Инструкция по эксплуатации и
гарантия качества
Стиральная машина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза-
тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru-RU, KZ, UA |
M.-Nr. 11 003 540 |
Содержание |
|
|
Ваш вклад в охрану окружающей среды ........................................................ |
6 |
|
Указания по безопасности и предупреждения ............................................. |
7 |
|
Управление стиральной машиной .................................................................. |
14 |
|
Панель управления.............................................................................................. |
14 |
|
Сенсорный дисплей и сенсорные кнопки ......................................................... |
14 |
|
Главное меню ....................................................................................................... |
15 |
|
Примеры управления .......................................................................................... |
16 |
|
Первый ввод в эксплуатацию.......................................................................... |
18 |
|
Принадлежности, входящие в комплект ........................................................... |
18 |
|
Удаление защитной плёнки и рекламных наклеек .......................................... |
18 |
|
Miele@home.......................................................................................................... |
19 |
|
1. |
Установка языка текстовых сообщений........................................................ |
20 |
2. |
Настройка функции Miele@home ................................................................... |
20 |
3. |
Установка формата времени.......................................................................... |
21 |
4. |
Снятие транспортировочного крепления...................................................... |
21 |
5. |
Ввод в эксплуатацию системы TwinDos ........................................................ |
22 |
6. |
Запуск программы калибровки...................................................................... |
25 |
Экологичная стирка .......................................................................................... |
26 |
|
Расход электроэнергии и воды .......................................................................... |
26 |
|
Расход моющих средств..................................................................................... |
26 |
|
Если белье будет затем сушиться в сушильной машине ................................. |
26 |
|
EcoFeedback......................................................................................................... |
27 |
|
1. |
Подготовка белья .......................................................................................... |
28 |
2. |
Выбор программы ......................................................................................... |
30 |
3. |
Выбор программных установок.................................................................. |
31 |
4. |
Загрузка белья в машину ............................................................................. |
33 |
5. |
Дозировка моющих средств........................................................................ |
34 |
TwinDos................................................................................................................. |
34 |
|
Отсек для моющих средств и добавок.............................................................. |
36 |
|
Дозирование с помощью капсул........................................................................ |
38 |
|
6. |
Запуск программы - завершение программы .......................................... |
40 |
Отжим .................................................................................................................. |
41 |
|
Окончательный отжим в программе стирки ..................................................... |
41 |
|
Промежуточный отжим....................................................................................... |
42 |
|
Обзор программ................................................................................................. |
43 |
|
Символы по уходу.............................................................................................. |
51 |
2
|
Содержание |
Опции ................................................................................................................... |
52 |
Quick ..................................................................................................................... |
52 |
Eco ........................................................................................................................ |
52 |
Больше воды........................................................................................................ |
52 |
Дополнительный цикл полоскания..................................................................... |
52 |
SingleWash............................................................................................................ |
52 |
Предварительная стирка .................................................................................... |
52 |
Замачивание ........................................................................................................ |
53 |
Интенсивная......................................................................................................... |
53 |
AllergoWash .......................................................................................................... |
53 |
Особенно бережно.............................................................................................. |
53 |
Особенно тихо ..................................................................................................... |
53 |
Без слива.............................................................................................................. |
53 |
Обзор программ стирки и опций .................................................................... |
54 |
Выполнение программы................................................................................... |
56 |
PowerWash 2.0 ..................................................................................................... |
58 |
Изменение хода программы ............................................................................ |
59 |
Прерывание программы ..................................................................................... |
59 |
Прерывание программы ..................................................................................... |
59 |
Изменение программы........................................................................................ |
59 |
Добавление/извлечение белья........................................................................... |
59 |
Персональные программы............................................................................... |
60 |
Ассистент стирки............................................................................................... |
61 |
Таймер.................................................................................................................. |
62 |
SmartStart ............................................................................................................. |
63 |
Моющие средства ............................................................................................. |
64 |
Правильный выбор моющих средств ................................................................ |
64 |
Смягчитель воды ................................................................................................. |
64 |
Помощь при дозировке ...................................................................................... |
64 |
Средства для ухода за бельем........................................................................... |
64 |
Рекомендации по выбору моющих средств Miele ............................................ |
66 |
Рекомендации по выбору моющих средств согласно распоряжению |
|
(EU) Nr. 1015/2010 ................................................................................................ |
67 |
Чистка и уход...................................................................................................... |
68 |
Очистка корпуса и панели управления.............................................................. |
68 |
Очистка отсека для моющих средств и добавок.............................................. |
68 |
Очистка барабана (Гигиена Info)......................................................................... |
70 |
Очистка системы TwinDos .................................................................................. |
70 |
Чистка фильтра в системе подачи воды ........................................................... |
71 |
3
Содержание |
|
Что делать, если ................................................................................................ |
72 |
Не запускается ни одна программа стирки ...................................................... |
72 |
Сообщение о неисправности после прерывания программы......................... |
73 |
Сообщение о неисправности по окончании программы ................................. |
74 |
Сообщения или неполадки системы TwinDos ................................................... |
76 |
Неполадки с системой TwinDos.......................................................................... |
77 |
Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины........................ |
78 |
Неудовлетворительный результат стирки......................................................... |
81 |
Дверца не открывается....................................................................................... |
82 |
Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении |
|
электроснабжения............................................................................................... |
83 |
Сервисная служба............................................................................................. |
85 |
Сервисная служба............................................................................................... |
85 |
Дополнительно приобретаемые принадлежности ........................................... |
85 |
Гарантия ............................................................................................................... |
85 |
Сертификат соответствия .................................................................................. |
85 |
Условия транспортировки .................................................................................. |
86 |
Условия хранения................................................................................................ |
86 |
Дата изготовления............................................................................................... |
86 |
Установка и подключение................................................................................ |
87 |
Вид спереди ......................................................................................................... |
87 |
Вид сзади ............................................................................................................. |
88 |
Поверхность для установки ............................................................................... |
89 |
Транспортировка стиральной машины к месту установки.............................. |
89 |
Снятие транспортировочного крепления.......................................................... |
89 |
Установка транспортировочного крепления .................................................... |
91 |
Выравнивание машины....................................................................................... |
92 |
Выкручивание и фиксация ножки контргайкой........................................... |
92 |
Встраивание под столешницу ....................................................................... |
93 |
Установка стиральной и сушильной машин в колонну ............................... |
93 |
Система защиты от протечек ............................................................................. |
94 |
Залив воды........................................................................................................... |
96 |
Слив воды ............................................................................................................ |
98 |
Подключение к электросети .............................................................................. |
99 |
Параметры расхода......................................................................................... |
100 |
Указание для сравнительных испытаний ........................................................ |
101 |
Технические характеристики......................................................................... |
102 |
Установки .......................................................................................................... |
103 |
Выбор настроек................................................................................................. |
103 |
Изменение настроек ......................................................................................... |
103 |
4
|
Содержание |
Выход из меню настроек .................................................................................. |
103 |
Управление / инд-ция ..................................................................................... |
104 |
Язык ........................................................................................................... |
104 |
Расход............................................................................................................ |
104 |
ПИН-код ........................................................................................................ |
104 |
Память ........................................................................................................... |
105 |
Время на дисплее......................................................................................... |
105 |
Громкость звука............................................................................................ |
105 |
Яркость дисплея........................................................................................... |
105 |
Единицы температуры ................................................................................. |
105 |
Режим выкл. индикац................................................................................... |
105 |
Выполнение программы ................................................................................... |
106 |
TwinDos.......................................................................................................... |
106 |
Степень загрязнения.................................................................................... |
106 |
Уровень Больше воды.................................................................................. |
106 |
Макс. уров. при пол...................................................................................... |
107 |
Время замачивания...................................................................................... |
107 |
Вр. предв. стир. Хлопок ............................................................................... |
107 |
Щадящий режим .......................................................................................... |
107 |
Защита от сминания..................................................................................... |
107 |
Объед. быт. приб. в сеть ................................................................................... |
108 |
Miele@home................................................................................................... |
108 |
SmartGrid....................................................................................................... |
109 |
Дистанц. управл............................................................................................ |
109 |
RemoteUpdate ............................................................................................... |
110 |
Параметры прибора.......................................................................................... |
111 |
Правовая информация................................................................................. |
111 |
Требования к установке.................................................................................... |
111 |
Низкое давление воды ................................................................................. |
111 |
Охлажд. моющ. раств. ................................................................................. |
111 |
Пониж. температуры.................................................................................... |
111 |
Дополнительно приобретаемые принадлежности .................................... |
112 |
Моющее средство ............................................................................................. |
112 |
Специальные моющие средства ...................................................................... |
113 |
Средства по уходу за изделиями ..................................................................... |
113 |
Специальные добавки....................................................................................... |
114 |
Уход за прибором.............................................................................................. |
114 |
Гарантия качества товара .............................................................................. |
115 |
Контактная информация о Miele................................................................... |
117 |
5
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от по-
вреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи-
руются, поэтому они подлежат пере-
работке.
Возвращение упаковки для ee вто-
ричной переработки приводит к эко-
номии сырья и уменьшению коли-
чества отходов. Просим Bac по воз-
можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
Утилизация прибора
Электрические и электронные прибо-
ры часто содержат ценные матери-
алы. В их состав также входят опре-
деленные вещества, смешанные ком-
поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре-
де. В связи с этим никогда не выбра-
сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив-
ший прибор в организацию по при-
ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на-
селенном пункте. Если в утилизируе-
мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда-
ление Вы несете личную ответствен-
ность. Необходимо проследить, что-
бы до отправления прибора на утили-
зацию он хранился в недоступном для детей месте.
6
Указания по безопасности и предупреждения
Данная стиральная машина отвечает нормам технической бе-
зопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содер-
жатся важные указания по монтажу, технике безопасности,
эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и из-
бежите повреждений стиральной машины.
В соответствии с нормой IEC 60335-1 компания Miele насто-
ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке сти-
ральной машины и следовать указаниям и предупреждениям по безопасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вы-
званные несоблюдением данных указаний.
Сохраните эту инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте её следующему владельцу машины.
Надлежащее использование
Эта стиральная машина предназначена для использования в домашнем хозяйстве и подобных бытовых условиях.
