Sony Ericsson PXW-X70 Instruction Manual [es]

0 (0)

Videocámara con memoria de estado sólido

Manual de instrucciones

4-544-242-43(1)

Contenido

Procedimientos iniciales

Grabación

Reproducción

Edición

Utilización del menú

Conexión con otro dispositivo

Solución de problemas

Información adicional

PXW-X70

Lea esto primero

Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente el manual y guárdelo para consultarlo en el futuro.

Notas sobre el uso

Utilización de la videocámara

No sostenga la videocámara por las zonas indicadas en las ilustraciones siguientes; tampoco sostenga la videocámara por las cubiertas de las tomas.

Parasol

Pantalla LCD

Micrófono (se vende

Visor

por separado) o

 

portamicrófono

 

b Notas

La videocámara no está protegida contra el polvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte la sección “Acerca de cómo manipular la videocámara” (pág. 130).

Cuando conecte la videocámara a otro dispositivo con cables de comunicación, asegúrese de insertar el conector de la forma correcta. Si empuja el conector con fuerza en el terminal, este resultará dañado y podría provocar el funcionamiento incorrecto de la videocámara.

Utilice la videocámara según las normas aplicables del lugar donde la vaya a utilizar.

Pantalla LCD y objetivo

Los elementos del menú que aparezcan atenuados no estarán disponibles en las condiciones de grabación o reproducción actuales.

La pantalla LCD se ha fabricado con tecnología de alta precisión, lo que hace que más del 99,99% de los píxeles sean funcionales. No obstante, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla LCD. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.

Punto blanco, rojo, azul o verde

Punto negro

Luz solar

No grabe el sol ni deje la videocámara bajo el sol durante un tiempo prolongado. Las piezas internas de la videocámara podrían dañarse. Si la luz solar incide directamente sobre un objeto próximo, podría provocar un incendio.

No exponga el visor, el objetivo ni la pantalla LCD de la videocámara a la luz solar directa o a fuentes de luz intensa durante periodos prolongados de tiempo. Si lo hace, puede ocasionar un fallo de funcionamiento en la videocámara.

No intente grabar el sol directamente. Si lo hace, puede ocasionar un fallo de funcionamiento en la videocámara.

Temperatura de la videocámara y de la batería

La videocámara dispone de una función protectora que desactiva la grabación o la reproducción si la temperatura de la videocámara o la batería se encuentran fuera del rango de funcionamiento seguro. En este caso, se mostrará un mensaje en la pantalla LCD o en el visor (pág. 119).

2

Grabación

Con objeto de estabilizar el funcionamiento de la tarjeta de memoria, se recomienda que formatee la tarjeta de memoria cuando la utilice por primera vez con la videocámara. Al formatear la tarjeta de memoria se eliminarán todos los datos grabados en ella y no será posible recuperarlos. Almacene los datos importantes de la tarjeta de memoria en otro soporte, por ejemplo, en un ordenador, antes de formatear la tarjeta de memoria.

Antes de comenzar a grabar, pruebe las funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se graben sin problemas.

No es posible ofrecer compensación por la pérdida del contenido de grabaciones o por la pérdida de oportunidades de grabación, incluso si la grabación o reproducción no fuera posible debido a un fallo en el funcionamiento de la videocámara, el soporte de almacenamiento, etc., o si las imágenes o los sonidos se distorsionaran debido a los límites de la capacidad de la videocámara.

Los sistemas de televisión en color varían en función del país o la región. Para visualizar sus grabaciones en un televisor, se requiere un sistema de televisión en color apropiado para el país o la región.

Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor.

Debido al modo en que el dispositivo de imagen (sensor CMOS) lee las señales de la imagen, se pueden producir los siguientes fenómenos.

Los motivos que aparecen en el encuadre a gran velocidad pueden parecer torcidos en función de las condiciones de grabación. (Este fenómeno puede percibirse en pantallas con mayor resolución de movimiento).

Durante la grabación bajo lámparas fluorescentes, de sodio o de mercurio, aparecen líneas horizontales en la pantalla LCD. Este fenómeno se puede reducir ajustando la velocidad de obturación (pág. 42).

Almacenamiento de todos los datos de imagen grabados

Para evitar que se pierdan los datos de imagen grabados, almacene periódicamente todas las imágenes grabadas en un PC.

Para procesar las imágenes grabadas en el ordenador

Descargue el software “Content Browser” (pág. 20).

