Panasonic HQ2121RH User Manual

0 (0)

CONTENTS

CONTENIDO

SAFETY PRECAUTIONS ........................................................................................

2 ~ 5

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

AIR CONDITIONER INSTALLATION ................................................................

6 ~ 11

INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE

PART IDENTIFICATION .....................................................................................

12 ~ 13

IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES

AIR CONDITIONER OPERATION ............................................................................

14

OPERACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE

ENERGY SAVING HINTS ...........................................................................................

15

CONSEJOS DE AHORRAMIENTO DE ENERGÍA

CARE AND MAINTENANCE .............................................................................

16 ~ 18

CUIDADOY MANTENIMIENTO

PRODUCT SPECIFICATIONS ...................................................................................

19

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

BEFORE CALLING FOR SERVICE ....................................................................

20 ~ 21

ANTES DE LLAMAR PARA MANTENIMIENTO

PRODUCT

SPECIFICATION

1

Panasonic HQ2121RH User Manual

SAFETY PRECAUTIONS

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Please observe the following safety precautions when using your air conditioner.

Failure or negligence in observing these safety precautions could cause fire, electrical shock or personal injury.

Por favor observe las siguientes precauciones de seguridad cuando use su acondicionador de aire.

Si usted no observa las precauciones, puede resultar en incendio, choque eléctrico o heridas personales.

This symbol (with a white background) denotes an action that is

PROHIBITED.

Este símbolo (con un fondo blanco) denota una acción que es PROHIBIDO.

These symbols (with a blue background) denote actions that are

COMPULSORY.

Estos símbolos (con fondo azul) denotan acciones que son

OBLIGATORIAS.

Installation Precautions

Operation Precautions

Precauciones de Instalación

Precauciones de Operación

Due to the weight of this product, we recommend that you have a helper to assist in the installation. To avoid injury, use the proper method of lifting. Avoid any sharp edges.

Debido a que este producto es muy pesado, le recomendamos que tenga un asistente para ayudarlo en la instalación. Para evitar lesiones, use un modo propio para levantarlo. Aléjese de los bordes afilados.

Make sure the window frame to be used can properly support this product.

• Asegúrese que el marco de la ventana que se usará puede soportar apropiadamente este producto.

This product must be installed in accordance with all local codes and ordinances.

• Este producto debe ser instalado de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.

Do not install the unit in places where inflammablegas,fumesorsootmaybegenerated.

No instale la unidad cerca de lugares, donde puedan ser producidos gases inflamables, emanaciones de humo u hollín.

Power Supply

Suministro de Electricidad

Time Delay Fuse : 15 Amps

Rated Volts : 115V

Fusible de Retardo : 15 Amp

Voltaje :115V

Socket Type

 

Tipo de enchufe

 

Operate your air conditioner from a stable 115 volt AC supply.

Haga funcionar su acondicionador de aire desde una fuente de alimentación de CA de 115 voltios.

Plug into a separate 15 amp grounded outlet only.

Enchúfelo sólo en un tomacorriente separado de 15 amp con conexión a tierra.

Use of extension cords

Avoid using extension cords. If there are no alternatives, ensure that the cord is a UL listed 3-wire grounding type, rated 125 volts with a minimum current-carrying rating of 15 amps, number 14 or a heavier wire.

Utilización de cables de extensión

No use cables de extensión. Si no existiera otra posibilidad, debería ser un cable de 3 alambres con conexión a tierra de tipo UL,de 125 voltios con un amperaje mínimo de 15 amp,de alambre número 14 o mayor.

Use a 15 amp time delay fuse or a circuit breaker.

Use un fusible de retardo de 15 amp o un interruptor automático.

Do not switch off by unplugging the power plug while it is operating. Turn the Main Knob to “OFF” before unplugging.

No desconecte desenchufando el enchufe de alimentación mientras esté funcionando. Gire la perilla de control principal a la posición “OFF” antes de desenchufarlo.

2

Loading...
+ 3 hidden pages