Panasonic HX-WA30, HX-WA3 User Manual [it]

0 (0)
Panasonic HX-WA30, HX-WA3 User Manual

Istruzioni per l’uso di base

Dual camera

Modello N. HX-WA30

HX-WA3

Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.

Questo documento spiega le operazioni di base dell'unità. Per informazioni più dettagliate, consultare le “Istruzioni d'uso (formato PDF)” presenti nel CD-ROM allegato.

VQT4X09

1AG6P1P6655--(S)

Informazioni riguardanti la vostra sicurezza

AVVISO:

Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o danni al prodotto,

Evitare che acqua o altri liquidi colino o schizzino all’interno dell’unità.

Non esporre gli accessori (pacco batterie, alimentatore CA, scheda di memoria SD, ecc.) a pioggia, umidità, gocciolii o spruzzi.

Non collocare sugli accessori oggetti riempiti di liquidi (ad esempio vasi).

Utilizzate solo gli accessori consigliati.

Non rimuovere le coperture.

Non riparare da soli l’unità. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato.

ATTENZIONE!

Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o danni al prodotto,

Non installare o posizionare questa unità in uno scaffale, armadietto incassato o altro spazio ristretto. Accertarsi che l’unità sia sufficientemente ventilata.

Non ostruire le prese d’aria dell’unità con giornali, tovaglie, tende o altri oggetti di simile natura.

Non collocare sull’unità oggetti che generano una fiamma libera come, ad esempio, una candela accesa.

La presa deve essere installata vicino all’apparecchio e deve essere facilmente accessibile.

2 VQT4X09 (ITA)

Informazioni sulla batteria

Avviso

Rischio di incendio, esplosione e ustioni. Non disassemblare, riscaldare al di sopra dei 60 oC o incenerire.

ATTENZIONE

Pericolo di esplosioni se la batteria viene sostituita in modo non corretto. Sostituirla solo con una del tipo consigliato dal produttore.

Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.

EMC Conformità alle norme elettromagnetiche

Il simbolo (CE) si trova sulla piastrina d’identificazione.

Marcatura d’identificazione

Prodotto

Ubicazione

 

 

Dual camera

Lato interno del monitor LCD

 

 

 

 

Dichiarazione di Conformità (DoC)

“Panasonic Corporation” dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE.

I clienti possono scaricare una copia della DoC originale relativa ai nostri prodotti R&TTE dal nostro server DoC: http://www.doc.panasonic.de

Contatto del Rappresentante Autorizzato:

Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

Questo prodotto è destinato a consumatori generici. (Categoria 3) Lo scopo di questo prodotto è di connettersi ad access point di WLAN 2,4 GHz.

(ITA) VQT4X09 3

Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate

Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle

documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici

generici.

Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive

2002/96/EC e 2006/66/EC.

Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.

Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.

Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.

Per utenti commerciali nell’Unione Europea

Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.

[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea]

Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.

Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale):

 

Questo simbolo può essere usato in combinazione

 

con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai

Cd

requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico

in questione.

4 VQT4X09 (ITA)

Precauzioni per l’uso

Tenere l’unità quanto più lontano possibile da apparecchi elettromagnetici (come forni a microonde, TV, videogiochi, ecc.).

Se si utilizza l’unità sopra o vicino a un apparecchio TV, le immagini e/ o i suoni di questa unità potrebbero essere disturbati dalle onde elettromagnetiche.

Non utilizzare l’unità vicino a telefoni cellulari perché ciò potrebbe essere causa di disturbi alle immagini e/o ai suoni.

I forti campi magnetici creati da altoparlanti o grandi motori possono danneggiare seriamente la registrazione e distorcere le immagini.

Le onde elettromagnetiche generate da un microprocessore possono avere effetti negativi sull’unità, causando disturbi a immagini e/o suoni.

Se l’unità è disturbata da apparecchi elettromagnetici e smette di funzionare correttamente, spegnerla e rimuovere la batteria o scollegare l’alimentatore CA. Ricollegare quindi la batteria o ricollegare l’alimentatore CA e accendere l’unità.