Formateado del soporte de grabación a través de [MEDIA FORMAT] si las imágenes no se graban o reproducen correctamente

Si continúa grabando y eliminando imágenes de un soporte de grabación durante un periodo largo de tiempo, los archivos en tal soporte de grabación pueden llegarse a fragmentar. Como consecuencia, puede que no sea capaz de grabar o almacenar las imágenes correctamente. Si así fuera, almacene las imágenes en un PC y, a continuación, formatee el soporte de grabación (pág. 84).

Acerca del funcionamiento de la videocámara

Puede utilizar la videocámara mediante los botones v/V/b/B/EXEC (pág. 86) y el panel táctil. Sin embargo, no es posible utilizar el panel táctil* para llevar a cabo algunos de los ajustes, como, por ejemplo, los de los elementos del MENU.

*Algunas operaciones solo son posibles con el panel táctil.

Continúa , 3

Lea esto primero (continuación)

Acerca de este manual

Para ilustrar los procedimientos operativos se utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar la videocámara

(pág. 107).

El diseño y las especificaciones de los soportes de grabación y de otros accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.

El valor que puede ajustar en [REC FORMAT], etc., depende del ajuste de [60i/50i SEL]. En este manual, se describen los valores para los ajustes [60i] y [50i].

4

Identificación de piezas y controles

Cuerpo

Los números entre ( ) son las páginas de referencia.

ABotón ASSIGN4/FOCUS MAGNIFIER (69)

BConectores de la zapata de accesorios

CUnidad del asa XLR

DAbrazadera de fijación del micrófono

EPortamicrófono

FZapata de accesorios

GBotón ASSIGN5/IRIS PUSH AUTO (41)

H (marca N)

Toque un smartphone compatible con NFC en la marca para establecer una conexión con la videocámara.

Near Field Communication (NFC) es un estándar internacional de la tecnología de comunicación inalámbrica de corto alcance.

ISensor remoto (108)

JIndicador de grabación (108)

KLuz NIGHTSHOT (50)

LToma Multi/Micro USB (108) Toma VIDEO OUT (78, 95, 110)

MToma MIC (PLUG IN POWER)

NPalanca del zoom motorizado

OAbrazadera del cable

PGancho para bandolera

QZapata de interfaz múltiple (48)

Grabación de sonido desde Colocación de la unidad del asa XLR

1Retire la tapa de la zapata de interfaz múltiple.

Continúa , 5

Sony Ericsson PXW-X70 Instruction Manual

Identificación de piezas y controles (continuación)

2 Retire la tapa de la zapata del asa.

4Presione y gire los tornillos de montaje del asa para apretarlos.

3Alinee la marca del asa XLR con la de la videocámara e inserte la unidad del asa XLR en la dirección de la flecha.

z Consejos

Al colocar la unidad del asa XLR, asegúrese de apretar firmemente ambos tornillos de montaje del asa.

Si utiliza la unidad del asa XLR sin apretar firmemente los tornillos de montaje, es posible que se dañe la zapata de interfaz múltiple o que la videocámara se desprenda y se caiga.

Extracción de la unidad del asa XLR

Para extraer la unidad del asa XLR, lleve a cabo el procedimiento de montaje en sentido inverso.

Instalación del micrófono (se vende por separado)

En esta sección se explica cómo conectar un micrófono externo (se vende por separado).

6

1Coloque el micrófono A en el portamicrófono B.

2Conecte el conector del micrófono en la toma INPUT 1 C.

3Coloque el cable del micrófono en el portacables D.

Coloque el cable en el portacables externo.

Continúa , 7

Identificación de piezas y controles (continuación)

AAnillo del objetivo manual (34)

BParasol

CObjetivo (objetivo ZEISS)

DInterruptor REC CH SELECT (INPUT1) (46)

EInterruptor ATT (INPUT1) (46)

FInterruptor INPUT1 (LINE/MIC/ MIC+48V) (46)

GInterruptor ATT (INPUT2) (46)

HInterruptor INPUT2 (LINE/MIC/ MIC+48V) (46)

IInterruptor LOW CUT (INPUT1) (47)

JInterruptor AUTO/MAN (CH1) (47)

KSelector AUDIO LEVEL (CH1) (47)

LInterruptor AUTO/MAN (CH2) (47)

MSelector AUDIO LEVEL (CH2) (47)

NInterruptor LOW CUT (INPUT2) (47)

OMicrófono interno

PInterruptor ZOOM/FOCUS (35)

QBotón AF/MF (35)

RBotón MENU (86)

SSelector MANUAL (40)

8

Colocación del parasol

Alinee las marcas del parasol con las de la videocámara y gire el parasol en la dirección de la flecha 2 hasta que se bloquee.

z Consejos

Si instala o desinstala un filtro PL de 62 mm o un protector MC, retire el parasol.

