 V, 150 W)

511257

(SW-2000, 24 V, 2000 W) 511744 (SW-150, 24 V, 150 W)

511755

(SW-1200, 12 V, 1200 W) 511700 (SW-100, 12 V, 100 W)

511756

(SW-1200, 24 V, 1200 W)

 

511747

(SW-600, 12 V, 600 W)

 

511748

(SW-600, 24 V, 600 W)

VERSION 10/15

 

 

INHALTSVERZEICHNIS

 

 

 

 

Seite

1.

Einführung............................................................................................................................................................

3

2.

Symbol-Erklärung.................................................................................................................................................

4

3.

Lieferumfang........................................................................................................................................................

4

4.

Bestimmungsgemäße Verwendung.....................................................................................................................

5

5.

Sicherheitshinweise..............................................................................................................................................

6

 

a)

Allgemein.......................................................................................................................................................

6

 

b)

Aufstellungsort...............................................................................................................................................

7

 

c) Anschluss an eine Gleichspannungsquelle....................................................................................................

8

 

d)

Netzspannungs-Ausgang...............................................................................................................................

8

 

e)

Betrieb............................................................................................................................................................

9

6.

Anschluss an die Spannungsquelle...................................................................................................................

10

 

a)

Allgemein.....................................................................................................................................................

10

 

b)

Erdung..........................................................................................................................................................

12

7.

Betrieb................................................................................................................................................................

13

8.

Fernsteuerung....................................................................................................................................................

14

9.

LED-Anzeige......................................................................................................................................................

14

10.

Sicherungswechsel............................................................................................................................................

15

11.

Wartung und Reinigung......................................................................................................................................

15

12.

Beseitigung von Störungen................................................................................................................................

16

13.

Entsorgung.........................................................................................................................................................

16

14.

Technische Daten...............................................................................................................................................

17

2

1. EINFÜHRUNG

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

mit dem Kauf eines Voltcraft® - Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken.

Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Ladesowie Netztechnik für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähigkeit und permanente Innovation auszeichnen.

Vom ambitionierten Hobby-Elektroniker bis hin zum professionellen Anwender haben Sie mit einem Produkt der Voltcraft® - Markenfamilie selbst für die anspruchsvollsten Aufgaben immer die optimale Lösung zur Hand. Und das Besondere: Die ausgereifte Technik und die zuverlässige Qualität unserer Voltcraft® - Produkte bieten wir Ihnen mit einem fast unschlagbar günstigen Preis-/Leistungsverhältnis an. Darum schaffen wir die Basis für eine lange, gute und auch erfolgreiche Zusammenarbeit.

Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft® - Produkt!

Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:

Deutschland: www.conrad.de/kontakt

Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at

Schweiz: www.conrad.ch

www.biz-conrad.ch

3

2. SYMBOL-ERKLÄRUNG

Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.

Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.

Das „Pfeil“-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.

Das Produkt ist nur zum Einsatz und der Verwendung in trockenen Innenräumen geeignet, es darf nicht feucht oder nass werden.

Beachten Sie die Bedienungsanleitung.

3. LIEFERUMFANG

Wechselrichter

Bedienungsanleitung

Abhängig von der Wechselrichter-Version liegen folgende Bestandteile bei:

Bei Wechselrichtern mit Polklemmen: Anschlusskabel für Fernsteuerung (Rundstecker auf 2 offene Kabelenden)

Bei Best.-Nr. 511316 und 511290: Spezial-Verbindungskabel mit zwei 5poligen Steckern

Bei Best-Nr. 511700: Wandhalterung (bei Lieferung evtl. bereits auf der Rückseite aufgesteckt)

4

4. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Der Wechselrichter erzeugt aus einer Gleichspannung (je nach Wechselrichter-Version entweder mit einer Nennspannung von 12 V/DC oder 24 V/DC) eine sinusförmige Wechselspannung (225 V/AC, 50 Hz).

12 V/DC

24 V/DC

 

 

Best.-Nr. 511316 (SW-4000)

Best.-Nr. 511290 (SW-4000)

Best.-Nr. 511258 (SW-2000)

Best.-Nr. 511257 (SW-2000)

 

 

Best.-Nr. 511755 (SW-1200)

Best.-Nr. 511756 (SW-1200)

Best.-Nr. 511747 (SW-600)

Best.-Nr. 511748 (SW-600)

 

 

Best.-Nr. 511745 (SW-300)

Best.-Nr. 511746 (SW-300)

Best.-Nr. 511743 (SW-150)

Best.-Nr. 511744 (SW-150)

Best.-Nr. 511700 (SW-100)

-

 

 

Die Netzspannung, die der Wechselrichter erzeugt, weist eine echte Sinusform auf. Deshalb können mit dem

Wechselrichter auch empfindliche Verbraucher betrieben werden, die mit Störungen auf Unregelmäßigkeiten in der

Versorgungsspannung reagieren.

Die maximale Ausgangsleistung des Wechselrichters und weitere wichtige Kennwerte finden Sie im Kapitel „Technische Daten“ am Ende dieser Bedienungsanleitung.

Elektrische Verbraucher mit einer höheren Nennleistungsaufnahme als die maximale Dauerausgangsleistung des Wechselrichters dürfen nicht angeschlossen werden.

Beachten Sie beim Anschluss eines elektrischen Verbrauchers (z.B. Bohrmaschine, Kühlschrank usw.) an den Wechselrichter, dass dieser im Einschaltbzw. Anlaufmoment oftmals kurzzeitig eine höhere Leistung benötigt als auf dem Typenschild des Verbrauchers angegeben. Der Wechselrichter liefert deshalb kurzzeitig eine höhere Ausgangsleistung, außerdem bietet er eine Softstart-Funktion.

Der Wechselrichter verfügt außerdem über eine Unterspannungs-Vorwarnung und eine Abschaltung bei Unterspannung oder Kurzschluss. Ebenso vorhanden ist ein Verpolungsschutz und ein Übertemperaturschutz.

Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten! Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor dem Anschluss und der Inbetriebnahme aufmerksam durch. Heben Sie sich diese Bedienungsanleitung auf bzw. geben Sie sie nur zusammen mit dem Produkt an dritte Personen weiter.

Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc., verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!

Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.

5

5. SICHERHEITSHINWEISE

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!

Bei Sachoder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Produkts.

Lesen Sie sich deshalb die folgenden Punkte zuerst aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt anschließen und in Betrieb nehmen.

a) Allgemein

Aus Sicherheitsund Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals.

