РУССКИЙ
ҚАЗАҚWA
Type HD8928
Инструкция по
эксплуатации
Внимательно прочитайте перед спользованием машины.
Пайдалану
нұсқаулығы Құрылғыны пайдаланбас бұрын мұқият оқып шығыңыз.
Зарегистрируйте свое изделие и получите поддержку на сайте
Өнімді тіркеп,мына тораптан қолдау алыңыз
www.saeco.com/welcome
4219.440.6450.1 HD8928 FRONT-BACK COVER_RU-KK.indd 1 |
|
|
20-10-15 11:16 |
|
|
Русский 5 Қазақша 43
1
2
3
4
ESPRESSO
ESPRESSO
LUNGO
CAFFE’
CREMA
|
|
|
MENU / |
|
|
|
SPECIAL DRINKS |
5 |
7 |
9 |
11 |
6 8 10
24
25
26
27 28
44 43
41 42
12
CAPPUCCINO |
|
|
17 |
|
LATTE |
|
|
18 |
|
MACCHIATO 13 |
|
|
||
|
|
|
||
AROMA |
14 |
|
|
|
STRENGTH |
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
15 |
|
|
|
|
16 |
|
22 |
21 |
20 |
|
|
|||
|
|
23 |
|
|
29 30
31
32
33
34
35
36
40 |
37 |
|
39 |
38 |
|
Оглавление |
Русский |
Введение |
5 |
Важная информация |
5 |
Предупреждение |
5 |
Внимание! |
6 |
Обзор кофемашины |
6 |
Пользовательский интерфейс |
7 |
Первая установка |
7 |
Цикл промывки вручную |
12 |
Промывка контура заварки кофе |
12 |
Промывка контура горячей воды |
12 |
Фильтр AquaClean |
12 |
Подготовка и установка фильтра AquaClean |
13 |
Активация фильтра AquaClean |
13 |
Замена фильтра AquaClean |
15 |
Измерение жесткости воды |
16 |
Установка степени жесткости воды |
17 |
Тип и объем напитка |
17 |
Приготовление кофе |
19 |
Приготовление кофе из зерен |
19 |
Приготовление 1 чашки кофе |
19 |
Приготовление 2 чашек кофе |
19 |
Приготовление напитка из молотого кофе |
19 |
Приготовление напитков на молочной основе |
20 |
Как пользоваться сосудом для молока |
20 |
Приготовление кофейных напитков на молочной основе и |
21 |
молочной пены |
|
Особые напитки |
22 |
Как выбрать особые напитки |
22 |
Установка и снятие носика для подачи горячей воды |
22 |
Подача горячей воды |
22 |
Регулировка количества и крепости |
23 |
Адаптивная система Saeco |
23 |
Настройка объема кофе и молока |
23 |
Настройка объема особых напитков |
23 |
Настройка крепости кофе |
23 |
Регулировка параметров кофемолки |
24 |
Техническое обслуживание и уход |
24 |
Очистка поддона для капель и контейнера для кофейной гущи |
24 |
Очистка резервуара для воды |
25 |
Очистка отделений для кофе |
25 |
Очистка варочной группы |
25 |
Еженедельная очистка варочной группы |
25 |
Ежемесячная очистка варочной группы с использованием |
27 |
таблетки для удаления жира |
28 |
Ежемесячная смазка варочной группы |
|
Очистка сосуда для молока |
28 |
Ежедневная очистка сосуда для молока: Быстрая очистка |
28 |
Еженедельная очистка сосуда для молока |
29 |
Снятие сосуда для молока |
29 |
Установка сосуда для молока на место |
30 |
Ежемесячная очистка сосуда для молока |
30 |
Процесс очистки |
31 |
Действия в случае прерывания процедуры очистки от накипи |
32 |
Значки предупреждений и коды ошибок |
33 |
Расшифровка значков предупреждений |
33 |
Описание кодов ошибок |
34 |
Поиск и устранение неисправностей |
36 |
Деморежим |
40 |
Заказ аксессуаров Saeco |
40 |
Технические характеристики |
41 |
Утилизация |
41 |
Гарантия и поддержка |
41 |
Русский 5
Введение
Уважаемый покупатель! Благодарим вас за покупку автоматической эспрессо-кофемашины Saeco PicoBaristo. Теперь вы можете готовить свои любимые виды кофе — от эспрессо до латте макиато — простым нажатием кнопки. Естественно, из свежих кофейных зерен!
В настоящем руководстве вы найдете всю необходимую информацию по установке, эксплуатации, обслуживанию и оптимальному использованию своей машины. Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Saeco, зарегистрируйте продукт на веб-сайте www.philips.com/welcome.
