Miele Young Style C User manual [pt]

5 (1)
Miele Young Style C User manual

Instruções de utilização

Secador de roupa

Sistema de condensação

Young Style C

Antes da montagem, instalação e início de

pt - PT

funcionamento é imprescindível que leia

 

as instruções de utilização atentamente.

 

Desta forma não só se protege como

 

evita erros de utilização.

M.-Nr. 07 857 040

Protecção do meio ambiente

Embalagem de transporte

A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.

A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos.

Aparelhos fora de serviço

Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e para o funcionamento.

Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.

Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de crianças.

Informe-se junto da sua Câmara Municipal sobre as possibilidades de recolha e reciclagem.

Economia de energia

Siga as indicações seguintes para evitar tempo de secagem prolongado e aumento do consumo de energia:

A roupa deve ser centrifugada após a lavagem com a velocidade de centrifugação máxima.

Se a roupa for centrifugada com 1600 r.p.m. em vez de 800 r.p.m, economiza na secagem aproximadamente 30% de energia e de tempo.

Aproveite a carga total correspondente ao programa seleccionado. Assim o consumo de energia em relação à carga total será o mais favorável.

Providencie um bom arejamento do local onde o secador está instalado.

Limpe sempre o filtro no final de cada secagem.

Controle regularmente a caixa de condensação e efectue a sua limpeza sempre que seja necessário.

2

Índice

Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Utilização do secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Tratamento da roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Símbolos de tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Indicações sobre a secagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

A secagem correcta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Instruções em resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Funções adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Delicado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Pré-selecção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Os programas de secagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Alterar o desenrolar do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Programa a decorrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 - alterar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 - interromper um novo programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 - interromper e retirar a roupa do secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Juntar mais roupa ou retirar roupa do secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Tempo restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Bloqueio electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Despejar a gaveta reservatório da água de condensação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Limpeza dos filtros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Limpeza a seco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Lavagem dos filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Limpeza do secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

3

Índice

Limpeza da caixa de condensação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Retirar a caixa de condensação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Controlar a caixa de condensação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Limpeza da caixa de condensação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Montar a caixa de condensação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Solução de anomalias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Que fazer quando . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Indicações de controle e anomalias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Outras anomalias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Substituir a lâmpada de iluminação do tambor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Serviço técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Reparações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Actualização do programa (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Condições e período de garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Acessórios opcionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

O secador visto de frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Vista posterior do secador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Deslocar o secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Coluna Lavar/Secar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Nivelar o secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Arejar o local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Antes de transportar o secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Esgotar a água de condensação para o exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Estender a mangueira de esgoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Pendurar a mangueira de esgoto (num lavatório/sifão no chão) . . . . . . . . . . . 44 Condições de instalação especiais para a válvula anti-retorno. . . . . . . . . . . . 44 Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

4

Índice

Dados sobre o consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Funções de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Alterar a humidade residual do programa "Algodão" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Alterar a humidade residual do programa "Fibras" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Regular a fase anti-ruga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Regular o volume do sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Alterar a humidade residual do programa "Automático" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Regular o prolongamento do tempo de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Activar Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Função Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Alterar a função da indicação de condutas de passagem de ar . . . . . . . . . . . . . 59 Regular o sinal de confirmação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Alterar a regulação da condutância . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Adicionar fases de secagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

5

Medidas de segurança e precauções

Leia as instruções de utilização atentamente.

Este secador corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o aparelho e utilizador.

Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro funcionamento com o secador. As instruções contêm informações importantes sobre segurança, utilização e manutenção do secador. Desta forma não só se protege como evita anomalias no secador.

Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário.

Utilização adequada

Este secador foi concebido para ser utilizada a nível doméstico e em espaços similares.

Este secador não se destina a ser utilizado no exterior.

Utilize o secador exclusivamente a nível doméstico só para secar roupa que tenha sido lavada com água e que tenha indicado na respectiva etiqueta de que é adequada para ser seca no secador. Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não se responsabiliza por danos causados devido a uso inadvertido ou por utilização incorrecta.

