Miele Young Style User manual

4 (1)
Instrucciones de manejo
Lavadora automática
Young Style
Le agradecemos la confianza depositada en
nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo
aparato. Por ello es imprescindible, antes de
su primera utilización leer las "Instrucciones de
manejo", para evitar posibles daños tanto al
M.-Nr. 07 170 230
es-ES
Reciclaje del embalaje
El embalaje protege la lavadora de
daños durante el transporte. Los mate
-
riales del embalaje han sido seleccio
-
nados con criterios ecológicos y, por
tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclaje ahorra materias primas y redu
-
ce el aumento de basuras.
En consecuencia, los embalajes no de
-
berían tirarse a la basura, sino entregar
en un punto de recogida específico. Su
Ayuntamiento le facilitará cualquier in
-
formación al respecto.
Reciclaje de aparatos inservi
-
bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles llevan componentes aprove
-
chables que no tienen desperdicio y de
ningún modo deberán parar en el ver
-
tedero. Sin embargo, también contie
-
nen sustancias nocivas, necesarias
para el funcionamiento y la seguridad
de estos aparatos. El desecharlas en la
basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
común.
En su lugar, utilice los puntos de reco
-
gida pertinentes para la entrega y el re
-
ciclaje de aparatos eléctricos inservi
-
bles. En caso necesario, infórmese en
su distribuidor.
Asegúrese de que el aparato inservible
esté almacenado de forma segura para
los niños hasta su recogida.
Su contribución a la protección del medio ambiente
2
Su contribución a la protección del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Advertencias e indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manejo de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panel de mandos..................................................10
Antes de la primera utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lavado compatible con el medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Consumo energético y de agua ....................................13
Consumo de detergente..........................................13
Así se lava correctamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Indicación breve ..................................................14
Centrifugado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Número de revoluciones de centrifugado final ...........................19
Aclarado centrifugado ...........................................19
Desactivar el centrifugado final (Stop aclarados) ......................19
Desactivar la selección del aclarado centrifugado y centrifugado final
(Sin centrifugado u).............................................19
Relación de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Desarrollo del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Símbolos de cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modificar el desarrollo de un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cancelar ........................................................25
Interrumpir .......................................................25
Modificar ........................................................25
Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo ................26
Seguro para niños .................................................26
Indice
3
Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
El detergente adecuado ............................................27
Descalcificador de agua ............................................28
Componentes - Detergentes .........................................28
Almidonado/Suavizante .............................................29
Proceso automático para suavizante, apresto o almidón ................29
Desteñir/Teñir.....................................................29
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Limpieza del tambor ...............................................30
Limpiar la carcasa y el panel.........................................30
Limpiar la cubeta de detergente ......................................30
Limpiar el tubo de aspiración y el canal..............................31
Limpiar los filtros de entrada de agua..................................32
Solución de pequeñas anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
¿Qué hacer, si . . .................................................33
No es posible iniciar un programa de lavado ............................33
El display indica las siguientes anomalías ..............................34
Problemas generales con la lavadora ..................................35
Resultado de lavado insatisfactorio....................................36
No se puede abrir la puerta con la tecla Puerta...........................37
Abrir la puerta de carga en caso de desagüe obstruido y/o fallo de red .......38
Desagüe obstruido ..............................................38
Servicio Post-venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Actualización de programas (Update) ...............................40
Condiciones y duración de la garantía...............................40
Accesorios especiales ...........................................40
Emplazamiento y conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vista frontal ......................................................41
Vista posterior ....................................................42
Superficie de emplazamiento ........................................43
Transportar la lavadora al lugar de emplazamiento.....................43
Indice
4
Retirar el seguro de transporte .......................................43
Montaje del seguro de transporte .....................................45
Nivelación .......................................................46
Desenroscar y fijar las patas ......................................46
Empotramiento bajo encimera continua..............................47
Columna de lavado y secado......................................47
El sistema de protección contra agua de Miele ..........................48
Entrada de agua ..................................................49
Desagüe ........................................................50
Conexión eléctrica .................................................51
Datos de consumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Indicación para pruebas comparativas:..............................52
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Funciones programables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Abrir las funciones programables ..................................55
Seleccionar una función programable ...............................55
Modificar la función programable...................................55
Finalizar la función programable ...................................55
Idioma F ........................................................55
Agua plus........................................................56
Ritmo delicado....................................................56
Enfriamiento colada ................................................56
Código ..........................................................57
Temperatura .....................................................58
Avisador.........................................................58
Confirmación acústica ..............................................58
Intensidad luminosa................................................58
Contraste ........................................................58
Display stand-by ..................................................59
Memoria .........................................................59
Antiarrugas ......................................................59
E/D/G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Indice
5
Esta lavadora cumple las normativas
establecidas en materia de seguri
-
dad. El uso indebido del mismo pue
-
de provocar daños físicos y materia
-
les.