Non utilizzare l’unità vicino a trasmettitori radio o linee ad alta tensione.

Se si registrano delle immagini vicino a trasmettitori radio o linee ad alta tensione, immagini e/o suoni potrebbero risultare disturbati.

Connessione a un PC

≥ Non utilizzare cavi di connessione USB diversi da quello in dotazione.

Connessione a un TV

Non utilizzare cavi AV diversi da quello fornito in dotazione.

Utilizzare sempre un micro-cavo HDMI Panasonic originale (RP-CHEU15: opzionale).

Formati di registrazione e compatibilità dell’unità

L'unità è una Dual camera MP4 (conforme allo standard per file MPEG-4 AVC) che consente di riprendere video ad alta definizione.

I video AVCHD e MPEG2 sono in un formato differente, e non sono quindi supportati dall’unità.

(ITA) VQT4X09 5

HX-WA30 e
HX-WA3 .

Risarcimento per i contenuti registrati

Panasonic non accetta alcuna responsabilità per danni direttamente o indirettamente dovuti a qualsiasi tipo di problema che porti alla perdita di registrazioni o contenuti editati, e non garantisce alcun contenuto se la registrazione o l’editing non funziona correttamente. Analogamente, quanto sopra vale anche se l’unità (compreso qualsiasi altro componente non relativo alla memoria incorporata) viene riparata in qualsiasi modo.

Schede utilizzabili con questa unità

Scheda di memoria SD, scheda di memoria SDHC e scheda di memoria SDXC

Le schede di memoria con capacità pari o superiore a 4 GB che non riportano il logo SDHC o le schede di memoria con capacità pari a 48 GB o superiore che non riportano il logo SDXC non sono conformi alle specifiche tecniche delle schede di memoria SD.

Per ulteriori informazioni sulle schede SD vedere a pagina 26.

Nelle presenti istruzioni d’uso

Le schede di memoria SD, SDHC e SDXC vengono tutte indicate con il termine “Scheda SD”.

Le funzioni che possono essere utilizzate per la registrazione/

riproduzione di immagini in movimento sono indicate con nelle presenti istruzioni d’uso.

Le funzioni che possono essere utilizzate per la registrazione/

riproduzione di immagini fisse sono indicate con nelle presenti istruzioni d’uso.

In queste istruzioni per l’uso le funzioni utilizzabili per la registrazione/ la riproduzione di audio sono indicate con .

Le pagine per i riferimenti vengono indicate con una freccia; ad esempio: l 00

“File” viene utilizzato per significare “video”, “foto” e “audio”.

Queste istruzioni operative riguardano i modelli Le immagini possono differire leggermente rispetto all’originale.

Le illustrazioni usate in queste istruzioni per l’uso descrivono il modello HX-WA30 , tuttavia, parte delle spiegazioni si riferisce a modelli diversi.

A seconda del modello, alcune funzioni non sono disponibili.

La caratteristiche possono variare. Si prega quindi di leggere attentamente.

È possibile che in alcune zone non tutti i modelli siano disponibili.

6 VQT4X09 (ITA)

Indice

Come aprire le istruzioni per l'uso (formato PDF)

Inserendo il CD-ROM e aprendo il file [INDEX.pdf] presente nel CDROM, verrà visualizzato l'elenco delle Istruzioni per l'uso. Fare clic sul nome del documento che si desidera aprire.

Per visualizzare il file PDF è necessario Adobe Reader. Scaricarlo dalla home page di Adobe Systems Incorporated.

Informazioni riguardanti la vostra sicurezza...................................

2

Preparazione

 

(Importante)

 

Performance di impermeabilità/antipolvere e antiurto

 

dell'unità .............................................................................................

9

Controllo prima dell’utilizzo sott’acqua ........................................

12

Utilizzo dell’unità sott’acqua ........................................................

14

Cura dell’unità dopo l’utilizzo sott’acqua .....................................

