Philips HQ7310, HQ7320, HQ7340 User Manual

0 (0)

English 4 Indonesia 15

26

Bahasa Melayu 37

48

TiếngViệt 57

68

78

HQ7350, HQ7340, HQ7320, HQ7310

English

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips!To fully benefit from the support that

Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome.

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.

-This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience

and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

-Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

-Only use the powerplug supplied.

-The powerplug transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts.

-The powerplug contains a transformer. Do not cut off the powerplug to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.

-Do not use a damaged powerplug.

-If the powerplug is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard.

-Make sure the powerplug does not get wet.

-Charge and store the shaver at a temperature between 5°C and 35°C.

-Always unplug the shaver before cleaning it under the tap.

English

appliance complies with the internationally approved IEC safety regulations and can be safely cleaned under the tap.

Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.

- This washable shaver is not suitable for shaving in shower.

not immerse the shaver in water.

may leak from the socket at the bottom the appliance when you rinse it.This is normal

and not dangerous because all electronics are enclosed in a sealed power unit inside the shaver.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF).If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.

Charging

Make sure the appliance is switched off before you start to charge it.

Charging takes at least 8 hours.

You can also shave without charging by connecting the shaver to the mains.

English

Charge indications

Charging

When you start charging the empty shaver, the charging light goes on.

Battery fully charged

,When the battery is fully charged, the charging light starts to flash.

When you unplug the shaver, the charging light goes out.

Cordless shaving time

After charging, the shaver has a cordless shaving time of up to 35 minutes.

Charging the appliance

Charge the appliance when the motor stops or starts running slower.

2

3

Put the appliance plug in the shaver. Put the powerplug in the wall socket.

Remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver when the battery has been fully charged.

Using the appliance

Shaving

1Press the on/off button once to switch on the shaver.

The power-on lights go on to indicate that the motor is running.

English

Move the shaving heads quickly over your skin, making both straight and circular movements.

-Shaving on a dry face gives the best results.

-Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system.

3Press the on/off button once to switch off the shaver.

The power-on lights go out.

4Clean the shaver (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).

Put the protection cap on the shaver every time you have used it, to prevent damage to the shaving heads.

Trimming

For grooming sideburns and moustache.

Open the trimmer by pushing the slide downwards.

The trimmer can be activated while the motor is running.

Close the trimmer (‘click’).

Cleaning and maintenance

Regular cleaning guarantees better shaving performance.

English

Be careful with hot water.Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.

Note:Water may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it.This is normal and not dangerous.

Every day:shaving unit and hair chamber

1 Switch off the shaver, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.

Press the release button to open the shaving unit.

Clean the shaving unit and the hair chamber by rinsing them under a hot tap for some time.

Make sure you clean the inside as well as the outside of the shaving unit.

4 Close the shaving unit and shake off excess water.

Never dry the shaving unit with a towel or tissue, as this may damage the shaving heads.

Open the shaving unit again and leave it open to let the appliance dry completely.

You can also clean the hair chamber without water by using the brush supplied.

Philips HQ7310, HQ7320, HQ7340 User Manual

English

Every six months:shaving heads

Open the shaving unit, turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2).

Clean the cutters and guards with the brush supplied.

Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.

Put the shaving heads back into the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit and turn the lock clockwise.

4 Close the shaving unit.

Trimmer

Clean the trimmer every time you have used it.

1Switch off the shaver, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.

Clean the trimmer with the brush supplied.

Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months.

10 English

Storage

Put the protection cap on the shaver to prevent damage to the shaving heads.

Replacement

,Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results.

Replace damaged or worn shaving heads with HQ8 Philips shaving heads only.

Note: Do not mix up the cutters and the guards to guarantee optimal shaving performance.

1

2

Switch off the shaver, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.

Press the release button to open the shaving unit.

Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2).

Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit and turn the lock clockwise.

Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses.

5 Close the shaving unit.

English 11

Accessories

The following accessories are available:

-HQ8500/HQ8000 powerplug.

-HQ8 Philips Shaving Heads.

-HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (not available in China).

-HQ8010 car cord.

Environment

Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand

it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.

Disposal of the battery

The built-in rechargeable NiMH battery contains substances that may pollute the environment. Always remove the battery before you discard and hand in the appliance at an official collection

point. Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre.The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.

Only remove the battery if it is completely empty.

1Remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.