Wartungs-, Einstellungsoder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann/Fachwerkstatt durchgeführt werden. Die eingebaute Gerätesicherung darf nur von einer Fachkraft ausgetauscht werden.

Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.

Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

Fassen Sie den Wechselrichter und alle Kabel niemals mit feuchten oder nassen Händen an, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!

Schützen Sie alle Kabel vor Beschädigungen. Beschädigte Kabel dürfen nicht mehr verwendet werden, ersetzen Sie diese sofort.

Verlegen Sie alle Kabel so, dass niemand darüber stolpern kann.

Wenn der Wechselrichter oder das Kabel des angeschlossenen Verbrauchers Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!

Schalten Sie zuerst den Wechselrichter aus und trennen Sie ihn von der Spannungs-/Stromversorgung.

Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer

Höhe wird es beschädigt.

Beachten Sie die Bedienungsanleitungen aller Geräte, die an dem Wechselrichter angeschlossen werden.

Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb des Wechselrichters nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit uns oder einem anderen Fachmann in Verbindung.

6

b) Aufstellungsort

Halten Sie Kinder fern von dem Produkt. Wählen Sie den Aufstellungsort so, dass Kinder ihn nicht erreichen können. Kinder könnten versuchen, Gegenstände in das Gerät zu stecken. Hierbei besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!

Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen geeignet. Das gesamte

Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!

Wählen Sie für das Produkt einen stabilen, ebenen, sauberen, ausreichend großen Standort. Abhängig vom Betriebsort ist eine geeignete Halterung erforderlich (speziell in Fahrzeugen).

Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder bei der Aufbewahrung bzw. dem Transport:

-Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit

-Kälte oder Hitze, direkte Sonneneinstrahlung

-Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel

-starke Vibrationen, Stöße, Schläge

-starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern

Stellen Sie das Produkt nicht neben Heizkörper, Lüfter, Klimaanlagen o.ä. Halten Sie das Produkt fern von Staub und Schmutz.

Stellen Sie den Wechselrichter nicht auf den Akku.

Stellen Sie das Produkt niemals auf eine brennbare Fläche (z.B. Teppich, Tischdecke). Verwenden Sie immer eine geeignete unbrennbare, hitzefeste Unterlage.

Stellen Sie das Produkt nicht ohne geeigneten Schutz auf wertvolle Möbel-Oberflächen. Durch Hitzeeinwirkung könnte es zu Farboder Materialveränderungen kommen. Außerdem sind Kratzspuren oder

Druckstellen auf der Möbel-Oberfläche möglich.

Wenn der Wechselrichter (abhängig von der Version) über einen eingebauten Lüfter verfügen sollte, so platzieren Sie das Produkt so, dass der Lüfter keine losen Gegenstände, Vorhänge usw. ansaugen kann. Hierdurch besteht nicht nur die Gefahr der Beschädigung des Produkts, sondern auch Brandgefahr.

Halten Sie das Produkt fern von leicht entzündlichen Materialien (z.B. Vorhänge, Papier), Flüssigkeiten

(z.B. Benzin) oder Gasen. Es besteht Brandund Explosionsgefahr!

Dies gilt speziell für aus Akkus austretenden Gasen (etwa bei Bleiakkus). Achten Sie deshalb auf eine entsprechende Belüftung und platzieren Sie Wechselrichter und Akku nicht im gleichen Raum.

Halten Sie den Wechselrichter fern von offenen Brandquellen (z.B. Kerzen), stellen Sie sie nicht auf den Wechselrichter.

Das Produkt muss leicht zugänglich sein, so dass es z.B. im Fehlerfall schnell ausgeschaltet bzw. von der Spannungsquelle getrennt werden kann.

Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern, Sendeantennen oder HF-Generatoren. Dadurch kann die Steuerelektronik beeinflusst werden.

Stellen Sie z.B. keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, Vasen oder Pflanzen auf oder neben das

Produkt.

Wenn Flüssigkeiten in den Wechselrichter gelangen, wird er zerstört, außerdem besteht höchste Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages.

7

Trennen Sie in diesem Fall das Produkt sofort von der Spannungs-/Stromversorgung. Betreiben Sie das Produkt nicht mehr. Lassen Sie das Produkt von einer Fachwerkstatt prüfen oder entsorgen Sie es umweltgerecht.

Sichern bzw. befestigen Sie den Wechselrichter und alle Kabel z.B. bei der Verwendung in einem Fahrzeug so, dass eine einwandfreie Bedienung des Fahrzeugs gewährleistet ist und sich der Wechselrichter nicht lösen kann.

c) Anschluss an eine Gleichspannungsquelle

Tragen Sie keine metallischen oder leitfähigen Materialien, wie z.B. Schmuck (Ketten, Armbänder,

Ringe o.ä.) Durch einen Kurzschluss am Akku oder Wechselrichter besteht Verletzungs-, Brandund Explosionsgefahr.

Bei einem Wechselrichter mit Polklemmen muss ein geeignetes Anschlusskabel mit einem ausreichend großen Leitungsquerschnitt verwendet werden (siehe Kapitel „Technische Daten“). Je länger das Anschlusskabel ist, umso größer muss der Leitungsquerschnitt sein. Bei zu geringem Leitungsquerschnitt kann das Anschlusskabel heiß werden, es besteht Brandgefahr! Halten Sie das Anschlusskabel zwischen Wechselrichter und Akku deshalb möglichst kurz.

Durch sehr starke Überhitzung könnte außerdem die Isolierung des Anschlusskabels fehlerhaft werden, wodurch ein Kurzschluss entstehen kann. Es besteht Explosionsgefahr durch den Akku, außerdem Brandgefahr!

Ein Wechselrichter mit Polklemmen sollte nie direkt an eine Gleichspannungsquelle (z.B. ein KFZAkku) angeschlossen werden, sondern nur über eine entsprechend dimensionierte Sicherung. Diese Sicherung ist möglichst nahe der Gleichspannungsquelle zu platzieren.

Bei einem Wechselrichter mit Zigarettenanzünderstecker (Typ „SW-100“ und „SW-150“) darf das

Anschlusskabel nicht abgeschnitten, gekürzt oder verlängert werden.

Bevor der Wechselrichter an die Gleichspannungsquelle angeschlossen wird, ist dieser auszuschalten.