Lea las instrucciones de manejo de
la lavadora antes de la primera
puesta en funcionamiento. En ellas
encontrará importantes indicaciones
relativas a la seguridad, el uso y el
mantenimiento de la lavadora. De
este modo se protege Vd. y evita
daños en la lavadora.
Guarde las instrucciones de manejo
y entrégueselas al propietario en
caso de venta posterior del aparato.
Uso apropiado
~
La lavadora está destinada exclusi-
vamente para lavar prendas, que ha-
yan sido identificados por el fabricante
en la etiqueta como "lavables a máqui-
na". Otros usos pueden resultar peligro
-
sos. El fabricante no se hace responsa
-
ble de daños ocasionados por el uso
indebido o por el manejo incorrecto del
aparato.
~
Aquellas personas que por motivo
de una incapacidad física, sensorial o
mental, inexperiencia o desconocimien
-
to no estén en condiciones de manejar
la lavadora de una forma segura, no
podrán hacer uso de la misma sin la
supervisión o permiso de un responsa
-
ble.
Niños en casa
~
Preste continua atención a los niños
que se encuentren cerca del aparato.
No deje nunca que los niños jueguen
con la lavadora.
~
El uso de la lavadora por parte de
niños sin supervisión está permitido so-
lamente si se les ha explicado el mane-
jo del aparato de tal forma que puedan
utilizarlo de forma segura. Los niños
deben poder reconocer los posibles
peligros originados por un manejo inco-
rrecto.
~
Cuando lave a temperaturas eleva-
das, tenga en cuenta que el cristal vi-
sor se calienta.
Por este motivo, evite que los niños to
-
quen el cristal visor durante el proceso
de lavado.
Advertencias e indicaciones de seguridad
6
Seguridad técnica
~
Antes del emplazamiento, verifique
si la lavadora presenta daños externos
visibles.
No emplace ni ponga en funcionamien
-
to una lavadora dañada.
~
Antes de conectar la lavadora, com
-
pare sin falta los datos de conexión (fu
-
sible, tensión y frecuencia) reflejados
en la placa de características, con los
de la red eléctrica. Consulte a un elec
-
tricista en caso de duda.
~
La seguridad eléctrica de esta lava
-
dora sólo queda garantizada cuando
se conecta a un sistema de toma de
tierra instalado de acuerdo con la co-
rrespondiente normativa vigente.
Es imprescindible que la instalación
cumpla con dichos requisitos. En caso
de duda, haga verificar la instalación
por parte de un técnico autorizado.
No podrán reclamarse a Miele daños y
perjuicios que se ocasionen por la falta
de una toma de tierra o por el estado
defectuoso de la misma.
~
Por razones de seguridad, no utilice
cables de prolongación (¡peligro de in
-
cendio por sobrecalentamiento!).
~
Las piezas defectuosas han de sus
-
tituirse únicamente por piezas de re
-
puesto originales de Miele. Sólo en
caso de estas piezas garantizamos el
total cumplimiento de los requisitos de
seguridad que exigimos a nuestras
-
quinas.
~
Las reparaciones inadecuadas pue
-
den provocar peligros imprevisibles
para el usuario, de los cuales no se
responsabiliza el fabricante. Las repa
-
raciones sólo pueden ser realizadas
por el personal cualificado autorizado
por Miele.
~
Si el cable de conexión a red estu
-
viese dañado debería sustituirse por un
técnico electricista autorizado por Miele
con el fin de evitar peligros para el
usuario.