12 English

2 Let the shaver run until it stops, undo the two screws in the hair chamber and remove it.

3 Undo the two screws at the back of the shaver and remove the back panel of the housing.

4 Remove the side panels by pulling them off the sealed power unit.

5 Undo the three screws in the sealed power unit.

6 Remove the back panel of the sealed power unit by means of a screwdriver.

7 Remove the battery.

Be careful, the battery strips are very sharp.

Do not connect the shaver to the mains again after the battery has been removed.

English 13

Guarantee & service

If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer

Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.

Guarantee restrictions

The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.

Troubleshooting

1 Reduced shaving performance.

Cause 1: the shaving heads are dirty.The shaver has not been rinsed long enough or the water used was not hot enough.

,Clean the shaver thoroughly before you continue shaving. See chapter ‘Cleaning and maintenance’.

Cause 2: long hairs are obstructing the shaving heads.

,Clean the cutters and guards with the brush supplied. See chapter ‘Cleaning and maintenance’, section ‘Every six months: shaving heads’.

Cause 3: the shaving heads are damaged or worn.

,Replace the shaving heads. See chapter ‘Replacement’.

2The shaver does not work when the on/off button is pressed.

Cause 1: the battery is empty.

,Recharge the battery. See chapter ‘Charging’.

Cause 2: the appliance is not connected to the mains.

,Put the powerplug in the wall socket.

14 English

3The shaving unit has come off the shaver. shaving unit has not been placed correctly.

the shaving unit becomes detached from the shaver, you can easily put it back by inserting the hinge into the slot in the rim of the hair chamber and pushing it home until it locks into place (‘click’).

Indonesia 15

Pendahuluan

Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.

Penting

Bacalah petunjuk pengguna ini secara seksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpan untuk referensi di kemudian hari.

-Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan pengawasan atau pengarahan mengenai penggunaan alat oleh orang yang bertanggungjawab bagi keselamatan mereka.

-Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main dengan alat ini.

-Gunakan hanya steker listrik yang disertakan.

-Steker mengubah tegangan 100-240 volt menjadi tegangan rendah yang aman di bawah 24 volt.

-Steker listrik berisi trafo. Jangan memotong steker listrik dan menggantinya dengan steker lain, karena ini dapat membahayakan.

-Jangan gunakan steker listrik yang rusak.

-Jika steker listrik rusak, gantilah selalu dengan salah satu tipe yang asli agar terhindar dari bahaya.

-Pastikan steker listrik tidak basah.

-Isi baterainya dan simpan pencukur pada suhu antara 5°C dan 35°C.

-Cabut steker dari pencukur sebelum membersihkannya di bawah keran.

16 Indonesia

cukur ini memenuhi peraturan keselamatan yang disepakati secara internasional dan dapat

dengan aman dibersihkan di bawah keran air. Hati-hati dengan air panas. Selalu periksa apakah air tidak terlalu panas untuk mencegah luka bakar pada tangan Anda.

- Pencukur yang dapat dicuci ini tidak sesuai untuk mencukur di bawah pancuran.

Jangan mencelupkan pencukur ke dalam air.

mungkin merembes keluar dari soket di bagian bawah alat saat Anda membilasnya. Ini normal dan tidak berbahaya karena semua komponen elektronik tersimpan dalam unit daya yang tertutup rapat di dalam pencukur.

Medan elektromagnet (EMF)

Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani sebagaimana layaknya dan sesuai dengan petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan menurut bukti ilmiah yang kini tersedia.

Pengisian daya

Pastikan alat telah dimatikan sebelum mengisi baterainya.

Pengisian berlangsung minimal 8 jam.

Anda juga dapat mencukur tanpa mengisi daya dengan menghubungkan pencukur ke listrik.

Indonesia 17

Indikator daya

Pengisian daya

Ketika Anda mulai mengisi daya pencukur yang kosong, lampu pengisian akan menyala.

Baterai terisi penuh

,Apabila baterai sudah terisi penuh, lampu pengisian mulai berkedip.

Bila steker listrik dicabut, lampu pengisian akan mati.

Waktu pencukuran tanpa kabel

Setelah pengisian, alat cukur bisa digunakan tanpa kabel hingga 35 menit.

Mengisi baterai pencukur

Isi ulang baterai alat apabila motornya berhenti atau jalannya mulai lamban.

Pasang steker alat pada alat cukur.

2Masukkan steker listrik ke stopkontak.

