Manuel de fonctionnement
SYSTEME DE NAVIGATION AV
AVIC-F10BT
Assurez-vous de lire “Informations importantes pour l’utilisateur” en premier! “Informations importantes pour l’utilisateur” comprend des informations importantes que vous devez bien comprendre avant d’utiliser ce système de navigation.
Français
Sommaire
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir.
Important
Les écrans donnés en exemple peuvent être différents des écrans réels.
Les écrans réels peuvent être modifiés sans préavis suite à des améliorations de performances et de fonctions.
Introduction |
|
|
|
Vue d’ensemble du manuel |
10 |
||
– |
Comment utiliser ce manuel 10 |
||
– |
Terminologie |
10 |
|
– |
Définitions des termes |
10 |
|
Notice concernant la visualisation de |
|||
données vidéo |
11 |
|
Notice concernant la visualisation de DVDVidéo 11
Notice concernant l’utilisation de fichier MP3 11
Compatibilité avec l’iPod 11 Couverture de la carte 12
Protection du panneau et de l’écran LCD 12 Remarques sur la mémoire interne 12
– Avant de retirer la batterie du véhicule 12
–Données faisant l’objet d’un effacement 12
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des
fonctions 13 |
|
|
|
Ajustement de l’angle du panneau LCD |
14 |
||
Insertion et éjection d’un disque 15 |
|
||
– |
Insérer un disque |
15 |
|
– |
Éjecter un disque |
15 |
|
Insertion et éjection d’une carte mémoire |
|
||
SD |
15 |
|
|
– |
Insertion d’une carte mémoire SD |
16 |
|
– |
Éjection d’une carte mémoire SD |
16 |
Branchement et débranchement d’un
périphérique de stockage USB 17 |
||
– |
Branchement d’un périphérique de |
|
|
stockage USB |
17 |
– |
Débranchement du périphérique de |
|
|
stockage USB |
17 |
Connexion et déconnexion d’un iPod 17
– |
Connexion de votre iPod 18 |
– |
Déconnexion de votre iPod 18 |
Séquence des opérations du démarrage à l’arrêt 18
Lors du premier démarrage 18 Démarrage ordinaire 19
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Présentation des écrans 20
Ce que vous pouvez faire sur chaque menu 21
Utilisation des écrans de liste (par ex., liste
des adresses utiles) |
21 |
|
|
Menu des raccourcis |
22 |
|
|
– |
Sélection des raccourcis |
22 |
|
– |
Annulation d’un raccourci |
22 |
Affichage de l’image de la caméra de rétrovisée 22
Comment utiliser la carte
Comment lire l’écran de la carte 23
–Affichage de la barre d’information AV 24
– |
Carte agrandie de l’intersection 25 |
– |
Affichage pendant la conduite sur |
|
autoroute 25 |
Utilisation de l’écran de la carte 25
– Comment changer l’échelle de la carte 25
–Changement de l’orientation de la carte 26
2 |
Fr |
Sommaire
–Faire défiler la carte sur le lieu à examiner 26
–Accès rapide 27
Personnalisation des réglages de l’écran de la carte
Réglage de la rubrique sur l’Écran de la carte 28
–Réglage de “Affichage en gros plan” 28
– |
Carte de ville |
28 |
|
|
|
|
– |
Réglage de la commutation de |
|
||||
|
l’affichage de la carte de ville 28 |
|
||||
– |
Réglage de l’affichage de la limitation |
|||||
|
de vitesse |
29 |
|
|
|
|
– |
Aff. prob. circulation |
29 |
|
|
||
– |
Bluetooth connecté |
29 |
|
|
||
– |
Réglage de l’affichage du nom de la |
|||||
|
rue actuelle |
29 |
|
|
|
|
– Réglage de l’affichage de l’icône |
|
|||||
|
Favoris 29 |
|
|
|
|
|
– |
Repère 3D |
30 |
|
|
|
|
– |
Affichage des manœuvres |
30 |
|
|||
Affichage d’adresses utiles sur la carte |
30 |
|||||
– |
Affichage des adresses utiles |
|
||||
|
préinstallées sur la carte |
30 |
|
|||
– |
Affichage des adresses utiles |
|
||||
|
personnalisées |
31 |
|
|
|
|
Changement du mode de visualisation |
32 |
Réglage du changement de couleur entre la carte diurne et nocturne 33
Modification de la couleur de la route 33 Changement du réglage de l’écran
d’interruption de navigation 33 Sélection de “Accès rapide” 33
Définition d’un itinéraire vers votre destination
La procédure de base pour créer votre itinéraire 35
Contrôle de la position sur la carte |
35 |
|
Contrôle de l’itinéraire calculé 36 |
|
|
– |
Affichage de plusieurs itinéraires 36 |
|
– |
Modification des critères de calcul de |
|
|
l’itinéraire 36 |
|
– |
Contrôle de l’itinéraire actuel |
37 |
– |
Ajout d’un point de passage |
38 |
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
Contrôle de l’itinéraire actuel |
39 |
||
Édition des points de passage |
39 |
||
– |
Ajout d’un point de passage 39 |
||
– |
Suppression d’un point de |
||
|
passage |
40 |
|
– |
Classement des points de passage 40 |
||
Modification des critères de calcul de |
|||
l’itinéraire |
41 |
|
Annulation du guidage sur l’itinéraire 41
Recherche et sélection d’un lieu
Recherche d’un lieu à partir d’une
adresse 42 |
|
|
– |
Recherche d’un nom de rue en |
|
|
premier |
42 |
– |
Recherche d’un nom de ville en |
|
|
premier |
43 |
– |
Recherche de votre destination en |
|
|
spécifiant le code postal 44 |
–Recherche d’un nom en saisissant plusieurs mots-clés 44
Réglage de l’itinéraire jusqu’à votre domicile 45
Recherche par adresse utile 45
– Recherche des adresses utiles en spécifiant tout d’abord la catégorie 45
–Recherche d’une Adresse utile directement à partir du nom du point de repère 45
Fr |
3 |
Sommaire
– |
Recherche d’une adresse utile à |
|
|
proximité 46 |
|
– |
Recherche d’une adresse utile autour |
|
|
de la destination 46 |
|
– |
Recherche d’adresses utiles autour de |
|
|
la ville |
47 |
Sélection de la destination depuis les |
||
“Favoris” |
47 |
Recherche d’adresses utiles en utilisant les données de la carte mémoire SD 47 Sélection d’un lieu que vous avez recherché
récemment 48
Recherche d’un lieu à partir des coordonnées 48
Enregistrement et édition des lieux
Enregistrement d’un lieu dans “Favoris” 49
–Enregistrement d’un lieu par “Favoris” 49
–Enregistrement d’un lieu par mode de défilement 49
Édition des lieux enregistrés 49
– |
Édition de l’entrée dans le |
|
“Favoris” 49 |
– |
Modification de votre domicile 50 |
–Tri de l’entrée dans les “Favoris” 50
–Suppression de l’entrée dans
l’“Favoris” 51
Exportation et importation de l’entrée dans les “Favoris” 51
–Exportation de l’entrée dans les “Favoris” 51
–Importation des “Favoris” édités sur
“NavGate FEEDS” 52 Suppression de l’entrée dans
“Historique” 52
Utilisation des informations sur le trafic
Contrôle de toutes les informations sur le trafic 53
Contrôle des informations sur le trafic relatives à l’itinéraire 54
Comme lire les informations sur le trafic sur la carte 54
Définition d’un autre itinéraire pour éviter des encombrements 54
–Contrôle automatique des encombrements 55
–Contrôle manuel des informations sur le trafic 55
Sélection des informations sur le trafic à afficher 56
Sélection manuelle du prestataire de service RDS-TMC favori 56
Enregistrement et connexion d’un périphérique Bluetooth
Préparation des dispositifs de communication 57
Enregistrement de vos périphériques Bluetooth 57
– Recherche des périphériques Bluetooth les plus proches 57