Стиральная машина не предназначена для эксплуатации вне помещений.
Используйте стиральную машину исключительно в бытовых условиях только для стирки текстильных изделий, для которых производителем разрешена стирка и имеется соответствующая отметка на этикетке по уходу. Любые другие способы примене-
ния машины недопустимы. Компания Miele не несет ответствен-
ности за повреждения, вызванные использованием машины не по назначению или неправильным управлением.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять стиральной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Если у Вас есть дети
Дети младше восьми лет не должны пользоваться стиральной машиной или должны делать это под постоянным надзором.
Дети старше восьми лет могут пользоваться стиральной ма-
шиной без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети долж-
ны осознавать возможную опасность, связанную с неправиль-
ной эксплуатацией машины.
Не разрешайте детям проводить чистку стиральной машины и уход за ней без присмотра взрослых.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи машины, и никогда не позволяйте детям играть с ней.
Техническая безопасность
Обратите внимание на указания в главах «Установка и под-
ключение» и «Технические данные».
Перед установкой проверьте отсутствие у стиральной маши-
ны внешних видимых повреждений. Не устанавливайте повреж-
денную машину и не пользуйтесь ею.
Перед подключением стиральной машины обязательно сопо-
ставьте параметры подключения (предохранитель, напряжение и частота), приведенные на типовой табличке, c данными электро-
сети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y специа-
листа-электромонтажника.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Надежная и безопасная работа стиральной машины гаранти-
рована лишь в том случае, если машина подключена к централи-
зованной электросети.
Электробезопасность стиральной машины гарантирована только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями.
Очень важно проверить выполнение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электро-
проводку.
Компания Miele не может нести ответственности за поврежде-
ния, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение.
В целях безопасности не используйте удлинители, настольные многоместные розетки и т.п. (например, возникает опасность по-
жара из-за перегрева).
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании таких запчастей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут выполнены требования к безопасности.
Необходимо обеспечить постоянный доступ к сетевой розет-
ке, чтобы можно было отключить стиральную машину от сетево-
го питания.
В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим образом, может возникнуть непредвиденная опасность для пользователя, за которую производитель машины ответствен-
ности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только авторизованными фирмой Miele специалистами, в ином случае будет утрачено право на гарантийное обслуживание при после-
дующих повреждениях.
9
Указания по безопасности и предупреждения
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во избежание возникновения опасностей для пользователя.
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода стиральная машина считается отключенной от электросети толь-
ко, если:
–сетевая вилка машины вынута из сети, или
–выключен предохранитель на распределительном щите, или
–полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-
лительном щите.
Система защиты от протечек воды Miele защищает от повреж-
дений при выполнении следующих условий:
–Правильно выполненное подключение воды и электропита-
ния.
–При выявленных неисправностях стиральная машина должна быть незамедлительно отремонтирована.
Гидравлическое давление должно составлять минимум
100 кПа и не должно превышать 1.000 кПа.
Не разрешается эксплуатация этой стиральной машины на нестационарных объектах (например, судах).
Не вносите никакие изменения в работу стиральной машины,
если это специально не допускается компанией Miele.
Эта стиральная машина оснащена ввиду особых требований
(например, в отношении температуры, влажности, стойкости к химическим реагентам, износоустойчивости и вибрации) специ-
альным осветительным элементом (лампой). Этот осветительный элемент должен использоваться только для предусмотренного применения. Он не подходит для освещения помещений. Замена лампы должна выполняться только авторизованным компанией
Miele специалистом или представителем сервисной службы
Miele.
10
Указания по безопасности и предупреждения
Правильная эксплуатация
Не устанавливайте Вашу стиральную машину в помещениях,
где существует опасность промерзания. Замерзшие шланги мо-
гут прорваться или лопнуть, а надежность электроники при тем-
пературах ниже нуля градусов снижается.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-
ровочное крепление с обратной стороны машины (см. главу
«Установка и подключение», раздел «Снятие транспортировоч-
ного крепления»). B противном случае при выполнении отжима неснятое крепление может повредить стиральную машину и сто-
ящую рядом мебель/технику.
Перекрывайте водопроводный кран, если Вы будете отсут-
ствовать некоторое время (например, во время отпуска), прежде всего, если вблизи стиральной машины отсутствует водосток в полу.
Опасность залива водой!
Перед навешиванием сливного шланга на раковину проверьте,
что слив воды будет происходить достаточно быстро. Закрепите шланг во избежания соскальзывания. Силой отдачи вытека-
ющей воды незакрепленный шланг может быть вытолкнут из ра-
ковины.
Следите за тем, чтобы при стирке в машине не находились посторонние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, кан-
целярские скрепки). Такие предметы могут повредить детали конструкции машины (например, бак, барабан). В свою очередь,
поврежденные детали могут причинить ущерб белью.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Будьте осторожны при открывании дверцы после применения функции обработки паром. Существует опасность ожога из-за выходящего пара и высоких температур поверхности барабана,
а также стекла загрузочного люка. Отойдите немного назад и подождите, пока пар рассеется.
Максимальная величина загрузки составляет 9 кг (сухое бе-
лье). Меньшая величина загрузки в отдельных программах при-
ведена в главе «Обзор программ».