3Setelah baterai terisi penuh, cabut steker listrik dari stopkontak dan lepaskan steker alat dari pencukur.

Menggunakan alat

Mencukur

1 Tekan tombol on/off satu kali untuk menghidupkan pencukur.

Lampu daya-hidup menyala untuk menunjukkan bahwa motor sedang bekerja.

18 Indonesia

Gerakkan kepala pencukur dengan cepat pada kulit Anda, lakukan gerakan lurus maupun memutar.

- Mencukur pada kulit yang kering memberikan hasil terbaik.

-Kulit Anda mungkin memerlukan 2 atau 3 minggu agar terbiasa dengan sistem pencukuran Philips.

3Tekan tombol on/off satu kali untuk menghidupkan pencukur.

Lampu daya-hidup akan mati.

4 Bersihkan pencukur (lihat bab ‘Pembersihan dan Perawatan’).

Pasang tutup pelindung pada pencukur setiap kali Anda selesai menggunakannya, untuk mencegah kerusakan pada kepala pencukur.

Memangkas

Untuk merapikan cambang dan kumis.

Buka pemangkas dengan menekan sorongan ke bawah.

Pemangkas dapat dihidupkan saat motor bekerja.

Tutup pemangkas (terdengar bunyi ‘klik’).

Pembersihan dan perawatan

Membersihkan secara teratur akan menjamin hasil cukur yang lebih baik.

Indonesia 19

Hati-hati dengan air panas. Selalu periksa apakah air tidak terlalu panas untuk mencegah luka bakar pada tangan Anda.

Catatan: Air mungkin merembes keluar dari soket di bagian bawah alat saat Anda membilasnya. Ini normal dan tidak berbahaya.

Setiap hari:unit pencukur dan tempat rambut

1Matikan pencukur, cabut steker listrik dari stopkontak di dinding lalu lepaskan steker alat dari pencukur.

2Tekan tombol pelepas untuk membuka unit cukur.

3Bersihkan unit pencukur dan penampung rambut dengan membilasnya selama beberapa saat dengan air panas dari keran.

,Pastikan Anda juga membersihkan bagian dalam di samping bagian luar unit pencukur.

4Tutup unit pencukur dan kibaskan untuk membuang air yang tertinggal.

Jangan sekali-kali mengeringkan unit pencukur dengan handuk atau kertas tisu, karena dapat merusak kepala pencukur.

20 Indonesia

5 Buka lagi unit pencukur dan biarkan terbuka agar kering sama sekali.

Anda juga dapat membersihkan ruang rambut tanpa air dengan menggunakan sikat yang disertakan.

Setiap enam bulan:kepala pencukur

1 Buka unit pencukur, putar kunci berlawanan arah jarum jam (1) lalu lepaskan bingkainya (2).

2 Bersihkan pemotong dan pelindung dengan sikat yang disertakan.

Jangan membersihkan lebih dari satu pemotong dan pelindung sekaligus, karena keduanya merupakan pasangan. Jika secara tidak sengaja Anda mencampuradukkan pemotong dan pelindung, akan dibutuhkan beberapa minggu sebelum pencukuran dapat kembali optimal.

3 Pasang kembali kepala pencukur ke dalam unit pencukur. Pasang kembali bingkainya ke dalam unit pencukur lalu putar kunci searah jarum jam.

4 Tutup unit pencukur.

Pemangkas

Bersihkan pemangkas setiap kali Anda selesai menggunakannya.

Indonesia 21

1Matikan pencukur, cabut steker listrik dari stopkontak di dinding lalu lepaskan steker alat dari pencukur.

Bersihkan pemangkas dengan sikat yang disertakan.

Lumasi gigi pemangkas dengan satu tetes minyak mesin jahit setiap enam bulan.

Penyimpanan

Pasang tutup pelindung pada pencukur untuk mencegah kerusakan pada kepala pencukur.

Penggantian

,Ganti kepala cukur setiap dua tahun untuk hasil pencukuran yang optimal.

Ganti kepala pencukur yang rusak atau aus hanya dengan HQ8 Philips shaving heads.

Catatan: Jangan mencampuradukkan pemotong dan pelindung untuk menjamin kinerja pencukuran yang optimal.

1Matikan pencukur, cabut steker listrik dari stopkontak di dinding lalu lepaskan steker alat dari pencukur.

22 Indonesia

2 Tekan tombol pelepas untuk membuka unit cukur.

Putar kunci berlawanan arah jarum jam (1) lalu lepaskan bingkai penahannya (2).