–Recherche d’un périphérique Bluetooth donné 58
–Appariement à partir de vos
périphériques Bluetooth 59
–Suppression d’un périphérique enregistré 60
Connexion d’un périphérique Bluetooth enregistré 60
Utilisation du téléphone main libre
Affichage du Menu téléphone 62 Effectuer un appel 62
– |
Marquage direct 62 |
– |
Appeler chez soi en toute |
|
simplicité 63 |
–Appel d’un numéro dans les “Liste des contacts” 63
4 |
Fr |
Sommaire
– Effectuer un appel à partir du journal |
– Contrôle de l’état d’apprentissage du |
|||||||||||||
|
des appels reçus |
63 |
|
|
|
capteur et des conditions de |
|
|||||||
– Effectuer un appel à partir du journal |
|
conduite |
73 |
|
|
|
||||||||
|
des appels sortants 64 |
|
|
– Utilisation de la fonction |
|
|||||||||
– Effectuer un appel à partir du journal |
|
“Consommation” |
74 |
|
||||||||||
|
des appels en absence |
64 |
|
– Enregistrement de votre historique des |
||||||||||
– Numérotation de l’entrée dans les |
|
déplacements |
76 |
|
||||||||||
|
“Favoris” |
65 |
|
|
|
|
– Utilisation du guide de |
|
||||||
– Composer le numéro de téléphone d’un |
|
démonstration |
76 |
|
||||||||||
|
point de repère 65 |
|
|
– |
Enregistrement de votre domicile |
77 |
||||||||
– |
Appel à partir de la carte |
65 |
|
– |
Correction de la position actuelle |
77 |
||||||||
Recevoir un appel |
66 |
|
|
|
Options sur le menu “Paramètres |
|
||||||||
– |
Prendre un appel |
66 |
|
|
système” 77 |
|
|
|
|
|||||
– |
Rejeter un appel entrant |
66 |
|
– Affichage de l’écran “Paramètres |
|
|||||||||
Transfert de l’annuaire |
67 |
|
|
|
système” |
77 |
|
|
|
|||||
Réglage de “Paramètres Bluetooth” |
68 |
– |
Personnalisation des paramètres |
|
||||||||||
– |
Édition du nom du périphérique |
68 |
|
régionaux |
78 |
|
|
|
||||||
– |
Édition du mot de passe |
68 |
|
– Réglage du volume pour le guidage et |
||||||||||
– Arrêt de la transmission d’ondes |
|
le téléphone |
80 |
|
|
|||||||||
|
Bluetooth |
68 |
|
|
|
– Modification de l’écran de |
|
|||||||
– Annulation de l’écho et réduction du |
|
démarrage |
80 |
|
|
|||||||||
|
bruit |
68 |
|
|
|
|
|
– Modification sur un écran de |
|
|||||
– |
Prendre automatiquement un |
|
|
démarrage mémorisé dans la carte |
|
|||||||||
|
appel |
69 |
|
|
|
|
|
|
mémoire SD |
81 |
|
|
||
– Réglage de la fonction de rejet |
|
– |
Réglage de la caméra de rétrovisée |
81 |
||||||||||
|
automatique |
69 |
|
|
|
– |
Réglage des positions de réponse de |
|||||||
– |
Effacement de la mémoire 69 |
|
|
l’écran tactile (Calibrage de l’écran |
|
|||||||||
– Mise à jour du logiciel de technologie |
|
tactile) |
82 |
|
|
|
|
|||||||
|
sans fil Bluetooth |
70 |
|
|
– |
Réglage de la couleur d’éclairage |
82 |
|||||||
Remarques pour le téléphone main libre 70 |
– Vérification des informations sur la |
|
||||||||||||
Personnalisation des préférences |
|
|
version |
83 |
|
|
|
|
||||||
|
Copie des réglages |
83 |
|
|
||||||||||
Les options du menu “Paramètres |
|
|
|
|||||||||||
|
Réglage de “Sécurisé” |
83 |
|
|||||||||||
Navigation” |
72 |
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
Extinction de l’écran |
84 |
|
||||||||
– Affichage de l’écran “Paramètres |
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
Navigation” |
72 |
|
|
|
Utilisation de la radio (FM) |
|
|||||||
– Contrôle des connexions des |
|
Lecture de l’écran |
85 |
|
|
|||||||||
|
câbles |
72 |
|
|
|
|
Utilisation des touches de l’écran tactile |
85 |
Fr |
5 |
Sommaire
– |
Permutation entre l’affichage des |
|
||||
|
informations détaillées et l’affichage de |
|||||
|
la liste prédéfinie |
86 |
|
|
||
– |
Mise en mémoire et rappel des stations |
|||||
|
de radiodiffusion |
86 |
|
|
||
– Utilisation d’un message écrit diffusé |
||||||
|
par radio |
87 |
|
|
|
|
Utilisation du menu “Fonction” 87 |
|
|
||||
– |
Mise en mémoire des fréquences de |
|||||
|
radiodiffusion les plus puissantes |
88 |
||||
– |
Limitation des stations aux |
|
|
|||
|
programmations régionales |
88 |
|
|||
– |
Syntonisation des signaux |
|
|
|||
|
puissants |
88 |
|
|
|
|
– |
Recherche d’une station RDS au |
|
||||
|
moyen des informations PTY |
89 |
|
|||
– Réception des bulletins d’informations |
||||||
|
routières |
89 |
|
|
|
|
– |
Syntonisation dans des fréquences |
|
||||
|
alternatives |
90 |
|
|
|
|
– |
Utilisation de l’interruption pour |
|
||||
|
programme informatif 90 |
|
|
|||
– |
Statut de l’icône d’interruption 91 |
|
||||
– |
Liste PTY |
92 |
|
|
|
|
Utilisation de la radio (AM) |
|
|
||||
Lecture de l’écran |
93 |
|
|
|
||
Utilisation des touches de l’écran tactile |
93 |
|||||
– |
Permutation entre l’affichage des |
|
||||
|
informations détaillées et l’affichage de |
|||||
|
la liste prédéfinie |
94 |
|
|
–Mise en mémoire et rappel des stations de radiodiffusion 94
Utilisation du menu “Fonction” 94
– Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion les plus puissantes 95
–Syntonisation des signaux puissants 95
Lecture de CD audio
Lecture de l’écran 96
Utilisation des touches de l’écran tactile 97
Sélection d’une piste de la liste |
97 |
Utilisation du menu “Fonction” |
97 |
Lecture des fichiers musicaux d’un ROM
Lecture de l’écran |
99 |
|
|
|||
Utilisation des touches de l’écran |
|
|||||
tactile |
100 |
|
|
|
||
– |
Sélection d’une piste de la liste |
100 |
||||
Utilisation du menu “Fonction” 101 |
|
|||||
Lecture d’un DVD-Vidéo |
|
|
||||
Lecture de l’écran |
103 |
|
|
|||
Utilisation des touches de l’écran |
|
|||||
tactile |
103 |
|
|
|
||
– |
Reprise de la lecture (Signet) 105 |
|||||
– Recherche d’une scène particulière et |
||||||
|
reprise de la lecture à un moment |
|||||
|
précis |
105 |
|
|
|
|
– |
Recherche directe d’un numéro |
105 |
||||
– |
Utilisation du menu DVD |
106 |
|
|||
– |
Utilisation du menu DVD avec les |
|||||
|
touches de l’écran tactile |
106 |
|
|||
– |
Lecture image par image |
106 |
|
|||
– |
Lecture en ralenti 106 |
|
|
|||
Utilisation du menu “Fonction” 107 |
|
|||||
Lecture d’un disque DVD-VR |
|
|
||||
Lecture de l’écran |
108 |
|
|
|||
Utilisation des touches de l’écran |
|
|||||
tactile |
108 |
|
|
|
||
– Recherche d’une scène particulière et |
||||||
|
reprise de la lecture à un moment |
|||||
|
précis |
109 |
|
|
|
|
– |
Changement du mode de lecture |
110 |
–Utilisation de la fonction saut court 110
6 |
Fr |
Sommaire
– |
Lecture à partir de la sélection d’une |
|||
|
liste de titres |
110 |
|
|
– |
Lecture image par image |
111 |
||
– |
Lecture en ralenti |
111 |
|
|
Utilisation du menu “Fonction” 111 |
||||
Lecture de vidéo DivX |
|
|
||
Lecture de l’écran |
112 |
|
|
|
Utilisation des touches de l’écran |
||||
tactile 112 |
|
|
|
|
– |
Lecture image par image |
113 |
||
– |
Lecture en ralenti |
113 |
|
–Recherche d’une scène particulière et reprise de la lecture à un moment
précis 114
– Lecture à partir de la sélection d’une liste de titres 114
Utilisation du menu “Fonction” 114
Configuration pour les DVD-Vidéo, DVDVR, DivX