Achten Sie beim Anschluss des Wechselrichters immer auf die richtige Polarität (Plus/+ und Minus/-).

Abhängig von der aus dem Wechselrichter entnommenen Leistung muss die Gleichspannungsquelle

(beispielsweise ein KFZ-Akku) einen entsprechend hohen Strom liefern können.

Überprüfen Sie regelmäßig alle Anschlüsse auf festen Sitz und guten elektrischen Kontakt. Hohe Übergangswiderstände verringern nicht nur die Leistungsfähigkeit des Wechselrichters, sondern können zur Überhitzung und einem Brand führen.

Der Wechselrichter darf nicht mit elektrischen Systemen (z.B. einem KFZ) verbunden werden, bei denen der Pluspol geerdet bzw. am Chassis des KFZ angeschlossen ist.

d) Netzspannungs-Ausgang

Ziehen Sie einen Netzstecker niemals am Kabel aus der Netzsteckdose des Wechselrichters.

Verbinden Sie den Ausgang des Wechselrichters niemals mit einer anderen 230 V-Quelle (z.B. einer

Netzsteckdose). Der Wechselrichter darf nicht zur Einspeisung von Netzspannung in eine HausElektroinstallation verwendet werden

Auch in ausgeschaltetem Zustand kann durch geladene Kondensatoren kurzzeitig noch die Wechselspannung an den Netzsteckdosen des Wechselrichters anliegen.

8

e) Betrieb

Betreiben Sie den Wechselrichter nicht unbeaufsichtigt.

Berühren Sie niemals die blanken, Strom führenden Kontakte oder Anschlussklemmen auf der Eingangsseite des Wechselrichters.

Auch nach Auslösen der internen Schutzeinrichtung oder der Gerätesicherung können Teile des Wechselrichters noch unter Spannung stehen!

Das Gehäuse des Wechselrichters erwärmt sich bei Betrieb (abhängig von der Ausgangsleistung). Achten Sie deshalb immer auf eine ausreichende Belüftung des Wechselrichters, decken Sie ihn während dem Betrieb niemals ab. Verschließen Sie niemals die Lüftungsschlitze des Wechselrichters.

Halten Sie einen Mindestabstand von 10 cm um das Gehäuse des Wechselrichters herum zu anderen Geräten ein.

Verwenden Sie den Wechselrichter niemals gleich dann, wenn er von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen zu Funktionsstörungen oder Beschädigungen führen! Außerdem besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!

Lassen Sie den Wechselrichter zuerst auf Raumtemperatur kommen, bevor Sie ihn anschließen und in Betrieb nehmen. Dies kann mehrere Stunden dauern!

Betreiben Sie den Wechselrichter nur in gemäßigtem Klima, niemals in tropischem Klima. Beachten Sie für die zulässigen Umgebungsbedingungen das Kapitel „Technische Daten“.

Überlasten Sie den Wechselrichter niemals. Trotz der umfangreichen Schutzschaltungen kann ein

Defekt oder eine Beschädigung des Wechselrichters bzw. der angeschlossenen Geräte nicht zu 100% ausgeschlossen werden.

Der Wechselrichter ist nicht für den Betrieb in Verbindung mit lebenserhaltenden Medizingeräten zugelassen.

Schalten Sie den Wechselrichter aus und trennen Sie ihn von der Spannungs-/Stromversorgung, wenn

Sie ihn nicht mehr benötigen. Bewahren Sie ihn an einem sauberen, trockenen, kühlen und für Kinder unzugänglichen Ort auf.

In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobbyund Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.

In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen

Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.

9

6. ANSCHLUSS AN DIE SPANNUNGSQUELLE

a) Allgemein

Wichtig!

Bevor Sie den Wechselrichter anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie sich unbedingt die gesamte Bedienungsanleitung durch, beachten Sie speziell das Kapitel „Sicherheitshinweise“.

Achten Sie beim Anschluss des Wechselrichters immer auf die richtige Polarität, vertauschen Sie die Anschlüsse niemals!

Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht in sich drehende/bewegliche Teile des Fahrzeugs gelangen können.

Sichern bzw. befestigen Sie den Wechselrichter und alle Kabel z.B. bei der Verwendung in einem Fahrzeug so, dass eine einwandfreie Bedienung des Fahrzeugs gewährleistet ist und sich der Wechselrichter nicht lösen kann.

Wechselrichter mit Polklemmen

Bei diesen Wechselrichtern muss ein Kabel mit einem ausreichenden Leitungsquerschnitt (siehe Kapitel „Technische Daten“) und geeigneten Ring-Kabelschuhen zum Anschluss verwendet werden. Das Einklemmen der offenen Kabelenden oder gar ein Verlöten ist nicht zulässig.

Drehen Sie die Muttern am Wechselrichter (für die Befestigung der Kabelschuhe) immer fest, auch wenn der Wechselrichter nur für Testzwecke betrieben wird. Wenden Sie beim Festdrehen jedoch keine Gewalt an!

Ein zu hoher Spannungsabfall auf der Leitung kann zu einer vorzeitigen Unterspannungsabschaltung des Wechselrichters führen. Es gilt: Je größer der Leitungsquerschnitt und je kürzer das Kabel, umso geringer der Spannungsabfall auf der Leitung.

Der Wechselrichter sollte nie direkt an eine Gleichspannungsquelle (z.B. ein KFZ-Akku) angeschlossen werden, sondern nur über eine entsprechend dimensionierte Sicherung. Diese Sicherung ist möglichst nahe der Gleichspannungsquelle zu platzieren.

Gehen Sie beim Anschluss der Verbindungskabel zwischen Wechselrichter und Akku sehr sorgfältig vor. Ein Kurzschluss zwischen den Polen eines Akkus kann nicht nur zu einem Lichtbogen und einem Verschweißen der Anschlusskabel, sondern auch zu einer Explosion führen! Hierdurch besteht nicht nur Brandgefahr, sondern auch höchste Verletzungsgefahr (z.B. durch die Säure in einem Bleiakku).

Wechselrichter mit Zigarettenanzünderstecker

Das Kabel ist fest am Wechselrichter montiert. Kürzen Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie keine Verlängerungsleitungen.

Wechselrichter „SW-100“ (Best.-Nr. 511700)

Die beiliegende Halterung kann über eine Schraube (und ggf. einem Dübel) an einer geeigneten Fläche festgeschraubt werden. Achten Sie hier darauf, dass keine Kabel/Leitungen beschädigt werden.

