PANASONIC KITYH24DB4E5, KITYH34DB4E5, KITYH43DB4E5, KITF50DB4E8, KITF34DB4E5 User Manual [es]

...
0 (0)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

2 ~ 11

Before operating the unit, read these operating

instructions thoroughly and keep them for future

reference.

 

ESPAÑOL

12 ~ 21

Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento de consulta.

ITALIANO

22 ~ 31

Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere

 

attentamente le istruzioni e di conservare questo

opuscolo per potervi fare riferimento in futuro.

 

DEUTSCH

32 ~ 41

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.

PORTUGUÊS

42 ~ 51

Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente

este manual de utilização e guarde-o para futura

referência.

 

NEDERLANDS

52 ~ 61

Lees voor u het apparaat gebruikt deze

 

gebruiksinstructies grondig en bewaar ze voor toekomstig gebruik.

QUICK GUIDE / GUÍA RÁPIDA

GUIDA RAPIDA / KURZANLEITUNG

GUΙA RÁPIDO / SNELLE GIDS

F566077

Operating Instructions

Air Conditioner

Indoor Unit CS-F14DB4E5 CS-F18DB4E5 CS-F24DB4E5 CS-F28DB4E5

Outdoor Unit

Inverter Model (HBE5 Series)

CU-YL24HBE5 CU-YL28HBE5 CU-YL34HBE5 CU-YL43HBE5

(GBE5 Series)

CU-YL24GBE5 CU-YL28GBE5 CU-YL34GBE5 CU-YL43GBE5

Heat-pump Model

CU-B14DBE5 CU-B18DBE5 CU-B24DBE5 CU-B28DBE5 CU-B34DBE5

Cooling Model

CU-J14DBE5 CU-J18DBE5 CU-J24DBE5 CU-J28DBE5 CU-J34DBE5

CS-F34DB4E5 CS-F43DB4E5 CS-F50DB4E5

(DBE5, DBE8 Series)

CU-L24DBE5

CU-L28DBE5

CU-L34DBE5

CU-L43DBE5

CU-L34DBE8

CU-L43DBE8

CU-L50DBE8

CU-B28DBE8

CU-B34DBE8

CU-B43DBE8

CU-B50DBE8

CU-J24DBE8

CU-J28DBE8

CU-J34DBE8

CU-J43DBE8

CU-J50DBE8

© 2008 Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. (11969-T). All rights reserved. Unauthorized copying and distribution is a violation of law.

PANASONIC KITYH24DB4E5, KITYH34DB4E5, KITYH43DB4E5, KITF50DB4E8, KITF34DB4E5 User Manual

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

DEFINICIÓN

 

Las instrucciones que deben seguirse están clasificadas mediante los siguientes símbolos:

 

Este símbolo denota una acción que

Estos símbolos denotan acciones

está PROHIBIDA.

que son OBLIGATORIAS.

Para prevenir daños personales, daños a otras personas o daños materiales, se deben seguir las instrucciones siguientes.

El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifica con las indicaciones siguientes:

 

 

 

 

Esta indicación

Advertencia

Esta indicación advierte del posible peligro de

Precaución

advierte de los

posibles daños

 

muerte o de daños graves.

 

o desperfectos

 

 

 

 

materiales.

Control Remoto Inalámbrico

Unidad Interior

Unidad Interior

No utilice pilas recargables (Ni-Cd).

No permita que bebés y niños pequeños jueguen con el mando a distancia para evitar que ingieran accidentalmente las pilas.

Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo.

Para que el mando a distancia funcione bien, es necesario insertar las pilas según la polaridad indicada.

Fuente de energía

No instale, desinstale ni reinstale la unidad usted mismo; una instalación incorrecta podría causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. Consulte con un distribuidor autorizado o con un especialista para realizar el trabajo de instalación.

No inserte sus dedos u otros objetos en la unidad.

No intente reparar la unidad usted mismo.

Salida de aire Entrada de aire

No conecte otros aparatos a la misma toma de corriente.

No manipule los cables de alimentación.