Affichage du menu Config DVD/DivX® 116
Réglage des langues prioritaires |
116 |
Réglage de l’affichage de l’icône |
|
d’angle 116 |
|
Réglage du rapport de format 117 |
|
Réglage du verrouillage parental |
117 |
–Réglage du numéro de code et du niveau 117
Réglage de “Lecture auto” 118 Réglage du fichier de sous-titres pour
DivX 118
Tableau de codes des langues pour DVD 119
Lecture de fichiers musicaux (depuis une clé USB ou une carte SD)
Procédure de départ 120 Lecture de l’écran 120
Utilisation des touches de l’écran tactile (Musique) 121
– Sélection d’une piste de la liste 122 Utilisation du menu “Fonction” 122
Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD)
Procédure de départ 124 Lecture de l’écran 124
Utilisation des touches de l’écran tactile (Vidéo) 124
– Lecture à partir de la sélection d’une liste de titres 125
– Recherche d’une scène particulière et reprise de la lecture à un moment précis 125
Utilisation du menu “Fonction” 126
Utilisation d’un iPod (iPod)
Procédure de départ 127 Lecture de l’écran 127
Utilisation des touches de l’écran tactile (Musique) 128
– Recherche d’une chanson 129 Utilisation de la fonction iPod du système de
navigation depuis votre iPod |
130 |
Lancement de la lecture vidéo |
130 |
Utilisation des touches de l’écran tactile |
|
(Vidéo) 130 |
|
– Recherche d’une vidéo |
131 |
Utilisation du menu “Fonction” |
132 |
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
Lecture de l’écran 134 Utilisation des touches de l’écran
tactile 135
Utilisation du menu “Fonction” 135
Utilisation de l’entrée AV
Utilisation de AV1 137
Fr |
7 |
Sommaire
Utilisation de AV2 137 Utilisation des touches de l’écran
tactile 137
Utilisation de l’appareil extérieur (EXT1, EXT2)
Lecture de l’écran 138 Utilisation des touches de l’écran
tactile 138
Autres fonctions
Sélection de la vidéo de l’“Écran arrière” 140
Réglage des paramètres de l’image 140
Personnalisation des préférences
Options sur le menu “Paramètres système A/ V” 142
–Affichage du menu “Paramètres système A/V” 142
– |
Réglage de l’entrée vidéo 1 (AV1) |
142 |
– |
Réglage de l’entrée vidéo 2 (AV2) |
142 |
– |
Changement du réglage de l’antenne |
|
|
automatique 142 |
|
– |
Changement du mode écran |
|
|
large 143 |
|
– |
Réglage de la sortie arrière 143 |
|
–Changement de la synchronisation de mise en sourdine/atténuation du
son 144
–Changement du niveau de mise en
|
sourdine/atténuation du son 144 |
– |
Changement de la voix émise par le |
|
guidage de navigation 145 |
– |
Activation de la recherche automatique |
|
PI auto 145 |
–Réglage du pas de syntonisation FM 145
–Affichage du code d’enregistrement de VOD DivX 145
Les options du menu “Paramètres son A/
V” |
146 |
|
|
– |
Affichage du menu “Paramètres son A/ |
||
|
V” 146 |
|
|
– |
Réglage de l’équilibre sonore |
146 |
|
– |
Utilisation de l’égaliseur |
146 |
|
– |
Ajustement de la correction |
|
|
|
physiologique 148 |
|
|
– |
Utilisation de la sortie pour haut- |
||
|
parleur d’extrêmes graves |
148 |
|
– |
Utilisation du filtre passe-haut |
149 |
–Ajustement des niveaux des sources 149
–Augmentation des basses (Bass
Booster) 149
– Réglage de l’étage sonore simulé 149
Utilisation de votre système de navigation à l’aide de la commande vocale
Pour conduire en toute sécurité 151 Principes de base du fonctionnement
vocal 151
– |
Séquencement du fonctionnement |
|
|
vocal |
151 |
– |
Lancement du fonctionnement |
|
|
vocal |
152 |
–Comment utiliser le fonctionnement vocal 152
Commandes vocales élémentaires disponibles 153
– Commandes de base 153
–Fonctionnement vocal pour la source AV 154
–Commandes vocales pour le main
libre 154
Conseils pour le fonctionnement vocal 155
Autres fonctions
Paramétrage de la fonction antivol 156
8 |
Fr |
Sommaire
– |
Réglage du mot de passe |
156 |
– |
Saisie du mot de passe |
156 |
– |
Suppression du mot de passe 156 |
|
– |
Mots de passe oubliés 156 |
|
Restauration de la configuration par |
||
défaut 157 |
|
|
Restauration des conditions initiales du |
||
système de navigation 157 |
|
Restauration des réglages par défaut ou d’usine du système de navigation 157
–Définition des éléments à supprimer 159
Annexe
Dépannage 161
Messages et comment y répondre 166 Messages relatifs aux fonctions audio 168
Technologie de positionnement |
170 |
– Positionnement par GPS |
170 |
–Positionnement par “navigation à l’estime” 170
–Comment les fonctions GPS et “navigation à l’estime” peuvent-elles
fonctionner ensemble? 170 Traitement des erreurs importantes 171
– Lorsque le positionnement par GPS est impossible 171
–Situations susceptibles de provoquer des erreurs de positionnement
|
perceptibles |
172 |
|
|
Informations sur la définition d’un |
|
|||
itinéraire |
174 |
|
|
|
– |
Spécifications pour la recherche |
|||
|
d’itinéraire |
174 |
|
|
Manipulation et entretien des disques |
175 |
|||
– |
Lecteur intégré et précautions |
175 |
||
– |
Conditions ambiantes pour le |
|
||
|
disque |
176 |
|
|
Disques lisibles 176 |
|
|||
– |
DVD-Vidéo et CD 176 |
|
– |
Disques enregistrés en AVCHD 176 |
|||
– |
Lecture de DualDisc 176 |
|||
– |
Dolby Digital |
177 |
||
– |
Son DTS |
177 |
||
Informations détaillées sur les supports |
||||
lisibles |
177 |
|
|
|
– |
Compatibilité |
177 |
||
– |
Tableau de compatibilité des |
|||
|
supports |
180 |
||
Bluetooth |
184 |
|
|
|
Logo SD et SDHC |
184 |
|||
WMA/WMV 184 |
|
|||
DivX |
185 |
|
|
|
AAC |
185 |
|
|
|
Informations détaillées sur les iPod |
||||
connectables |
185 |
|||
– |
iPod |
185 |
|
|
–iPhone 186
–iTunes 186
Utilisation correcte de l’écran LCD |
186 |
||
– |
Manipulation de l’écran LCD |
186 |
|
– |
Écran à cristaux liquides (LCD) |
186 |
|
– |
Entretien de l’écran LCD 186 |
|
|
– |
Rétroéclairage par DEL (diode |
|
|
|
électroluminescente) 187 |
|
|
Information affichée 188 |
|
||
– |
Menu Destination |
188 |
|
– |
Menu téléphone |
188 |
|
– |
Menu Paramètres |
189 |
|
Glossaire 193
Spécifications 197
Fr |
9 |
Chapitre |
|
|
||
01 |
|
Introduction |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vue d’ensemble du manuel |
Écran“Menu Destination” ou écran |
||
|
|
|
“Source AV” |
|
|
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire |
! Les touches de l’écran tactile qui sont dis- |
||
|
ponibles sur l’écran sont décrites en carac- |
|||
|
“Informations importantes pour l’utilisateur” |
|||
|
tères gras entre crochets [ ] : |
|||
|
(un manuel séparé) qui contient des avertisse- |
|||
|
par ex.) |
|||
|
ment, des précautions et d’autres informations |
|||
|
[Destination], [Configurations]. |
|||
|
importantes qui doivent être prises en compte. |
|||
|
! Les informations supplémentaires, les al- |
|||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
ternatives et les autres remarques sont pré- |
|
|
Comment utiliser ce manuel |
sentées dans le format suivant : |
||
|
Trouver la procédure selon ce que vous |
par ex.) |
||
|
p Si le domicile n’a pas encore été mémo- |