14

Utilizzo in climi freddi o a basse temperature...............................

18

Accessori..........................................................................................

19

Accessori opzionali .....................................................................

19

Alimentazione...................................................................................

20

Inserimento/rimozione della batteria ...........................................

20

Ricarica della batteria..................................................................

23

Tempo di ricarica e autonomia di registrazione...........................

24

Registrazione su scheda.................................................................

26

Schede utilizzabili con questa unità ............................................

26

Inserimento/rimozione di una scheda SD ...................................

27

Accensione/spegnimento dell’unità...............................................

29

Impostazione di data e ora ..............................................................

30

(ITA) VQT4X09 7

Base

 

Registrazione di immagini in movimento......................................

32

Registrazione di immagini fisse .....................................................

33

Registrazione audio.........................................................................

34

Modalità automatica intelligente ....................................................

34

Riproduzione di video/foto/audio ...................................................

35

Visione di video/immagini sul televisore......................................

36

Come utilizzare la schermata dei menu.........................................

37

Selezione della lingua .................................................................

39

Formattazione .............................................................................

39

Utilizzo dello zoom...........................................................................

39

Zoom 2x [HX-WA3] .....................................................................

40

Ripresa in modalità Rallentatore [HX-WA30].................................

41

Registrazione con un effetto filtro..................................................

43

Registrazione subacquea................................................................

44

Wi-Fi [HX-WA30]

 

Cosa è possibile fare con la funzione Wi-Fi® ................................

45

Se non è possibile stabilire la connessione Wi-Fi .......................

46

Altro

 

Informazioni relative al copyright...................................................

48

Dati tecnici........................................................................................

50

8 VQT4X09 (ITA)

Preparazione

(Importante)

Performance di impermeabilità/ antipolvere e antiurto dell'unità

HX-WA30

Performance di impermeabilità/antipolvere

Il grado di impermeabilità all'acqua/alla polvere dell’unità è conforme ai valori previsti per la classe “IP68”. L’unità può essere utilizzata sott’acqua, a una profondità fino a 10 m e per non più di 60 minuti, purché siano rispettate rigorosamente le linee guida relative a cura e manutenzione descritte nel presente documento.*1

Performance antiurto

Questa unità è stata sottoposta a un test da parte di Panasonic, conforme a MIL-STD 810F Method 516.5-Shock (si tratta di un test di caduta eseguito da un'altezza di 1,5 m su legno compensato spesso 3 cm con il monitor LCD chiuso con lo schermo rivolto verso l'interno).*2

HX-WA3

Performance di impermeabilità/antipolvere

Il grado di impermeabilità all'acqua/alla polvere dell’unità è conforme ai valori previsti per la classe “IP68”. L’unità può essere utilizzata sott’acqua, a una profondità fino a 5 m e per non più di 60 minuti, purché siano rispettate rigorosamente le linee guida relative a cura e manutenzione descritte nel presente documento.*1

Ciò non garantisce la prevenzione di danni, malfunzionamento o perdita di impermeabilità in qualsiasi condizione.

*1 Significa che l’unità è utilizzabile sott’acqua per un determinato intervallo di tempo alla pressione specificata in conformità con il metodo di manipolazione indicato da Panasonic.

*2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” è il metodo di prova standard del Dipartimento della Difesa statunitense, che definisce l’esecuzione dei test di caduta da un’altezza di 122 cm, in

26 posizioni (8 spigoli, 12 bordi, 6 facce) utilizzando 5 set di dispositivi e superando le cadute in 26 posizioni con 5 dispositivi.

(ITA) VQT4X09 9

(In caso di rottura nel corso del test, si utilizza un nuovo set in modo da superare il test nelle diverse posizioni di caduta con un totale di 5 dispositivi).

Il metodo di prova Panasonic si basa sul suddetto “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Tuttavia, l’altezza di caduta è stata modificata da 122 cm a 150 cm su legno compensato spesso 3 cm. Il test di caduta è stato superato.