No utilice cables de extensión.

No utilice la unidad con las manos mojadas.

Utilice el cable de alimentación especificado.

Para evitar riesgos, si el cable de alimentación está dañado y es necesario cambiarlo, deberá hacerlo el fabricante, un representante del servicio técnico o una persona cualificada.

Este equipo debe ser conectado a tierra y se recomienda instalar con el disyuntor de fuga a tierra (ELCB) o el dispositivo residual actual (RCD). De otra manera, en caso de una falla, pueden producirse peligrosas descargas eléctricas o incendios.

En caso de emergencia o condiciones

anormales (olor a quemado, etc.), apáguelo, y consulte su proveedor más cercano.

Unidad Exterior

No inserte sus dedos u otros objetos en la unidad, las partes afiladas pueden ser dañinas.

12

Entrada

de aire

Entrada

de aire

Salida de aire

No instale la unidad en una atmósfera potencialmente explosiva.

No lave la unidad con agua, benceno, disolvente o limpiador en polvo.

No utilice la unidad para otros fines, como la conservación de alimentos.

No utilice ningún equipo combustible en la dirección del flujo de aire.

No se exponga directamente al aire frío durante un periodo prolongado de tiempo.

Verifique que los tubos de drenaje estén conectados adecuadamente.

De lo contrario, podrían producirse pérdidas de agua.

• Ventile la habitación con regularidad.

Fuente de energía

• Apague la unidad antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento.

• Desconecte la unidad si no va a utilizarla durante un periodo prolongado de tiempo.

Este aparato de aire acondicionado dispone de un dispositivo incorporado de protección frente a sobrecargas. Sin embargo, y para evitar posibles averias provocadas por tormentas eléctricas especialmente violentas, se recomienda desenchufar la unidad. No toque el aparato de aire acondicionado si hay tormentas: podría sufrir una descarga eléctrica.

Unidad Exterior

No se siente o pise la unidad, podría caerse accidentalmente.

No toque la aleta de aluminio, las partes afiladas pueden causar heridas.

Verifique que los tubos de drenaje estén conectados adecuadamente.

De lo contrario, podrían producirse pérdidas de agua.

Después de haber utilizado la unidad durante periodos de tiempo prolongados, compruebe que el bastidor de instalación no esté dañado.

INFORMACIÓN REGLAMENTARIA

Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidades mentales, sensoriales o físicas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido formación o supervisión en relación al uso del aparato por una persona responsable por su seguridad. Los niños deberían estar supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.

CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO

Utilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo de temperaturas

Modelo

Temperatura (°C)

Interior

Exterior

 

 

 

 

 

Inversor

ENFRIAMIENTO

Máxima

32

43

Mínima

21

-15*

(Serie GBE5,

 

 

Máxima

27

24

DBE5, DBE8)

CALENTAMIENTO

Mínima

16

-20

 

 

 

ENFRIAMIENTO

Máxima

32

43

Calefactor

Mínima

21

-10**

 

CALENTAMIENTO

Máxima

27

24

 

 

Mínima

16

-10

 

 

Enfriamiento

ENFRIAMIENTO

Máxima

32

43

Mínima

21

-10**

 

 

NOTICE: Esta unidad aún puede funcionar como un refrigerador con una temperatura exterior de -15°C*/ -10°C** en una habitación no apta para vivienda, como una sala de ordenadores, con una temperatura ambiente de 21ºC o más, y una humedad ambiente de hasta un 45%.

(CU-YL24HBE5, CU-YL28HBE5, CU-YL34HBE5, CU-YL43HBE5)

Temperatura (°C)

Interior

Exterior

 

 

 

 

ENFRIAMIENTO

Máxima

32

43

Mínima

21

-5

 

CALENTAMIENTO

Máxima

27

24

Mínima

16

-15

 

NOTICE: Esta unidad aún puede funcionar como un refrigerador con una temperatura exterior de -5ºC en una habitación no apta para vivienda, como una sala de ordenadores, con una temperatura ambiente de 21ºC o más, y una humedad ambiente de hasta un 45%.

Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado

CONTENIDO

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

12

INFORMACIÓN REGLAMENTARIA

13

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y OPERACIONES

(CONTROL REMOTO INALÁMBRICO)

14~15

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y OPERACIONES

(CONTROL REMOTO CON CABLES)

16~18

CUIDADO Y LIMPIEZA

19

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

20~21

GUÍA RÁPIDA

CUBIERTA TRASERA

NOTA :

Las ilustraciones de este manual sirven únicamente para describir las explicaciones y pueden no coincidir exactamente con las del aparato suministrado. Están sujetas a cambios sin previo aviso con el fin de mejorar el producto.

Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas

Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y

electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.

Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.

Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.

Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.

Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.

Para usuarios empresariales en la Unión Europea

Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.

[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]

Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus

autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.

Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):

Pb Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.

No encienda la unidad cuando encere el piso. Después de encerar, airee la habitación correctamente antes de encender la unidad.

No instale la unidad en áreas aceitosas y ahumadas.

ESPAÑOL

13

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y OPERACIONES (CONTROL REMOTO INALÁMBRICO)

Persiana de dirección del flujo de aire

Filtro de aire Rejilla de entrada

Pantalla del mando a distancia

MODE

AIR

 

 

 

 

SW

 

 

ING

FAN

 

 

SPEED

Panel de control

 

 

POWER

 

Receptor de la señal

 

TIMER

 

 

FILTER

ECONOMY

AUTO

ODOUR WASH

Botón de ENCENDIDO/APAGADO automático (auto OFF/ON)

Para utilizar la unidad si el control remoto inalámbrico está en mala posición o funciona mal.

El aire se distribuye a partes iguales

Transmisor

Distancia máxima: 8m

Acción

Modo

Pulse una vez.

Funcionamiento

 

automático

Pulse y mantener presionado hasta que

Enfriamiento

suene 1 pitido; después, soltar.

 

1.Pulse y mantener presionado hasta

 

que suenen 2 pitidos; después, soltar.

Calentamiento

2.Pulse el botón SET durante 5 segundos.

 

Presione el botón para apagar.

 

Preparación Del Mando A Distancia

 

 

1

Pulse y retírelo

4

Ajuste la hora

2

Inserte pilas AAA o R03

5

Confirmar

(puede ser usado ~ 1 año)

3

Presione CLOCK

6

Cierre la tapa

 

ECONOMY

 

OFF/ON

 

 

 

 

 

 

MODE

ODOUR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WASH

 

 

AUTO

 

MANUAL

 

 

 

 

 

FAN

4

 

 

 

 

3

SELECT

 

 

SET

CLOCK

 

 

5

 

CANCEL

 

 

 

 

S

SET

 

 

 

 

 

 

 

 

2 6

1

Modelo de Inversor / Bomba de calor CZ-RL513B

Modelo de refrigeración 14 CZ-RL013B

OFF/ON

CONECTAR O DESCONECTAR POWER

LA UNIDAD

PARA AJUSTAR LA TEMPERATURA

• Gama de selección: 16°C ~ 31°C.

MODE

SELECCIONAR MODO DE OPERACIÓN

MODO AUTOMÁTICO - Para su conveniencia

La unidad selecciona automáticamente el modo de funcionamiento según los ajustes de temperatura y las temperaturas interior y exterior.

MODO CALOR - Para disfrutar de aire caliente

La unidad necesita un rato para calentarse.

(Válido para Modelos de Inversor / Bomba de calor)

MODO FAN - Permite la circulación del aire en la habitación MODO FRÍO - Para disfrutar de aire frío

MODO DESHUMIDIFICACIÓN - Para deshumidificar el ambiente

La unidad funciona en la velocidad de ventilador baja para proporcionar una agradable refrigeración.

Durante el funcionamiento de secado ligero, el ventilador interior funciona a una velocidad baja.

El movimiento de las rejillas puede que no se alinee con la visualización del control remoto.

Loading...
+ 8 hidden pages