|||
|
voulez faire |
risé, réglez d’abord son emplacement. |
||
|
Si vous savez exactement ce que vous voulez |
! Les références sont indiquées comme suit : |
||
|
faire, vous pouvez vous reporter directement à |
par ex.) |
||
|
la page correspondante indiquée dans le |
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la |
||
|
“Sommaire”. |
page 20, Comment utiliser les écrans du |
||
|
Trouver la procédure à partir du nom |
menu de navigation. |
||
|
|
|
||
|
du menu |
Définitions des termes |
||
|
Pour vérifier la signification d’un élément affi- |
|||
|
ché à l’écran, trouvez la page nécessaire dans |
“Écran avant” et “Écran arrière” |
||
|
“Information affichée” à la fin de ce manuel. |
|||
|
Dès lors, l’écran relié au corps de cette unité |
|||
|
Glossaire |
|||
|
de navigation sera désigné par “Écran avant” |
|||
|
Utilisez le glossaire pour trouver la significa- |
dans le présent manuel. Tout écran supplé- |
||
|
tion des termes. |
mentaire acheté pour une utilisation conjointe |
||
|
|
|
avec cette unité de navigation sera désigné |
|
|
Terminologie |
par “Écran arrière”. |
||
|
|
|
||
|
Avant de continuer, prenez quelques minutes |
“Image vidéo” |
||
|
pour lire les informations suivantes à propos |
|||
|
Le terme “image vidéo” utilisé dans ce manuel |
|||
|
des conventions utilisées dans ce manuel. |
|||
|
indique une image animée d’un DVD-Vidéo, |
|||
|
Vous familiariser avec ces conventions vous |
|||
|
DivXâ, iPod et de tout appareil connecté à ce |
|||
|
aidera beaucoup à apprendre comment utili- |
|||
|
système avec un câble RCA (cinch), tel qu’un |
|||
|
ser votre nouvel appareil. |
|||
|
équipement AV ordinaire. |
|||
|
! Les boutons de votre système de navigation |
|||
|
|
|
||
|
|
sont indiqués en MAJUSCULE et en |
|
|
|
|
GRAS : |
“Périphérique de stockage externe |
|
|
|
par ex.) |
(USB, SD)” |
|
|
|
le bouton MENU et le bouton MAP. |
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC |
|
|
|
|
! Les éléments des divers menus, les titres |
et la clé USB sont communément appelées |
|
des écrans et les composants fonctionnels |
||
“périphérique de stockage externe (USB, SD)”. |
||
sont décrits en caractères gras à l’intérieur |
||
Si le texte se réfère à la mémoire USB unique- |
||
de guillemets “ ” : |
||
ment, il est appelé “périphérique de stockage |
||
par ex.) |
||
USB”. |
||
|
10 Fr
|
Chapitre |
Introduction |
01 |
|
|
“Carte mémoire SD”
La carte mémoire SD et la carte mémoire SDHC sont communément appelées “carte mémoire SD”.
Notice concernant la visualisation de données vidéo
Rappelez-vous que l’utilisation de ce système dans un but commercial ou de présentation publique peut constituer une violation de droits d’auteur protégés par les lois sur le copyright.
Notice concernant la visualisation de DVD-Vidéo
Ce produit comprend une technologie de protection du copyright qui est protégée par des revendications de méthode de certains brevets américains et d’autres droits de propriété industrielle appartenant à Macrovision Corporation et d’autres propriétaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection du copyright doit être autorisée par Macrovision Corporation et a pour objet des utilisations domestiques ou autres de visualisation limitée seulement, sauf autorisation différente de Macrovision Corporation. La rétroingénierie ou le désassemblage sont interdits.
Notice concernant l’utilisation de fichier MP3
L’acquisition de ce système de navigation octroie uniquement une licence pour une utilisation privée et non-commerciale. Elle n’octroie en aucun cas une licence ou un droit d’utilisation pour toute diffusion en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou n’importe quel autre média) commerciale (c’est-à-dire géné-
rant des revenus), diffusion/transmission via Internet, intranets et/ou autres réseaux ou via d’autres systèmes de distribution de contenu électronique, tels que des applications de lecture audio ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour en savoir plus, visitez notre site http://www.mp3licensing.com.
Compatibilité avec l’iPod
Ce produit prend uniquement en charge les modèles d’iPod et les versions logicielles d’iPod qui suivent. Les autres modèles ou versions risquent de ne pas fonctionner correctement.
!iPod nano première génération; Ver. 1.3.1
!iPod nano deuxième génération; Ver. 1.1.3
!iPod nano troisième génération; Ver. 1.1.3
!iPod nano quatrième génération; Ver. 1.0.3
!iPod cinquième génération; Ver. 1.3
!iPod classic; Ver. 2.0.1
!iPod touch première génération; Ver. 2.2.1
!iPod touch deuxième génération; Ver. 2.2.1
!iPhone; Ver. 2.2.1
!iPhone 3G; Ver. 2.2.1
p Dans le présent manuel, iPod et iPhone sont appelés iPod.
pQuand vous utilisez ce système de navigation avec un câble d’interface USB Pioneer pour iPod (CD-IU50V) (vendu séparément), vous pouvez commander un iPod compa-
tible avec ce système de navigation.
p Pour obtenir la meilleure performance possible, nous vous recommandons d’utiliser le logiciel pour iPod le plus récent.
pLes méthodes d’opération peuvent varier selon les modèles d’iPod et la version logicielle de l’iPod.
pPour en savoir plus sur les iPod compatibles avec ce système de navigation, repor- tez-vous aux informations de notre site
web.
piPod est une marque de Apple Inc., déposée aux É.U. et dans d’autre pays.
Introduction
Fr 11
Chapitre
01 Introduction
piPhone est une marque commerciale d’Apple Inc.
Couverture de la carte
Pour en savoir plus sur la couverture de la carte de ce système de navigation, reportezvous aux informations données sur notre site web.
Protection du panneau et de l’écran LCD
pNe laissez pas la lumière directe du soleil tomber sur l’écran LCD quand l’appareil n’est pas utilisé. Une exposition prolongée
àla lumière directe du soleil peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’écran LCD
àcause des hautes températures résultant de l’exposition prolongée.
pLorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez l’antenne du portable éloignée de l’écran LCD pour éviter la
perturbation de la vidéo sous la forme de taches, de bandes colorées, etc.
pPour éviter d’abîmer l’écran LCD, n’utilisez que votre doigt pour activer les touches de
l’écran tactile et touchez délicatement l’écran.
=Pour de plus amples informations sur les éléments qui seraient effacés, repor- tez-vous à la page 157, Restauration des réglages par défaut ou d’usine du système de navigation.
Données faisant l’objet d’un effacement
Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie). Certains éléments sont toutefois conservés.
pCertaines donnés sont conservées. Lisez
Restauration des réglages par défaut ou d’u- sine du système de navigation avant d’utiliser cette fonction.
=Pour de plus amples informations sur les éléments qui seraient effacés, repor- tez-vous à la page 157, Restauration des
réglages par défaut ou d’usine du système de navigation.