(Tralasciando i cambiamenti esteriori, come la perdita di vernice o la deformazione nel punto di impatto).

Manipolazione dell'unità

Non si garantisce l’impermeabilità dell’unità in caso di urto o caduta, ecc. Fare controllare (a pagamento) eventuali urti presso un centro assistenza Panasonic per accertare l’efficacia dell'impermeabilità.

HX-WA30

Le performance di impermeabilità possono risultare ridotte a causa della forte pressione dell’acqua quando si immerge l’unità a profondità superiori a 10 m.

HX-WA3

Le performance di impermeabilità possono risultare ridotte a causa della forte pressione dell’acqua quando si immerge l’unità a profondità superiori a 5 m.

Pulire immediatamente l’unità in caso di spruzzi di detergente, sapone, acque termali, additivo per bagno, schermo solare, sostanze chimiche, ecc.

La funzione impermeabile dell’unità si riferisce unicamente ad acqua salata e acqua dolce.

La garanzia non coprirà eventuali malfunzionamenti provocati da uso o manipolazione impropria da parte del cliente.

L’interno dell’unità non è impermeabile. La penetrazione d’acqua provocherà il malfunzionamento.

Gli accessori forniti, come pacco batterie, ecc. (esclusa la cinghia da polso) non sono stagni.

Gli accessori in dotazione come la batteria, ecc., non hanno performance antipolvere o antiurto.

Le schede non sono impermeabili. Non maneggiare con le mani bagnate. Inoltre, non inserire la scheda bagnata nell’unità.

Non lasciare l’unità per un lungo periodo di tempo in luoghi con temperature molto basse (in località sciistiche o ad altitudini elevate, ecc.) o molto alte (oltre 35 oC), all’interno di un’automobile esposta al

10 VQT4X09 (ITA)

sole, in prossimità di termosifoni, sulla spiaggia, ecc. in quanto le performance di impermeabilità potrebbero risultare ridotte.

Rimuovere ogni eventuale granello di sabbia o di polvere sugli altoparlanti o sui microfoni. Non utilizzare aghi o altri oggetti appuntiti. (Si potrebbero danneggiare le performance di impermeabilità)

In presenza di sabbia o polvere, ecc. è possibile che corpi estranei aderiscano all’interno dello sportello posteriore (attorno alla guarnizione in gomma o ai terminali di collegamento) quando quest’ultimo viene aperto/chiuso; se al momento della chiusura sono presenti corpi estranei sullo sportello posteriore, l’impermeabilità dell’unità può risultare compromessa. Prestare la massima attenzione in quanto può provocare malfunzionamenti, ecc.

Se sono presenti oggetti estranei all’interno dello sportello posteriore, rimuoverli con un panno che non lascia residui.

Rimuovere eventuali liquidi, per esempio gocce d’acqua, sull’unità o all’interno dello sportello posteriore con un panno asciutto e morbido. Non aprire né chiudere lo sportello posteriore in prossimità dell’acqua, sott’acqua, con le mani bagnate o quando l’unità è bagnata, per prevenire la penetrazione d’acqua.

Se si appanna l’interno dell’obiettivo (condensa)

Non si tratta di un malfunzionamento o guasto dell’unità. Può essere causato dall’ambiente in cui si utilizza l’unità.

Fare attenzione alla condensa, in quanto può causare la comparsa di macchie sull’obiettivo, la proliferazione di funghi e il malfunzionamento dell’unità.

Cosa fare quando si appanna l’interno dell’obiettivo

Spegnere l’unità e aprire lo sportello posteriore in un luogo con temperatura ambiente costante, al riparo da temperature elevate, umidità, sabbia e polvere. L’appannamento scomparirà spontaneamente in circa 2 ore, tenendo lo sportello posteriore aperto quando la temperatura dell’unità si avvicina alla temperatura ambiente.

Se l’appannamento permane, contattare il centro assistenza Panasonic.