При правильной дозировке моющих средств не требуется очищать стиральную машину от накипи. Если все же в Вашей машине образуется известковый налет, используйте средство для удаления накипи на основе натуральной лимонной кислоты.
Фирма Miele рекомендует средство для удаления накипи Miele,
которое можно приобрести в торговых точках Miele, интернет-
магазине или сервисной службе. Строго следуйте рекомендаци-
ям по применению средства.
Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами с содержанием растворителей, перед стиркой следует хорошо прополоскать в чистой воде.
Не допускается использование в стиральной машине чистя-
щих средств с содержанием растворителей (например, бензина).
Иначе возможно повреждение деталей машины и выделение ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и взрыва!
Вблизи или непосредственно на поверхности стиральной ма-
шины никогда не должны применяться чистящие средства с со-
держанием растворителей (например, бензин). При попадании таких средств на пластиковые поверхности возможны их повре-
ждения.
Применяемые красители должны быть пригодны для исполь-
зования в стиральной машине и применяться только в бытовых целях. Строго соблюдайте указания, которые дает производи-
тель средства.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Обесцвечивающие средства могут вызывать коррозию из-за содержания в них соединений серы. Не разрешается примене-
ние обесцвечивающих средств в стиральной машине.
В случае попадания моющих средств в глаза необходимо не-
медленно промыть их большим количеством чуть теплой воды.
Если Вы случайно проглотили средство, немедленно обратитесь к врачу. Лицам с повреждениями кожи или ее высокой чувстви-
тельностью следует избегать контакта с моющими средствами.
Принадлежности
В машину могут быть установлены или встроены принадлеж-
ности только тогда, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке или встраивании других деталей бу-
дет утрачено право на гарантийное обслуживание, также произ-
водитель машины не будет нести ответственности за поврежде-
ния, причиненные такими деталями.
Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ-
лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобре-
таемая принадлежность - соединительный комплект. Необходи-
мо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушиль-
ной и стиральной машинам Miele.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
коль Miele подходил к этой стиральной машине.
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, причи-
ной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
13
Управление стиральной машиной |
Панель управления |
a Сенсорная кнопка
Переключает на один уровень меню назад. b Сенсорный дисплей
c Сенсорная кнопка Старт/Стоп
Касание сенсорной кнопки Старт/Стоп запускает выбранную программу или прерывает выполняемую. Сенсорная кнопка горит пульсирующим све-
том, если программу можно запустить, и горит непрерывно после запуска программы.
d Оптический интерфейс
Служит для специалиста сервисной службы местом подключения компью-
тера при проведении техобслуживания.
e Кнопка
Для включения и выключения стиральной машины. Стиральная машина выключается автоматически (функция энергосбережения). Выключение происходит через 15 минут по окончании программы/функции защиты от сминания или после включения при отсутствии дальнейших действий по управлению.
Сенсорный дисплей и сенсорные кнопки
Сенсорные кнопки и Старт/Стоп, а также сенсорные кнопки на дисплее реагируют на касание кончиками пальцев.
Сенсорный дисплей можно поцарапать острыми предметами, например,
карандашом.
Прикасайтесь к сенсорному дисплею только пальцами.
14
Управление стиральной машиной
Главное меню
После включения стиральной маши-
ны на дисплее появляется индикация главного меню.
Из главного меню можно попасть во все важные подменю.
Прикосновением к сенсорной кноп-
ке можно в любое время перейти назад в главное меню. Ранее уста-
новленные значения не сохранятся.
|
11:02 |
Программы |
Персональн. |
MobileControl |
программы
Помощь
Главное меню, страница 1
Проведя пальцем по дисплею, можно
пролистать его и попасть на вторую
страницу.
|
11:02 |
Ассистент |
Чистка и уход |
Настройки |
стирки
Помощь
Главное меню, страница 2
Программы
Для выбора программ стирки.
Персональные программы
Можно сохранить до 12 настроенных вами программ стирки (см. главу
«Персональные программы»).
MobileControl
С помощью функции MobileControl
можно управлять стиральной маши-
ной дистанционно через мобильное приложение Miele@mobile App.
Настройка Дистанц. управление долж-
на быть включена.
Коснитесь сенсорной кнопки
MobileControl и следуйте указаниям на дисплее.
Ассистент стирки
Ассистент стирки даст вам пошаго-
вые подсказки по выбору оптималь-
ной программы стирки для вашего белья (см. главу «Ассистент стирки»).
Чистка и уход
В меню «Чистка и уход» вы найдёте опции по уходу за системой TwinDos,
а также программу Очистка машины
(см. главу «Чистка и уход»).
Настройки
В меню настроек вы можете адапти-
ровать электронику стиральной ма-
шины в зависимости от изменивших-
ся требований к её работе (см. главу
«Настройки»).
15
Управление стиральной машиной
Примеры управления
Списки, предлагаемые для выбора
Меню программ (простой выбор)
|
|
Программы |
11:02 |
|
|||
2:39Хлопокч |
Смешанная1:59 ч |
||
|
|
Хлопок |
Тонкое бельё |
2:59 ч |
1:09 ч |
Помощь
Можно перелистывать меню вправо и влево, проводя по экрану пальцем.
