Miele DG 5654-3, DG 5664-3, DGL 5364-3, DGL 5664-3, DGL 5964-3 Instructions Manual

...
0 (0)

Istruzioni d’uso

Steamer da incasso (Imperial)

DG 5654-3 / DG 5664-3

DGL 5364-3 / DGL 5664-3 / DGL 5964-3 DGL 5364-4 / DGL 5664-4 / DGL 5964-4

Leggere assolutamente le istruzioni d’uso e di montaggio prima di incassare, collegare e usare il forno

la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l’apparecchiatura.

b

M.-Nr. 08 491 630

Indice

Descrizione apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Presentazione forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Zona comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Accessori acquistabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Ecologia attiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Prima messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Informazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Regolare la durezza dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Collocazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Aprire e chiudere lo sportello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Pulizie preliminari e prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Prima di usare il forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Per accendere il forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 I diversi programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Accendere il forno e scegliere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Modificare la temperatura proposta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Impostare la durata di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Avviare il programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Arrestare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cambiare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 A cottura ultimata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Dopo l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Usi pratici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Recipiente di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Cottura al vapore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Rigenerare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Scongelare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Cottura menù completi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

2

Indice

Sbollentare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Conserve sterilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Ricavare succhi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Dispositivi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Valvola di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sicurezza sovrappressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Protezione surriscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Dispositivo di bloccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Parte anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Recipienti di cottura e filtro di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Guarnizione sportello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Valvola di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Vano interno e ripiano di appoggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Griglie di supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Ugello acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Decalcificare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Gruppo di filtraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Sostituire la cartuccia filtro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

In caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Informazioni tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Collegamento acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Collegamento elettrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Targhetta dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

3

Miele DG 5654-3, DG 5664-3, DGL 5364-3, DGL 5664-3, DGL 5964-3 Instructions Manual

Descrizione apparecchiatura

Presentazione forno

a zona comandi

b tasto "acceso/spento" (on/off)

c maniglia sportello e valvola di sicurezza

d sbloccaggio sportello

e ripiano di appoggio (solo per i modelli non combinati con un forno convenzionale)

f pulsante sportello

g sportello

h sportello lift (solo per i modelli contraddistinti dalla lettera "L")

i sensore temperatura

j apertura uscita vapore

k schermo paraspruzzi

l griglie di supporto

m interruttore a contatto sportello

n filtro di scarico

4

Descrizione apparecchiatura

Zona comandi

o indicatore programma/temperatura con simboli per:

° cottura con pressione

P cottura senza pressione

Ä rigenerare

N scongelare

a dispositivo bloccaggio

k

decalcificare

P

programmazione

p

tasto temperatura -

q

tasto programma -

r

tasto temperatura +

s indicatore tempo con simbolo per: g durata funzione

t tasto tempo -

u tasto start/stop - v tasto tempo +

5

Descrizione apparecchiatura

Accessori in dotazione

È possibile acquistare i diversi accessori, indicando il rispettivo numero di ordinazione.

1 recipiente, senza fori

(capienza 2,5 l / capienza utile 2,0 l)

per cuocere in umido e mettere a mollo gli alimenti

M.-Nr. 8019 004

1 recipiente cottura, senza fori

per appoggiarvi i recipienti o per coprire le pietanze durante la cottura

M.-Nr. 8180 147

 

griglie di supporto

 

2 recipienti, con fori

sinistra

destra

M.-Nr.

M.-Nr.

(capienza 1,5 l / capienza utile 0,9 l)

8048 321

8048 320

per cuocere al vapore

 

 

M.-Nr. 8019 003

 

 

6

 

Descrizione apparecchiatura

 

 

filtro di scarico

siringa per decalcificante

M.-Nr. 8094 387

M.-Nr. 8019 263

guarnizione sportello e valvola di sicurezza

M.-Nr. 8341 200

set filtri starter

M.-Nr. 8228 980

guarnizioni in silicone

per la valvola di sovrappressione M.-Nr. 8073 246

7

Descrizione apparecchiatura

Accessori acquistabili

 

coperchio recipienti di cottura

Recipienti di cottura

 

M.-Nr. 9999 941

 

 

 

 

 

prodotto specifico per acciaio

Recipienti con fori

 

Capienza /

Altezza

M.-Nr.

