Medion MD 86464 Manual

0 (0)

WLAN-versterker

MEDION® LIFE® P85250 (MD 86464)

Amplificateur WiFi

WLAN-Verstärker

Mode d‘emploi Handleiding Bedienungsanleitung

Sommaire

FR

Remarques concernant le

 

présent mode d’emploi......................................

2

Consignes de sécurité ........................................

4

Avant la mise en marche....................................

7

Vérifier le contenu de la livraison.............................

7

Configuration système requise................................

8

Vue d’ensemble de l’appareil ............................

9

Vue d’ensemble des témoins

 

lumineux ..............................................................

10

Mise en service.................................................

13

Réglage du mode...................................................

13

Mode................................................................

13

Installation comme répéteur ..................................

13

Installation comme client......................................

21

Installation comme AP

 

(Access Point - point d’accès) ................................

27

L’interface Web ...............................................

33

Réglage de DHCP sur manuel sur un

 

ordinateur Windows .............................................

33

Affichage de l’interface Web .................................

35

Page d’accueil........................................................

37

Quick Setup ...........................................................

37

Paramètres WPS (WPS Settings).............................

39

Paramètres avancés (Advanced Settings) ...............

40

Vous avez besoin d’une aide supplémentaire ? 43

Nettoyage ........................................................

44

Recyclage.........................................................

45

Déclaration de conformité...............................

47

1

Remarques concernant le présent mode d’emploi

Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans le mode d’emploi.

Ayez toujours le mode d’emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l’appareil, pensez impérativement à remettre également ce mode d’emploi ainsi que le certificat de garantie.

Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi

DANGER !

Avertissement d'un risque vital immédiat !

AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital

possible et/ou de blessures graves irréversibles !

PRUDENCE !

Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage matériel !

ATTENTION !

Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel !

2

REMARQUE ! FR

Information supplémentaire pour l'utilisation de l'appareil.

REMARQUE !

Respecter les consignes du mode d'emploi !

AVERTISSEMENT !

Avertissement d'un risque d'électrocution !

Énumération / information sur des

événements se produisant en cours d'utilisation

Action à exécuter

Utilisation conforme

Le présent appareil sert à amplifier le signal dans un réseau WiFi. Il peut en plus être utilisé comme point d’accès (Access Point) pour des appareils communiquant sans fil ou être raccordé comme client à des appareils ne disposant pas d’un propre adaptateur WiFi. N’utilisez cet appareil dans aucun autre but. Faites fonctionner l’appareil uniquement à l’intérieur de pièces.

L’appareil est conçu pour un usage privé et n’est pas destiné à une utilisation industrielle ou commerciale.

3

Consignes de sécurité

Veuillez lire attentivement ce chapitre ainsi que le mode d’emploi complet et respecter toutes les consignes indiquées. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionnement et de la durée de vie de votre appareil.

Ayez toujours ce mode d’emploi à portée de main à proximité de votre appareil et conservez-le soigneusement afin de pouvoir le remettre au nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez l’appareil. En cas de problème avec l’appareil, veuillez vous adresser uniquement à nos partenaires de service agréés.

Sécurité de fonctionnement

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de cette personne les instructions pour utiliser l’appareil. Surveillez les enfants afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Respectez également les modes d’emploi des appareils que vous raccordez au répéteur WiFi.

Ne posez aucun récipient contenant du liquide (p. ex. un vase) sur ou à proximité de l’appareil. Le récipient pourrait se renverser et le liquide porter atteinte à la sécurité électrique.

Conservez l’appareil à l’abri de l’humidité, des gouttes d’eau et éclaboussures. Protégez l’appareil des secousses, de la poussière, de la chaleur et du rayonnement direct du soleil afin d’éviter tout dys-

4

fonctionnement. L’appareil peut fonctionner à une

FR

température de 5 à 35° C.

 

N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil. La garantie serait annulée et vous risqueriez en outre de détruire l’appareil.

Après avoir transporté l’appareil, attendez qu’il soit à température ambiante pour le mettre en marche. En cas de fortes variations de température ou d’humidité, il est possible que de l’humidité se forme dans l’appareil par condensation, ce qui peut provoquer un court-circuit.