Remarques sur la mémoire interne
Avant de retirer la batterie du véhicule
Si la batterie est débranchée ou déchargée, la mémoire est effacée et une nouvelle programmation est nécessaire.
pCertaines donnés sont conservées. Lisez
Restauration des réglages par défaut ou d’u- sine du système de navigation avant d’utiliser cette fonction.
12 Fr
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des fonctions
Ce chapitre donne des informations sur les noms des composants et les fonctions principales en utilisant les boutons.
Chapitre
02
base de Commandes
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
6 |
5 |
4 |
3 |
2 |
1 |
8
9
1Écran LCD
2Bouton OPEN CLOSE
Fr 13
Chapitre
02 Commandes de base
3 Bouton TRK (c/d)
Appuyez sur ce bouton pour réaliser la syntonisation manuelle, la recherche vers l’a- vant/l’arrière et les commandes de recherche de piste.
=Pour en savoir plus, reportez-vous aux descriptions à partir du Chapitre 14 au Chapitre 27.
9Fente de carte SD
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page suivante, Insertion et éjection d’une carte mémoire SD.
Ajustement de l’angle du panneau LCD
4Bouton MODE
!Appuyez sur ce bouton pour passer de l’écran de la carte à l’écran de fonction AV.
!Appuyez sur ce bouton pour afficher l’é- cran de la carte pendant l’affichage de l’écran de fonction de navigation.
!Maintenez pressé le bouton pour afficher l’écran “Réglage image”.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 140, Réglage des paramètres de l’image.
5Bouton HOME
!Appuyez sur le bouton HOME pour afficher le “Menu supérieur”.
!Appuyez sur ce bouton pour passer du “Menu classique” au “Menu des raccourcis” pendant que “Menu supérieur” est affiché.
!Maintenez enfoncé le bouton pour désactiver l’affichage sur l’écran.
AVERTISSEMENT
Lors de l’ouverture, de la fermeture et du réglage de l’angle du panneau LCD, faites attention de ne pas vous coincer les doigts.
ATTENTION
N’ouvrez pas ni ne fermez le panneau LCD en force avec les mains. Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement.
1 Appuyer sur le bouton OPEN CLOSE. L’écran “Configuration moniteur” apparaît.
6 Bouton VOL (+/–)
Permet de régler le volume de la source AV (Audio et Vidéo).
7 Bouton VOICE
Appuyez sur le bouton VOICE pour activer le fonctionnement vocal.
Maintenez enfoncé le bouton VOICE pour mettre en sourdine la source AV.
8 Logement de chargement de disque
Insérez le disque à reproduire.
=Pour en savoir plus sur le fonctionnement, reportez-vous à la page suivante,
Insertion et éjection d’un disque.
2Touchez ou pour régler l’angle.
3Touchez .
pL’angle réglé du panneau LCD est mémorisé et le panneau LCD retourne automati-
quement sur cet angle la prochaine fois que le panneau LCD est ouvert ou fermé.
14 Fr
|
Chapitre |
Commandes de base |
02 |
|
|
Insertion et éjection d’un disque
AVERTISSEMENT
!Lors de l’ouverture, de la fermeture et du réglage de l’angle du panneau LCD, faites attention de ne pas vous coincer les doigts.
!Éviter toute utilisation avec le panneau LCD ouvert. Si le panneau LCD est laissé ouvert, cela peut entraîner des blessures si un accident venait à se produire.
ATTENTION
!N’ouvrez pas ni ne fermez le panneau LCD en force avec les mains. Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement.
!N’utilisez pas ce système de navigation tant que le panneau LCD n’est pas complètement ouvert ou fermé. Si le système de navigation est utilisé alors que le panneau LCD est en train de s’ouvrir ou de se fermer, le panneau LCD peut s’arrêter au milieu pour des raisons de sécurité.
!Ne placez pas un verre ou une boîte sur ce système de navigation quand le panneau LCD est ouvert. Cela pourrait endommager le système de navigation.
3 Insérez un disque dans le logement de chargement de disque.
base de Commandes
pN’insérez aucun objet dans le logement de chargement de disque autre qu’un disque.
4 Appuyer sur le bouton OPEN CLOSE.
Le panneau LCD se ferme.
Éjecter un disque
1Appuyer sur le bouton OPEN CLOSE. L’écran “Configuration moniteur” apparaît.
2Touchez [Ejection du disque].
Le panneau LCD s’ouvre et le disque est éjecté.
3 Appuyer sur le bouton OPEN CLOSE.
Le panneau LCD se ferme.
Insérer un disque
1 Appuyer sur le bouton OPEN CLOSE. L’écran “Configuration moniteur” apparaît.
2 Touchez [Ouvrir].
Le panneau LCD s’ouvre et le logement de chargement de disque apparaît.
Insertion et éjection d’une carte mémoire SD
ATTENTION
!Pour éviter toute perte de données et tout dommage du dispositif d’enregistrement, ne le retirez jamais de ce système de navigation pendant que des données sont en cours de transfert.
Fr 15
Chapitre
02 Commandes de base
!Si une perte ou une corruption de données se produit sur le dispositif d’enregistrement pour une raison ou une autre, il n’est normalement pas possible de récupérer les données.
Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données.
!N’appuyez pas sur le bouton OPEN CLOSE si la carte mémoire SD n’est pas complément insérée. Sinon, cela risquerait d’endommager la carte.
!N’appuyez pas sur le bouton OPEN CLOSE avant que la carte mémoire SD ait été complètement retirée. Sinon, cela risquerait d’endommager la carte.
Poussez doucement sur le milieu de la carte mémoire SD et tirez-la bien droit vers l’extérieur.
3 Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD.
Insérez-la avec le côté comportant les contacts dirigé vers la gauche et poussez sur la carte jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et qu’elle soit complètement verrouillée.
pLe présent système n’est pas compatible avec Multi Media Card (MMC).
pLa compatibilité n’est pas garantie avec toutes les cartes mémoire SD.
pAvec certaines cartes memoire SD, il se peut que l’appareil n’atteigne pas sa performance optimale.
4 Appuyer sur le bouton OPEN CLOSE.
Le panneau LCD se ferme et le système de navigation redémarre.
pSi la carte mémoire SD contient uniquement des fichiers musicaux ou des fichiers vidéo, le système de navigation ne redémarre pas.
Insertion d’une carte mémoire SD
1 Appuyer sur le bouton OPEN CLOSE. L’écran “Configuration moniteur” apparaît.
Éjection d’une carte mémoire SD
1 Appuyer sur le bouton OPEN CLOSE. L’écran “Configuration moniteur” apparaît.
2 Touchez [Insertion SD]. |
2 Touchez [Ejecter SD]. |
Le panneau LCD s’ouvre et la fente de carte |
Le message suivant apparaît. |
SD apparaît. |
|
16 Fr
Commandes de base
Branchement d’un périphérique de stockage USB
% Branchez un périphérique de stockage USB sur le connecteur USB.
Connecteur USB
3 Touchez [Oui].
Le système de navigation redémarre et le panneau LCD s’ouvre.
4 Appuyez sur la carte mémoire SD jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Chapitre
02
base de Commandes
5Retirez la carte mémoire SD.
6Appuyer sur le bouton OPEN CLOSE.
Le panneau LCD se ferme et le système de navigation redémarre.
Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB
ATTENTION
!Pour éviter toute perte de données et tout dommage du dispositif d’enregistrement, ne le retirez jamais de ce système de navigation pendant que des données sont en cours de transfert.
!Si une perte ou une corruption de données se produit sur le dispositif d’enregistrement pour une raison ou une autre, il n’est normalement pas possible de récupérer les données.
Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données.
Périphérique de stockage USB
pLa compatibilité avec tous les périphériques de stockage USB n’est pas garantie.
Avec certains périphériques de stockage USB, il se peut que le système de navigation n’atteigne pas sa performance opti-
male.
pLa connexion via un concentrateur USB n’est pas possible.
Débranchement du périphérique de stockage USB
% Débranchez le périphérique de stockage USB après avoir vérifié qu’aucune donnée n’est en cours d’accès.