Важная информация Предупреждение
-Подключите кофемашину к розетке электросети, напряжение которой соответствует техническим характеристикам устройства.
-Подключайте кофемашину к заземленной розетке.
-Шнур питания не должен свисать с края стола или контактировать с горячими поверхностями.
-Не погружайте кофемашину, сетевой шнур или вилку сетевого шнура в воду. Это может привести к поражению электрическим током.
-Не допускайте попадания жидкости на штекер шнура питания.
-Запрещается направлять горячую воду на любые участки тела. Это может привести к ожогам.
-Не прикасайтесь к горячим поверхностям. Используйте предусмотренные на машине ручки.
-Отключите кнопку питания, расположенную на задней панели устройства, и извлеките из розетки вилку сетевого шнура в следующих случаях:
-При возникновении сбоя.
-Если кофемашина не будет использоваться в течение длительного периода времени.
-Перед очисткой кофемашины.
-При отключении держитесь за вилку, а не за сетевой шнур.
-Не прикасайтесь к вилке питания мокрыми руками.
-Запрещено пользоваться кофемашиной, если сетевая вилка, шнур питания или сам прибор повреждены..
-Запрещается вносить какие-либо изменения в конструкцию кофемашины или шнура питания.
-Во избежание рисков ремонт аппарата следует проводить только в сертифицированном сервисном центре Philips .
-К использованию машины не допускаются дети возрастом до 8 лет.
-Дети старше 8 лет и лица с ограниченными интеллектуальными или физическими возможностями, а также лица с недостаточным опытом и знаниями могут пользоваться кофемашиной только под присмотром или после получения инструкций по безопасному использованию кофемашины и при условии понимания потенциальных опасностей.
-Дети старше 8 лет могут осуществлять очистку и уход за прибором только под присмотром взрослых.
-Храните прибор и шнур в месте, недоступном для детей младше 8 лет.
-Не оставляйте детей без присмотра и не позволяйте им играть с кофемашиной.
Русский
6 Русский
-Запрещается подносить к кофемолке пальцы или вставлять в нее посторонние предметы.
Внимание!
-Кофемашина предназначена только для домашнего использования в стандартных условиях. Она не предназначена для использования в качестве кухонного прибора в магазинах, офисах, сельскохозяйственных помещениях или на других рабочих местах.
-Устанавливайте кофемашину на ровную устойчивую поверхность. Прибор должен всегда находиться в вертикальном положении (включая период транспортировки)..
-Не ставьте кофемашину на плиту, рядом с духовым шкафом, радиатором или другими источниками тепла.
-В контейнер можно засыпать только обжаренные кофейные зерна. Не загружайте в бункер молотый и растворимый кофе, необжаренные зерна или любые другие продукты, так как это может привести к повреждению кофемашины.
-Дайте кофемашине остыть перед установкой или извлечением какихлибо деталей. Поверхность нагревательного элемента сохраняет остаточное тепло после использования.
-Не заполняйте резервуар для воды теплой, горячей или газированной водой, так как это может привести к повреждению резервуара и кофемашины.
-Запрещается использовать для чистки кофемашины губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона. Достаточно использовать мягкую ткань, смоченную водой.
-Регулярно выполняйте очистку кофемашины от накипи. Машина предупреждает о необходимости удаления накипи. Несоблюдение этого требования приведет к сбоям в работе аппарата. В таком случае гарантия на ремонт не распространяется.
-Не храните кофемашину при температуре ниже 0 °C, так как оставшаяся в системе нагрева вода может замерзнуть и повредить прибор.
-Если кофемашина не будет использоваться в течение длительного периода времени, то воду из резервуара необходимо слить. Вода может испортиться. Всегда используйте только свежую воду.