~
En caso de anomalía o de limpieza
y mantenimiento, la lavadora está des
-
conectada de la red eléctrica única-
mente cuando:
se ha desconectado de la red el co-
nector de la lavadora o
se ha desconectado el fusible de la
instalación eléctrica de la vivienda o
el fusible roscado general está com-
pletamente desenroscado.
~
La lavadora deberá conectarse a la
red de suministro de agua a través de
un juego de mangueras nuevo. No reu
-
tilice juegos de mangueras viejos.
Advertencias e indicaciones de seguridad
7
~
La instalación y el montaje de estos
aparatos en lugares no fijos (p. ej. en
barcos) deberán llevarse a cabo única
-
mente por estableciemientos o perso
-
nal autorizado, siempre y cuando que
-
den garantizadas las condiciones ne
-
cesarias para el uso seguro del apara
-
to.
Uso apropiado
~
No emplace la lavadora en habita
-
ciones con peligro de congelación.Las
tuberías congeladas podrían presentar
fisuras o explotar, y la fiabilidad de la
electrónica disminuirá a temperaturas
inferiores al punto de congelación.
~
Retire el seguro de transporte en la
parte posterior de la lavadora antes de
la primera puesta en funcionamiento
(véase capítulo " Emplazamiento y co-
nexión" en el apartado "Retirar el segu-
ro de transporte"). Si no retira el seguro
de transporte, podrían provocarse da-
ños en la lavadora y en los aparatos/
muebles colindantes durante el centri
-
fugado.
~
Durante ausencias prolongadas
(p. ej. vacaciones), cierre la toma de
agua, especialmente si en las proximi
-
dades de la lavadora no hay un sumi
-
dero en el suelo.
~
¡Peligro de inundaciones!
Antes de colocar la manguera de desa
-
güe en una pila, asegúrese de que el
agua fluye con normalidad.
Asegure la manguera de desagüe con
-
tra desplazamientos. La fuerza de re
-
troceso del agua evacuada podría des
-
plazar la manguera de la pila,si no es
-
tuviera bien sujeta.
~
Asegúrese de no lavar cuerpos ex-
traños (p. ej. clavos, monedas, clips).
Podrían dañar los componentes del
aparato (p. ej. cuba, tambor). Los com-
ponentes dañados podrían a su vez
ocasionar daños en la ropa.
~
Si se realiza una dosificación de de-
tergente correcta no será necesario
descalcificar la lavadora. En el caso de
que su lavadora presente importantes
incrustaciones de cal y sea necesario
descalcificarla, utilice un producto des
-
calcificador especial con protección
anticorrosión. Podrá adquirir productos
descalcificadores especiales a través
de su distribuidor Miele o del Servicio
Post-venta. Aténgase estrictamente a
las indicaciones de uso del producto
descalcificador.
Advertencias e indicaciones de seguridad
8
~
Aquellos tejidos que hayan sido tra
-
tados previamente con productos de
limpieza que contengan disolventes,
deberán enjuagarse correctamente an
-
tes del lavado.
~
No utilice nunca productos de lim
-
pieza que contengan disolventes (p. ej.
gasolina de lavado) en las lavadoras.
Los componentes del aparato podrían
resultar dañados y podrían generarse
gases tóxicos. ¡Peligro de incendio y
de explosión!
~
No utilice nunca productos de lim
-
pieza que contengan disolventes (p. ej.
gasolina de lavado) en o sobre las la-
vadoras. Las superficies de material
sintético impregnadas podrían resultar
dañadas.
~
Los tintes deben ser aptos para el
uso en lavadoras y su uso está permiti-
do únicamente en aplicaciones domés-
ticas. Aténgase estrictamente a las in-
dicaciones de uso del fabricante.
~
La composición sulfurífera de los
productos decolorantes puede provo
-
car corrosión. No está permitido usar
productos decolorantes en lavadoras.
~
En el caso de que detergente líqui
-
do entrara en contacto con los ojos,
aclárelos con abundante agua tibia. En
el caso de ingestión de detergente,
acuda inmediatamente a un médico.