Continúa , 9

Identificación de piezas y controles (continuación)

AToma SDI OUT (78)

BSelector de ajuste del objetivo (27)

CBotón START/STOP (30)

DToma HDMI OUT (78)

EToma DC IN (22)

FBotón v/V/b/B/EXEC (86)

GPalanca del zoom del asa (34)

HBotón de grabación del asa (30)

IToma INPUT2 (46)

JToma INPUT1 (46)

KBotón ASSIGN6/D.EXTENDER (69)

LIndicador POWER/CHG (22)

MCorrea de sujeción

NReceptáculos del trípode

Para tornillos 1/4-20UNC

Para colocar un trípode con un tornillo de una longitud inferior a 5,5 mm (se vende por separado).

Es posible que algunos trípodes no estén diseñados para instalarse en la dirección adecuada.

OPalanca de liberación BATT (22)

10

AInterruptor del zoom del asa (34)

BSensor de ojos

CVisor (27)

DOcular grande (27)

EInterruptor AUTO/MANUAL (40)

FInterruptor ND FILTER (43)

GRanura de la batería (22)

HToma i (auriculares)

IBotón SHUTTER SPEED (42)

JBotón GAIN (41)

KBotón IRIS (40)

Continúa , 11

Identificación de piezas y controles (continuación)

ABotón SLOT SELECT (28)

BBotón THUMBNAIL (71)

CPantalla LCD/panel táctil (27)

DRanura A para tarjetas de memoria/ indicador de acceso de la tarjeta de memoria (28)

ERanura B para tarjetas de memoria/ indicador de acceso de la tarjeta de memoria (28)

FBotón DISPLAY (76)

GBotón ASSIGN3/PICTURE PROFILE (69)

HBotón ASSIGN2/STATUS CHECK (69)

IBotón ASSIGN1/LAST SCENE PREVIEW (69)

JBotón WHT BAL (44)

KBotón (encendido/en espera) (25)

12

Mando a distancia inalámbrico

Retire la lámina de aislamiento del mando a distancia inalámbrico antes de utilizarlo.

Lámina de aislamiento

ABotón DATA CODE (76)

BBotón TC RESET (64)

CBotones SCAN/SLOW (71)

DBotones . > (PREV/NEXT) (71)

EBotón PLAY (71)

FBotón STOP (71)

GBotón DISPLAY (76)

HTransmisor

IBotón START/STOP (30)

JPalanca del zoom motorizado

KBotón PAUSE (71)

LBotón MODE

MBotones b/B/v/V/ENTER

b Notas

Apunte el mando a distancia inalámbrico hacia el sensor remoto para operar la videocámara.

Mantenga el sensor remoto alejado de fuentes de iluminación intensa como la luz solar directa o la iluminación de techo. De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia inalámbrico.

Si está utilizando el mando a distancia inalámbrico suministrado con la videocámara, es posible que este también controle el dispositivo de vídeo. En tal caso, seleccione un modo de mando a distancia distinto del DVD2 para su dispositivo de vídeo o cubra el sensor del dispositivo de vídeo con papel negro.

Para cambiar la pila del mando a distancia inalámbrico

1Al tiempo que mantiene pulsada la lengüeta, inserte su uña en la ranura para extraer la cubierta del compartimiento de la pila.

2Coloque una nueva pila con el lado + hacia arriba.

3Introduzca la cubierta del compartimiento de la pila hasta que encaje en su sitio.

Lengüeta

AVISO

La pila puede explotar si se utiliza de manera incorrecta. No la recargue, la desmonte ni la arroje al fuego.

Cuando la pila de litio dispone de poca energía, es posible que el alcance de funcionamiento del mando a distancia inalámbrico se reduzca o que el mando a distancia inalámbrico no funcione correctamente. En ese caso, sustituya la pila por una de litio CR2025 Sony. Si utiliza otro tipo de pila, podría producirse un incendio o una explosión.

13

Indicadores de la pantalla

Parte superior

Parte central

Parte superior

 

izquierda

 

derecha

Parte inferior

Parte superior izquierda

Indicador Significado

100% Energía restante de la batería

 

 

 

 

 

.