M.-Nr. 4565 110

 

capienza utile

in cm

 

 

in litri

 

 

 

 

 

 

cartuccia filtro "Brita"

2,5 / 2,0

6

8019 293

 

 

 

 

M.-Nr. 9180 186

4,0 / 2,8

10

8019 294

 

 

 

 

 

Recipienti senza fori

 

1,5 / 0,9

4

8019 972

 

 

 

 

 

4,0 / 2,8

10

8019 361

 

 

 

 

 

5,7 / 4,2

15

8015 103

 

 

 

 

 

7,8 / 6,1

20

8019 007

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Consigli e avvertenze

Incasso e collegamento

L'incasso e il collegamento del forno deve essere effettuato da un

elettricista e da un idraulico qualificati, conformemente alle norme in vigore e in particolare a quelle delle aziende locali per l'erogazione dell'energia elettrica ed idrica. La casa produttrice declina ogni responsabilità per eventuali infortuni e danni derivanti da errori di incasso o di collegamento.

La sicurezza elettrica è garantita solo se l'apparecchio è collegato a

un conduttore di messa a terra installato conformemente alle norme in vigore. È assolutamente indispensabile che tale dispositivo di sicurezza sia presente ed efficiente.

In caso di dubbio, far controllare l’installazione di casa da un elettricista. La casa produttrice declina ogni responsabilità per eventuali infortuni e danni derivanti dalla mancanza di collegamento di messa a terra o se tale dispositivo di sicurezza non è efficiente.

Per il collegamento elettrico non usare prolunghe. La sicurezza elet-

trica non sarebbe garantita.

L’installazione dell'apparecchio in luoghi non fissi (ad esempio imbar-

cazioni) deve essere effettuata da ditte o persone qualificate, rispettando severamente le norme di sicurezza per il suo uso corretto.

Il bordo superiore dello sportello deve trovarsi al massimo all'altezza

degli occhi. A quest'altezza infatti è possibile controllare correttamente le operazioni per sistemare e togliere i recipienti di cottura dal vano, evitando di ustionarsi con le pietanze che possono traboccare.

9

Consigli e avvertenze

Uso corretto

Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infortunarsi e di

danneggiarlo.

Usare l'apparecchiatura solo a montaggio ultimato. Solo rispettan-

do tale premessa si eviterà di toccare componenti elettriche sotto tensione.

L'apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico e non

per esercizi pubblici.

Usare l'apparecchio solo per le funzioni descritte nel libretto delle

istruzioni. Altri usi non sono consentiti e probabilmente pericolosi. La casa produttrice declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da errate manipolazioni dei comandi.

Prima di usare il forno, aprire sempre il rubinetto dell'acqua e chiu-

derlo dopo l'uso per evitare danni causati da eventuali perdite d'acqua.

Prima di usare il forno, accertarsi che il filtro sia in sede sul fondo.

Diversamente, i resti grossolani di cibo potrebbero intasare lo scarico dell'acqua e la pompa.

Effettuare i lavori di decalcificazione (v. voce "Decalcificare") solo

quando il forno è freddo. Diversamente potrebbero svilupparsi vapori corrosivi.

Dopo l'uso, pulire il vano interno con uno straccio e lasciare aperto

lo sportello finché il vano di cottura è asciutto.

Se il forno non viene usato per un periodo prolungato, si raccomanda

espressamente di pulirlo a fondo per evitare che si sviluppino odori sgradevoli. Per i lavori di pulizia, attenersi ai consigli contenuti alla voce "Pulizie preliminari e prima messa in funzione". Lasciare lo sportello socchiuso.