Обзор кофемашины
1Пользовательский интерфейс
2Кнопка ESPRESSO
3Кнопка ESPRESSO LUNGO
4Кнопка CAFFÈ CREMA
5Кнопка ESC
6Кнопка ОК
7Кнопка режима ожидания
8Дисплей
9Кнопка MENU/SPECIAL DRINKS
10Кнопка ВНИЗ
11Кнопка ВВЕРХ
12Кнопка CAPPUCCINO
13Кнопка LATTE MACCHIATO
1 |
3 |
2 |
4 |
Русский 7
14 Кнопка AROMA STRENGTH
15 Защитный колпачок
16 Регулируемый съемный носик выхода кофе
17 Крышка резервуара для воды
18 Крышка контейнера для кофейных зерен
19 Крышка отделения для молотого кофе
20 Переключатель питания
21 Гнездо для шнура питания
22 Эксплуатационная крышка
23 Кнопка открывания поддона для капель
24 Носик выхода молочной пены
25 Крышка сосуда для молока
26 Верхняя часть сосуда для молока
27 Сосуд для молока
28 Резервуар для воды
29 Регулятор помола
30 Сетевой шнур
31 Измеритель жесткости воды
32Смазка
33Щеточка для очистки
34Многофункциональный инструмент
(мерная ложка, кнопка регулировки кофемолки и инструмент для очистки отверстия под кофе)
35 Варочная группа
36 Эксплуатационная крышка
37 Выходное отверстие для кофе
38 Контейнер для частиц кофе
39 Индикатор заполнения поддона для капель
40 Контейнер для кофейной гущи
41 Крышка поддона для капель
42 Поддон для капель
43 Носик для подачи горячей воды
44 Отверстие для носика для подачи горячей воды
Пользовательский интерфейс
Для выбора различных пунктов меню используйте следующие кнопки:
1Кнопка ESC: нажмите эту кнопку, чтобы вернуться в главное меню.
2Кнопка ОК: нажмите эту кнопку для выбора, подтверждения или отмены функции.
3Кнопка UP: нажмите для прокрутки меню вверх.
4Кнопка DOWN: нажмите для прокрутки меню вниз.
Для удобства кнопки оснащены подсветкой. Чтобы подтвердить выбор напитка или отменить функцию, нажмите кнопку ОК. Кнопка ESC используется для возврата и для постановки функции на паузу (если на дисплее отображается символ паузы).
Первая установка
При тестировании машины мы использовали настоящий кофе. Мы тщательно очистили машину, однако в ней по-прежнему могут присутствовать следы кофе. При этом мы гарантируем, что устройство полностью новое.
8 Русский
15 CM
15 CM
15 CM
15 CM
15 CM
Как и при использовании большинства автоматических кофемашин, для проведения автоматической настройки и достижения оптимального вкуса кофе необходимо сначала выполнить несколько циклов приготовления напитка.
1Снимите с кофемашины весь упаковочный материал.
2Установите кофемашину на столе или рабочей поверхности на достаточном расстоянии от водопроводного крана, раковины и источников тепла.
Примечание. Над кофемашиной, за ней и по обеим сторонам должно оставаться не менее 15 см свободного пространства.
3 Наполните резервуар свежей холодной водой до отметки MAX и
установите его в кофемашину. Для подтверждения нажмите кнопку ОК.
MAX
AXM
CALC CLEAN
4 Откройте крышку контейнера для кофейных зерен. Засыпьте в контейнер кофейные зерна и закройте крышку.
Примечание. Чтобы не допустить повреждения кофемолки, не засыпайте в контейнер слишком много зерен.
Внимание! Используйте только зерна для эспрессо. Не используйте молотый кофе и необжаренные или карамелизированные зерна, так как это может привести к повреждению кофемашины.
5 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети (1), а затем вставьте маленький штекер в разъем, расположенный на задней панели кофемашины (2).
1
2
Русский 9
6Установите переключатель питания, расположенный на задней части устройства, в положение ON.
- Будет мигать кнопка режима ожидания.
7Нажмите кнопку режима ожидания, чтобы включить кофемашину.
8На дисплее появится сообщение, предлагающее выбрать язык. Нажмите
кнопку OK.
9 Прокрутите список и выберите нужный язык, нажав кнопку ОК.
SELECT LANGUAGE
10На дисплее появится значок, указывающий на необходимость заливки жидкости в контур.
11Вставьте носик для подачи горячей воды.
10 Русский
12Поставьте чашку под носик для подачи горячей воды. Нажмите кнопку ОК, чтобы начать цикл заполнения водой. Машина начнет подачу горячей воды.
13На дисплее появится значок заливки контуров. Индикатор выполнения отображает ход выполнения заливки.
PRIMING
14Машина нагревается, и на дисплее появляется значок температуры. 15Опустошите емкость и снова установите ее под носиком выхода кофе.
HEATING UP
RINSING
ACTIVATE
AQUACLEAN FILTER?
2 MIN
16Машина будет пропускать воду через носик выхода кофе. На дисплее отображается значок промывки и шкала выполнения.
Примечание. Не прерывайте цикл промывки.
17На дисплее появляется следующий вопрос: Activate AquaClean filter (Активировать фильтр AquaClean)?
Примечание. Если вы желаете установить фильтр AquaClean позже, нажмите кнопку ESC и выполните цикл ручной промывки. Процедура отложенной установки описана в главе «Фильтр AquaClean».
