|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENGLISH |
2 ~ 11 |
|||
Before operating the unit, read these operating |
||||
instructions thoroughly and keep them for future |
||||
reference. |
|
|||
ESPAÑOL |
12 ~ 21 |
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento de consulta.
ITALIANO |
22 ~ 31 |
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere |
|
attentamente le istruzioni e di conservare questo |
|
opuscolo per potervi fare riferimento in futuro. |
|
DEUTSCH |
32 ~ 41 |
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.
PORTUGUÊS |
42 ~ 51 |
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente |
|
este manual de utilização e guarde-o para futura |
|
referência. |
|
NEDERLANDS |
52 ~ 61 |
Lees voor u het apparaat gebruikt deze |
|
gebruiksinstructies grondig en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
QUICK GUIDE / GUÍA RÁPIDA
GUIDA RAPIDA / KURZANLEITUNG
GUΙA RÁPIDO / SNELLE GIDS
F566077
Operating Instructions
Air Conditioner
Indoor Unit CS-F14DB4E5 CS-F18DB4E5 CS-F24DB4E5 CS-F28DB4E5
Outdoor Unit
Inverter Model (HBE5 Series)
CU-YL24HBE5 CU-YL28HBE5 CU-YL34HBE5 CU-YL43HBE5
(GBE5 Series)
CU-YL24GBE5 CU-YL28GBE5 CU-YL34GBE5 CU-YL43GBE5
Heat-pump Model
CU-B14DBE5 CU-B18DBE5 CU-B24DBE5 CU-B28DBE5 CU-B34DBE5
Cooling Model
CU-J14DBE5 CU-J18DBE5 CU-J24DBE5 CU-J28DBE5 CU-J34DBE5
CS-F34DB4E5 CS-F43DB4E5 CS-F50DB4E5
(DBE5, DBE8 Series)
CU-L24DBE5
CU-L28DBE5
CU-L34DBE5
CU-L43DBE5
CU-L34DBE8
CU-L43DBE8
CU-L50DBE8
CU-B28DBE8
CU-B34DBE8
CU-B43DBE8
CU-B50DBE8
CU-J24DBE8
CU-J28DBE8
CU-J34DBE8
CU-J43DBE8
CU-J50DBE8
© 2008 Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. (11969-T). All rights reserved. Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA |
|
DEFINIÇÃO |
|
As instruções a seguir são classificadas com os seguintes símbolos: |
|
Este símbolo indica uma acção |
Estes símbolos indicam acções |
PROIBIDA. |
OBRIGATÓRIAS. |
Para evitar ferimentos pessoais, ferimentos noutros utilizadores ou não danificar outros bens, cumpra as instruções indicadas abaixo.
A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou danos cuja gravidade é classificada da seguinte forma:
Aviso |
Este símbolo indica perigo de morte ou |
|
ferimento grave. |
||
|
Este símbolo
indica perigo Cuidado de ferimento ou
danos de bens.
Controlo remoto sem fio
•Não utilize pilhas recarregáveis (Ni-Cd).
•Não deixe as crianças brincar com o controlo remoto
para impedir que engulam acidentalmente as pilhas.
•Remova as pilhas da unidade se não a pretender utilizar durante um período de tempo prolongado.
•Introduza pilhas novas do mesmo tipo seguindo as indicações de polaridade indicadas para evitar a avaria do controlo remoto.
Unidade Interior
•Não instale, remova nem reinstale a unidade. Uma instalação incorrecta pode causar fugas, choque eléctrico ou incêndio. Consulte um revendedor autorizado ou um técnico especializado para efectuar a instalação.
•Não introduza os seus dedos ou quaisquer outros objectos dentro da unidade.
•Não tente reparar a unidade.
Unidade Interior
•Não instale a unidade num ambiente com risco elevado de explosão.
•Não lave a unidade com água, benzina, diluente nem pó de limpeza abrasivo.
•Não utilize a unidade para outros fins, como, por exemplo, a conservação de alimentos.
•Não coloque qualquer equipamento de combustão em frente da saída de ar.
•Não se exponha directamente ao ar frio durante um período de tempo prolongado.
•Certifique-se de que o tubo de drenagem foi ligado correctamente. Caso contrário, podem surgir fugas.
•Areje regularmente a sala.
Saída de ar
Entrada de art
Fonte de alimentação
• Não partilhe a tomada eléctrica com outro equipamento.
•Não modifique os cabos de alimentação.
•Não utilize extensões eléctricas.
• Não utilize com mãos molhadas.