 

 

INTELLIGENT AUTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(detección de rostros/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

detección de escenas/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

detección de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

movimientos) (49)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SCENE SELECTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(50)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC FORMAT (38)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WIDE REC (95)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zoom óptico

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Z99

×1,2

 

Zoom para imágenes

Z99

×2,3

 

nítidas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zoom digital

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AIRPLANE MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(105)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SIMUL/RELAY REC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NFC activo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100-0001

 

 

 

 

Carpeta de reproducción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de la tarjeta de memoria

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parte central

Indicador Significado

Advertencia de vibración

Soporte de grabación

REC STBY Estado de la grabación (30)

Indicador Significado

E

Advertencia (119)

NIndicador de reproducción (71)

 

 

 

 

 

 

Procesamiento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grabación por relevos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SDI/HDMI REC

 

 

 

 

 

 

CONTROL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parte superior derecha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicador

 

 

Significado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0min

 

 

Tiempo de grabación

 

 

 

 

 

 

 

 

restante estimado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Soporte de grabación/

 

 

 

 

 

 

 

 

reproducción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00:00:00:00

 

 

Código de tiempo

 

 

 

 

 

 

 

 

(hora:minuto:segundo:

 

 

 

 

 

 

 

 

fotograma)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parte inferior

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicador

Significado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Detección de rostros

 

 

 

 

 

 

[ON]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PEAKING (100)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZEBRA (100)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STEADY SHOT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(93)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

Enfoque manual (35)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Perfil de la imagen (55)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F5,6

Diafragma (40)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9dB

Ganancia (41)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100 180°

Velocidad de obturación

 

 

 

 

 

 

(42)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVCHD AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FORMAT (98)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-2.0EV

AE SHIFT (92)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/

 

Ajuste automático/ajuste

 

 

 

 

 

 

manual (101)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

Indicador Significado

n A Balance de blancos (44)

B

HISTOGRAM (99)

AUTO SLOW

SHUTTER

AUDIO LEVEL

DISPLAY (102)

D.EXTENDER (92)

REC LEVEL MODE

NIGHTSHOT

SELECTED MIC

Filtro ND (43)

z Consejos

Los indicadores pueden verse distintos o aparecer en otras posiciones.

Código de datos durante la grabación

La fecha, hora y condición de la grabación se graban automáticamente en el soporte de grabación. No se muestran durante la grabación. No obstante, puede consultarlas mediante la selección de (DISPLAY SET) t [DATA CODE] y de los datos que desea visualizar o mediante la pulsación del botón ASSIGN al que se encuentra asignada la función DATA CODE durante la reproducción (pág. 76).

15

Contenido

 

Lea esto primero ......................................................................................

2

Identificación de piezas y controles .........................................................

5

Cuerpo...................................................................................................

5

Mando a distancia inalámbrico ...........................................................

13

Indicadores de la pantalla ......................................................................

14

Procedimientos iniciales

 

Paso 1: comprobación de los accesorios suministrados .......................

20

Paso 2: carga de la batería ....................................................................

22

Paso 3: colocación de la zapata para accesorios ..................................

24

Paso 4: encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora ....

25

Ajuste de la fecha y la hora.................................................................

25

Paso 5: ajuste de la pantalla LCD y el visor ..........................................

27

Paso 6: preparación del soporte de grabación ......................................

28

Grabación

 

Grabación ..............................................................................................

30

Grabación de películas .......................................................................

30

Cambio del ajuste del botón START/STOP y botón de grabación

 

del asa.................................................................................................

33

Ajuste del zoom...................................................................................

34

Ajuste del enfoque .................................................................................

35

Utilización del enfoque ampliado........................................................

36

Enfoque táctil mediante la pantalla LCD (Enfoque puntual) ...............

37

Enfoque en un rostro detectado (Detección de rostros).....................

37

Cambio del ajuste de grabación ............................................................

38

Selección del formato de archivo y el formato de grabación .............

38

Ajuste de DV MODE (modo DV)..........................................................

39

Ajuste del brillo .......................................................................................

40

Ajuste del diafragma ...........................................................................

40

Ajuste de la ganancia..........................................................................

41

Ajuste de la velocidad de obturación .................................................

42

Ajuste de la exposición .......................................................................

42

Ajuste del volumen de luz (filtro ND)...................................................