Connexion et déconnexion d’un iPod
ATTENTION
!Pour éviter toute perte de données et tout dommage du dispositif d’enregistrement, ne le retirez jamais de ce système de navigation pendant que des données sont en cours de transfert.
Fr 17
Chapitre
02 Commandes de base
!Si une perte ou une corruption de données se produit sur le dispositif d’enregistrement pour une raison ou une autre, il n’est normalement pas possible de récupérer les données.
Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données.
Connexion de votre iPod
Déconnexion de votre iPod
% Débranchez le câble d’interface USB pour iPod après avoir vérifié qu’aucune donnée n’est en cours d’accès.
Séquence des opérations du démarrage à l’arrêt
Utiliser le câble d’interface USB pour iPod vous permet de connecter votre iPod au système de navigation.
pUn câble d’interface USB pour iPod (CDIU50V) (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion.
1 Débranchez le périphérique de stockage USB après avoir vérifié qu’aucune donnée n’est en cours d’accès.
1Allumez le moteur pour démarrer le système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes.
p Pour éviter d’abîmer l’écran LCD, n’utilisez que votre doigt pour activer les touches de l’écran tactile et touchez délicatement l’é- cran.
2Coupez le moteur pour éteindre le système.
Le système de navigation s’éteint également.
Connecteur USB |
Câble d’interface |
|
USB pour iPod |
pPour en savoir plus sur les iPod compatibles avec ce système de navigation, repor- tez-vous aux informations de notre site web.
pLa connexion via un concentrateur USB n’est pas possible.
2 Connectez votre iPod.
Lors du premier démarrage
Quand vous utilisez le système de navigation pour la première fois, sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser.
1Allumez le moteur pour démarrer le système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes.
2Touchez la langue que vous souhaitez utiliser sur l’écran.
18 Fr
|
Chapitre |
Commandes de base |
02 |
|
|
3 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser pour le guidage vocal.
Le système de navigation redémarre.
4 Lisez les clauses d’exclusion attentivement, vérifiez-les en détail, puis touchez [OK] si vous êtes d’accord avec les conditions.
pLorsqu’il n’y a pas d’itinéraire, les clauses d’exclusion apparaissent après le redémarrage du système de navigation.
Lisez les clauses d’exclusion attentivement, vérifiez-les en détail, puis touchez [OK] si vous êtes d’accord avec les conditions.
pSi la fonction antivol est en service, vous devez entrer votre mot de passe.
Lisez les clauses d’exclusion attentivement,
vérifiez-les en détail, puis touchez [OK] si vous êtes d’accord avec les conditions.
base de Commandes
Démarrage ordinaire
% Allumez le moteur pour démarrer le système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes.
pL’écran affiché diffère en fonction des conditions précédentes.
Fr 19
Chapitre
03 Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Présentation des écrans
2 |
3 |
4 |
|
|
1 |
5
6 |
|
|
7 |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 Fr
|
Chapitre |
Comment utiliser les écrans du menu de navigation |
03 |
|
|
Ce que vous pouvez faire sur chaque menu
1Menu supérieur
Appuyez sur le bouton HOME pour afficher le
“Menu supérieur”.
C’est le menu de démarrage permettant d’accéder aux écrans souhaités et de commander diverses fonctions.
Il y a deux types de “Menu supérieur”.
Menu classique
Menu des raccourcis
pDans ce manuel, “Menu classique” est appelé “Menu supérieur”.
2Menu Destination
Vous pouvez rechercher votre destination dans ce menu. Vous pouvez également y consulter ou annuler un itinéraire défini.
3Menu téléphone
Vous pouvez accéder à l’écran associé à la téléphone main libre pour voir les historiques des appels et changer les réglages de la connexion avec la technologie sans fil Bluetooth.
4Menu Source AV
Vous pouvez accéder à l’écran permettant de sélectionner la source audio et vidéo à reproduire.
5Menu Paramètres
Vous pouvez accéder à l’écran permettant de personnaliser les réglages.
6Écran de la carte
Appuyez sur le bouton MODE pour afficher l’écran de la carte de navigation.
7Écran de fonction AV
C’est l’écran qui s’affiche en principe lorsque la source AV est reproduite. Si vous touchez l’icône dans le coin supérieur gauche, le menu “Source AV” apparaît.
pPour revenir à l’affichage précédent, touchez .
Utilisation des écrans de liste (par ex., liste des adresses utiles)
1 4 5
2
3
1Titre de l’écran
2
Lorsque vous touchez ou sur la barre de défilement, vous pouvez parcourir la liste et vi-
sualiser les éléments restants.
3
Pour revenir à l’écran précédent.
4Éléments de la liste
Toucher un élément sur la liste vous permet de réduire le nombre d’option et de passer à l’opération suivante.
5
Si tous les caractères ne peuvent pas être affichés sur la zone à l’écran, effleurez la touche
à droite de l’élément pour voir les caractères suivants.
navigation de menu du écrans les utiliser Comment
Fr 21
Chapitre
03 Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Menu des raccourcis
Enregistrer vos éléments de menu favoris dans les raccourcis vous permet d’accéder par la suite rapidement à l’écran de menu enregistrés en touchant simplement un élément de l’écran “Menu des raccourcis”.
Sélection des raccourcis
pUn maximum de 15 éléments de menu peuvent être enregistrés dans les raccourcis.
1Appuyez répétitivement sur le bouton HOME pour afficher l’écran “Menu des raccourcis”.
2Touchez [Raccourci].
L’écran de Sélection des raccourcis apparaît.
Barre de défilement
3Touchez l’onglet sur le côté droit ou faites défiler la barre pour afficher l’icône que vous souhaitez régler pour le raccourci.
4Touchez de manière prolongée l’icône que vous souhaitez ajouter au raccourci.
5Déplacez l’icône sur le côté gauche de
l’écran et relâchez-le.
L’élément sélectionné est ajouté au raccourci.
Annulation d’un raccourci
1Touchez de manière prolongée l’icône du raccourci que vous souhaitez annuler.
2Déplacez l’icône sur le côté droit de l’é- cran et relâchez-le.
Affichage de l’image de la caméra de rétrovisée
L’image de rétrovisée est affichée à gauche de l’écran tandis que la carte des environs est affichée à droite.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 81, Réglage de la caméra de rétrovisée.
1Appuyez sur le bouton HOME pour afficher le “Menu supérieur”.
2Touchez [Configurations].
L’écran “Menu Paramètres” apparaît.
3 Touchez [Paramètres système]. L’écran “Paramètres système” apparaît.
4 Touchez [Caméra de recul].
L’écran “Paramètres de caméra de recul” apparaît.
5 Touchez [Caméra] pour régler sur [Activer].
22 Fr
|
Chapitre |
Comment utiliser la carte |
04 |
|
|
La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Il est nécessaire que vous vous familiarisiez avec l’affichage des informations sur la carte.
Comment lire l’écran de la carte
Cet exemple montre un exemple d’écran de carte 2D. |
|
|
|
|||||||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
h |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
g |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
f |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
e |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
b |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
8 |
9 |
p Les informations accompagnées d’un asté- |
3 Distance au point de guidage* |
||
risque (*) apparaissent uniquement quand |
Affiche la distance au point de guidage sui- |
||
l’itinéraire est défini. |
vant. |
|
|
p En fonction des conditions et des réglages, |
p Touchez cet élément pour entendre à |
||
certains éléments peuvent ne pas être affi- |
nouveau le guidage suivant. |
||
chés. |
4 Deuxième flèche de manœuvre* |
||
1 Nom de la prochaine rue/route à emprun- |
Affiche la direction que vous devez prendre |
||
ter (ou prochain point de guidage)* |
après la prochaine manœuvre et la distance à |
||
2 Prochain sens de déplacement* |
ce point. |
|
|
Quand vous approchez d’un point de guidage, |
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la |
||
cet élément apparaît. |
page 30, Affichage des manœuvres. |
||
Quand vous êtes encore plus près du point de |
5 Zoom avant/Zoom arrière |
|
|
guidage, la couleur de l’élément change en |
Touchez |
pour afficher les touches de l’é- |
|
vert. |
cran tactile afin de changer l’échelle de la |
||
p Touchez cet élément pour entendre à |
carte et son orientation. |
|
|
nouveau le guidage suivant. |
6 Position actuelle |
|
|
p Vous pouvez sélectionner d’afficher ou |
Indique la position actuelle de votre véhicule. |
||
de ne pas afficher cet élément. |
La pointe du triangle indique l’orientation ac- |
||
= Pour en savoir plus, reportez-vous à |
tuelle du véhicule et l’affichage se déplace au- |
||
la page 30, Affichage des manœuvres. |
tomatiquement pendant que vous roulez. |
carte la utiliser Comment
Fr 23
Chapitre
04 Comment utiliser la carte
pLa pointe du triangle correspond à la position correcte du véhicule.