INSERT FILTER FILL WATER TANK
PLACE A
CONTAINER UNDER THE WATER SPOUT
ACTIVATING
FILTER
Русский 11
18Если вы желаете установить фильтр AquaClean, нажмите кнопку ОК. Активация займет 2 минуты. На дисплее появится следующее
напоминание: Insert filter, fill water tank (Вставьте фильтр, налейте воду в резервуар).
19Извлеките из упаковки фильтр AquaClean. Потрясите фильтр в течение примерно 5 секунд.
20Переверните фильтр AquaClean и поместите его в емкость с холодной водой. Дождитесь, пока из фильтра перестанут выделяться пузырьки воздуха.
21Извлеките из кофемашины резервуар для воды и слейте из него воду.
22Вставьте фильтр AquaClean в вертикальном положении в соответствующий разъем. Нажмите на фильтр AquaClean, чтобы он опустился вниз до упора. Для обеспечения оптимальной работы убедитесь, что фильтр плотно зафиксирован, а уплотнительный слой находится в правильном положении.
23Наполните резервуар свежей холодной водой до отметки MAX и установите его в кофемашину. Для подтверждения нажмите кнопку ОК.
24На дисплее появится сообщение, напоминающее о необходимости размещения посуды под носиком для подачи горячей воды. Для подтверждения нажмите кнопку ОК. Машина начнет подачу воды.
25Появится экран активации фильтра, показывающий ход выполнения соответствующей процедуры.
12 Русский
26После завершения активации на дисплее будет показана галочка.
GROUND COFFEE
27Затем отобразится экран, указывающий на готовность машины к работе. Также будет показан значок AquaClean 100%, подтверждающий активацию фильтра.
Цикл промывки вручную
Во время выполнения цикла промывки вручную через контур подачи воды и заварки кофе пропускается чистая вода. Промывка занимает несколько минут.
Промывка контура заварки кофе
1Поставьте посуду под носик выхода кофе.
2Нажмите кнопку AROMA STRENGTH, чтобы выбрать пункт GROUND COFFEE.
Примечание. Не добавляйте молотый кофе в отделение для молотого кофе.
3Нажмите кнопку CAFFÈ CREMA. Машина начнет пропускать воду через носик выхода кофе.
4Дождитесь, пока машина перестанет подавать воду, а затем слейте жидкость из посуды.
5Дважды повторите шаги 1—4.
Промывка контура горячей воды
1Вставьте носик для подачи горячей воды и поместите посуду под носиком для подачи горячей воды.
2Нажмите кнопку MENU/SPECIAL DRINKS. Выберите функцию SPECIAL DRINKS и прокрутите меню до пункта HOT WATER. Для подтверждения нажмите кнопку ОК.
Машина начнет подачу горячей воды.
3После того, как машина прекратит подачу воды, дважды повторите шаги 1—3.
4После того, как на дисплее снова появится главное меню, вылейте жидкость из посуды. Машина готова к использованию.
Фильтр AquaClean
Фильтр AquaClean обеспечивает защиту вашей кофемашины от известкового налета и позволяет получать чистую воду, сохраняющую аромат и вкус каждой чашки кофе. При использовании комплекта из 8
Русский 13
фильтров Aquaclean, как указано в данном руководстве, очистку машины от накипи нужно будет выполнять только через 2 года или после приготовления 5000 чашек кофе (емкостью 100 мл).
Примечание. Если значок фильтра на дисплее начинает мигать, то необходимо заменить фильтр AquaClean. Производите замену фильтра AquaClean каждые 3 месяца, даже если на дисплее машины не мигает соответствующий индикатор.
Подготовка и установка фильтра AquaClean
1Извлеките из упаковки фильтр AquaClean. Потрясите фильтр в течение примерно 5 секунд.
2Переверните фильтр AquaClean и поместите его в емкость с холодной водой. Дождитесь, пока из фильтра перестанут выделяться пузырьки воздуха.
3Вставьте фильтр AquaClean в вертикальном положении в
соответствующий разъем. Нажмите на фильтр AquaClean, чтобы он опустился вниз до упора. Для обеспечения оптимальной работы убедитесь, что фильтр плотно зафиксирован, а уплотнительный слой находится в правильном положении.
Активация фильтра AquaClean
При первом использовании машины можно установить фильтр AquaClean. Если при первом использовании машины вы не устанавливали фильтр AquaClean, то для его установки необходимо войти в соответствующее меню, как описано ниже.
1Нажмите кнопку MENU/SPECIAL DRINKS, выберите MENU и нажмите кнопку OK для подтверждения. Прокрутите меню для выбора фильтра AquaClean. Для подтверждения нажмите кнопку ОК.
-На дисплее отображается количество ранее установленных фильтров AquaClean (от 0 до 8).
AQUACLEAN FILTER 0 / 8