43

Ajuste del tono de color .........................................................................

44

Ajuste del balance de blancos............................................................

44

Configuración de audio ..........................................................................

46

Grabación de sonido desde el micrófono interno...............................

46

Grabación de sonido desde un dispositivo de audio externo ............

46

Grabación de sonido desde un micrófono compatible con una zapata

de interfaz múltiple (se vende por separado) .....................................

48

16

Grabación de sonido desde un micrófono externo

 

(se vende por separado) ....................................................................

48

Ajuste del nivel de audio desde las tomas INPUT1 e INPUT2 ...........

48

Ajuste del nivel de audio desde el micrófono interno o un micrófono

 

externo (PLUG IN POWER).................................................................

48

Funciones útiles .....................................................................................

49

Selección del ajuste adecuado automáticamente para la situación de

grabación (ajuste MODO AUTO)........................................................

49

Toma de imágenes en condiciones oscuras (NIGHTSHOT)..............

50

Qué puede hacer con la función Wi-Fi de la videocámara ................

51

Descarga de “Content Browser Mobile”.............................................

51

Conexión de la videocámara a un smartphone Android equipado con

la función NFC con Solo un solo toque...............................................

52

Uso de un smartphone como controlador remoto..............................

52

Conexión sin utilizar la función NFC (Android) ...................................

53

Conexión sin utilizar la función NFC (iPhone/iPad).............................

54

Personalización de la calidad de imagen (Perfil de la imagen) ........

55

Ajuste de los datos de tiempo ............................................................

64

Grabación con la función Movimiento a cámara lenta y rápida .........

65

Revisión de la escena grabada más recientemente (Revisión de la

 

última escena).....................................................................................

68

Asignación de las funciones a los botones ASSIGN ..............................

69

Reproducción

 

Reproducción .........................................................................................

71

Reproducción de películas.................................................................

71

Reproducción de imágenes fijas ........................................................

74

Cambio/comprobación de los ajustes de la videocámara ......................

76

Cambio de la visualización de pantalla ..............................................

76

Visualización de datos de grabación (Código de datos) ...................

76

Comprobación de los ajustes de la videocámara

 

(Comprobación de estado).................................................................

77

Conexión a un monitor o a un televisor ..................................................

78

Edición

 

Protección de las películas y las imágenes fijas (Proteger) ...................

81

División de una película .........................................................................

82

Eliminación de películas e imágenes fijas ..............................................

83

Formateado del soporte de grabación ...................................................

84

Eliminación de todos los datos de la tarjeta de memoria por

 

completo .......................................................................................

84

Reparación el archivo de base de datos de imágenes ..........................

85

Contenido

Continúa , 17

Contenido (continuación)

Utilización del menú

Operación del menú ...............................................................................

86

Elementos del menú ..............................................................................

88

Menú

 

 

 

(CAMERA SET) .....................................................................

92

Ajustes para adaptar la videocámara a las condiciones de grabación

 

(

 

 

 

 

STEADY SHOT, etc.)

 

Menú

 

 

 

(REC/OUT SET) .....................................................................

95

 

 

 

Ajustes de grabación, ajustes de entrada y salida (REC SET/VIDEO OUT, etc.)

Menú (AUDIO SET) ............................................................................

98

Ajustes para la grabación de audio (AVCHD AUDIO FORMAT, etc.)

Menú

(DISPLAY SET) ......................................................................

99

Ajustes de visualización (MARKER/DISPLAY OUTPUT, etc.)

 

Menú

(TC/UB SET) ........................................................................

104

Ajustes del código de tiempo (TC PRESET/UB PRESET/TC FORMAT, etc.)

Menú (NETWORK SET) ..................................................................

105

Ajustes para la función Wi-Fi (CTRL W/SMARTPHONE, etc.)

Menú (OTHERS) .............................................................................

106

Ajustes durante la grabación u otros ajustes básicos (AREA SET/BEEP, etc.)

Conexión con otro dispositivo

 

Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (SD)

con una grabadora, etc. ...........................................................

110

Solución de problemas

 

Solución de problemas ........................................................................

112

Mensajes e indicadores de advertencia ...............................................

119

Información adicional

 

Tiempo de grabación de las películas .................................................

122

Utilización de la videocámara en el extranjero ....................................

124

Estructura de archivos/carpetas en el soporte de grabación ...............

125

Mantenimiento y precauciones ............................................................

127

Acerca del formato XAVC HD ...........................................................