7Nom de la rue/route (ou de la ville) sur laquelle roule votre véhicule
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 29, Réglage de l’affichage du nom de la rue actuelle.
8Onglet d’extension pour la barre d’informations AV
Toucher cet onglet ouvre la barre d’information AV et vous permet d’avoir un aperçu de l’état actuel de la source AV. Le toucher de nouveau fait disparaître la barre.
9Raccourci pour l’écran de fonction AV
La Source AV actuellement sélectionnée est affichée. Toucher l’indicateur affiche directement l’écran de fonction AV de la source actuelle.
p Si vous connectez votre iPod au système de navigation, la pochette de l’album en cours de lecture apparaît.
aIcône Accès rapide
Affiche le menu Accès rapide.
bIndicateur d’orientation de la carte
!Lorsque “Orientation Nord” est sélectionné, s’affiche.
!Lorsque “Orientation Véhicule” est sé-
lectionné, s’affiche.
p La flèche rouge indique le nord.
cItinéraire actuel*
L’itinéraire actuellement défini est mis en évidence dans une couleur vive sur la carte. Si un point de passage est défini sur l’itinéraire, l’itinéraire après le point de passage suivant est mis en évidence dans une autre couleur.
dLigne de direction*
La direction vers votre destination, le point de passage suivant ou le curseur est indiquée par une ligne droite.
eIcône Voice
Cet icône apparaît quand le fonctionnement vocal est en service.
fIcône Bluetooth connecté
Cet icône montre si un périphérique compatible avec la technologie Bluetooth est connecté ou pas. Vous pouvez choisir d’afficher ou de ne pas afficher cet élément.
=Pour en savoir plus sur “Sélection de l’affichage ou du masquage de l’icône
Bluetooth connecté”, reportez-vous à la page 29, Bluetooth connecté.
gFenêtre multi-info
Chaque fois que vous touchez [Fenêtre multi-info] l’information affichée change.
!Distance jusqu’à la destination (ou distance jusqu’au point de passage)
*
!Heure estimée d’arrivée à destination ou au point de passage*
Il s’agit d’une valeur idéale calculée à partir de la valeur réglée pour la [Vitesse] et la vitesse réelle. Elle n’est donc fournie qu’à titre de référence et l’arrivée à cette heure n’est pas garantie.
!Durée du déplacement jusqu’à destination ou au point de passage*
hHeure locale
Signification des drapeaux de guidage
: Destination
Le drapeau en damier indique votre destination.
: Point de passage
Les drapeaux bleus indiquent vos points de passage.
: Point de guidage
Le point de guidage suivant (prochaine intersection, etc.) est indiqué par l’icône drapeau jaune.
Affichage de la barre d’information AV
Vous pouvez voir le statut actuel de la source AV sélectionnée.
% Touchez .
La barre d’information AV apparaît.
24 Fr
|
Chapitre |
Comment utiliser la carte |
04 |
|
|
# Touchez la barre d’information AV. La barre d’information AV se rétracte.
Carte agrandie de l’intersection
Lorsque “Affichage en gros plan” sur l’écran “Paramètres carte” est sur “Activer”, une carte agrandie de l’intersection apparaît.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 28, Réglage de “Affichage en gros plan”.
Affichage pendant la conduite sur autoroute
À différents endroits de l’autoroute, des informations sur la voie sont disponibles, indiquant la voie recommandée pour faciliter la manœuvre du prochain guidage.
1
Lors de la conduite sur autoroute, les numéros de sorties et les panneaux d’autoroute peuvent être affichés à proximité d’échangeurs et de sorties.
2 3
1Informations sur la voie
2Informations sur la sortie d’autoroute
Les sorties d’autoroute sont affichées.
3Panneaux sur l’autoroute
Ceux-ci indiquent le numéro de route et don-
nent des informations sur le sens.
pSi les données pour ces éléments ne sont pas dans la mémoire intégrée, les informa-
tions ne sont pas disponibles même s’il y a des indications sur la route actuelle.
Utilisation de l’écran de la carte
Comment changer l’échelle de la carte
Vous pouvez changer l’échelle de la carte entre 25 mètres et 2 000 kilomètres (25 yard et 1 000 miles).
1Affichez l’écran de la carte.
2Touchez sur l’écran de la carte.
et avec l’échelle de la carte apparaissent.
carte la utiliser Comment
Fr 25
Chapitre
04 Comment utiliser la carte
3 Touchez |
ou |
pour changer l’é- |
3 Touchez |
ou |
pour changer le |
chelle de la carte. |
|
|
sens du véhicule. |
|
|
p Si vous n’utilisez pas la fonction pendant |
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le |
||||
quelques secondes, l’affichage est automa- |
réglage change. |
|
|
||
tiquement rétabli. |
|
p Si vous n’utilisez pas la fonction pendant |
|||
# Touchez la touche d’échelle directe pour chan- |
quelques secondes, l’affichage est automa- |
||||
ger la carte directement à l’échelle sélectionnée. |
tiquement rétabli. |
|
Changement de l’orientation de la carte
Vous pouvez changer le sens du véhicule sur la carte entre “Orientation Véhicule” et “Orientation Nord”.
!Orientation Véhicule :
La carte indique toujours la direction du véhicule comme roulant vers le haut de l’é- cran.
!Orientation Nord :
La carte affiche toujours le nord en haut de
l’écran.
pL’orientation de la carte est établie à “Orientation Nord” dans la situation suivante.
—Lorsque l’échelle de la carte est de 50 kilomètres (25 miles) ou plus.
pL’orientation de la carte est établie à “Orientation Véhicule” dans la situation suivante.
—Lorsque l’écran de la carte 3D est affiché.
1Affichez l’écran de la carte.
2Touchez sur l’écran de la carte.
ou apparaît.
Faire défiler la carte sur le lieu à examiner
1Affichez l’écran de la carte.
2Touchez et faites glisser la carte dans la direction souhaitée pour la faire défiler.
1
2
1Curseur
2Distance par rapport à la position actuelle
Si vous positionnez le curseur à l’endroit souhaité, une description sommaire de l’endroit est affichée en bas de l’écran, avec le nom de la rue et d’autres informations. (Les informations affichées dépendent de la position.)
p Le vitesse du défilement dépend de la longueur sur laquelle vous faites défiler la carte.
#Touchez .
La carte revient à la position actuelle.
pAppuyer sur le bouton MODE permet de ramener la carte sur la position actuelle.
26 Fr
|
Chapitre |
Comment utiliser la carte |
04 |
|
|
Accès rapide
“Accès rapide” vous permet de réaliser diverses tâches, telles que le calcul de l’itinéraire pour l’emplacement indiqué par le curseur de défilement ou l’enregistrement d’un lieu dans [Favoris], plus vite qu’en utilisant le menu de navigation.
Vous pouvez personnaliser “Accès rapide” affiché sur l’écran. “Accès rapide” décrit ici est préparé comme réglage par défaut.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 33, Sélection de “Accès rapide”.
pLes éléments marqués par un astérisque
(*) ne peuvent pas être retirés du menu
Accès rapide.