6

Medidas de segurança e precauções

Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o secador com segurança, não o podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.

Precauções com crianças

Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do secador, excepto se estiverem a ser constantemente vigiadas.

Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o secador sem serem vigiadas e efectuar trabalhos de limpeza e manutenção, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.

Vigie as crianças que estejam perto do secador. Não permita que crianças brinquem com o secador.

7

Medidas de segurança e precauções

Segurança técnica

Antes de instalar o secador verifique se apresenta algum dano no revestimento exterior.

Se o secador apresentar algum dano visível não deve ser posto a funcionar.

Antes de ligar o secador deverá verificar se os dados de ligação (tensão e frequência), mencionados na placa de características, correspondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida contacte um electricista.

A segurança eléctrica deste secador só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É importante que esta regra de segurança base exista e, em caso de dúvida, contacte um electricista para rever a instalação eléctrica. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou da interrupção do fio de terra.

Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento).

Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico autorizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar perigos para o utilizador.

Reparações incorrectas podem ter consequências graves para o aparelho e utilizador, para as quais a Miele não assume qualquer responsabilidade. Reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados Miele, caso contrário se daí resultarem avarias fica excluído o direito à garantia.

8

Medidas de segurança e precauções

Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças podemos garantir o perfeito funcionamento e a segurança do aparelho.

Em caso de avaria ou limpeza e manutenção, o secador só está desligado da corrente eléctrica, quando

a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou

os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados

Este secador não pode ser utilizado em locais móveis (por ex. barcos/navios).

Não efectue qualquer alteração no secador sem que essa tenha sido expressamente permitida pela Miele.

9

Medidas de segurança e precauções

Utilização adequada

Devido ao perigo de incêndio, não é permitida a secagem de têxteis

que não estejam lavados.

que não estejam suficientemente lavados e apresentem resíduos de óleos ou gorduras (por ex. panos de cozinha ou panos utilizados em cosmética que tenham resíduos de substâncias oleosas, gordurentas ou cremosas).

Se os tecidos não estiverem convenientemente lavados existe perigo de incêndio mesmo após o processo de secagem terminar e já no exterior do secador.

com resíduos ou vestígios de produtos de limpeza inflamáveis, acetona, álcool, gasolina, petróleo, tira-nódoas, produto de remover cera ou substâncias químicas (por ex. mopas, panos do pó).

que contenham resíduos de fixador de cabelo, laca de cabelo, acetona ou produtos idênticos.

Assim, lave correctamente todas as peças que apresentem este tipo de sujidade: Utilizar uma quantidade adicional de detergente e seleccionar uma temperatura mais elevada. Em caso de dúvida lave diversas vezes.

Retirar todos os objectos existentes nos bolsos (como por ex. isqueiros e fósforos).

Aviso de precaução: Nunca desligue o secador sem que o programa de secagem tenha terminado. A menos que retire todas as peças de roupa de dentro do secador e as abra de forma que o calor se possa expandir.

10

Medidas de segurança e precauções

Risco de incêndio

Este secador não deve ser ligado a uma tomada com saída controlável (por exemplo, através de um temporizador ou a uma unidade eléctrica com desligar em pico de carga).

Se o programa de secagem fosse interrompido antes da fase de arrefecimento estar concluída, existiria o risco de combustão espontânea da roupa.

Devido ao perigo de incêndio, não é permitida a secagem de têxteis ou produtos

se tiverem sido utilizados na lavagem produtos químicos industriais (por ex. numa limpeza a seco).

esponjosos, que contenham borracha, elástico ou material idêntico. É o caso de, por exemplo, produtos com espuma de Látex, toucas de banho, tecidos impermeáveis, artigos e peças de vestuário com borracha, almofadas com flocos de espuma.

acolchoados e danificados (por ex. almofadas ou casacos). Se o enchimento estiver danificado pode provocar incêndio.

