Panasonic HX A100 Instruction Manual [es]

0 (0)
Panasonic HX A100 Instruction Manual

Instrucciones básicas de funcionamiento

Cámara Portatil

Modelo N. HX-A100

Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.

Este documento explica el funcionamiento básico de la unidad. Para obtener información más detallada, consulte las “Instrucciones de funcionamiento (formato PDF)” que están grabadas en el CD-ROM adjunto.

VQT4X92

Información para su seguridad

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de daño del producto,

No permita que el agua u otros líquidos goteen o salpiquen dentro de la unidad.

No exponga los accesorios (paquete de batería, cargador de batería, adaptador de CA, tarjeta de memoria SD, etc.) a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.

No ubique los objetos llenos con líquido, como floreros, sobre los accesorios.

Use solamente los accesorios recomendados.

No retire las tapas.

No repare esta unidad usted mismo. Consulte la reparación del personal de servicio calificado.

¡ATENCIÓN!

Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de daño del producto,

No instale o coloque esta unidad en una estantería, en un armario empotrado o en cualquier otro espacio reducido. Asegúrese de que la unidad esté correctamente ventilada.

No obstaculice las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares.

No coloque fuentes de llamas libres, como velas encendidas, en esta unidad.

Esta unidad está destinada para usar en climas moderados.

Precauciones sobre el uso de este producto

Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).

Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.

No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.

Los campos magnéticos fuertes creados por altavoces o motores grandes pueden dañar las grabaciones y distorsionar las imágenes.

La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.

Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, pulse el botón de reinicio.

No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.

Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.

Conexión a un PC

Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado.

EMC Electric y compatibilidad magnética

El símbolo (CE) se encuentra en la placa de datos de servicio.

La placa de identificación de los productos se encuentra en la parte inferior de la unidad.

2

VQT4X92 (SPA)

Declaración de conformidad (DoC)

Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.

Los clientes pueden descargar una copia del DoC original para nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC:

http://www.doc.panasonic.de

Contacto con el representante autorizado:

Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania

Este producto está destinado para clientes generales. (Categoría 3)

Este producto está diseñado para conectarse con un punto de acceso de 2,4 GHz WLAN.

3

(SPA) VQT4X92

Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas

Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.

Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.

Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.

Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.

Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.

Para usuarios empresariales en la Unión Europea

Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.

[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]

Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.

 

 

 

 

 

Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

símbolos):

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo

 

 

 

 

 

químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos

Cd

establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.

 

4

VQT4X92 (SPA)

Indice

Cómo abrir Instrucciones de funcionamiento (formato PDF)

Cuando coloca el CD-ROM y abre [INDEX.pdf] en el CD-ROM, se visualizará la lista de Instrucciones de funcionamiento. Haga clic en el nombre del documento de las Instrucciones de funcionamiento que desea abrir.

Se requiere Adobe Reader para ver el archivo PDF. Descárguelo de la página de inicio de Adobe Systems Incorporated.

Información para su seguridad ...............

2

(Importante) Acerca de la propiedad de

 

impermeabilización/a prueba de polvo...

6

Accesorios ................................................

9

Primero lea esto......................................

10

Qué puede hacer con esta unidad ........

11

Preparación

 

Uso de esta unidad .................................

12

Alimentación de energía ........................

14

Carga de la batería ...........................

14

Carga y tiempo de grabación ............

15

Grabación en una tarjeta........................

16

Tarjetas que se pueden utilizar en

 

este dispositivo .................................

16

Colocación/extracción de una tarjeta

 

microSD ............................................

16

Apague/encienda esta unidad ...............

17

Función Wi-Fi® ........................................

18

Conexión directa con un

 

smartphone .............................................

19

Instalación Image App.......................

19

Conexión de esta unidad con un

 

smartphone .......................................

19

Iniciar Image App ..............................

20

Configuración con el Asistente de

 

configuración ..........................................

21

Configuración de fecha y hora ..............

22

Básico

 

Grabación ................................................

23

Grabar imágenes en movimiento ......

23

Grabar imágenes fijas.......................

23

Reproducción..........................................

24

Otros

 

Tiempo grabable/Cantidad de

 

imágenes grabables ...............................

25

Requisitos al desechar esta unidad......

26

Especificaciones ....................................

28

Acerca de los derechos de autor ..........

29

5

(SPA) VQT4X92

(Importante) Acerca de la propiedad de impermeabilización/a prueba de polvo

Rendimiento impermeable/a prueba de polvo

La clasificación impermeable/a prueba de polvo de esta unidad cumple con las clasificaciones “IP58”. Si se siguen estrictamente las pautas de mantenimiento y cuidado descriptas en este documento, la unidad puede funcionar abajo del agua, a una profundidad no mayor a 1,5 m por un tiempo no mayor a 30 minutos.*

Esto no garantiza ninguna destrucción, falla o impermeabilidad en todas las condiciones.