10

Consigli e avvertenze

Sorvegliare i bambini

Il forno deve essere installato sufficientemente in alto in modo che i

bambini non tocchino lo sportello caldo, ustionandosi.

Attivare il dispositivo di bloccaggio per evitare che i bambini possano

attivare l'apparecchio o modificare le funzioni impostate.

L'uso dell'apparecchio è riservato ad utenti adulti che conoscono

bene le modalità d'uso contenute in questo libretto. Spesso i bambini non sono in grado di valutare convenientemente i pericoli derivanti dall'uso del- l'apparecchio. Si raccomanda quindi di sorvegliare adeguatamente i bambini.

Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.

Quando è in funzione, l'apparecchiatura diventa molto calda e rimane tale per un po' di tempo anche

dopo che è stata spenta. Tenere quindi lontani i bambini dall'apparecchio finché è sufficientemente freddo, per evitare che si scottino.

Le cerniere dello sportello possono costituire una fonte di pericolo, so-

prattutto per i bambini.

Le parti dell'imballaggio (ad es. fogli di plastica, polistirolo) possono

essere fonte di pericolo per i bambini. Pericolo di soffocamento! Conservare quindi le parti dell'imballaggio fuori dalla portata dei bambini e smaltirle correttamente il più presto possibile.

Staccare gli elettrodomestici fuori uso dalla rete elettrica e recidere il cavo elettrico per evitare che vengano

usati in modo scorretto da terzi e non costituiscano una fonte di pericolo per i bambini.

11

Consigli e avvertenze

Per evitare di danneggiare l'apparecchiatura

Non riscaldare o cuocere cibi in scatola o contenitori chiusi ermeti-

camente. La pressione che si sviluppa all'interno potrebbe far scoppiare il barattolo, danneggiando il vano di cottura. Pericolo inoltre di ferirsi e di ustionarsi, anche seriamente!

Non conservare pietanze cotte nel forno. L'umidità, col tempo, può in-

taccare le superfici interne.

Non sistemare nel vano di cottura utensili che possono arrugginirsi. Il

vano può venire corroso.

Per i lavori di pulizia non usare mai la macchina a vapore. Il getto di

vapore può penetrare all'interno e giungere a contatto con componenti elettriche provocando un corto circuito. La pressione del vapore, inoltre, può provocare danni permanenti alle superfici e a componenti esterne, per i quali la casa produttrice non riconosce alcun indennizzo.

Il forno è dotato di funzione "autodiagnosi", in grado di riconoscere ed eliminare automaticamente funzioni

errate. Le anomalie vengono segnalate nel display con le sigle da F01 a F61. Se si verifica il caso, aprire lo sportello solo quando la segnalazione di anomalia lampeggia. Se la segnalazione non lampeggia, le operazioni per eliminare l'anomalia sono ancora in corso. Ulteriori informazioni in merito sono riportate alla voce "In caso di anomalie".

Per i modelli in alluminio (v. targhetta dati):

tale materiale è sensibile ai graffi, agli acidi e ai prodotti alcalini. Si raccomanda quindi di osservare le istruzioni per la pulizia alla voce "Parte frontale". Eliminare subito i residui di sporco, poiché potrebbero fissarsi tenacemente e danneggiare le parti in alluminio.

12

Consigli e avvertenze

Per evitare di infortunarsi o di scottarsi

Il forno diventa molto caldo, soprattutto lo sportello, e rimane tale per

un po' di tempo anche dopo che è stato spento. Se lo sportello è caldo, toccare solo il pulsante e la maniglia per evitare di scottarsi!

Quando si cucina, per le diverse operazioni usare gli speciali guanti

isolanti o presine. Osservare che le presine non siano bagnate o umide. In tal caso condurrebbero il calore, provocando scottature.