• Utilize o cabo de alimentação especificado. |
|
|
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, |
Entrada |
|
terá de ser substituído pelo fabricante, agente |
||
de assistência ou técnico qualificado para |
de art |
|
evitar situações de perigo. |
Entrada |
|
• Este equipamento deve ter ligação terra e é |
||
recomendado que seja instalado com Disjuntor |
de art |
|
de Fuga à Terra (ELCB) ou Dispositivo de |
|
|
Corrente Residual (RCD). De outra forma, |
|
|
pode provocar choque eléctrico ou incêndio |
Saída |
|
em caso de avaria. |
||
de ar |
||
• Em caso de emergência ou condições |
||
|
||
anormais (cheiro a queimado, etc.), retire a |
|
|
ficha da tomada eléctrica e consulte o seu |
|
|
fornecedor mais próximo. |
|
Unidade Exterior
•Não colocar os dedos ou outros objectos na unidade, as partes afiadas podem provocar
42 ferimentos.
Fonte de alimentação
• Desligue a unidade antes de efectuar a limpeza ou a reparação.
• Desligue a unidade se não pretender utilizá-la durante um período de tempo prolongado.
•Este ar condicionado está equipado com um dispositivo protector de sobretensão integrado. No entanto, de maneira a proteger o ar condicionado de trovoadas anormalmente fortes, deverá desligá-lo da alimentação. Não toque no ar condicionado durante as trovoadas, pois pode originar um choque eléctrico.
Unidade Exterior
•Não sentar ou andar por cima da unidade, você pode cair acidentalmente.
•Não toque nas alhetas de alumínio, a parte afiada pode causar ferimentos.
•Certifique-se de que o tubo de drenagem foi ligado correctamente.
Caso contrário, podem surgir fugas.
•Após períodos de utilização prolongados, certifique-se de que o suporte de instalação não está danificado.
INFORMAÇÕES REGULAMENTARES
Este dispositivo não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e conhecimento, excepto se tiverem supervisão ou instrução relacionadas com o uso do dispositivo por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o dispositivo.
CONDIÇÃO DE FUNCIONAMENTO
Utilize este ar condicionado com o seguinte intervalo de temperatura
Modelo |
Temperatura (°C) |
Interior |
Exterior |
||
Inversor |
ARREFECIMENTO |
Máximo |
32 |
43 |
|
Mínimo |
21 |
-15* |
|||
(Série GBE5, |
|
||||
|
Máximo |
27 |
24 |
||
DBE5, DBE8) |
AQUECIMENTO |
||||
Mínimo |
16 |
-20 |
|||
|
|
||||
|
ARREFECIMENTO |
Máximo |
32 |
43 |
|
Bomba de calor |
Mínimo |
21 |
-10** |
||
|
|||||
AQUECIMENTO |
Máximo |
27 |
24 |
||
|
|||||
|
Mínimo |
16 |
-10 |
||
|
|
||||
Arrefecimento |
ARREFECIMENTO |
Máximo |
32 |
43 |
|
Mínimo |
21 |
-10** |
|||
|
|
AVISO: Esta unidade é ainda capaz de funcionar como refrigerador com temperatura exterior tão baixa como -15°C*/ -10°C**, numa sala sem vida, como uma sala de computadores com uma temperatura ambiente de 21ºC ou mais e uma sala com humidade superior a 45%.
(CU-YL24HBE5, CU-YL28HBE5, CU-YL34HBE5, CU-YL43HBE5)
Temperatura (°C) |
Interior |
Exterior |
||
ARREFECIMENTO |
Máximo |
32 |
43 |
|
Mínimo |
21 |
-5 |
||
|
||||
AQUECIMENTO |
Máximo |
27 |
24 |
|
Mínimo |
16 |
-15 |
||
|
AVISO: Esta unidade é ainda capaz de funcionar como refrigerador com temperatura exterior tão baixa como -5ºC, numa sala sem vida, como uma sala de computadores com uma temperatura ambiente de 21ºC ou mais e uma sala com humidade superior a 45%.
Obrigado por adquirir o Ar Condicionado da
ÍNDICE
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
42
INFORMAÇÕES
REGULAMENTARES
43
VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES
(CONTROLO REMOTO SEM FIO)
44~45
VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES
(CONTROLO REMOTO COM FIOS)
46~48
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
49
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
50~51
GUIA RÁPIDO
TAMPA TRASEIRA
NOTA :
As ilustrações deste manual têm apenas um carácter explicativo e podem diferir da unidade
real. Estão sujeitas a alteração sem aviso prévio para fins de melhoramento futuro.
Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias
Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos significam que os produtos eléctricos e electrónicos usados nao
podem ser misturados com os resíduos urbanos.
Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislacao Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC.
A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valioso e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, os quais poderiam resultar de um tratamento incorrecto de Resíduos.
Para mais informacoes sobre a recolha e reciclagem de produtos velhos e baterias, por favor, contacte as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido.
De acordo com a legislacao nacional, podem ser apçlicadas multas caso seja feita a eliminação incorrecta destes resíduos.
|
|
|
|
Para Uitlizadores Não Particulares da União Europeia |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos, por favor, contacte o seu Distribuídor ou Produtor para obter mais |
|
|
|
|
|
informações. |
|
|
|
|
|
[Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia] |
|
|
|
|
|
Estes símbolos são válidos, apenas, na União Europeia. Se pretender eliminar este produto contacte, por favor, as autoridades |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido e solicite informação sobre o |
|
|
|
|
|
método de eliminação correcto. |
|
Pb |
Nota para os símbolos de baterias (dois exemplos de símbolos): |
||||
Este símbolo pode ser utilizado em conjugação com um símbolo químico. Neste caso, terá de proceder em conformidade com o |
|||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
estabelecido na Directiva referente aos produtos químicos utilizados. |
•Não LIGUE a unidade quando encerar o pavimento. Depois de encerar o pavimento, deve deixar a sala arejar devidamente antes de ligar a unidade.
• Não instalar a unidade em áreas com óleos e fumos.
PORTUGUÊS
43
VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES (CONTROLO REMOTO SEM FIO)
Placa de direcção do fluxo de ar
Filtro do ar
Grelha De
Entrada
Visor do Controlo
Remoto
MODE |
AIR |
|
|
|
|
|
SW |
|
|
ING |
FAN |
|
|
SPEED |
Painel de controlo |
|
|
POWER |
|
Receptor de |
|
||
TIMER |
|
frequências |
FILTER |
|
|
ECONOMY |
AUTO |
ODOUR WASH |
Ar é descarregado uniformemente
Transmissor
Distância máxima: 8m
Botão auto OFF/ON
•Para colocar a unidade a funcionar se o controlo remoto sem fios foi substituído ou não funcionar.
Acção |
Modo |
|
Prima uma vez. |
Automático |
|
Prima sem soltar até ouvir 1 sinal |
Arrefecimento |
|
sonoro e, em seguida, liberte. |
||
|
||
1.Prima sem soltar até ouvir 2 sinal |
|
|
sonoro e, em seguida, liberte. |
Aquecimento |
|
2.Premir o botão SET durante 5 |
||
|
||
segundos. |
|
|
Prima o botão para desligar. |
|
Preparação Do Controlo Remoto |
|
|
|
1 |
Premir e puxar |
4 |
Configurar a hora |
2 |
Introduza pilhas AAA ou R03 |
5 |
Confirmar |
(pode ser utilizado ~ 1 ano) |
|||
3 |
Premir CLOCK |
6 |
Feche a tampa |
|
ECONOMY |
|
OFF/ON |
||
|
|
|
|
|
|
|
MODE |
ODOUR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
WASH |
|
|
|
AUTO |
|
MANUAL |
|
|
|
|
|
FAN |
4 |
|
|
|
|
|
||
3 |
SELECT |
|
|
SET |
|
CLOCK |
|
|
5 |
||
|
CANCEL |
||||
|
|
|
|||
|
S |
SET |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 6
1
Modelo Inversor / Bomba de calor CZ-RL513B
Modelo Arrefecimento 44 CZ-RL013B
OFF/ON
PARA LIGAR OU DESLIGAR POWER (ON/OFF) A UNIDADE
PARA CONFIGURAR A TEMPERATURA
• Alcance de selecção: 16°C ~ 31°C.
MODE |
PARA SELECCIONAR O MODO DE |
|
OPERAÇÃO |
MODO AUTOMÁTICO - Para sua conveniência
•A unidade selecciona o modo de funcionamento de acordo com a programação da temperatura e as temperaturas exterior e ambiente.
MODO DE AQUECIMENTO - Para desfrutar de ar quente
•A unidade demora um pouco a aquecer.
(Aplicável para o Modelo Inversor / Bomba de calor)
MODO FAN (VENTOINHA) - Para permitir a circulação de ar na sala MODO DE ARREFECIMENTO - Para desfrutar de ar fresco
MODO SECO - Para desumidificar o ambiente
•A unidade opera a uma velocidade baixa da ventoinha para dar uma refrigeração suave.
•Durante a operação, a ventoinha interior funciona a uma velocidade baixa.
•O movimento dos difusores pode não alinhar com o visor do controlo remoto.