L’appareil est prévu pour être raccordé à des ordinateurs respectant les exigences de la norme EN60950 (sources de courant à puissance limitée).

Disposez les câbles de manière à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.

Ne posez aucun objet sur les câbles, ils pourraient être endommagés.

Pour éviter les charges statiques, ne pas utiliser l’appareil dans des conditions extrêmement sèches.

Dans des conditions avec décharge électrostatique, des dysfonctionnements de l’appareil peuvent se produire. Il est alors nécessaire de restaurer les réglages d’usine sur l’appareil.

Sauvegarde des données

Toute demande de dommages et intérêts en cas de perte de données et de dommages consécutifs en résultant est exclue. Avant chaque actualisation, faites des copies de sauvegarde de vos données sur des supports de stockage externes (p. ex. CD-R).

5

Compatibilité électromagnétique

Lors du branchement, les directives relatives à la compatibilité électromagnétique (CEM) doivent être respectées. Prévoyez au moins un mètre de distance par rapport aux sources de brouillage haute fréquence et magnétiques éventuelles (téléviseur, haut-parleurs, téléphone portable, etc.) afin d’éviter tout dysfonctionnement et toute perte de données.

6

Avant la mise en marche

FR

Vérifier le contenu de la livraison

Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas.

Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivants ont bien été livrés :

Amplificateur WiFi

Câble LAN

CD avec logiciel

Mode d’emploi et documents relatifs à la garantie

DANGER !

Conservez les films d’emballage hors de la portée des enfants : ils pourraient s’étouffer !

7

Configuration système requise

Port LAN ou carte WiFi supportant le standard WiFi 802.11b/g/n

Windows XP SP3, Vista SP1 ou Windows 7

Lecteur CD

100 Mo d’espace libre sur le disque dur

8

Vue d’ensemble de l’appareil FR

Signal

WLAN

Power

WPS

LAN

1

WPS

2

3

4

5

6

7

9 0

ON / OFF

Access Point

Repeater/Verstärker

Client

8

1)Port LAN

2)Témoin de puissance du signal WiFi

3)Témoin WiFi

4)Témoin de fonctionnement (POWER)

5)Témoin WPS

6)Témoin LAN

7)Touche WPS/touche Reset

8)Sélecteur de mode (Access Point ; Repeater/amplificateur ; Client)

9)Bouton de marche/arrêt

9

Vue d’ensemble des témoins lumineux

Témoin

Cou-

État

Description

leur

 

 

 

 

 

Allumé en

Bonne réception

 

 

perma-

(puissance du signal

 

 

nence

100 – 50%)

 

 

 

Réception normale :

Témoin

 

 

clignotement lent

de puis-

 

 

(50 – 25%)

sance du

Orange

Clignote

 

signal

 

 

Réception faible :

WiFi

 

 

clignotement rapide

 

 

 

(< 25%)

 

 

 

Pas de réception ou

 

 

Éteint

le mode « LED Off » a

 

 

 

été réglé

 

 

 

Connexion à un rou-

 

 

 

teur ou AP (Access

 

 

Clignote

Point) sans fil est ac-

 

 

 

tivée (données sont

WiFi

Vert

 

transférées)

 

 

 

Le réseau sans fil est

 

 

Éteint

déconnecté ou le

 

 

mode « LED Off » a

 

 

 

 

 

 

été réglé

10

Cou-

Témoin État Description leur

FR

 

 

 

Le répéteur est allu-

 

 

 

mé. En mode « LED

 

 

 

Off », tous les té-

 

 

 

moins sont éteints

 

 

 

sauf le témoin de

 

 

Allumé en

fonctionnement.