Condizioni che provocano l’appannamento all’interno dell’obiettivo

Quando si utilizza l’unità in zona soggette a escursione termica notevole o umidità elevata, come di seguito riportato, si può formare la condensa con appannamento all’interno della lente:

Quando l’unità viene utilizzata sott’acqua subito dopo essere stata tenuta su una spiaggia a temperatura elevata, ecc.

Quando l’unità viene spostata da un ambiente esterno freddo, come località sciistiche o altitudini elevate, a un ambiente caldo.

Quando si apre lo sportello posteriore in un ambiente con umidità elevata

(ITA) VQT4X09 11

Controllo prima dell’utilizzo sott’acqua

Non aprire né chiudere lo sportello posteriore in presenza di sabbia o polvere, in prossimità dell’acqua o con le mani bagnate. Sabbia o polvere potrebbero aderire all’unità e consentire la penetrazione dell’acqua.

1 Aprire lo sportello posteriore.

SDBATTERYCARD/

 

 

LOCK

 

 

 

1 Sbloccare la leva LOCK.

2 Far scorrere la leva di apertura/chiusura.

3 Aprire lo sportello posteriore.

2 Verificare che non vi siano corpi estranei all’interno dello sportello posteriore.

In presenza di corpi estranei come residui di tessuto, capelli, sabbia, ecc. nell’area circostante, l’acqua penetrerà in pochi secondi provocando il malfunzionamento.

12 VQT4X09 (ITA)

3Se sono presenti oggetti estranei, rimuoverli con un panno che non lascia residui.

≥ Prestare la massima attenzione alla rimozione di sabbia fine ecc. che potrebbe aderire a lati e spigoli della guarnizione in gomma.

≥ Pulire l’eventuale liquido con un panno asciutto e morbido. La presenza di liquido può provocare la penetrazione d’acqua e il malfunzionamento al momento dell’utilizzo.

4 Controllare la presenza di incrinature e deformazioni della guarnizione in gomma sullo sportello posteriore.

L’integrità della guarnizione in gomma può diminuire dopo circa 1 anno, a causa dell’utilizzo e

dell’invecchiamento. Per prevenire danni permanenti all’unità, sostituire le guarnizioni una volta all’anno. Contattare un centro di assistenza Panasonic per i relativi costi e altre informazioni.

5 Chiudere bene lo sportello posteriore.

SD CARD/

BATTERY

 

LOCK

 

1 Chiudere lo sportello posteriore.

2 Far scorrere la leva di apertura/chiusura.

3 Portare la leva di bloccaggio in posizione LOCK.

Per essere certi che lo sportello sia ben chiuso controllare che non sia più visibile la parte rossa sulla leva di apertura/chiusura e sulla leva LOCK.

Per prevenire la penetrazione d’acqua nell’unità, prestare attenzione a non intrappolare corpi estranei come liquidi, sabbia, capelli o polvere, ecc.

(ITA) VQT4X09 13

Utilizzo dell’unità sott’acqua

HX-WA30

Utilizzare questa unità sott'acqua a una profondità massima di 10 m con temperatura dell’acqua tra 0 oC e 35 oC.

Non utilizzare questa unità a profondità superiori ai 10 m.

HX-WA3

Utilizzare questa unità sott'acqua a una profondità massima di 5 m con temperatura dell’acqua tra 0 oC e 35 oC.

Non utilizzare questa unità a profondità superiori ai 5 m.

Non utilizzare in acqua calda superiore a 35 oC (nel bagno o alle terme).

Non utilizzare l’unità sott’acqua per oltre 60 minuti consecutivi.

Sott’acqua non aprire né chiudere lo sportello posteriore.

Non urtare l’unità sott’acqua. (Le performance di impermeabilità possono risultare compromesse con possibile penetrazione dell’acqua).

Non tuffarsi tenendo l’unità. Non utilizzare l’unità in caso di forti spruzzi d’acqua, come in presenza di cascate o flusso intenso. (La pressione dell’acqua applicata può risultare forte e causare malfunzionamenti.)