Положите палец на сенсорный экран и проведите им в нужном направ-
лении.
Полоса прокрутки оранжевого цвета указывает на другие имеющиеся ва-
рианты выбора.
Коснитесь названия программы, что-
бы выбрать программу стирки.
На дисплее появится основное меню выбранной программы.
Меню опций (можно выбрать не-
сколько вариантов)
|
|
Опции |
11:02 |
|
|||
|
Короткая |
Больше воды |
|
|
ECO |
полосканиеДополнительн. |
OK |
Можно перелистывать меню вправо и влево, проводя по экрану пальцем.
Положите палец на сенсорный экран и проведите им в нужном направ-
лении.
Полоса прокрутки оранжевого цвета указывает на другие имеющиеся ва-
рианты выбора.
Коснитесь одной или нескольких Оп-
ций, чтобы их выбрать.
Выбранные на данный момент Опции
выделяются оранжевым цветом.
Чтобы снова отказаться от выбора одной из Опций, повторно коснитесь названия этой Опции.
Сенсорной кнопкой OK активируются выделенные Опции.
16
Управление стиральной машиной
Установка числовых значений
В некоторых меню можно устанавли-
вать числовые значения.
Время на дисплее
14 02
13 01
12 00
11 59
10 58
OK |
Введите числа, проводя пальцем по дисплею вверх или вниз. Положите палец на цифру, которую нужно из-
менить, и проведите им в нужном на-
правлении. Используйте сенсорную кнопку ОК, чтобы принять введённые настройки.
Совет: Если вы слегка коснётесь цифр, появится отображение цифро-
вой клавиатуры. Как только будет введено действительное значение,
сенсорная кнопка OK будет выделена зелёным цветом.
Раскрывающееся меню
В раскрывающемся меню может ото-
бражаться различная информация,
например, о программе стирки.
|
|
Обзор программ |
11:02 |
|
|
|
|
Скор. отжима |
|
|
|
Температура |
||
|
40 °C |
1600 об/мин |
||
|
Хлопок |
TwinDos |
Опции |
|
|
1:57 ч |
не выбрано |
не выбрано |
|
|
|
|
|
|
|
Таймер |
|
|
сохранить |
Коснитесь верхнего края экрана в центре и потяните пальцем по дисп-
лею вниз.
Показать функцию «Помощь»
В главном меню и в меню программ в нижней строке дисплея появляется надпись Помощь.
Коснитесь сенсорной кнопки По-
мощь, чтобы отобразились указа-
ния.
Коснитесь сенсорной кнопки за-
крыть, чтобы вернуться к предыду-
щему отображению на экране.
Выход из меню
Коснитесь сенсорной кнопки ,
чтобы вернуться к предыдущему отображению на экране.
Все значения, которые были введены до этого момента и не подтверждены с помощью ОК, не сохраняются.
17
Первый ввод в эксплуатацию
Повреждения вследствие не-
правильной установки и подключе-
ния
Неправильные установка и поклю-
чение стиральной машины могут привести к повреждениям прибо-
ра.
Обратите внимание на информа-
цию в главе «Установка и подклю-
чение».
Эта стиральная машина прошла полную функциональную проверку,
поэтому в ее барабане находятся остатки воды.
Принадлежности, входящие в
комплект
–3 капсулы (капсула WoolCare, кап-
сула средства для стирки спортив-
ной одежды, капсула с кондицио-
нером для белья AQUA)
–Картридж UltraPhase 1 - 1 шт.
Извлечение картриджей для |
моющих средств и переход- |
ника из барабана |
В барабане находятся два картриджа |
с моющими средствами для автома- |
тического дозирования и переходник |
для сливного шланга. |
Откройте дверцу. |
Извлеките оба картриджа и пере- |
ходник. |
– Картридж UltraPhase 2 - 1 шт.
Удаление защитной плёнки и
рекламных наклеек
Удалите:
– защитную плёнку с дверцы
–все рекламные наклейки (если име-
ются) с передней стороны и крыш-
ки
Не удаляйте наклейки, которые
Закройте дверцу легким толчком.
видны после открывания дверцы
(например, типовую табличку).
18
Первый ввод в эксплуатацию
Miele@home
Ваша стиральная машина оснащена интегрированным Wi-Fi модулем.
Для использования вам потребуется:
–сеть Wi-Fi
–приложение Miele@mobile
–учётная запись Miele. Учётную за-
пись вы можете создать в прило-
жении Miele@mobile.
Приложение Miele@mobile поможет вам установить соединение между стиральной машиной и домашней се-
тью Wi-Fi.
После того как вы подключите сти-
ральную машину к сети Wi-Fi, вы мо-
жете с помощью приложения выпол-
нить, например, следующие дей-
ствия:
–управлять стиральной машиной ди-
станционно
–вызывать информацию о рабочем состоянии прибора
–запрашивать указания о выполне-
нии программы прибора
При подключении стиральной маши-
ны к сети Wi-Fi повышается расход электроэнергии, даже если прибор выключен.
Убедитесь, что в месте установки стиральной машины имеется до-
статочно сильный сигнал сети WiFi.