% Quand la carte est affichée, touchez
.
Menu Accès rapide
: Options D’Itinéraire*
Apparaît quand la carte ne défile pas. Cette rubrique est uniquement disponible pendant un guidage sur l’itinéraire.
Vous pouvez modifier les critères de calcul de l’itinéraire et recalculer l’itinéraire actuel.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 41, Modification des critères de calcul de l’itinéraire.
: Destination*
Apparaît lorsque la carte défile. Réglez l’itinéraire sur la position définie à l’aide du curseur de défilement.
: Enregistrement
Enregistrez les informations du lieu indiqué par le curseur de défilement sur “Favoris”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 49, Enregistrement d’un lieu par mode de défilement.
: Recherche de proximité
Recherche les adresses utiles à proximité du curseur de défilement.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 46, Recherche d’une adresse utile à proximité.
: Superposition PDI
Affiche l’icône des points de repère (adresses utiles) dans les environs sur la carte.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 30, Affichage d’adresses utiles sur la carte.
: Volume
Affiche l’écran “Paramètres de volume”.
=Pour en savoir plus à propos de “Paramètres de volume”, reportez-vous à la page 80, Réglage du volume pour le guidage et le
téléphone.
: Contacts
Affiche l’écran “Liste des contacts”.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 63, Appel d’un numéro dans les “Liste des
contacts”.
[Fermer]
Masque le menu Accès rapide.
carte la utiliser Comment
Fr 27
Chapitre
05 Personnalisation des réglages de l’écran de la carte
Les réglages généraux associés à l’écran de la carte sont personnalisables.
Pour personnaliser l’écran de la carte, affichez l’écran “Paramètres carte”.
1Affichez l’écran “Menu supérieur”.
2Touchez [Configurations].
L’écran “Menu Paramètres” apparaît.
3 Touchez [Paramètres carte].
L’écran “Paramètres carte” apparaît.
Réglage de la rubrique sur l’Écran de la carte
1Affichez l’écran “Paramètres carte”.
2Touchez [Infos affichées].
L’écran “Informations affichées” apparaît.
Réglage de “Affichage en gros plan”
Ce réglage permet de passer à une carte agrandie autour de l’endroit où votre véhicule approche d’une intersection, quitte/prend l’autoroute ou parvient à une intersection.
% Touchez [Affichage en gros plan].
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le réglage change.
![Activer] (par défaut) :
L’affichage passe à une carte agrandie. Affiche la vue agrandie avec la carte 2D.
![Désactiver]:
L’affichage ne passe pas à une carte agrandie.
Carte de ville
Vous pouvez choisir d’afficher ou pas la carte de la ville lorsque vous êtes dans une des zones de la ville.
pLa carte de la ville est affichée quand l’é- chelle de la carte est de 50 mètres (0,05 mille) ou moins.
% Touchez [Carte de ville].
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le réglage change.
![Activer] (par défaut) :
La carte de la ville apparaît automatiquement quand vous êtes dans une des zones de la ville.
![Désactiver]:
La carte de la ville ne s’affiche pas.
p Même si [Carte de ville] est activé (sur [Activer]), la carte de la ville ne peut pas s’afficher dans une zone où aucune donnée sur la carte de la ville n’est disponible.
Réglage de la commutation de l’affichage de la carte de ville
Règle si l’affichage commute sur la carte de ville quand le véhicule se trouve dans une zone où la carte de ville est disponible.
28 Fr
|
’ |
|
Chapitre |
Personnalisation des réglages de l’écran de la carte |
05 |
|
|
% Touchez [Barrière de plan urbain].
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le réglage change.
![Activer] (par défaut) :
Affiche une carte de ville quand le véhicule entre dans une zone où une carte de ville est disponible.
![Désactiver]:
Affiche une carte de ville quand la zone affichée sur la carte entre entièrement dans la zone d’une carte de ville.
Réglage de l’affichage de la limitation de vitesse
Permet de choisir d’afficher ou masquer la limite de vitesse sur la route actuelle.
% Touchez [Afficher limite de vitesse].
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le réglage change.
![Afficher] :
Affiche la limite de vitesse sur la carte.
![Masquer] (par défaut) :
Masque la limite de vitesse de la carte.
Aff. prob. circulation
Permet de choisir d’afficher ou masquer les icônes de notification de trafic sur la carte quand un incident survient sur votre itinéraire.
% Touchez [Aff. prob. circulation].
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le réglage change.
![Afficher] (par défaut) : Affiche l’icône sur la carte.
![Masquer]:
Masque l’icône de la carte.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 55, Contrôle manuel des informations sur le trafic.
Bluetooth connecté
Permet de choisir d’afficher ou masque l’icône de l’état actuel de la connexion téléphonique via la technologie sans fil Bluetooth.
% Touchez [Bluetooth connecté].
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le réglage change.
![Afficher] (par défaut) :
Affiche l’icône Bluetooth connecté sur la carte.
![Masquer]:
Masque l’icône Bluetooth connecté sur la carte.
=Pour en savoir plus à propos de “l’icône
Bluetooth connecté”, reportez-vous à la page 24, Icône Bluetooth connecté.
Réglage de l’affichage du nom de la rue actuelle
Permet d’afficher ou de masquer le nom de la rue (ou de la ville) sur laquelle roule votre véhicule.
% Touchez [Nom de cette rue].
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le réglage change.
![Afficher] (par défaut) :
Affiche le nom de la rue (ou de la ville) sur la carte.
![Masquer]:
Masque le nom de la rue (ou de la ville) sur la carte.
Réglage de l’affichage de l’icône Favoris
Vous pouvez sélectionner d’afficher l’icône “Favoris” sur la carte.
pLes icônes Favoris sont affichées quand l’échelle de la carte est de 20 kilomètres (10 milles) ou moins.
% Touchez [Icônes Favoris].
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le réglage change.
carte la de écran l de réglages des Personnalisation
Fr 29
Chapitre
05 Personnalisation des réglages de l’écran de la carte
![Activer] (par défaut) :
Affiche l’icône “Favoris” sur la carte.
![Désactiver]:
Masque l’icône “Favoris” sur la carte.
Repère 3D
Vous pouvez choisir d’afficher le Point de repère 3D sur la carte.
pLe point de repère 3D n’apparaît que si le mode de visualisation [Vue 3D] est sélectionné et l’échelle de la carte réglée à 200m (0,25mile) maximum.
%Touchez [Repère 3D].
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le réglage change.
![Activer] (par défaut) :
Affiche le Point de repère 3D sur la carte.
![Désactiver]:
Masque le Point de repère 3D de la carte.
Affichage des manœuvres
Permet d’afficher ou de masquer le prochain virage devant le véhicule sur la carte.
% Touchez [Afficher manœuvre].
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le réglage change.
![Afficher] (par défaut) :
Affiche le prochain virage devant le véhicule sur la carte.
![Masquer]:
Masque le prochain virage devant le véhicule sur la carte.
Affichage d’adresses utiles sur la carte
Affiche l’icône des points de repère (adresses utiles) dans les environs sur la carte.
pLes icônes des adresses utiles ne s’affichent pas lorsque l’échelle de la carte est de 1 kilomètres (0,75 mile) ou plus.
Affichage des adresses utiles préinstallées sur la carte
pVous pouvez sélectionner jusqu’à 10 éléments de la catégorie détaillée.
1Affichez l’écran “Paramètres carte”.
2Touchez [Superposition PDI].
L’écran “Superposition PDI” apparaît.
3 Touchez [Afficher] pour l’activer ([Activer]).
pSi vous ne voulez pas afficher l’icône Adresse utile sur la carte, touchez [Afficher] pour la désactiver ([Désactiver]). (Même si [Afficher] est réglé sur [Désactiver], le réglage de sélection des adresses utiles est maintenu.)
4 Touchez [POI].
L’écran “Superposition PDI (Catégorie principale)” apparaît.
5 Touchez la catégorie que vous voulez afficher.
Une liste de sous-catégories dans la catégorie principale sélectionnée apparaît.
30 Fr