10

Gehen Sie zum Anschluss wie folgt vor:

Schalten Sie den Wechselrichter aus (Schalterstellung „O“).

Soll der Wechselrichter in einem Fahrzeug angeschlossen werden, so schalten Sie die Zündung des Fahrzeugs aus.

Kontrollieren Sie, ob die auf dem Wechselrichter angegebene Eingangsspannung (12 V/DC oder 24 V/DC) mit der

Spannung der von Ihnen verwendeten Spannungsquelle (z.B. ein KFZ-Akku) übereinstimmt.

Ist dies nicht der Fall, dann darf der Wechselrichter nicht an der Spannungsquelle angeschlossen werden. Bei Anschluss an die falsche Eingangsspannung wird der Wechselrichter u.U. trotz der umfangreichen Schutzschaltungen beschädigt, Verlust von Gewährleistung/Garantie!

Abhängig von der aus dem Wechselrichter entnommenen Leistung muss die Gleichspannungsquelle (beispielsweise ein KFZ-Akku) einen entsprechend hohen Strom liefern können.

Beachten Sie, dass der tatsächlich erforderliche Strom durch die Wandlungsverluste im Wechselrichter höher ist (etwa um 20%).

Beispiel:

Am Wechselrichter wird ein Verbraucher mit einer Leistungsaufnahme von 60 W angeschlossen.

Bei einem Wechselrichter mit einer Eingangsspannung von 12 V/DC ergibt sich ein Strom von 5 A. Durch die

Wandlungsverluste beträgt der Eingangsstrom etwa 10 A + 20% = 6 A.

Bei einem Wechselrichter mit einer Eingangsspannung von 24 V/DC ergibt sich ein Strom von 2,5 A. Durch die

Wandlungsverluste beträgt der Eingangsstrom etwa 5 A + 20% = 3 A.

Verbinden Sie den Wechselrichter mit der Spannungsquelle.

Wechselrichter mit Polklemmen:

Verbinden Sie zuerst die Minuspol-Anschlussklemme („-“) des Wechselrichters mit dem Minuspol (-) der

Spannungsquelle. Anschließend verbinden Sie die Pluspol-Anschlussklemme („+“) des Wechselrichters mit dem Pluspol (+) der Spannungsquelle.

Bei den Wechselrichtern „SW-4000“ (Best.-Nr. 511316 und 511290) werden 2 separate Geräte geliefert, die über das mitgelieferte Spezialkabel verbunden werden müssen.

Wechselrichter mit Zigarettenanzünderstecker:

Wickeln Sie das Kabel zuerst vollständig ab. Stecken Sie dann den Stecker in eine Zigarettenanzünderbuchse (vorher Spannung kontrollieren, 12 V/DC oder 24 V/DC). Der Mittelkontakt der Zigarettenanzünderbuchse muss

Plus/+ führen, der Außenkontakt Minus/-.

11

b) Erdung

Beachten Sie:

Für den Wechselrichter „SW-100“ (Best.-Nr. 511700) trifft dieser Abschnitt nicht zu, da dieser nur über eine Euro-Steckdose verfügt. Stecken Sie an ihm nur ein Gerät mit Schutzklasse II an.

Beim Anschluss von Geräten der Schutzklasse I (Geräte mit Schutzkontaktstecker bzw. PE-Anschluss) lässt sich die Erdung des Wechselrichterausgangs über den Minusanschluss des Wechselrichters bzw. des Akkus vornehmen. Bei dem Wechselrichter „SW-150“ kann ein separat am Gehäuse befindlicher Schraubanschluss (mit

Erdungssymbol gekennzeichnet) verwendet werden.

Beachten Sie, dass geräteintern die Metallteile des Gehäuses sowie der PE-Anschluss der Schutzkontakt-Steck- dose mit der Minusklemme („-“) des Akkuanschlusses verbunden sind. Auf keinen Fall darf der ausgangsseitige Nullleiteranschluss geerdet werden.

Sollte eine Erdungsleitung (grün/gelbes Kabel) eingesetzt werden, so muss diese einen Querschnitt von mindestens 6 mm² aufweisen; halten Sie das Kabel so kurz wie möglich.

12

7. BETRIEB

Welche Verbraucher, die mit Netzspannung (230 V/AC, 50 Hz) betrieben werden, lassen sich an einem

Wechselrichter anschließen?

Prinzipiell können alle Verbraucher an einem Wechselrichter betrieben werden.

Allerdings haben viele Verbraucher im Einschaltmoment eine höhere Leistungsaufnahme, als auf ihrem Typenschild angegeben. Dies hat bei Anschluss an das öffentliche Stromnetz keine große Bedeutung, da immer entsprechende Leistungsreserven vorhanden sind.

Der Wechselrichter ist in seiner Ausgangsleistung begrenzt. Er kann jedoch kurzzeitig eine Spitzenausgangsleistung liefern, um die hohe Leistungsaufnahme im Einschaltmoment des Verbrauchers abfangen zu können.

Ist die Leistungsaufnahme im Einschaltmoment des Verbrauchers höher als die Spitzenausgangsleistung des Wechselrichters (oder dauert diese zu lange an), so wird der Überlastschutz des Wechselrichters aktiviert. Der Verbraucher kann nicht am Wechselrichter angeschlossen und betrieben werden.

Beispiele:

Ein kleiner kompressorbetriebener Kühlschrank mit einer Nennleistung von ca. 50 W kann im Einschaltmoment für die Dauer von 3 Sekunden die 10fache Leistungsaufnahme haben (500 W), da der Elektromotor anläuft.

Eine Glühlampe mit einer Nennleistung von 60 W kann im Einschaltmoment für die Dauer von 1 Sekunde die

10fache Leistungsaufnahme haben (600 W), da sich der niederohmige Glühwendel aufheizt. Erst bei steigender Temperatur erhöht sich auch der elektrische Widerstand und die Leistungsaufnahme sinkt auf die Nennleistung.

Aufgrund der Vielzahl unterschiedlicher elektrischer Verbraucher kann keine genaue Auflistung gegeben werden, wo Probleme zu erwarten sind.

Problematisch sind beispielsweise Verbraucher mit eingebautem Elektromotor, Kondensatoren in Netzteilen, Geräte mit induktiver Last oder Glühlampen bzw. Heizstrahler.