127

Acerca del formato AVCHD ..............................................................

127

Acerca de la tarjeta de memoria.......................................................

127

Acerca de la batería “InfoLITHIUM”..................................................

128

Acerca de cómo manipular la videocámara .....................................

130

18

Especificaciones ...................................................................................

133

Índice ....................................................................................................

137

Contenido

19

Procedimientos iniciales

Paso 1: comprobación de los accesorios suministrados

Asegúrese de que su videocámara trae los siguientes artículos.

El número entre paréntesis indica el número de unidades suministradas de ese componente.

Los soportes de grabación se venden por separado.

Adaptador de alimentación de ca

(1) (pág. 22)

Cable de alimentación (1) (pág. 22)

Mando a distancia inalámbrico (RMT-845)

(1) (pág. 13)

La pila de litio tipo botón ya viene instalada.

Ocular grande (1) (pág. 27)

Parasol (1) (pág. 9)

Tapa del objetivo (colocada en el objetivo)

(1)

Kit de zapata de accesorios (zapata de accesorios (1), placa de la zapata de accesorios (1), tornillos (4)) (pág. 24)

Unidad del asa XLR (1)

Cable USB (1)

Batería recargable (NP-FV70/FV70A) (1)

CD-ROM “Manuals for Solid-State Memory Camcorder” (1)

Manual de instrucciones (2)

Descargas de software

Cuando utilice la unidad con una conexión de PC, descargue los controladores del dispositivo, los complementos y las aplicaciones de software, si fuera necesario, del sitio web de productos profesionales de Sony.

20

Japón
Asia Pacífico: Corea
China

Página principal del sitio web de productos profesionales de Sony:

EE. UU. http://pro.sony.com Canadá http://www.sonybiz.ca América Latina http://sonypro-latin.com Europa, Oriente Medio y África

http://www.pro.sony.eu

http://www.sonybsc.com http://pro.sony-asia.com http://bp.sony.co.kr http://pro.sony.com.cn

Aunque los datos relacionados con los materiales grabados se almacenan en varios archivos y carpetas, puede manejar con facilidad los clips sin tener en cuenta la estructura de sus datos y directorios si se utiliza el software de aplicación específico.

iniciales Procedimientos

21

Paso 2: carga de la batería

Es posible cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) con el adaptador de alimentación de ca suministrado.

b Notas

Puede usar una batería de alta capacidad NPFV100/FV100A (se vende por separado), con su videocámara. No puede utilizar la batería NPFV50/FV50A.

1 Cierre la pantalla LCD y guarde el visor antes de instalar la batería.

Batería

2 Conecte el adaptador de alimentación de ca y el cable de alimentación de la videocámara en una toma de corriente.

Toma de

 

entrada de cc

Clavija de cc

 

 

Cable de

 

alimentación

Adaptador de

A la toma de

alimentación de ca

corriente

 

El indicador CHG se enciende y comienza la carga.

El indicador CHG se apaga cuando la batería está completamente cargada. Desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma de entrada de cc

z Consejos

Puede comprobar el nivel de batería restante mediante la función de comprobación de estado (pág. 77).

Tiempo de carga

Tiempo aproximado (en minuto) necesario para cargar una batería totalmente descargada.

Batería

Tiempo de carga completa

 

 

NP-FV70/FV70A 205

Utilización de una fuente de alimentación externa

Puede utilizar el adaptador de alimentación de ca para obtener la alimentación de ca

22

Mientras utiliza el adaptador de alimentación de ca la batería no perderá su carga aunque esté conectada a la videocámara.

Siga el procedimiento del 1 al 2 como se muestra en “Paso 2: carga de la batería” en la página 22.

Para extraer la batería

Desactive la alimentación y, a continuación, deslice la palanca de liberación BATT para retirar la batería.

Acerca de la batería

Apague la alimentación antes de cambiar la batería.

El indicador CHG parpadea durante la carga o la información sobre la batería (pág. 77) no se mostrará correctamente en las siguientes situaciones.

La batería no está conectada correctamente.

La batería está dañada.

La batería está agotada.

Acerca del adaptador de alimentación de ca

No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de alimentación de ca ni en el terminal de la batería con ningún objeto metálico. Podrían producirse averías.

Para guardar la batería

En el caso de que no vaya a utilizar la batería durante un tiempo, úsela hasta agotarla y guárdela (pág. 129).

iniciales Procedimientos

23

Paso 3: colocación de la zapata para accesorios

Para montar la zapata de accesorios

Monte la zapata de accesorios en la montura correspondiente como se indica en la ilustración.