 

 

perma-

 

 

 

nence

Via l'interface Web,

POWER

Vert

 

le mode « LED Off »

 

peut être ainsi ré-

 

 

 

 

 

 

glé que le témoin de

 

 

 

fonctionnement lui

 

 

 

aussi s'éteigne

 

 

 

Les réglages d'usine

 

 

Clignote-

peuvent maintenant

 

 

ment lent

être restaurés sur l’ap-

 

 

 

pareil

 

 

Éteint

Le répéteur est éteint

11

Témoin

Cou-

État

Description

leur

 

 

 

 

 

Allumé en

En cas de connexion

 

 

WPS réussie, le té-

 

 

perma-

moin WPS reste allu-

 

 

nence

 

 

mé 5 minutes

 

 

 

 

 

 

L'établissement d'une

 

 

 

connexion WPS est

 

 

 

en cours ou le signal

 

 

Clignote-

WPS d'un autre appa-

 

 

reil est attendu. Le té-

 

 

ment lent

WPS

Vert

moin WPS clignote 2

 

 

 

minutes pour l'éta-

 

 

 

blissement d'une

 

 

 

connexion

 

 

Clignote-

Erreur lors de la

 

 

ment ra-

 

 

connexion WPS

 

 

pide

 

 

 

 

 

 

Pas de connexion

 

 

Éteint

WPS ou le mode

 

 

 

« LED Off » a été réglé

 

 

Allumé en

Connexion établie via

 

 

perma-

le port LAN

 

 

nence

 

 

 

 

 

 

Connexion via le port

LAN

Vert

Clignote

LAN est activée (don-

 

 

 

nées sont transférées)

 

 

 

Pas de connexion au

 

 

Éteint

port LAN ou le mode

 

 

 

« LED Off » a été réglé

12

Mise en service

FR

Réglage du mode

À l’aide du sélecteur de mode du répéteur WiFi, réglez l’appareil sur le mode dans lequel vous souhaitez utiliser le répéteur WiFi. Les applications possibles sont décrites au chapitre suivant.

Mode

Installation comme répéteur

Utilisez le mode Repeater pour vous servir du répéteur WiFi afin d’étendre la portée de votre réseau sans fil. Le répéteur communiquant tant avec les clients qu’avec le point d’accès sans fil, la vitesse de transmission des données du réseau sans fil est alors divisée par deux.

Lors de la première mise en service comme Répéteur, positionnez le répéteur le plus près possible du point d’accès auquel le répéteur doit être connecté. Une fois l’installation réussie, vous pouvez placer le répéteur là où le signal doit être amplifié.

Réglez le sélecteur de mode sur REPEATER.

13

Branchez le répéteur sur une prise de courant facilement ac-

cessible.

Allumez le répéteur avec la touche POWER. Le témoin POWER s’allume.

Installation comme répéteur avec la touche WPS

La manière la plus rapide, la plus simple et la plus sûre d’établir une connexion sans fil entre le répéteur et le routeur WiFi est d’utiliser la touche WPS.

REMARQUE !

Cette méthode de connexion présuppose que les deux appareils disposent d’une touche WPS.

Maintenez la touche WPS du répéteur enfoncée 3 secondes, le témoin WPS commence à clignoter.

14

Appuyez ensuite sur la touche WPS de l’appareil que

 

FR

vous souhaitez connecter au répéteur. Cette étape

 

 

doit être effectuée dans les deux minutes.

 

La connexion est établie et les informations réseau

 

sont échangées.

 

Une fois la connexion établie, le témoin WPS s’allume pour 5 minutes.

Si le témoin WPS clignote, une erreur s’est produite lors de la connexion ; attendez deux minutes jusqu’à ce que le témoin s’éteigne et relancez l’établissement de la connexion.

Une fois la connexion entièrement configurée, le témoin de puissance du signal vous informe sur la qualité de la connexion.

Pour afficher les paramètres avancés après une connexion WPS réussie ou pour établir la connexion manuellement en cas d‘échec de la connexion WPS, utilisez l‘interface Web (voir page 33).

15

Installation manuelle comme répéteur avec l’interface WEB

Reliez le port LAN de votre ordinateur et la prise LAN du répéteur avec le câble LAN fourni.

OU

vous pouvez aussi utiliser l‘interface WiFi de votre ordinateur. Recherchez dans les réseaux sans fil disponibles le réseau « repeater » et cliquez sur

« CONNECT ».

Sur le CD fourni, vous trouverez un outil de recherche (Finder-Tool) vous facilitant l’accès à l’interface Web. Double-cliquez sur le fichier Medion-Fin- der.exe pour démarrer cet outil de recherche.

REMARQUE !

Le répéteur ne peut être trouvé avec l’outil de recherche que lors de la première installation.

REMARQUE !