Доступность Miele@home
Использование мобильного приложе-
ния Miele@mobile зависит от доступ-
ности услуг Miele@home в вашей стране.
Услуги Miele@home доступны не в каждой стране.
Более подробную информацию о до-
ступности вы найдёте на сайте www.miele.ru.
Мобильное приложение
Miele@mobile
Приложение Miele@mobile можно скачать бесплатно в Apple App Store®
или Google Play Store™.
19
Первый ввод в эксплуатацию
Включение стиральной ма-
шины
Нажмите кнопку .
На дисплее появляется текст привет-
ствия.
Вы увидите на дисплее последова-
тельность из 6 этапов ввода в эксп-
луатацию.
1. Установка языка текстовых
сообщений
На дисплее для вас появится напоми-
нание о необходимости установить язык дисплейных сообщений. Пере-
ключение языка возможно в любое время позднее в меню «Настройки».
Язык
ελληνικά |
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ |
|
|
|
|
русский |
|
|
OK |
Пролистайте вправо или влево, по-
ка не появится необходимый язык.
Коснитесь сенсорной кнопки нуж-
ного языка.
Выбранный язык выделяется оран-
жевым цветом, и дисплей переходит к настройке функции Miele@home.
2. Настройка функции
Miele@home
Настроить Miele@home?
пропустить |
дальше |
Если вы хотите настроить функцию
Miele@home сразу, коснитесь сен-
сорной кнопки дальше.
Совет: Если вы хотите перенести на-
стройку на более позднее время,
коснитесь сенсорной кнопки пропус-
тить. На дисплее появится сообще-
ние:
В дальнейшем настройки возможны в
меню «Настройки / Miele@home»
Подтвердите его сенсорной кнопкой
OK.
|
Какой способ соединения |
Вы хотели бы использовать? |
через WPS |
через APP |
Выберите нужный способ соедине-
ния.
Дисплей и приложение Miele@mobile
помогут вам выполнить оставшиеся шаги.
20
Первый ввод в эксплуатацию
3. Установка формата вре-
мени
Текущее время может отображаться в формате 24 ч или 12 ч.
Выберите нужный формат времени и подтвердите выбор сенсорной кнопкой OK.
На дисплее появится меню установки текущего времени.
Установка текущего времени
Это напоминание появляется, толь-
ко если ваша стиральная машина не соединена с сетью Wi-Fi.
При подключении к сети Wi-Fi теку-
щее время устанавливается автома-
тически.
Время на дисплее
14 02
13 01
12 00
11 59
10 |
58 |
|
OK |
Положите палец на цифру, которую |
|
нужно изменить, и проведите им в |
|
нужном направлении. |
|
Подтвердите выбор сенсорной |
|
кнопкой OK. |
|
4. Снятие транспортировоч-
ного крепления
Опасность повреждений при неснятом транспортировочном креплении.
Неснятое транспортировочное крепление может привести к по-
вреждениям стиральной машины и находящихся рядом предметов ме-
бели или приборов.
Снимите транспортировочное крепление, как описано в главе
«Установка и подключение».
Подтвердите снятие транспортиро-
вочного крепления касанием сен-
сорной кнопки OK.
На дисплее появится сообщение:
Снять транспортное крепление и учесть
указания по безопасности и вводу в эксп-
луатацию, см. инструкцию..
Подтвердите сообщение сенсорной кнопкой OK.
Дисплей переходит к настройке сис-
темы TwinDos.
21
Первый ввод в эксплуатацию
5. Ввод в эксплуатацию сис-
темы TwinDos
Настроить TwinDos?
пропустить |
дальше |
Коснитесь сенсорной кнопки даль-
ше, чтобы настроить систему
TwinDos сразу.
Совет: Если вы хотите перенести на-
стройку на более позднее время,
коснитесь сенсорной кнопки пропус-
тить. На дисплее появится сообще-
ние:
В дальнейшем настройки возможны в
меню «Настройки / TwinDos»
Подтвердите его нажатием сенсор-
ной кнопки OK.
Настройки для отсека
Ниже будет описана настройка для
Miele UltraPhase 1 и Miele UltraPhase 2. Настройка на другие моющие средства выполняется аналогично.
|
Ср-во для отсека |
11:02 |
|
|
|
|
|
Без моющего |
Универсальн. |
Ср-во для |
|
|
средства |
моющ. ср-во |
делик. тканей |
|
Miele |
Ср-во для |
Ср. для шер./ |
|
UltraPhase 1 |
цветн. белья |
делик. ткан. |
OK |
Коснитесь сенсорной кнопки Miele
UltraPhase 1.
На дисплее появится сообщение:
Введите рекомендации по дозированию моющего средства для стирки изделий с нормальной степенью загрязнённости,
учитывая при этом жёсткость воды.
Дозировка средства UltraPhase 1
для (диапазон жёсткости воды
II) задана предварительно.
Дозир. для отсека |
11:02 |
62
61
60 мл
59
58
OK |
Подтвердите установленное значе-
ние сенсорной кнопкой OK или от-
корректируйте значение.