Nach dem Anschluss des Wechselrichters an die Spannungsquelle (z.B. ein KFZ-Akku) kann der Wechselrichter in Betrieb genommen werden:

• Verbinden Sie den Verbraucher mit dem Wechselrichter.

Werden mehrere Verbraucher angeschlossen, so darf die kombinierte Leistungsaufnahme der Verbraucher (siehe Typenschilder auf den Verbrauchern bzw. deren Bedienungsanleitung) die Ausgangsleistung des Wechselrichters nicht überschreiten.

Schalten Sie den Wechselrichter über den Ein-/Ausschalter ein (Schalterstellung „I“).

Schalten Sie ggf. den angeschlossenen Verbraucher ein.

Zum Ausschalten des Wechselrichters bringen Sie den Ein-/Ausschalter in die Schalterstellung „O“. Anschließend kann der Verbraucher wieder abgesteckt werden, wenn gewünscht.

13

8. FERNSTEUERUNG

Beachten Sie:

Für die Wechselrichter mit Zigarettenanzünderstecker „SW-100“ (Best.-Nr. 511700) sowie „SW-150“ (Best.-Nr. 511743 und 511744) trifft dieser Abschnitt nicht zu, da diese nicht über einen Fernsteuerungseingang verfügen.

Der Wechselrichter lässt sich über einen externen Schalter (kein Taster!) einoder ausschalten.

Zum Anschluss der Fernbedienung empfehlen wir eine 2adrige Schaltlitze mit einem Leitungsquerschnitt von mindestens 0,5 mm². Das Kabel darf eine Länge von bis zu 10 m haben.

Als Ein-/Ausschalter können Sie jeden beliebigen Schalter verwenden, da die interne Gleichspannung als Schaltspannung verwendet wird (es liegt keine Netzspannung am Schaltkontakt an).

Ein passender Rundstecker mit Kabel befindet sich im Lieferumfang des Wechselrichters.

Achtung!

Die offenen Enden der Leitungen des Fernbedienungskabels dürfen das Gehäuse des Wechselrichters nicht berühren, sonst wird der Wechselrichter zerstört! Verlust von Gewährleistung/Garantie!

9. LED-ANZEIGE

Über die LED-Anzeige des Wechselrichters können verschiedene Zustände erkannt werden.

LED leuchtet grün

Der Wechselrichter wird innerhalb der zulässigen Grenzwerte betrieben.

LED blinkt rot

Die Akkuspannung liegt unterhalb der Nennspannung. Je nach Leistungsaufnahme des angeschlossenen Verbrauchers muss bei fortgesetztem Betrieb mit einer Abschaltung gerechnet werden.

LED leuchtet rot

Die zulässige Mindestspannung am Eingang (Akkuanschluss) wurde unterschritten. Der Akku ist entladen. Zum

Schutz des Akkus vor einer schädlichen Tiefentladung wurde der Netzspannungsausgang abgeschaltet. Ein Wiedereinschalten ist möglich, nachdem die Mindesteinschaltspannung erreicht wurde.

Der maximal zulässige Ausgangsstrom des Wechselrichters wurde überschritten. Das Überlastmanagement hat den Netzspannungsausgang des Wechselrichters abgeschaltet.

Der angeschlossene Verbraucher hat eine für den Wechselrichter zu große Leistung bzw. der Anlaufstrom/ Einschaltstrom ist zu hoch. Es wäre auch denkbar, dass der Verbraucher defekt ist und einen Kurzschluss am Ausgang des Wechselrichters verursacht.

Der Wechselrichter versucht nun 5x alle 5 Sekunden und dann alle 30 Sekunden einen Wiederanlauf, dabei leuchtet die LED kurz grün. Sollte der Wechselrichter auch nach mehreren Anlaufversuchen nicht einschalten, entfernen Sie den Verbraucher vom Ausgang des Wechselrichters und überprüfen Sie die Funktion des Wechselrichters.

Überprüfen Sie außerdem den Verbraucher am öffentlichen Versorgungsnetz bzw. lassen Sie den Verbraucher von einem Fachmann überprüfen, falls auch hier Schutzelemente (z.B. Sicherung oder FI-Schutzschalter) ansprechen.

14

10. SICHERUNGSWECHSEL

Hat die Sicherung des Wechselrichters ausgelöst, so sind diese wie folgt zu wechseln:

Schalten Sie den Wechselrichter aus.

Trennen Sie den Verbraucher vom Wechselrichter, ziehen Sie den Netzstecker des Verbrauchers aus der Steckdose des Wechselrichters.

Trennen Sie ggf. den Wechselrichter vom Akku.

Beseitigen Sie den Grund für die Auslösung der Sicherung. Dies kann ein verpolter Anschluss sein oder ein am

Wechselrichter angeschlossener Verbraucher, dessen Leistungsaufnahme zu hoch ist.

Tauschen Sie die Sicherung gegen eine baugleiche neue Sicherung aus. Bei den Wechselrichtern „SW-100“ und „SW-150“ befindet sich die Sicherung direkt zugänglich am Gehäuse; bei den anderen Wechselrichtern öffnen Sie einfach die große Klappe auf der Oberseite.

Bei einigen Wechselrichtern werden mehrere baugleiche Sicherungen parallel geschaltet (siehe Kapitel „Technische Daten“). Tauschen Sie hier immer alle Sicherungen aus.

Wichtig!

Die neue Sicherung muss die gleiche Nennstromstärke aufweisen wie die alte Sicherung. Beachten Sie hierzu unbedingt das Kapitel „Technische Daten“.

Überbrücken Sie eine defekte Sicherung niemals. Setzen Sie niemals eine Sicherung mit höherem Nennwert ein.

Im Fehlerfall besteht andernfalls Brandund Explosionsgefahr; außerdem wird der Wechselrichter zerstört, Verlust von Gewährleistung/Garantie!

• Der Wechselrichter kann nun wieder in Betrieb genommen werden.

11. WARTUNG UND REINIGUNG

Das Produkt ist für Sie bis auf einen evtl. erforderlichen Sicherungswechsel wartungsfrei, zerlegen Sie es deshalb niemals.

Lassen Sie eine Reparatur ausschließlich von einer Fachkraft bzw. Fachwerkstatt durchführen, andernfalls besteht die Gefahr der Zerstörung des Produkts, außerdem erlischt die Zulassung (CE) und die Gewährleistung/Garantie.

Vor einer Reinigung ist das Produkt auszuschalten und von der Spannungs-/Stromversorgung zu trennen. Stecken Sie auch den angeschlossenen Verbraucher ab.

Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, das Gehäuse und die Beschriftung kann dadurch angegriffen werden.

Staub kann mit einem sauberen weichen Pinsel und einem Staubsauger leicht entfernt werden.

15

12. BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN

Die Funktion der LED-Anzeige ist in Kapitel 9 erklärt.

Wechselrichter lässt sich nicht einschalten, keine Funktion

Der zum Betrieb verwendete Akku ist leer. Schließen Sie den Wechselrichter an einem anderen, voll geladenen

Akku an.

Die Polarität ist vertauscht. Kontrollieren Sie die Verkabelung.

Bei einem Wechselrichter mit Polklemmen sind die Kabelverbindungen zum Akku nicht korrekt, z.B. ist das

Anschlusskabel nicht festgeschraubt. Drehen Sie die Verschraubungen der Anschlussklemmen fest.

Bei einem Wechselrichter mit Zigarettenanzünderstecker ist zu prüfen, ob der Stecker ausreichend tief in der Zigarettenanzünderbuchse steckt.

Der Übertemperaturschutz des Wechselrichters wurde aktiviert. Lassen Sie den Wechselrichter ausreichend lang abkühlen. Beseitigen Sie die Ursache für die Übertemperatur.

Der Wechselrichter funktioniert nur mit einem Verbraucher mit niedriger Leistungsaufnahme

Bei einem Wechselrichter mit Polklemmen ist u.U. das Anschlusskabel zum Akku zu lang oder der Leitungsquerschnitt ist zu gering. Tauschen Sie das Anschlusskabel gegen ein kürzeres aus; verwenden Sie ein Kabel mit einem größeren Leitungsquerschnitt.

Der angeschlossene Verbraucher hat eine zu hohe Leistungsaufnahme für den Wechselrichter.

Der angeschlossene Verbraucher hat eine zu hohe Leistungsaufnahme im Einschaltmoment.

Die Betriebsdauer ist zu kurz

Verwenden Sie einen Akku mit größerer Kapazität.

Der Akku ist nicht voll geladen. Trennen Sie den Akku vom Wechselrichter und laden Sie ihn vollständig auf.

Der Akku ist alt/verbraucht, ersetzen Sie ihn durch einen neuen Akku.

13. ENTSORGUNG

Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll.

Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.

16

14. TECHNISCHE DATEN

Typ

SW-4000 (12 V)

SW-4000 (24 V)

SW-2000 (12 V)

SW-2000 (24 V)

 

 

 

 

 

Best.-Nr.

511316

511290

511258

511257

 

 

 

 

 

Nennspannung

12 V/DC

24 V/DC

12 V/DC

24 V/DC

 

 

 

 

 

Eingangsbereich

11 - 15 V/DC

22 - 30 V/DC

11 - 15 V/DC

22 - 30 V/DC

 

 

 

 

 

Eingangsstrom max.

440 A

220 A

220 A

110 A

 

 

 

 

 

Empfohlene Akkukapazität

min. 300 Ah

min. 150 Ah

min. 150 Ah

min. 75 Ah

 

 

 

 

 

Einschaltschwelle

12,5 V/DC

25 V/DC

12,5 V/DC

25 V/DC

 

 

 

 

 

Abschaltschwelle

10,5 V/DC

21 V/DC

10,5 V/DC

21 V/DC

 

 

 

 

 

Unterspannung Vorwarnung

11,5 V/DC

23 V/DC

11,5 V/DC

23 V/DC

 

 

 

 

 

Leistungsaufnahme im

36 VA

43,2 VA

18 VA

21,6 VA

Leerlauf

 

 

 

 

Sicherung Eingang (DC)

6 x 40 A (KFZ)

6 x 20 A (KFZ)

8 x 40 A (KFZ)

8 x 20 A (KFZ)

 

 

 

 

 

Dauerausgangsleistung

4000 VA

4000 VA

2000 VA

2000 VA

(cos phi >0,8)

 

 

 

 

Spitzenausgangsleistung

6000 VA

6000 VA

3000 VA

3000 VA

(cos phi >0,8)

 

 

 

 

Ausgangsspannung

225 V/AC

225 V/AC

225 V/AC

225 V/AC

(+5%/-8%)

 

 

 

 

Ausgangsfrequenz (±1%)

50 Hz

50 Hz

50 Hz

50 Hz

bei Nennspannung

 

 

 

 

Signal-Ausgangsform

Sinus

Sinus

Sinus

Sinus

 

 

 

 

 

Max. Dauer-Ausgangsstrom

19 A

19 A

9,5 A

9,5 A

 

 

 

 

 

Max. Spitzen-Ausgangs-

28 Aeff

28 Aeff

14 Aeff

14 Aeff

strom

 

 

 

 

Ausgangs-Steckdosen

1x Schutzkontakt

1x Schutzkontakt

1x Schutzkontakt

1x Schutzkontakt

 

1x Euro

1x Euro

1x Euro

1x Euro

Wirkungsgrad

>88%

>88%

>88%

>88%

 

 

 

 

 

Eingang

Polklemme

Polklemme

Polklemme

Polklemme

 

 

 

 

 

Leitungsquerschnitt für

35 mm² (bis 2 m)

35 mm² (bis 2 m)

35 mm² (bis 2 m)

35 mm² (bis 2 m)

Anschlusskabel

50 mm² (bis 3 m)

50 mm² (bis 3 m)

50 mm² (bis 3 m)

50 mm² (bis 3 m)

Lüfterkühlung

ja

ja

ja

ja

 

 

 

 

 

Fernbedienbar

ja

ja

ja

ja

 

 

 

 

 

Abmessungen (L x B x H)

455 x 245 x 70 mm

455 x 245 x 70 mm

455 x 245 x 70 mm

455 x 245 x 70 mm

 

 

 

 

 

Gewicht

5,2 kg

5,2 kg

5,2 kg

5,2 kg

17

Typ

SW-1200 (12 V)

SW-1200 (24 V)

SW-600 (12 V)

SW-600 (24 V)

 

 

 

 

 

Best.-Nr.

511755

511756

511747

511748

 

 

 

 

 

Nennspannung

12 V/DC

24 V/DC

12 V/DC

24 V/DC

 

 

 

 

 

Eingangsbereich

11 - 15 V/DC

22 - 30 V/DC

11 - 15 V/DC

22 - 30 V/DC

 

 

 

 

 

Eingangsstrom max.