Todas aquellas personas con enferme
-
dades cutáneas o con piel sensible,
deberán evitar el contacto con deter
-
gente líquidos.
Accesorios
~
Los accesorios pueden acoplarse o
montarse sólo si están expresamente
autorizados por Miele.
El montaje de piezas no autorizadas in
-
validará todo derecho de garantía.
Miele no se hace responsable de los
daños causados por no respetar las
"Advertencias e indicaciones de se
-
guridad".
Advertencias e indicaciones de seguridad
9
Panel de mandos
a Display
Encontrará información más detalla-
da en la página siguiente.
b Tecla Temperatura
Para ajustar la temperatura de lava-
do deseada.
c Tecla r.p.m.
Para ajustar el número de revolucio-
nes de centrifugado final o Stop ad.
(Parada de aclarado) o sin u (sin
centrifugado final).
d Interfaz óptica PC
Sirve para el Servicio Post-venta
como punto de comprobación y de
transmisión (también para la actuali
-
zación).
e Tecla Start/Stop
Inicia el programa de lavado selec-
cionado y cancela un programa en
curso.
f Teclas para Extras
Los programas de lavado pueden
complementarse mediante diferentes
extras.
g Selector de programa
Para seleccionar el programa de la
-
vado. El piloto de control del progra
-
ma seleccionado se ilumina. El se
-
lector de programa puede girarse
hacia la izquierda o la derecha.
h Tecla Puerta
Para abrir la puerta.
i Tecla I-On/0-Off
Para conectar y desconectar la lava
-
dora.
Manejo de la lavadora
10
A través del display se seleccionan las
siguientes funciones:
la temperatura de lavado
el número de revoluciones de centri-
fugado
las funciones programables
la cancelación del programa
el seguro para niños
Además, en el display se indica lo si-
guiente:
la duración del programa
el desarrollo del programa
Duración del programa
Tras el inicio de un programa se mues
-
tra la duración estimada del programa
en horas y minutos.
Durante los primeros 8 minutos, la lava
-
dora calcula la capacidad de absor
-
ción del agua de la ropa. De esta forma
puede producirse una prolongación o
una reducción del tiempo.
Funciones programables
Con las funciones programables puede
adaptar la lavadora a sus necesidades
individuales. La función seleccionada
se muestra en el display en el estado
de programación.
Manejo de la lavadora
11
Antes de la primera utilización, cer
-
ciórese del correcto emplazamiento
e instalación del aparato. En el capí
-
tulo "Emplazamiento y Conexión" en
-
contrará más indicaciones al res
-
pecto.
Por motivos de seguridad no es posible
realizar un centrifugado antes de la pri
-
mera puesta en funcionamiento. Para
activar el centrifugado debe llevarse a
cabo un programa sin ropa
y sin deter
-
gente.
¡Si se utiliza detergente puede formar-
se una gran cantidad de espuma!
Al mismo tiempo, se activará la válvula
de bola de desagüe. En el futuro, ésta
se encargará de que se aproveche
completamente el detergente.
^ Pulse la tecla I-On/0-Off.
Si la lavadora se conecta por primera
vez, aparece la pantalla de bienvenida.
La pantalla de bienvenida no conti
-
núa apareciendo si se ha llevado a
cabo un proceso de lavado completo
de una duración superior a 1 hora.
Ajustar el idioma del display
Deberá introducir el idioma de display
que desee. También es posible cam
-
biar el idioma en todo momento a tra
-
vés de las funciones programables.
! deutsch
^
Seleccione el idioma de display que
desee girando el selector de progra
-
ma. Confirme el idioma seleccionado
con la tecla Start/Stop.
Recordatorio sobre el seguro de
transporte
El seguro de transporte tiene que re
-
tirarse antes del primer programa de
lavado para evitar daños en la lava
-
dora.
^ Pulse la tecla Start/Stop para confir-
mar la eliminación del seguro de
transporte.
Iniciar el primer programa de lavado
La lavadora está lista para el primer
programa de lavado.
Se ilumina el piloto de control del pro-
grama Algodón.
^
Abra el grifo del agua al máximo.
^
Pulse la tecla Start/Stop.
^
Desconecte la lavadora una vez fina
-
lizado el programa de lavado.