UltraPhase 1
Диапазон жёсткости I 48 мл
Диапазон жёсткости II 60 мл
Диапазон жёсткости III 72 мл
На дисплее появится:
Вставить контейнер
22
Первый ввод в эксплуатацию |
|
Удалите плёнку или транспортиро- |
Задвиньте картриджи с моющим |
вочную заглушку с картриджа с |
средством для UltraPhase 1 в от- |
моющим средством. |
сек 1 до защёлкивания фиксатора. |
|
На дисплее появляется следующее |
|
сообщение: |
|
Теперь выполните установку для |
|
UltraPhase 2. |
Для открывания потяните крышку |
|
отсека TwinDos. |
|
23
Первый ввод в эксплуатацию
Настройки для отсека
Дозировка средства UltraPhase 2
для (диапазон жёсткости воды
II) задана предварительно.
Дозир. для отсека |
11:02 |
47
46
45 мл
44
43
OK |
Подтвердите установленное значе-
ние сенсорной кнопкой OK или от-
корректируйте значение.
UltraPhase 2
Диапазон жёсткости I 36 мл
Диапазон жёсткости II 45 мл
Диапазон жёсткости III 54 мл
На дисплее появится:
Вставить контейнер
Задвиньте картриджи с моющим |
средством для UltraPhase 2 в от- |
сек 2 до защёлкивания фиксатора. |
При задвигании картриджа индика- |
ция на дисплее меняется на: |
TwinDos настроен. Изменить настройки
вы можете в меню «Настройки» /
TwinDos.
Подтвердите выбор сенсорной кнопкой OK.
Закройте крышку системы
TwinDos.
На дисплее появляется программа калибровки.
Удалите плёнку или транспортиро-
вочную заглушку с картриджа с моющим средством.
24
Первый ввод в эксплуатацию |
||
6. Запуск программы калиб- |
|
|
ровки |
|
|
Для оптимального расходования во- |
|
|
ды, электроэнергии и оптимального |
|
|
результата стирки важно, чтобы |
|
|
стиральная машина выполнила ка- |
|
|
либровку. |
|
|
Для этого необходимо запустить |
|
|
программу Хлопок без белья. |
|
|
Запуск другой программы возможен |
Возьмитесь за дверцу и откройте |
|
только после калибровки. |
||
На дисплее появится сообщение: |
её. |
|
|
||
Открыть водопроводный кран и запус- |
Совет: Оставьте дверцу приоткры- |
|
той, чтобы барабан мог высохнуть. |
||
тить программу «Хлопок 90°C» с пустым |
||
|
барабаном |
Выключите стиральную машину |
|
кнопкой . |
Подтвердите выбор сенсорной кнопкой OK.
На дисплее появится основное меню программы Хлопок.
|
Обзор программ |
|
11:02 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
Температура |
Скор. отжима |
|
90 °C |
1600 об/мин |
|
|
Хлопок |
TwinDos |
Опции |
|
1:57 ч |
Белое |
не выбрано |
|
|
|
|
Таймер |
|
сохранить |
Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.
Программа калибровки стиральной машины запущена. Продолжитель-
ность составляет ок. 2 часов.
По завершении на дисплей выводит-
ся сообщение:
Ввод в эксплуатацию завершён
25
Экологичная стирка
Расход электроэнергии и во-
ды
–Используйте возможность макси-
мальной загрузки машины в соот-
ветствующей программе стирки.
Расход электроэнергии и воды в расчёте на общее количество бе-
лья будет в этом случае оптималь-
ным.
–При неполной загрузке функция автоматического контроля загруз-
ки обеспечит сокращение потреб-
ления воды и электроэнергии.
–Используйте программу Экс-
пресс 20 для небольших партий слабо загрязнённого белья.
–Современные моющие средства позволяют выполнять стирку при низких температурах (напр., 20°C).
Для экономии электроэнергии ис-
пользуйте соответствующие уста-
новки температуры.
–При стирке с низкими темпера-
турами и/или с использованием жидких моющих средств существу-
ет опасность появления микроор-
ганизмов и запахов в стиральной машине. Поэтому компания Miele
рекомендует один раз в месяц про-
водить очистку машины.
Сообщением Информация о гигиене:
выберите меню «Чистка и уход» и за-
пустите программу «Очистка машины»
на дисплее стиральная машина на-
помнит вам об этом.
Расход моющих средств
–Для точной дозировки средств пользуйтесь автоматическим дози-
рованием.
–При дозировке учитывайте степень загрязненности белья.
–Рекомендуется использовать мою-
щее средство максимум в том ко-
личестве, которое указано на упа-
ковке.
Если белье будет затем су-
шиться в сушильной машине
Для экономии электроэнергии при
сушке выбирайте максимальную ско-
рость отжима в соответствующей
программе стирки.
26
Экологичная стирка
EcoFeedback
В раскрывающемся меню вы увидите информацию о расходе электроэнер-
гии и воды вашей стиральной маши-
ны.
На дисплее отображается следующая информация:
–Перед началом выполнения про-
граммы прогноз о расходе элект-
роэнергии и воды.