L’unità non galleggia in acqua. Fissare saldamente la cinghia attorno al polso o in modo analogo in modo da lasciare cadere l’unità e smarrirla sott’acqua.

Cura dell’unità dopo l’utilizzo sott’acqua

Non aprire né chiudere lo sportello posteriore prima di avere rimosso sabbia e polvere sciacquando l’unità con acqua. Lavare l’unità dopo l’utilizzo.

Rimuovere accuratamente gocce, sabbia e sale da mani, corpo, capelli, ecc.

Si raccomanda di pulire l’unità in un luogo chiuso, evitando gli spruzzi d’acqua o la sabbia.

Non lasciare l’unità incustodita per oltre 60 minuti dopo l’utilizzo sott’acqua.

La presenza di corpi estranei o sale sull’unità può provocare danni, scolorimento, corrosione, odore sgradevole o riduzione delle performance di impermeabilità.

14 VQT4X09 (ITA)

1Sciacquare con acqua con lo sportello posteriore chiuso.

Dopo l’utilizzo in riva al mare o sott’acqua, immergere l’unità in un contenitore poco profondo pieno d’acqua dolce per massimo 10 minuti.

SD CARD/ BATTERY

LOCK

≥ Non sciacquare direttamente questa unità con acqua dolce.

2Tenere l'unità come mostrato nella figura e scuoterla delicatamente diverse volte per eliminare l'acqua.

≥ Fissare bene la cinghia per prevenire la caduta dell’unità.

(ITA) VQT4X09 15

3Rimuovere le gocce d’acqua dall’unità con un panno asciutto e morbido e asciugare l’unità in un’area ombreggiata e ben ventilata.

Asciugare l’unità posizionandola su un panno asciutto.

Se finisce dell'acqua sui microfoni o sugli altoparlanti di questa unità, si potrebbero causare degli abbassamenti o delle distorsioni del suono. Lasciare asciugare per circa 1 ora.

Non utilizzare un asciugacapelli o un apparecchio analogo per asciugare l’unità. Il grado di impermeabilità si ridurrà, o l’unità si deformerà e non funzionerà più correttamente.

Non utilizzare sostanze chimiche quali benzina, diluenti, alcol, detersivi, sapone o detergenti.

4Verificare che non vi siano gocce d’acqua, aprire lo sportello posteriore e rimuovere eventuali gocce o sabbia rimaste all’interno con un panno asciutto e

morbido.

Le gocce d’acqua possono aderire alla scheda all’apertura dello sportello posteriore se non è stata eseguita un’accurata asciugatura. L’acqua può accumularsi anche nello spazio attorno al vano della scheda, al vano della batteria o al connettore terminale. Rimuovere l’acqua con un panno asciutto e morbido.

Se l’unità è ancora bagnata, le gocce d’acqua possono penetrarvi alla chiusura dello sportello posteriore, provocando la formazione di condensa o guasti.

16 VQT4X09 (ITA)

Rimozione dell’umidità dall’unità.

Se è presente dell’umidità all’interno dello sportello posteriore, rimuoverla completamente da ogni fessura.

(Tale umidità non è dovuta all’esposizione all’acqua)

A Punto in cui è presente l’umidità

Scarico dell’acqua

Questa unità è progettata in modo che l’acqua che penetra attraverso gli interstizi intorno al tasto dello zoom e ad altri componenti venga scaricata all’esterno. Per questa ragione è possibile che compaiano delle bolle quando si immerge l’unità in acqua, ma non si tratta di un malfunzionamento.

Scarico dell’acqua dall’unità.

I fori di scarico si trovano sul fondo dell’unità. Tenere l’unità in verticale, come indicato in figura, per scaricare l’acqua.

Quando si scarica l'acqua, installare la cinghia da polso e fissarla al braccio, per evitare che l'unità possa cadere. (l 15)

B Fori di scarico

(ITA) VQT4X09 17

Loading...
+ 39 hidden pages