La primera utilización ha finalizado.
Antes de la primera utilización
12
Consumo energético y de agua
Utilice la cantidad máxima de carga
de cada programa de lavado.
De esta forma, el consumo energéti
-
co y de agua serán mínimos, en lo
que a la cantidad total se refiere.
Utilice los programas Automático y
Exprés para cantidades menores de
ropa.
En caso de carga menor en el pro
-
grama Algodón, el automatismo de
carga de la lavadora se encarga de
reducir la cantidad de agua, el tiem
-
po y la energía. De esta forma es
probable que durante el proceso de
lavado se produzca una corrección
del tiempo restante indicado.
En lugar del programa Algodón 95°C
utilice el programa Algodón 60°C.
Así podrá ahorrar entre un 35% y un
45% de energía. Para la mayoría de
los tipos de suciedad, este lavado
resulta suficiente.
Consumo de detergente
Emplee como máximo la cantidad de
detergente que esté indicada en el
envase correspondiente.
A la hora de dosificar el detergente,
tenga en cuenta el grado de sucie
-
dad de la ropa.
En el caso de cantidades menores
de carga, disminuya el detergente
(aprox.
1
/
3
menos de detergente con
media carga)
Selección correcta del extra (Corto y
Prelavado)
Seleccione para:
tejidos ligeramente sucios
sin man-
chas visibles, un programa de lava-
do con el extra Corto.
tejidos con suciedad normal o inten-
sa con manchas visibles, un progra-
ma de lavado sin extra.
tejidos con gran cantidad de sucie-
dad (p. ej. polvo, arena) el extra Pre
-
lavado.
Consejo en caso de secado inmedia
-
to a máquina
A fin de ahorrar energía al secar, se
-
leccione el mayor número de revolu
-
ciones de centrifugado posible del
programa de lavado correspondien
-
te.
Lavado compatible con el medio ambiente
13
Indicación breve
Los pasos de manejo identificados con
números (A, B, C,...)pueden em
-
plearse a modo de indicación breve.
A Preparación de la ropa
^ Vacíe los bolsillos de la ropa.
,
Los cuerpos extraños (p. ej., cla-
vos, monedas, clips) pueden dañar
las prendas o la máquina.
Tratamiento previo de manchas
^
Trate previamente las manchas en
los tejidos, a ser posible, mientras
que estén frescas. Toque las man
-
chas ligeramente con un paño que
no destiña. ¡No frote!
,
Si utiliza productos de limpieza
que contengan disolventes (p. ej.
aguarrás), asegúrese de que ningu
-
na de las piezas de material sintéti
-
co entre en contacto con el produc
-
to.
,
¡En ningún caso emplee deter
-
gentes químicos (que contengan di
-
solventes) en la lavadora!
Clasificar la ropa
^
Clasifique la ropa por colores y por
los símbolos de la etiqueta de cuida
-
do (situada en el cuello o en la costu
-
ra lateral).
A menudo, las prendas de colores os
-
curos "destiñen" un poco durante los
primeros lavados. Para evitar que las
prendas claras se tiñan, lávelas sepa
-
radas de las oscuras.
Trucos generales
En caso de cortinas: Quite los acce-
sorios y cintas plomadas o utilice
una bolsa de malla.
En caso de sujetadores: si se hubie-
se soltado algún aro, quítelo o cósa-
lo previamente.
Cierre las cremalleras, broches y
corchetes antes del lavado.
Cierre la ropa de cama (funda nórdi
-
ca), cojines, etc., para evitar que las
prendas pequeñas queden dentro.
Las prendas que lleven el símbolo no
lavable en la etiqueta no deben lavarse
en la lavadora (símbolo de cuidado
h).
Así se lava correctamente
14
B Conectar la lavadora
C Cargar la lavadora
^
Abra la puerta con la tecla Puerta.
^
Coloque en el tambor la ropa desdo
-
blada y suelta. Las prendas de diver
-
sos tamaños aumentan el resultado
del lavado y se distribuyen mejor du
-
rante el centrifugado.
En el caso de carga máxima, el consu
-
mo energético y de agua corresponde
al menor posible tomando como refe
-
rencia la carga total. Una sobrecarga
reduce el resultado de lavado y fomen
-
ta la formación de arrugas.