140 A

70 A

70 A

35 A

 

 

 

 

 

Empfohlene Akkukapazität

min. 100 Ah

min. 50 Ah

min. 50 Ah

min. 25 Ah

 

 

 

 

 

Einschaltschwelle

12,5 V/DC

25 V/DC

12,5 V/DC

25 V/DC

 

 

 

 

 

Abschaltschwelle

10,5 V/DC

21 V/DC

10,5 V/DC

21 V/DC

Unterspannung Vorwarnung

11,5 V/DC

23 V/DC

11,5 V/DC

23 V/DC

 

 

 

 

 

Leistungsaufnahme im

10,8 VA

12 VA

4,2 VA

6 VA

Leerlauf

 

 

 

 

Sicherung Eingang (DC)

4 x 40 A (KFZ)

4 x 20 A (KFZ)

2 x 40 A (KFZ)

2 x 20 A (KFZ)

 

 

 

 

 

Dauerausgangsleistung

1200 VA

1200 VA

600 VA

600 VA

(cos phi >0,8)

 

 

 

 

Spitzenausgangsleistung

1800 VA

1800 VA

1200 VA

1200 VA

(cos phi >0,8)

 

 

 

 

Ausgangsspannung

225 V/AC

225 V/AC

225 V/AC

225 V/AC

(+5%/-8%)

 

 

 

 

Ausgangsfrequenz (±1%)

50 Hz

50 Hz

50 Hz

50 Hz

bei Nennspannung

 

 

 

 

Signal-Ausgangsform

Sinus

Sinus

Sinus

Sinus

 

 

 

 

 

Max. Dauer-Ausgangsstrom

5,4 A

5,4 A

2,8 A

2,8 A

 

 

 

 

 

Max. Spitzen-Ausgangs-

8 Aeff

8 Aeff

5,6 Aeff

5,6 Aeff

strom

 

 

 

 

Ausgangs-Steckdosen

1x Schutzkontakt

1x Schutzkontakt

1x Schutzkontakt

1x Schutzkontakt

 

1x Euro

1x Euro

1x Euro

1x Euro

Wirkungsgrad

>88%

>88%

>88%

>88%

Eingang

Polklemmen

Polklemmen

Polklemmen

Polklemmen

 

 

 

 

 

Leitungsquerschnitt für

25 mm² (bis 2 m)

25 mm² (bis 2 m)

16 mm² (bis 2 m)

16 mm² (bis 2 m)

Anschlusskabel

35 mm² (bis 3 m)

35 mm² (bis 3 m)

16 mm² (bis 3 m)

16 mm² (bis 3 m)

Lüfterkühlung

ja

ja

ja

ja

 

 

 

 

 

Fernbedienbar

ja

ja

ja

ja

Abmessungen (L x B x H)

390 x 245 x 70 mm

390 x 245 x 70 mm

340 x 245 x 70 mm

340 x 245 x 70 mm

 

 

 

 

 

Gewicht

4,5 kg

4,5 kg

3,5 kg

3,5 kg

 

 

 

 

 

18

Typ

SW-300 (12 V)

SW-300 (24 V)

 

 

 

Best.-Nr.

511745

511746

 

 

 

Nennspannung

12 V/DC

24 V/DC

 

 

 

Eingangsbereich

11 - 15 V/DC

22 - 30 V/DC

 

 

 

Eingangsstrom max.

35 A

18 A

 

 

 

Empfohlene Akkukapazität

min. 25 Ah

min. 12,5 Ah

 

 

 

Einschaltschwelle

12,5 V/DC

25 V/DC

 

 

 

Abschaltschwelle

10,5 V/DC

21 V/DC

Unterspannung Vorwarnung

11,5 V/DC

23 V/DC

 

 

 

Leistungsaufnahme im

3,6 VA

4,8 VA

Leerlauf

 

 

Sicherung Eingang (DC)

1 x 40 A (KFZ)

1 x 20 A (KFZ)

 

 

 

Dauerausgangsleistung

300 VA

300 VA

(cos phi >0,8)

 

 

Spitzenausgangsleistung

600 VA

600 VA

(cos phi >0,8)

 

 

Ausgangsspannung

225 V/AC

225 V/AC

(+5%/-8%)

 

 

Ausgangsfrequenz (±1%)

50 Hz

50 Hz

bei Nennspannung

 

 

Signal-Ausgangsform

Sinus

Sinus

 

 

 

Max. Dauer-Ausgangsstrom

1,4 A

1,4 A

 

 

 

Max. Spitzen-Ausgangs-

3 Aeff

3 Aeff

strom

 

 

Ausgangs-Steckdosen

1x Schutzkontakt

1x Schutzkontakt

 

1x Euro

1x Euro

Wirkungsgrad

>88%

>88%

Eingang

Polklemmen

Polklemmen

 

 

 

Leitungsquerschnitt für

16 mm² (bis 2 m)

16 mm² (bis 2 m)

Anschlusskabel

16 mm² (bis 3 m)

16 mm² (bis 3 m)

Lüfterkühlung

ja

ja

 

 

 

Fernbedienbar

ja

ja

Abmessungen (L x B x H)

240 x 245 x 70 mm

240 x 245 x 70 mm

 

 

 

Gewicht

2,7 kg

2,7 kg

 

 

 

19

Diese 3 Wechselrichter werden über ein Kabel mit Zigarettenanzünderstecker angeschlossen:

Typ

SW-150 (12 V)

SW-150 (24 V)

SW-100 (12 V)

 

 

 

 

Best.-Nr.

511743

511744

511700

Nennspannung

12 V/DC

24 V/DC

12 V/DC

 

 

 

 

Eingangsbereich

11 - 15 V/DC

22 - 30 V/DC

11 - 15 V/DC

Eingangsstrom max.