Votre ordinateur doit être configuré comme client DHCP (« Obtenir une adresse IP automatiquement via DHCP »).

16

Medion MD 86464 Manual

FR

Si vous ne voulez pas utiliser l’outil de recherche, ouvrez votre navigateur Web et saisissez soit « http:// repeater » soit l’adresse IP « 192.168.2.254 ».

La fenêtre de login du répéteur s’ouvre. Saisissez l’identifiant standard « admin » et le mot de passe standard « 1234 ». Cliquez sur « OK ».

Le menu « Quick Setup » s’affiche.

17

Tous les points d‘accès (Access Points) sans fil disponibles sont listés. Sélectionnez le point d‘accès auquel le répéteur doit être connecté et cliquez sur

« NEXT ».

REMARQUE !

Si le point d’accès recherché n’apparaît pas dans la liste, assurez-vous qu’il est activé et rapprochez le répéteur du point d’accès. Puis cliquez sur « REFRESH » pour actualiser la liste des points d’accès sans fil disponibles.

La fenêtre de login pour le point d’accès sélectionné s’ouvre.

Saisissez la clé du réseau et cliquez sur « NEXT ».

18

Le répéteur liste alors les informations sur la connexion. Si toutes les données de la connexion sont correctes, cliquez sur « APPLY ».

REMARQUE !

FR

Le « Device SSID » est l’identification réseau du répéteur et est en standard identique au SSID du point d’accès auquel le répéteur est connecté. Mais vous pouvez ici également attribuer un autre SSID.

Patientez quelques secondes jusqu’à ce que le répéteur redémarre. Une fois le redémarrage terminé, vous pouvez vous loguer avec l’ordinateur sur le point d’accès du répéteur à l’aide de la liste des réseaux disponibles.

REMARQUE !

Après l’installation, le serveur DHCP du répéteur est déconnecté et c’est le serveur DHCP du point d’accès dont le signal est amplifié par le répéteur WiFi qui est utilisé.

19

REMARQUE !

Pour pouvoir exécuter à nouveau le menu

« Quick Setup » à tout moment, maintenez la touche WPS enfoncée environ 10 secondes jusqu’à ce que le témoin POWER clignote.

Les réglages d’usine sont alors restaurés sur le répéteur et vous pouvez à nouveau exécuter l’installation.

20

Installation comme client

FR

Utilisez le mode Client pour que le répéteur WiFi se comporte comme un adaptateur WiFi. Des appareils peuvent ainsi communiquer sans fil dans le réseau via l’interface réseau.

Installation comme client avec la touche WPS

La manière la plus rapide, la plus simple et la plus sûre d’établir une connexion sans fil entre le répéteur et l’appareil qui doit communiquer sans fil avec le réseau est d’utiliser la touche WPS.

REMARQUE !

Cette méthode de connexion présuppose que les deux appareils disposent d’une touche WPS.

Maintenez la touche WPS du répéteur enfoncée 3 secondes, le témoin WPS commence à clignoter.

Appuyez ensuite sur la touche WPS de l’appareil que vous souhaitez connecter au répéteur. Cette étape

21

doit être effectuée dans les deux minutes.

La connexion est établie et les informations réseau sont échangées.

Une fois la connexion établie, le témoin WPS s’allume pour 5 minutes.

Si le témoin WPS clignote, une erreur s’est produite lors de la connexion ; attendez deux minutes jusqu’à ce que le témoin s’éteigne et relancez l’établissement de la connexion.

Une fois la connexion entièrement configurée, le témoin de puissance du signal vous informe sur la qualité de la connexion.

Pour afficher les paramètres avancés après une connexion WPS réussie ou pour établir la connexion manuellement en cas d‘échec de la connexion WPS, utilisez l‘interface Web (voir page 33).

Installation manuelle comme client avec l’interface WEB

Réglez le sélecteur de mode sur

CLIENT.

Branchez le répéteur sur une prise de courant 230 VAC - 50/60 Hz facilement accessible.

Allumez le répéteur avec la touche POWER. Le témoin POWER s’allume.

22

FR

Reliez le port LAN de votre ordi-

nateur et la prise LAN du répéteur avec le câble LAN fourni.

REMARQUE !