Cerciórese de que no queden pilla-
das prendas entre la puerta y la jun-
ta anular.
^
Cierre la puerta dándole un ligero
empujón.
D Seleccionar un programa
^ Gire el selector de programa hacia la
derecha o hacia la izquierda a la po-
sición del programa deseado. Un
programa está seleccionado cuando
se ilumina el piloto de control junto al
nombre del programa.
E Seleccionar la temperatura/el nú-
mero de revoluciones
Puede modificar la temperatura y/o el
número de revoluciones preajustado.
1:49 60° 1200
^
Pulsando la tecla Temperatura puede
modificar la temperatura y pulsando
la tecla r.p.m. modificará el número
de revoluciones de centrifugado.
Así se lava correctamente
15
F Seleccionar Extras
^ Seleccione los extras deseados a tra-
vés de la tecla correspondiente. Si se
selecciona un extra, se ilumina el pi-
loto de control correspondiente.
No todos los extras pueden seleccio-
narse para cada programa de lavado.
En caso de que no fuera posible activar
un extra es que no está permitido para
el programa de lavado.
Corto
Para prendas con suciedad leve sin
manchas visibles.
El tiempo del lavado principal se redu
-
ce.
Agua plus
Se incrementa el nivel de agua durante
el lavado y durante el aclarado.
Puede programar otras opciones para
la tecla Agua plus, tal y como se des
-
cribe en el capítulo "Funciones progra
-
mables".
Prelavado
Para prendas con gran cantidad de su
-
ciedad, p. ej. polvo o arena.
Avisador
Se oye el avisador al finalizar un pro-
grama o durante el Stop de aclarados,
dicho avisador permanecerá activado
hasta que se desconecte la lavadora.
Puede modificar el volumen del avisa-
dor, tal y como se describe en el capí-
tulo "Funciones programables".
Así se lava correctamente
16
G Dosificar los productos de lavado
Una dosificación correcta es importan
-
te, puesto que...
. . . muy poco detergente hace que:
la ropa no se limpie y se vuelva gris
y dura con el transcurso del tiempo,
haya deposiciones de grasa en la
ropa,
haya sedimentos de cal en las resis
-
tencias calefactoras.
. . . demasiado detergente hace que:
se forme espuma en exceso. Por
ello, la mecánica de lavado será me-
nor y el resultado de lavado, aclara-
do y centrifugado inferior.
haya un mayor consumo de agua
debido a la conexión automática de
un aclarado adicional,
carga medioambiental mayor
^
Extraiga la cubeta e introduzca el
producto de lavado en los comparti
-
mentos.
i
Detergente para el prelavado (el re-
parto de la cantidad total de deter-
gente recomendada: introduzca
1
/
3
en el compartimento i y
2
/
3
en el
compartimento j)
j
Detergente para el lavado
§
Suavizante, apresto o almidón líqui
-
do
^
Cierre la cubeta.
Encontrará más información acerca de
los detergentes y su dosificación en el
capítulo "Detergente".
Así se lava correctamente
17
H Iniciar un programa
^
Pulse la tecla parpadeante Start/
Stop.
La duración estimada del programa se
muestra en el display inmediatamente
después del inicio. Durante los prime
-
ros 8 minutos, la lavadora calcula la ca
-
pacidad de absorción de agua de la
ropa. De esta forma puede producirse
una prolongación o una reducción del
tiempo.
De forma adicional, en el display se
muestra el desarrollo del programa. La
lavadora le informa del ciclo del pro-
grama alcanzado en cada momento.
I Fin del programa - Extraer la ropa
Con la protección antiarrugas activada
la indicación del display cambia entre:
0:00 Antiarrugas
y
0:00 Fin
^
Abra la puerta con la tecla Puerta.
^
Saque la ropa.
¡No olvide ninguna prenda en el
tambor! En el siguiente lavado po
-
dría encogerse o teñir otras pren
-
das.
^ Compruebe que la junta anular de la
puerta no presente cuerpos extraños.
^ Desconecte la lavadora, pulsando la
tecla I-On/0-Off.