*Esto significa que esta unidad se puede usar bajo el agua durante un tiempo específico de tiempo a una presión específica de acuerdo con el método de manipulación establecido por Panasonic.

Manipulación de esta unidad

La impermeabilización no se garantiza si la unidad está sujeta a un impacto como resultado de un golpe o caída, etc. Si ocurre un impacto a esta unidad, la unidad debe ser inspeccionada por el Centro de servicio de Panasonic (sujeto a un costo) para verificar que la impermeabilización todavía sea eficaz.

El rendimiento de la impermeabilización se puede degradar debido a la fuerte presión del agua cuando se usa esta unidad bajo el agua a más de 1,5 m.

Cuando esta unidad se salpica con detergente, jabón, agua termal, aditivo de baños, bronceador, pantalla solar, químicos, etc. límpiela de inmediato.

No enjuague con agua corriente, como agua del grifo.

La función de impermeabilización de esta unidad es para el agua del mar o agua fresca solamente.

Cualquier falla causada por el mal uso del cliente, o la mala manipulación no será cubierta por la garantía.

Las tarjetas no son impermeables. No manipule con las manos mojadas. Tampoco inserte una tarjeta húmeda en esta unidad.

No abra o cierre la cubierta lateral cuando sus manos están húmedas o hay gotas de agua presentes en esta unidad. Si no lo hace puede causar daños como terminales oxidados ocasionados por las gotas de agua.

Los objetos extraños pueden adherirse al lado interno de la cubierta lateral (alrededor del sello de goma o de los terminales de conexión) cuando la cubierta lateral está abierta o cerrada en lugares con arena o polvo, etc. Si cierra la cubierta lateral con objetos extraños adheridos, el agua puede entrar en el interior. Tenga cuidado porque hacerlo puede causar fallas.

No deje esta unidad por un período largo de tiempo en lugares donde la temperatura es muy baja (en alta altitud etc.) o muy alta (dentro de un automóvil bajo la luz solar fuerte, cerca al calefactor, en la playa, etc.) Se puede degradar el rendimiento de impermeabilización.

El interior de esta unidad no es impermeable. La filtración del agua causará una falla.

Si cualquier objeto extraño se adhiere al lado interno de la puerta lateral, retírelo.

Si cualquier líquido como gotas de agua se adhiere a esta unidad o la parte interior de la puerta lateral, limpie con un paño suave y seco. No abra o cierre la puerta lateral cerca del agua, cuando está bajo del agua, con las manos húmedas o cuando esta unidad está húmeda. Puede causar una filtración de agua.

6

VQT4X92 (SPA)

Cuando se empaña la parte interior de la lente (condensación)

La condensación puede ocurrir y el lado interior de la lente puede empañarse cuando esta unidad se mueve a un área cálida de un área fría, como a gran altitud.

No es una falla de esta unidad. Puede ser causado por el ambiente en que se usa la unidad.

≥ Tenga cuidado con la condensación ya que causa manchas en la lente, hongos y fallas de la unidad.

Qué hacer cuando el lado interno de la lente se empaña

Apague esta unidad y abra la puerta lateral en un lugar con temperatura ambiente constante, lejos de temperaturas altas, humedad, arena y polvo. La neblina desaparecerá naturalmente en aproximadamente 2 horas con la puerta lateral abierta cuando la temperatura de esta unidad se acerca a la temperatura ambiente.

Comuníquese con el Centro de servicio de Panasonic si no desaparece la neblina.

Revise antes de usar abajo del agua

No abra o cierre la puerta lateral en lugares con arena y polvo, cerca del agua, o con las manos húmedas. El polvo o arena que se adhiere puede causar filtraciones de agua.

1 Abra la puerta lateral.

1Deslice el interruptor de BLOQUEO A hacia la izquierda para desbloquear la puerta lateral.

B: desbloqueado cuando el indicador rojo es visible

2Deslice la puerta lateral hacia abajo para abrirla.

B

A

2Revise que no haya objetos extraños en el lado interno de la puerta lateral.

≥ Si hay algún objeto extraño, como pelusas, cabello, arena, etc. en el área del alrededor, el agua puede filtrarse en algunos segundos causando una falla.

3Si hay una materia extraña adherida a la unidad, retírela.

Tenga mucho cuidado al retirar la arena pequeña, etc. que se puede adherir a los costados y esquinas del sello de arena.

Límpielo con un paño seco y suave si hay algún líquido. Se pueden causar filtraciones de agua y fallas si usa esta unidad con líquido adherido.

4 Revise si hay grietas y deformación del sello de goma en la puerta lateral.

La integridad de los sellos de goma puede disminuir después de aproximadamente 1 año, con el uso y la edad. Para evitar el daño permanente en esta unidad el sello se debe reemplazar una vez cada dos años. Comuníquese con el Centro de servicio de Panasonic para conocer los costos relacionados y otra información.