Placa de la zapata de accesorios

Zapata de accesorios

Zapata de accesorios

Placa de la zapata de accesorios

1Levante el borde de la placa de la zapata de accesorios y tire en la dirección opuesta a la flecha de la placa y quítela de la zapata de accesorios.

2Coloque la zapata de accesorios de manera que las partes salientes coincidan con las entradas de la montura de la zapata y fíjela a esta montura con cuatro tornillos.

3Inserte la placa de la zapata de accesorios en la dirección de la flecha que presenta la superficie de la placa hasta que el extremo de la placa se enganche con el extremo de la zapata.

Para quitar la zapata de accesorios

Quite la placa de la zapata como en el paso 1 de “Para montar la zapata de accesorios”. Afloje los 4 tornillos y retire la zapata de accesorios de su montura.

24

Paso 4: encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora

Encendido de la videocámara

Abra la pantalla LCD y encienda la alimentación.

También puede activar la alimentación extendiendo el visor o pulsando el botón POWER.

Cuando se utiliza la videocámara por primera vez, aparece la pantalla [CLOCK SET].

Para apagar la videocámara

Cierre la pantalla LCD.

Si el visor se encuentra extendido, vuelva a colocarlo en su posición original. También puede desactivar la alimentación mediante la pulsación del botón POWER.

b Notas

Si aparecen mensajes de advertencia en la pantalla LCD, siga las instrucciones.

Cuando grabe películas o cuando esté conectado a otro dispositivo a través de USB, la videocámara no se apagará aunque la pantalla LCD esté cerrada y el visor se haya vuelto a colocar en su posición original.

Ajuste de la fecha y la hora

Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez.

z Consejos

Si no utiliza la videocámara durante 3 meses aproximadamente, la batería recargable incorporada se descargará y es posible que los ajustes de fecha y hora se borren de la memoria. En este caso, cargue la batería recargable y ajuste la fecha y la hora de nuevo (pág. 132).

Pantalla LCD

Cuando vuelva a ajustar la fecha y la hora, pulse el botón MENU y seleccione

(OTHERS) t [CLOCK SET].

1 Pulse el botón v/V/b/B/EXEC y, a continuación, pulse el botón.

2 Ajuste [SUMMERTIME], [Y] (año), [M] (mes), [D] (día), hora y minuto mediante la pulsación del botón v/V/b/B/EXEC y, a continuación, pulse el botón.

iniciales Procedimientos

Continúa , 25

Paso 4: encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora (continuación)

El reloj empezará a funcionar.

Ajuste [SUMMERTIME] en [ON] para adelantar 1 hora.

Puede seleccionar cualquier año hasta el 2037.

La medianoche se indica como 12:00 AM y el mediodía como 12:00 PM (cuando [60i] está seleccionado).

z Consejos

La fecha y la hora se graban automáticamente en el soporte de grabación seleccionado y se pueden visualizar durante la reproducción (botón ASSIGN al que está asignada la función [DATA CODE], pág. 76).

26

Paso 5: ajuste de la pantalla LCD y el visor

Utilización de la pantalla LCD

La pantalla LCD se puede girar dentro del rango, como se ilustra a continuación, lo que permite que otra persona además de la que acciona la cámara pueda ver la imagen.

180 grados (máx.)

Abrir 90 grados.

90 grados (máx.)

Ajuste del visor

Cuando esté utilizando el visor, extiéndalo y coloque su ojo cerca de él.

Si extiende el visor con la pantalla LCD abierta, la visualización pasará de la pantalla LCD al visor cuando coloque el ojo cerca del visor.

Si la imagen del visor aparece borrosa, gire el selector de ajuste del objetivo que se encuentra al lado del visor hasta que la imagen se visualice de manera nítida.

Selector de ajuste del objetivo

Muévalo hasta que la imagen se vea claramente.

Cuando la imagen del visor es difícil de ver

Si no puede ver la imagen del visor con nitidez debido al exceso de luz, utilice el ocular grande suministrado. Para colocar el ocular grande, estírelo un poco y ajústelo con la ranura del ocular colocado en la videocámara. Puede colocar el ocular grande orientado hacia la derecha o la izquierda.