18 A

9 A

10 A

 

 

 

 

Empfohlene Akkukapazität

min. 15 Ah

min. 10 Ah

min. 10 Ah

 

 

 

 

Einschaltschwelle

12,5 V/DC

25 V/DC

12,5 V/DC

 

 

 

 

Abschaltschwelle

10,5 V/DC

21 V/DC

10,5 V/DC

 

 

 

 

Unterspannung Vorwarnung

11,5 V/DC

23 V/DC

11,5 V/DC

 

 

 

 

Leistungsaufnahme im

2,4 VA

3,6 VA

2,5 VA

Leerlauf

 

 

 

Sicherung Eingang (DC)

1 x 20 A (KFZ)

1 x 15 A (KFZ)

1 x 15 A (KFZ)

 

 

 

 

Dauerausgangsleistung

150 VA

150 VA

100 VA

(cos phi >0,8)

 

 

120 VA (<30 min)

Spitzenausgangsleistung

300 VA

300 VA

200 VA

(cos phi >0,8)

 

 

 

Ausgangsspannung

225 V/AC

225 V/AC

225 V/AC

(+5%/-8%)

 

 

 

Ausgangsfrequenz (±1%)

50 Hz

50 Hz

50 Hz

bei Nennspannung

 

 

 

Signal-Ausgangsform

Sinus

Sinus

Sinus

 

 

 

 

Max. Dauer-Ausgangsstrom

0,7 A

0,7 A

0,45 A

Max. Spitzen-Ausgangs-

1,5 Aeff

1,5 Aeff

0,9 Aeff

strom

 

 

 

Ausgangs-Steckdosen

1x Schutzkontakt

1x Schutzkontakt

1x Euro

Wirkungsgrad

>88%

>88%

>88%

 

 

 

 

Eingang

Kabel mit Zigaretten-

Kabel mit Zigaretten-

Kabel mit Zigaretten-

 

anzünderstecker

anzünderstecker

anzünderstecker

Lüfterkühlung

nein

nein

nein

 

 

 

 

Fernbedienbar

nein

nein

nein

 

 

 

 

Abmessungen (L x B x H)

120 x 245 x 70 mm

120 x 245 x 70 mm

170 x 170 x 50 mm

 

 

 

 

Gewicht

1,3 kg

1,3 kg

0,5 kg

20

TABLE OF CONTENTS

 

 

 

 

Page

1.

Introduction.........................................................................................................................................................

22

2.

Explanation of Symbols......................................................................................................................................

23

3.

Scope of Delivery...............................................................................................................................................

23

4.

Intended Use......................................................................................................................................................

24

5.

Safety Notes.......................................................................................................................................................

25

 

a)

General........................................................................................................................................................

25

 

b)

Site of Setup.................................................................................................................................................

26

 

c) Connection to a Direct Voltage Source........................................................................................................

27

 

d)

Mains Voltage Output...................................................................................................................................

27

 

e)

Operation.....................................................................................................................................................

28

6.

Connection to the Voltage Source......................................................................................................................

29

 

a)

General........................................................................................................................................................

29

 

b)

Earthing........................................................................................................................................................

31

7.

Operation............................................................................................................................................................

32

8.

Remote control...................................................................................................................................................

33

9.

LED Display........................................................................................................................................................

33

10.

Fuse Change......................................................................................................................................................

34

11.

Maintenance and Cleaning.................................................................................................................................

34

12.

Troubleshooting..................................................................................................................................................

35

13.

Disposal..............................................................................................................................................................

35

14.

Technical Data....................................................................................................................................................

36

21

1. INTRODUCTION

Dear Customer,

thank you for making the excellent decision to purchase a Voltcraft® product.

Voltcraft®This name stands for above-average quality products in the areas of measuring, charging and grid technology, characterised by technical competence, extraordinary performance and permanent innovation.

Whether you are an ambitious hobby electronics or a professional user - a product of the Voltcraft® brand family will provide you with the best solution for even the most sophisticated of tasks. Special features: We offer the sophisticated technology and reliable quality of our Voltcraft® products at a near-unbeatable price/performance ratio. We lay the groundwork for long, good and successful cooperation.

Enjoy your new Voltcraft® product!

All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.

If there are any technical questions, please contact:

International:

www.conrad.com/contact

United Kingdom:

www.conrad-electronic.co.uk/contact

22

2. EXPLANATION OF SYMBOLS

The symbol with a lightning bolt in a triangle is used where there is a health hazard, e.g. from electric shock.

The exclamation mark in a triangle indicates important notes in these operating instructions that must be observed strictly.

The "arrow" symbol indicates that special advice and notes on operation are provided.

The product is intended for use in dry indoor rooms only; it must not become damp or wet.

Observe the operating instructions.

3. SCOPE OF DELIVERY

Inverter

Operating instructions

Depending on the converter version, the following parts are enclosed:

For converters with pole terminals: Connection cables for remote control (round plugs on 2 open cable ends)

For item no. 511316 and 511290: Special connection cables with two 5-pin plugs

For item no. 511700: Wall holder (may already be pushed on at the rear at delivery)

23

4. INTENDED USE

The converter produces a sine-shaped alternating voltage of 225 V/AC at 50 Hz from a direct voltage (depending on converter version, either with a rated voltage of 12 V/DC or 24 V/DC).

12 V/DC

24 V/DC

 

 

Item no. 511316 (SW-4000)

Item no. 511290 (SW-4000)

Item no. 511258 (SW-2000)

Item no. 511257 (SW-2000)

 

 

Item no. 511755 (SW-1200)

Item no. 511756 (SW-1200)

Item no. 511747 (SW-600)

Item no. 511748 (SW-600)

 

 

Item no. 511745 (SW-300)

Item no. 511746 (SW-300)

Item no. 511743 (SW-150)

Item no. 511744 (SW-150)

Item no. 511700 (SW-100)

-

 

 

The mains voltage the inverter produces has a true sine shape. Therefore, the inverter also may be used to operate sensitive consumers that react to irregularities in the voltage supply with interferences.

The maximum output of the inverter and other important indices can be found in chapter "Technical Data" at the end of these operating instructions.

Electrical consumers with a higher rated power intake than the maximum permanent output of the inverter must not be connected.

When connecting an electrical consumer (e.g. drill, refrigerator, etc.), to the converter, observe that it often needs a higher output than indicated on the rating plate of the consumer for a short period when switching on or starting up.

The converter therefore briefly supplies a higher output. It also offers a soft start function.

The converter also has an undervoltage pre-warning and a deactivation at undervoltage or short circuit. There also is a protection against polarity reversal and an overtemperature protection.

The safety notes and all other information in these operating instructions always have to be observed! Read these operating instructions with care before connection and commissioning. Keep these operating instructions or pass them on to a third party only together with this product.

Any use other than that described above can damage the product and may involve additional risks such as short circuit, fire, electric shock, etc. No part of this product must be modified or converted!

This product complies with the statutory national and European requirements.

24

Loading...
+ 56 hidden pages