5 Cierre la puerta lateral de forma segura.

1Cierre la puerta lateral y deslícela hacia arriba y luego bloquéela.

2Deslice el interruptor de BLOQUEO hacia la derecha para bloquear la puerta lateral.

Bloquee de forma segura en los puntos donde la parte roja de la palanca de BLOQUEO ya no sea visible.

Cierre de forma segura hasta que haga clic.

Para evitar que el agua salpique la unidad, tenga cuidado de no atrapar objetos extraños como líquidos, arena, cabello o polvo, etc.

7

(SPA) VQT4X92

Usar esta unidad debajo del agua

Utilice esta unidad debajo del agua a una profundidad de hasta 1,5 m con la temperatura del agua entre 0 oC y 35 oC.

No use esta unidad a una profundidad superior a 1,5 m.

No la use en el agua caliente a más de 35 oC (en la bañera o en aguas termales).

No utilice esta unidad abajo del agua durante más de 30 minutos continuos.

No abra o cierre la puerta lateral.

No golpee esta unidad abajo del agua. (El rendimiento de impermeabilización no se puede mantener. y hay una posibilidad de filtración.)

No bucee en el agua sosteniendo esta unidad. No use esta unidad en una ubicación donde el agua salpicará con fuerza, como en un caudal rápido o cascada. (Se puede aplicar una presión fuerte del agua y puede causar una falla.)

Esta unidad se hunde en el agua. Tenga cuidado de no dejarla caer.

Cuidado de esta unidad después de su uso abajo del agua

No abra o cierre la puerta lateral hasta que la arena y el polvo se quiten al enjuagar la cámara con agua.

Asegúrese de limpiar esta cámara después de usarla.

Limpie minuciosamente las gotas de agua, arena y la sal marina de sus manos, cuerpo, cabello, etc.

Se recomienda limpiar esta cámara en interiores, evitando los lugares donde puede caer el rocío de

agua o la arena.

No deje esta unidad sin atención durante más de 60 minutos después de usarla abajo del agua.

Dejar esta unidad con objetos extraños o sal marina en ella puede causar daño, decoloración, corrosión, olor inusual, o deterioro del rendimiento de impermeabilización.

1 Enjuague con agua con la puerta lateral cerrada.

Luego de usar en la orilla del mar o abajo del agua, enjuagar la unidad con agua fresca sumergiéndola en un recipiente plano durante 10 minutos.

2Drene el agua al sujetar esta unidad y sacudirla suavemente algunas veces.

≥ Después de usar esta unidad en la orilla del mar o abajo del agua, o después de lavarla, quedará agua en el sitio del altavoz o del micrófono de esta unidad durante un tiempo y puede causar un sonido inferior o distorsión del sonido.

≥ Preste atención para evitar que se caiga esta unidad.

3Limpie las gotas en esta unidad con un paño suave y seco y seque esta

unidad en un área a la sombra que esté bien ventilada.

Seque esta unidad por aproximadamente 1 hora o más.

Seque esta unidad con un paño seco.

No seque esta unidad con aire caliente de una secadora o artefacto similar. El rendimiento de impermeabilización se deteriorará o fallará debido a la deformación.

No use químicos como bencina, thinner, alcohol o limpiador, jabón o detergentes.

4Confirme que no haya gotas de agua, abra la puerta lateral, limpie las gotas de agua o arena que quedan adentro usando un paño seco y suave.

Las gotas de agua se pueden adherir a la tarjeta, etc. cuando la puerta lateral se abre sin secar minuciosamente. Además, el agua se puede acumular en el espacio alrededor de la ranura de la tarjeta en el conector terminal. Asegúrese de limpiar el agua con un paño suave y seco.

Las gotas de agua pueden salpicar en esta unidad cuando la puerta lateral se cierra mientras todavía está húmedo, causando una condensación o falla.

En caso de que entre agua en esta unidad, detenga el uso y consulte a su concesionario. Las fallas que surgen por una fuga de agua debido a la mala manipulación por parte de los clientes no están sujetas a compensación.

8

VQT4X92 (SPA)

Accesorios

Revise los accesorios antes de usar esta unidad.

Guarde los accesorios fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen. Referencias vigentes desde enero de 2013. Pueden sufrir modificaciones.

Gancho para el oído*

VYK6C87

(inclusive el ajustador (pequeño))

Ajustador (grande)

Ajustador (grande):

VGQ1L74

Ajustador (pequeño):

VGQ1L38

Estuche del brazalete Banda extendida

VFC4920

* Una las partes del gancho para el oído antes de usar.

Deslice el ajustador (pequeño) A en la abertura debajo de las lengüetas B y C y empújelo hasta que haga clic en el lugar.

Accesorios opcionales

Cable USB

Montaje múltiple (VW-MKA100)

K2KYYYY00221

CD-ROM

Software

CD-ROM

Instrucciones de funcionamiento VFF1187

9

(SPA) VQT4X92

Loading...
+ 21 hidden pages