Lepaskan kepala pencukur dan pasang yang baru ke dalam unit pencukur. Pasang kembali bingkai penahan ke unit cukur lalu putar kunci searah jarum jam.

Pastikan bahwa kepala pencukur tepat masuk ke dalam wadahnya.

5 Tutup unit pencukur.

Aksesori

Tersedia aksesori berikut:

-Steker listrik HQ8500/HQ8000.

-Kepala pencukur Philips HQ8.

-HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (tidak tersedia di Cina).

-Kabel mobil HQ8010.

Lingkungan

Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan hal ini, Anda ikut membantu melestarikan lingkungan.

Indonesia 23

Pembuangan baterai

Baterai NiMh isi-ulang pencukur yang terpasang mengandung bahan yang dapat mencemari lingkungan. Selalu keluarkan baterai sebelum membuang pencukur atau membawanya ke tempat pengumpulan resmi. Buang baterai bekas di tempat pengumpulan resmi untuk baterai. Jika Anda sulit mengeluarkan baterai, Anda pun dapat membawa pencukur tersebut ke pusat servis Philips. Staf di sini akan membantu Anda mengeluarkan baterai dan membuangnya dengan cara yang aman bagi lingkungan.

Keluarkan baterai hanya jika sudah benar-benar kosong.

1Cabut steker listrik dari stopkontak lalu lepaskan steker alat dari pencukur.

Biarkan pencukur bekerja sampai berhenti, lepaskan kedua sekrup di ruang rambut lalu lepaskan ruang rambut.

Lepaskan kedua sekrup di bagian belakang pencukur lalu lepaskan panel belakang rangka pencukur.

Lepaskan panel samping dengan menariknya dari unit daya yang tersegel.

24 Indonesia

Lepaskan ketiga sekrup pada unit daya.

Lepaskan panel belakang unit daya dengan menggunakan obeng.

7 Keluarkan baterai.

Berhati-hatilah, strip baterai sangat tajam.

Jangan menghubungkan lagi alat cukur ke listrik setelah baterai dikeluarkan.

Garansi & servis

Jika Anda butuh servis atau informasi atau mengalami masalah, kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam leaflet garansi internasional). Jika tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, kunjungi dealer Philips setempat.

Batasan garansi

Kepala cukur (pemotong dan pelindung) tidak tercakup oleh ketentuan garansi internasional karena tergantung pada pemakaian.

Pemecahan Masalah

1 Performa pencukuran yang menurun.

Penyebab 1: kepala pencukur kotor. Pencukur kurang lama dibilas atau air yang dipakai kurang panas.

Indonesia 25

, Bersihkan alat cukur secara saksama sebelum Anda meneruskan pencukuran. Lihat bab ‘Pembersihan dan perawatan’.

Penyebab 2: rambut panjang menyumbat kepala pencukur.

,Bersihkan pemotong dan pelindung dengan sikat yang disediakan. Lihat bab “Pembersihan dan

perawatan’, bagian ‘Setiap enam bulan: kepala pencukur’.

Penyebab 3: kepala pencukur rusak atau aus.

, Ganti kepala pencukur. Lihat bab ‘Penggantian’.

2Pencukur tidak bekerja apabila tombol on/off ditekan.

Penyebab 1: baterai kosong.

,Isi ulang baterai. Lihat bab ‘Pengisian daya’.

Penyebab 2: alat tidak terhubung ke sumber listrik.

,Masukkan steker listrik ke stopkontak.

3 Unit pencukur terlepas dari pencukur. pencukur tidak terpasang dengan benar.

Jika unit pencukur terlepas dari alat cukur, Anda dapat memasangnya kembali dengan mudah dengan menyisipkan engselnya ke slot di tepi ruang rambut lalu mendorongnya sampai terkunci di tempatnya (‘klik’).

26

! www.philips.com/welcome.

하십시오.

-() .

-.

-.

-100-240V 24V.

-..

-.

-.

-.

-5°C - 35°C .

-.

27

IEC, .

..

..

.,.

EMF( )

EMF( ). .

.

8 .

.

28

.

, 박입니다.

니다.

35.

.

. 2 .

3 ,.

면도

1 오.

니다.

29

.

-.

- 약2-3 .

3 .

.

4(‘’ ).

.

시오.

.

.

(‘ ’ ).

.

Loading...
+ 61 hidden pages