A seguir à fase de aquecimento segue-se, em muitos programas, a fase de arrefecimento o que contribui para o arrefecimento da roupa mantendo-a a uma temperatura que não lhe provoca danos (evitando por ex. incêndio espontâneo). Só depois disso é que o programa termina.

Retire a roupa do secador só após o programa ter terminado.

11

Medidas de segurança e precauções

Amaciador de roupa ou produtos similares, devem ser utilizados tal como está indicado nas instruções do respectivo produto.

Não se encoste nem se sente em cima da porta do secador. O secador pode tombar.

Feche a porta após a utilização. Assim evita que

crianças se introduzam dentro do secador ou escondam objectos lá dentro.

animais pequenos entrem para dentro do secador.

12

Medidas de segurança e precauções

O secador não pode ser posto a funcionar sem filtros ou com filtros danificados.

O filtro deve ser limpo regularmente.

O secador não pode ser posto a funcionar sem a caixa de condensação montada.

Os filtros se forem lavados devem ser bem secos antes de serem encaixados no secador. Filtros de cotão húmidos podem provocar anomalias durante a secagem.

Não instale o secador em áreas propensas a geada. Temperaturas negativas prejudicam o funcionamento do secador. Água condensada que possa gelar na bomba e na mangueira de escoamento pode provocar danos.

A temperatura ambiente admissível deve situar-se entre os +2°C e os +35°C.

Se pretender esgotar a água de condensação directamente para o exterior, deverá fixar a mangueira de esgoto, se for pendurada num lavatório.

Caso contrário a mangueira pode saltar do lugar e a água pode eventualmente provocar danos.

A água condensada não é potável.

Se essa água for ingerida pode ter consequências graves tanto para a saúde de pessoas como de animais.

O local onde o secador está instalado deve estar isento de pó e cotão.

Partículas de sujidade no ar aspirado favorecem a obstrução.

Não lave o secador utilizando uma mangueira.

13

Medidas de segurança e precauções

Acessórios

Só é possível montar acessórios se forem recomendados pela Miele.

Se forem montados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia.

A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devido à não observação do indicado no capítulo medidas de segurança e precauções.

14

Utilização do secador

Painel de comandos

Display

Tecla Pré-selecção

Esta tecla tem função dupla:

-Selecção do tempo de duração do programa Arejar

-Pré-selecção do início retardado do programa

Tecla Sinal

O fim do programa é assinalado através de um sinal acústico.

Controle e anomalia

Descrição: consulte o capítulo "Ajuda anomalias" / "Serviço técnico".

Tecla Start/Stop

inicia o programa seleccionado e cancela um programa seleccionado. A tecla fica a piscar ao seleccionar o programa e com luz fixa após o início do programa.

Tecla Delicado

Tecidos sensíveis são secos com temperatura baixa.

Tecla nível de secagem com lâmpadas de controle.

Selector de programas com lâmpadas de controle.

Tecla Porta

para abrir a porta independente do secador estar ligado à corrente ou não.

Tecla I-Ligar/0-Desligar para ligar e desligar o secador.

15

Utilização do secador

Visor

Através do visor selecciona as seguintes funções:

pré-selecção do início do programa

tempo de duração do programa arejar

funções de programação

Além disso aparece no visor a indicação:

do tempo de duração do programa

da situação do programa

Secagem Arejar frio Fim

de controle e anomalias

Duração do programa / Prognóstico do tempo restante

Ao seleccionar o programa aparece no visor o tempo de secagem previsto. Este tempo deve ser considerado como prognóstico de tempo restante.

O prognóstico de tempo restante pode variar devido a diversos factores como por exemplo: tipo de tecido, quantidade de roupa, temperatura ambiente ou oscilações de tensão na rede eléctrica.