–Во время выполнения программы или в ее конце фактический расход электроэнергии и воды.
|
|
Обзор программ |
11:02 |
|
|
|
|
Скор. отжима |
|
|
|
Температура |
||
|
40 °C |
1600 об/мин |
||
|
Хлопок |
TwinDos |
Опции |
|
|
1:57 ч |
не выбрано |
не выбрано |
|
|
|
|
|
|
|
Таймер |
|
|
сохранить |
Откройте раскрывающееся меню.
1. Прогноз
Диаграмма с делениями, находя-
щаяся справа, показывает прогноз расхода электроэнергии и воды.
Чем больше делений вы видите на дисплее, тем больше будет расход электроэнергии или воды.
Прогноз изменяется в зависимости от выбранной программы стирки,
температуры и выбранных опций.
2. Фактический расход
Во время выполнения программы и по её завершении можно увидеть на дисплее фактический расход элект-
роэнергии и воды.
Также вы можете увидеть индикацию затрат. Дополнительную информа-
цию по вводу затрат вы найдёте в главе «Настройки», разделе «Рас-
ход».
Расход изменяется по мере выполне-
ния программы.
Открывание дверцы или автомати-
ческое выключение машины по окончании программы вызовет переход индикации на прогноз дан-
ных.
Совет: Вы можете увидеть индика-
цию показателей расхода в послед-
ней программе стирки и общего рас-
хода (см. главу «Настройки», раздел
«Расход»).
27
1. Подготовка белья
Извлеките всё из карманов.
Повреждения вследствие на-
личия посторонних предметов
Посторонние предметы (напр.,
гвозди, монеты, канцелярские скрепки) могут повредить тек-
стильные изделия и элементы кон-
струкции.
Перед загрузкой в стиральную ма-
шину проверяйте вещи на наличие посторонних предметов и удаляйте их.
Сортировка белья
Рассортируйте текстильные изде-
лия по цветам и символам на эти-
кетке (на воротнике или в боковом шве).
Совет: При первых стирках темные вещи часто немного «линяют». Чтобы при этом не произошло окрашива-
ние, стирайте светлые и темные вещи отдельно.
Предварительная обработка пятен
При необходимости удалите с тек-
стильных изделий перед стиркой пятна; по возможности, пока они ещё свежие. Промокните пятна не-
линяющей тканью. Не тереть!
Совет: Пятна (например, крови, яиц,
кофе, чая) часто можно удалить,
воспользовавшись одним из спо-
собов, рекомендованных специалис-
тами Miele. Советы по стирке и спо-
собы удаления пятен приведены на сайте www.miele.ru.
Повреждения вследствие ис-
пользования чистящих средств,
содержащих растворители
Содержащие растворитель мою-
щие средства (например, бензин)
могут повредить пластиковые де-
тали.
При обработке текстильных изде-
лий такими моющими средствами следите за тем, чтобы они не попа-
дали на пластиковые детали.
Опасность взрыва вследствие использования моющих средств,
содержащих растворители.
При использовании моющих средств, содержащих растворите-
ли, может образоваться взрывча-
тая смесь.
Не используйте в стиральной ма-
шине моющие средства, содержа-
щие растворители.
28
1. Подготовка белья
Общие рекомендации
–При стирке штор: снимите име-
ющиеся в шторах ролики и метал-
лическую ленту или заверните их в чехол.
–При стирке бюстгальтеров зашейте или удалите незакрепленные «кос-
точки».
–Застежки-молнии, липучки, крючки и петли застегните перед началом стирки.
–Пододеяльники и наволочки за-
стегните, чтобы в них не попадали небольшие предметы одежды и бе-
лья.
–Мелкие текстильные изделия могут попасть в зазор между манжетой и барабаном. Поэтому такие изделия следует стирать в бельевом мешке.
–Текстильные изделия с декоратив-
ной отделкой, например, со стра-
зами, пайетками и т.д., следует сти-
рать в бельевом мешке.
Не стирайте изделия, имеющие по-
метку не предназначено для стирки
(символ ).
29
2. Выбор программы
Включение стиральной ма-
шины
Нажмите кнопку .
Включается подсветка барабана.
Подсветка барабана выключается автоматически через 5 минут.
Совет: Для того чтобы снова вклю-
чить подсветку барабана, откройте раскрывающееся меню в меню «Об-
зор» и коснитесь сенсорной кнопки
.
На дисплее появится индикация глав-
ного меню.
Выбор программы
Коснитесь сенсорной кнопки Про-
граммы.
|
|
Программы |
11:02 |
|
|||
2:39Хлопокч |
Смешанная1:59 ч |
||
|
|
Хлопок |
Тонкое бельё |
2:59 ч |
1:09 ч |
Помощь
Пролистайте меню на дисплее вправо до тех пор, пока не появит-
ся индикация нужной программы.
Коснитесь сенсорной кнопки про-
граммы.
Дисплей переключается на индика-
цию меню Обзор программ.
|
Обзор программ |
|
11:02 |
|
|||
|
|||
|
|
Температура |
Скор. отжима |
|
40 °C |
1600 об/мин |
|
|
Хлопок |
TwinDos |
Опции |
|
2:39 ч |
Цветн. |
не выбрано |
|
|
|
|
Таймер |
|
сохранить |
Существует ещё 3 способа выбора программы.
1.персональные программы
2.ассистент стирки
3.MobileControl
30