Prima di aprire lo sportello del forno, estrarre il piano di appoggio

(se in dotazione). Si potrà così appoggiarvi il recipente di cottura evitando di perdere l'acqua calda che gocciola.

Evitare assolutamente di aprire lo sportello quando il forno è in funzione! È permesso aprire lo sportello

solo se:

-il ciclo di raffreddamento è terminato,

-il segnale acustico si è spento,

-nell'indicatore del tempo lampeggia il simbolo g.

In caso contrario è possibile ferirsi o ustionarsi.

Se si cerca di aprire lo sportello prima del tempo, si attiva un segnale acustico di allarme e nell'indicatore del tempo viene visualizzato "door".

Per le operazioni di cottura e al momento di togliere il recipiente,

fare attenzione che il cibo non trabocchi ed evitare ogni contatto col vapore bollente. Pericolo di ustionarsi!

Per la cottura di cibi che traboccano facilmente, ad es. minestre,

piatti unici e altro, non impostare temperature superiori a 100° C per evitare di scottarsi quando si apre lo sportello.

Per la preparazione di conserve, non impostare mai temperature ol-

tre 95° C (a un'altitudine oltre i 1000 m s.l.m., impostare al massimo una temperatura di 90° C!). I vasetti scoppierebbero. Pericolo di ferirsi!

13

Consigli e avvertenze

In caso di anomalie

Se si notano anomalie, spegnere subito il forno, chiudere il rubinetto

dell'acqua e staccare il forno dalla corrente elettrica. Il/i fusibili a vite vanno tolti completamente di sede. Avvisare poi il servizio assistenza Miele.

Finché il guasto non viene riparato, osservare che il forno non venga collegato alla rete elettrica, attivando la/le sicurezze o avvitando il/i fusibili.

Eventuali interventi devono essere eseguiti solo dal servizio assistenza autorizzato da Miele. Interventi mal

fatti possono costituire gravi pericoli per l’utente e danneggiare altresì l’apparecchiatura. Anche i diritti previsti dalla garanzia vengono annullati. Evitare assolutamente di aprire l'involucro dell’apparecchiatura.

Avvertenze per prevenire altri infortuni

Se si collegano apparecchiature elettriche a una presa in prossimità

del forno, osservare che il cavo elettrico non rimanga incastrato nello sportello del forno. Il rivestimento di gomma del cavo potrebbe rimanere danneggiato. Pericolo di scosse elettriche!

Osservare che i cibi vengano riscaldati correttamente. Eventuali

germi presenti nel cibo vengono eliminati a temperature sufficientemente alte e con una durata di cottura conveniente.

Le cerniere dello sportello possono costituire una fonte di pericolo.

Per la cottura non usare recipenti di materiale sintetico. Si fondereb-

bero a temperature elevate.

14

Ecologia attiva

Smaltimento imballaggio

L’imballaggio serve a proteggere l’apparecchiatura da eventuali danni durante il trasporto. In via di massima, il rivenditore ritira l'imballaggio. Se dunque le diverse parti dell’imballaggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Non buttare quindi l’imballaggio nelle immondizie o nella discarica ma informarsi presso il competente ufficio comunale sulle corrette possibilità di riciclaggio.

Smaltimento apparecchi fuori uso

In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Contengono pure sostanze nocive per l'ambiente ma necessarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti convenzionali.

Si raccomanda quindi espressamente di depositarli nei punti di raccolta ufficiali riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche o di riconsegnarli nel negozio.

Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".

15

Prima messa in funzione

Informazioni preliminari

Non allarmarsi se si sentono rumori insoliti! Al momento di riempire o vuotare il generatore di vapore e durante la fase di pompaggio si verificano rumori comuni peraltro a tutte le apparecchiature dotate di condutture per l’acqua.

Al termine del programma di cottura, inoltre, rimane in funzione la ventola. La ventola si spegne appena il forno si è raffreddato.