Por este motivo a electrónica adapta-se individualmente e continuamente para que a indicação do tempo restante seja cada vez mais exacta. O prognóstico de tempo restante é constantemente controlado durante a secagem o que em alguns casos pode provocar um ajuste de tempo.

Da mesma forma os programas Finish lãs e Desenrugar podem terminar atempadamente, logo que uma determinada temperatura seja alcançada. O que pode acontecer no caso de tecidos muito finos, pouca carga ou se antes foi efectuado um programa de secagem.

Pré-selecção do programa

No visor aparece o tempo seleccionado até o programa de secagem ter início.

Após o Start do programa o tempo pré-seleccionado começa a ser descontado.

Quando o tempo seleccionado terminar o programa de secagem tem início e no visor é indicado o tempo previsto de duração do programa.

Funções de programação

Através das funções de programação pode adaptar o secador às suas necessidades individuais. Na fase de programação aparece no visor a função seleccionada.

16

Tratamento da roupa

Símbolos de tratamento

Antes de dar início à secagem deve verificar o símbolo de secagem que está indicado na etiqueta do vestuário.

. Secagem com temperatura normal. . . Secagem com temperatura baixa

. . . . . . . . . . . . Não secar no secador

Indicações sobre a secagem

– Não sobrecarregue o secador e seque somente a quantidade máxima de roupa indicada no capitulo "Resumo de programas"

Carga a mais contribui para desgaste da roupa, o resultado de secagem será prejudicado e a formação de rugas e vincos é acentuada.

Não seque roupa molhada/a pingar! Após a lavagem deve centrifugar bem a roupa e no mínimo durante 30 segundos.

Tecidos sensíveis com o símbolo de tratamento devem ser secos em Delicado (temperatura baixa).

Abra os casacos, para que sequem uniformemente.

Lã e lã com mistura têm tendência a encolher. Seleccione o programa Finish lãs para este tipo de roupa

Carga mista de algodão, roupa de cor, fibras deve ser seca no programa Automático.

Tecidos acolchoados com penas podem encolher. Para estes seleccione o programa Desenrugar.

Linho puro só deve ser seco no secador se isso estiver indicado na respectiva etiqueta. Estes tecidos têm tendência a ficaram ásperos. Para estes tecidos seleccione o programa Desenrugar.

Tecidos em malha/licra (por ex. T-Shirts, roupa interior) podem encolher na primeira lavagem. Por isso não seque excessivamente para evitar que encolham ainda mais. Adquira estas peças um número acima do que habitualmente costuma usar.

A formação de rugas e vincos em fibras é mais acentuada quanto mais carregar o secador.

Por isso e nestes casos, reduza a carga.

Roupa tratada com goma pode ser seca no secador. Mas para que obtenha o resultado pretendido deverá dosear o dobro da quantidade de goma em relação à quantidade habitual.

Tecidos novos e de cor devem ser bem lavados antes da primeira secagem e não devem ser secos com tecidos de cor clara. Existe perigo destes tecidos desbotarem e além disso podem ficar pêlos, de outra cor, agarrados aos tecidos.

17

A secagem correcta

Instruções em resumo

Os passos assinalados com os números ( , , ...) podem ser utilizados como instruções resumidas.

Preparar a roupa

Solte a roupa acabada de lavar e sepa- re-a por . . .

. . . grau de secagem desejado,

. . . qualidade de tecidos,

. . . tamanho igual,

. . . humidade residual igual após a centrifugação.

Só assim obtém secagem uniforme.

Retire objectos estranhos que estejam juntos com a roupa como por exemplo o doseador de detergente. Estes objectos podem derreter e danificar a roupa e o secador.

Verifique as bainhas e costuras, para que o enchimento não possa sair.

Os botões de fronhas e capas de edredões devem ser abotoados para impedir que peças de roupa entrem para dentro destes.

Feche os fechos de correr, aperte os ganchos e os colchetes.

Aperte os cintos e as fitas de aventais.

Os arames da armação dos soutiens devem ser cosidos ou retirados.