^ Cierre la puerta. De lo contrario exis-
te el riesgo de que caigan objetos
accidentalmente al interior del tam
-
bor que podrían permanecer dentro
durante el siguiente lavado y dañar la
ropa.
Así se lava correctamente
18
Número de revoluciones de
centrifugado final
Programa rpm
Algodón 1200
Sintéticos/Mezcla de algodón 1200
Sintético 600
Lana 1200
Exprés 1200
Automático 1200
Camisas 600
Vaqueros 900
Ropa oscura 1200
Centrifugado 1200
Puede reducir el número de revolucio-
nes del centrifugado final. No es posi-
ble seleccionar un número de revolu-
ciones de centrifugado final superior al
indicado en la tabla.
Aclarado centrifugado
La ropa se centrifuga después del lava-
do principal y entre los distintos ciclos
de aclarado. Si se reduce el número de
revoluciones de centrifugado final, el
número de revoluciones para el aclara
-
do centrifugado también se reduce, en
caso de estar disponible. En el progra
-
ma Algodón se añade un ciclo de acla
-
rado adicional en caso de seleccionar
un número de revoluciones inferior a
700 rpm.
Desactivar el centrifugado final (Stop
aclarados)
^
Seleccione el ajuste Stop acl. con
ayuda de la tecla r.p.m.. Las prendas
permanecen en agua después del úl
-
timo ciclo de aclarado. De esta for
-
ma, se evita la formación de arrugas
si las prendas no se extraen del tam
-
bor inmediatamente después de fina
-
lizar el programa.
Iniciar el centrifugado final
:
La lavadora le ofrece el número
-
ximo admisible de revoluciones para
el centrifugado. Puede seleccionar
un número de revoluciones inferior.
Con la tecla Start/Stop se inicia el
centrifugado final.
Finalizar el programa
:
Pulse la tecla Puerta. El agua se eva-
cua. A continuación, pulse de nuevo
la tecla Puerta para abrir la puerta.
Desactivar la selección del aclarado
centrifugado y centrifugado final (Sin
centrifugado u)
^
Seleccione el ajuste Sin u con ayu
-
da de la tecla r.p.m.. Después del úl
-
timo ciclo de aclarado, el agua se
evacua y se conecta la protección
antiarrugas. Con este ajuste, en los
programas Algodón, Sintéticos/Mez
-
cla de algodón, Exprés y Automático
se añade un ciclo adicional de acla
-
rado.
Centrifugado
19
Algodón de 95°C a 30°C Máximo 5,0 kg
Prendas Camisetas, ropa interior, mantelerías etc. Prendas de algodón,
lino o tejidos mixtos
Extras Corto, Agua plus, Prelavado
Indicaciones para laboratorios de ensayo:
Programa Corto: 2,5 kg de carga y el extra Corto
Sintéticos/Mezcla de algodón de 60°C a 30°C Máximo 2,5 kg
Prendas Fibras sintéticas, tejidos mixtos o algodón aprestado de fácil cui
-
dado
Sugerencias En caso de tejidos que se arrugen con facilidad, reduzca el
-
mero de revoluciones del centrifugado final.
Extras Corto, Agua plus, Prelavado
Sintético 60°C a frío Máximo 1,0 kg
Prendas Para tejidos delicados de fibras sintéticas, tejidos mixtos, seda
artificial
Cortinas que según las indicaciones del fabricante sean aptas
para el lavado a máquina.
Sugerencias El polvo fino que se almacena en las cortinas requiere a me-
nudo un programa con Prelavado.
En caso de cortinas que se arrugan con facilidad, reduzca el
número de revoluciones de centrifugado o desactive el centri
-
fugado por completo.
Extras Corto, Prelavado
Lana / 40°C a frío Máximo 2,0 kg
Prendas Tejidos de lana y mezcla de lana
Exprés 40°C a frío Máximo 2,5 kg
Prendas Prendas pequeñas sin suciedad. El tipo de tejido corresponde al
programa Algodón.
Sugerencias Si desea aclarar prendas individualmente, seleccione este pro
-
grama con el ajuste de temperatura fría.
Extras Agua plus
Relación de programas
20
Loading...
+ 44 hidden pages