Si raccomanda di incollare la targhetta dati, allegata alla documentazione, nell’apposito spazio alla voce "Targhetta dati".

Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessario consultarlo oppure servire ad un altro utente.

16

Prima messa in funzione

Regolare la durezza dell’acqua

Alla consegna il forno è regolato per il grado di durezza acqua IV (04).

Se l’acqua di alimentazione ha un grado di durezza diverso, si dovrà impostare il grado di durezza conveniente nel caso in cui l’operazione non è stata effettuata al momento dell’installazione. Procedere quindi come indicato alla voce "Programmazione".

Per accertare l’effettivo grado di durezza dell’acqua si può usare la cartina in dotazione oppure rivolgersi all’azienda locale per l’erogazione idrica o al competente ufficio comunale.

Il grado di durezza acqua viene indicato coi valori da I a IV in gradi tedeschi (da 1 a >21° d) oppure francesi

(da 1 a >38° f).

 

 

 

grado

indicazio-

valori

durezza

ne

durezza

 

 

 

I

01

1-7 °d/

 

 

1-13 °f

 

 

 

II

02

8-14 °d/

 

 

14-25 °f

 

 

 

III

03

15-21 °d/

 

 

26-38 °f

 

 

 

IV

04

>21 °d/

 

 

>38 °f

 

 

 

 

 

 

Se viene installato il set di filtraggio, è possibile impostare 1 grado di durezza inferiore di quello accertato con la striscia in dotazione oppure delle indicazioni ufficiali. Ad es.: grado durezza IV = impostare 03.

Collocazione

Se il forno viene installato a oltre 1000 m sul livello del mare, l’acqua bolle a una temperatura inferiore a

quella di altitudini più basse. È possibile adattare il forno a queste altitudini elevate, modificando convenientemente la programmazione. Procedere quindi come indicato alla voce "Programmazione".

17

Prima messa in funzione

Aprire e chiudere lo sportello

Prima di aprire lo sportello, estrarre sempre il piano di appoggio (in dotazione per i modelli non combinati con un forno convenzionale). Si potrà così appoggiarvi il recipente di cottura evitando di perdere l’acqua calda che gocciola.

Si consiglia espressamente di aprire e chiudere lo sportello con entrambe le mani.

Aprire lo sportello

^Con la mano sinistra premere il pulsante dello sportello f.

^Col pollice della mano destra spostare in avanti il dispositivo di sbloccaggio dello sportello d e posizionare la maniglia in alto.

Quando la maniglia si trova in posizione orizzontale, lo sportello è sbloccato e si può aprire.

Se si vuole aprire lo sportello quando il forno è in funzione o durante il ciclo di raffreddamento, si attiva un segnale acustico e nell’indicatore del tempo appare "door".

18

Prima messa in funzione

Chiudere lo sportello

^Spostare la levetta di chiusura in posizione orizzontale.

Solo in questa posizione le tacche dello sportello e del vano di cottura (v. frecce) combaciano.

^Con la mano sinistra premere il pulsante dello sportello f.

^Con la mano destra, spostare la maniglia verso il basso fino alla battuta di arresto. Col pollice, spostare in avanti il dispositivo di sbloccaggio d. Il vano di cottura viene così sfiatato e lo sportello si chiude più facilmente.

È possibile accendere il forno solo se lo sportello è chiuso correttamente.

^Se è il caso, sistemare al suo posto il ripiano di appoggio.

19

Prima messa in funzione

Pulizie preliminari e prima messa in funzione

Alla consegna il forno è trattato con un prodotto specifico. Per eliminare la pellicola formata dal prodotto, pulire il vano di cottura e gli accessori con acqua e detersivo per piatti.

Impostare per 10 minuti il programma di cottura con pressione ° per sciacquare le condutture dell’acqua. Procedere come indicato alla voce "Comandi".

20

Loading...
+ 44 hidden pages