Ligar o secador

Para ligar o secador carregue na tecla(fica para dentro).

Também pode ligar o secador depois de o ter carregado mas neste caso a lâmpada de iluminação do tambor não acende (economia de energia).

Carregar o secador

Carregue na tecla Porta para abrir a porta do secador.

Introduza a roupa bem solta no secador.

Seque somente a quantidade máxima de roupa indicada no capítulo "Resumo de programas". Caso contrário a roupa sofre desgaste e o resultado de secagem será prejudicado.

Antes de fechar a porta do secador verifique se o filtro está limpo e bem encaixado.

Verifique se não ficam peças de roupa entaladas pela porta do secador para que não sejam danificadas.

Feche a porta exercendo leve pressão.

18

A secagem correcta

Seleccionar o programa

Seleccione o programa pretendido.

A lâmpada de controle correspondente ao programa seleccionado acende. Adicionalmente podem acender lâmpadas de controle para os graus de secagem ou para as funções adicionais ou até serem indicados tempos (Memory).

Programas Algodão, Fibras, Sintéticos, Automático, Camisas, Gangas

Pressione a tecla de selecção do grau de secagem até que a lâmpada de controle correspondente acenda.

No caso de Algodão pode seleccionar qualquer um dos graus de secagem indicados, nos restantes programas a escolha está limitada.

Indicação: O tempo de funcionamento indicado no visor varia ao seleccionar

um novo programa (prognóstico do tempo restante)!

Os programas Finish lãs, desenrugar não podem ser alterados.

Programa Arejar

A lâmpada de controle da tecla Pré-se- lecção de tempo fica a piscar ao seleccionar Arejar a frio ou Arejar a quente.

Pressione a tecla pré-selecção de tempo as vezes que forem necessárias até que o tempo pretendido para dar início ao programa apareça no visor.

A selecção é feita em passos:

Arejar frio: de 20 minutos até 1:00 hora.

Arejar a quente: de 15 minutos até 2:00 horas.

Seleccionar as funções adicionais

As funções adicionais (consulte o capítulo com o mesmo nome) podem ser seleccionadas através de pressão na tecla:

Delicado, Sinal, pré-selecção de tempo.

Mas: não é possível efectuar a pré-se- lecção de tempo em combinação com os programas arejar a quente, arejar a frio.

19

A secagem correcta

Iniciar o programa

Durante a selecção do programa a tecla Start/Stop fica a piscar. A luz intermitente significa que pode dar início a um programa.

Pressione a tecla Start/Stop.

A tecla Start/Stop acende.

No visor aparece Secagem e o tempo restante começa a ser descontado.

Antes do programa terminar

A seguir à fase de aquecimento se- gue-se a fase de arrefecimento (no visor aparece Ar frio). Só após a fase de arrefecimento estar concluída é que o programa termina.

Os seguintes programas não têm fase de arrefecimento: Finish lãs, Desenrugar.

Fim do programa - retirar a roupa do secador

0 e Fim assinalam no visor o fim do programa. O sinal soa em intervalos (quando seleccionado).

O tambor roda em intervalos, caso não retire a roupa de dentro do secador de imediato (Anti-ruga). Assim se evitam rugas e vincos.

Duração: 2 h (excepto Finish lãs).

Pressione a tecla Porta.

Abra a porta do aparelho.

Retire a roupa do secador.

Não deixe ficar roupa dentro do secador. Se ficar alguma peça de roupa esquecida no secador, pode ficar danificada na próxima secagem.

Com o secador ligado e a porta aberta, a iluminação do tambor apaga-se ao fim de alguns minutos (economia de energia).

Para desligar pressione a tecla .

Efectue a limpeza dos filtros.

Feche a porta.

Despeje a gaveta reservatório da água de condensação (se o escoamento da água de condensação não estiver ligado ao esgoto).

Efectue um controle regular à caixa de condensação e efectue a sua limpeza se for necessário (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção").

20

Loading...
+ 44 hidden pages