Ocular grande (suministrado)

b Notas

Si el visor está extendido con la batería NPFV100/FV100A (se vende por separado) instalada, es posible que el ocular grande y la batería se obstaculicen entre sí ligeramente. No obstante, esto no afecta a la funcionalidad de la videocámara.

iniciales Procedimientos

27

Paso 6: preparación del soporte de grabación

Tipos de tarjetas de memoria que pueden usarse con la videocámara

Formato de

Tipos de soporte

 

archivo

 

 

 

 

 

AVCHD

Tarjeta de memoria SD,

 

SDHC, SDXC (clase 4 o más

 

rápida), Memory Stick PRO

 

Duo, PRO-HG Duo, XC-HG

 

 

 

DV

Tarjeta de memoria SD,

 

SDHC, SDXC (clase 6 o más

 

rápida), Memory Stick PRO-

 

HG Duo, XC-HG

 

 

 

XAVC HD

Tarjeta de memoria SDXC

 

(clase 10 o más rápida,

 

UHS-I), Memory Stick XC-

 

HG*1

 

S&Q

Tarjeta de memoria SD,

(AVCHD)

SDHC, SDXC (clase 10 o

 

más rápida)

 

 

S&Q (XAVC

Tarjeta de memoria SDXC

HD)

(UHS-I U3 (UHS-I clase de

 

velocidad 3)

 

 

 

*1 Modo estándar solamente

b Notas

No se garantiza el funcionamiento con todas las tarjetas de memoria.

Solamente pueden utilizarse con esta videocámara los “Memory Stick PRO Duo”, que tienen la mitad de tamaño de los “Memory Stick”, los “Memory Stick XC-HG Duo” o las tarjetas SD de tamaño estándar.

aparece la pantalla de formateo, no realice el formateo. Si lo hace, se perderán todos los datos grabados.

Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde que tiene la muesca en la dirección de la ilustración hasta que encaje.

Ranura A para tarjetas de memoria

Ranura B para

Observe la dirección tarjetas de memoria de la esquina con la

muesca.

Si inserta la tarjeta de memoria dentro de la ranura en la dirección incorrecta, es posible que, o bien, la tarjeta de memoria, la ranura para la tarjeta de memoria o los datos de las imágenes queden dañados.

La ranura A para tarjetas de memoria acepta “Memory Stick PRO Duo” o una tarjeta SD. La ranura B para tarjetas de memoria solo acepta tarjetas SD.

Consulte la página 122 para saber el tiempo de grabación disponible en las tarjetas de memoria.

Las películas grabadas en “Memory Stick XCHG Duo” o en tarjetas de memoria SDXC se pueden importar a otro equipo o reproducir en otro equipo, por ejemplo, un ordenador o un dispositivo de A/V, mediante la conexión de la videocámara al equipo a través del cable USB. No obstante, el equipo debe admitir el sistema de archivos exFAT utilizado con los “Memory Stick XC-HG Duo” y las tarjetas de memoria SDXC. Confirme de antemano que el equipo conectado es compatible con el sistema de archivos exFAT. Si conecta algún equipo no compatible con el sistema de archivos exFAT y

Para expulsar la tarjeta de memoria

Presione la tarjeta de memoria ligeramente una vez.

b Notas

Si aparece el mensaje [The image database file is corrupted. The media must be restored to use again.], formatee la tarjeta de memoria

(pág. 84).

Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, tenga cuidado que esta no salte y se caiga.

28

Selección de la ranura para tarjetas de memoria para grabar

Pulse el botón SLOT SELECT para cambiar la ranura que desee seleccionar para la grabación. Puede confirmar la ranura seleccionada en la pantalla.

Botón SLOT SELECT

b Notas

Solo puede seleccionar una ranura que ya contenga una tarjeta de memoria insertada.

Mientras se graban vídeos en la tarjeta de memoria, no puede cambiar de ranura incluso si pulsa el botón SLOT SELECT.

z Consejos

Si solo se ha insertado una tarjeta de memoria en una ranura, se seleccionará automáticamente la ranura con la tarjeta de memoria insertada.

iniciales Procedimientos

29

Grabación

Grabación

Botón de grabación del asa

Pantalla LCD

Botón START/STOP

Grabación de películas

La videocámara graba películas en una tarjeta de memoria. El ajuste de fábrica para la grabación de películas es XAVC HD. Siga los pasos descritos a continuación para grabar películas.

1 Presione las lengüetas de ambos lados de la tapa del objetivo y retírela.

30

Loading...
+ 110 hidden pages