Votre ordinateur doit être

configuré comme client DHCP (« Obtenir une adresse IP automatiquement via DHCP »).

REMARQUE !

Le répéteur ne peut être trouvé avec l’outil de recherche que lors de la première installation.

Sur le CD fourni, vous trouverez un outil de recherche (Finder-Tool) vous facilitant l’accès à l’interface Web. Double-cliquez sur le fichier Medion-Fin- der.exe pour démarrer cet outil de recherche.

23

Si vous ne voulez pas utiliser l’outil de recherche, ouvrez votre navigateur Web et saisissez soit « http:// repeater » soit l’adresse IP « 192.168.2.253 ».

La fenêtre de login du répéteur s’ouvre. Saisissez l’identifiant standard « admin » et le mot de passe standard « 1234 ». Cliquez sur « OK ».

Le menu « Quick Setup » s’affiche.

Tous les points d‘accès (Access Points) sans fil disponibles sont listés. Sélectionnez le point d‘accès auquel le répéteur doit être connecté et cliquez sur

« NEXT ».

24

REMARQUE !

FR

Si le point d’accès recherché n’apparaît pas dans la liste, assurez-vous qu’il est activé et rapprochez le répéteur du point d’accès. Puis cliquez sur « REFRESH » pour actualiser la liste des points d’accès sans fil disponibles.

La fenêtre de login pour le point d’accès sélectionné s’ouvre.

Saisissez la clé du réseau et cliquez sur « NEXT ».

Le répéteur liste alors les informations sur la connexion. Si toutes les données de la connexion sont correctes, cliquez sur « APPLY ».

25

Patientez quelques secondes jusqu’à ce que le répéteur redémarre. Une fois le redémarrage terminé, vous pouvez vous loguer avec l’ordinateur via le répéteur sur un point d’accès sans fil de la liste des réseaux disponibles.

REMARQUE !

Pour pouvoir exécuter à nouveau le menu

« Quick Setup » à tout moment, maintenez la touche WPS enfoncée environ 10 secondes jusqu’à ce que le témoin POWER clignote.

Les réglages d’usine sont alors restaurés sur le répéteur et vous pouvez à nouveau exécuter l’installation.

26

Installation comme AP

FR

(Access Point - point d’accès)

 

Utilisez le mode AP si vous voulez faire fonctionner le répéteur comme Wireless Access Point (« point d’accès sans fil »). Dans ce mode, le répéteur est une interface d’accès au réseau pour des appareils de communication sans fil. Vous pouvez par exemple connecter le répéteur à un routeur réseau qui ne dispose pas d’une interface WiFi de telle manière que des appareils puissent ensuite accéder au routeur réseau via le répéteur.

Installation als AP über die WPS Taste

Gehen Sie für die Installation als AP über die WPS Taste so vor, wie bei der Installation als Repeater beschrieben.

Installation comme AP avec la touche WPS

La manière la plus rapide, la plus simple et la plus sûre d’établir une connexion sans fil entre le répéteur et l’appareil qui doit être connecté au point d’accès est d’utiliser la touche WPS.

REMARQUE !

Cette méthode de connexion présuppose que les deux appareils disposent d’une touche WPS.

27

Appuyez 2 fois sur la touche WPS du répéteur. Le témoin WPS commence à clignoter.

Appuyez ensuite sur la touche WPS de l’appareil que vous souhaitez connecter au répéteur. Cette étape doit être effectuée dans les deux minutes.

La connexion est établie et les informations réseau sont échangées.

Une fois la connexion établie, le témoin WPS s’allume pour 5 minutes.

Si le témoin WPS clignote, une erreur s’est produite lors de la connexion ; attendez deux minutes jusqu’à ce que le témoin s’éteigne et relancez l’établissement de la connexion.

Une fois la connexion entièrement configurée, le témoin de puissance du signal vous informe sur la qualité de la connexion.

Pour afficher les paramètres avancés après une connexion WPS réussie ou pour établir la connexion manuellement en cas d’échec de la connexion WPS, utilisez l’interface Web (voir page 33).

28

Installation manuelle comme AP avec

FR

l’interface WEB

 

 

Réglez le sélecteur de mode sur AP.

Branchez le répéteur sur une prise de courant 230 VAC - 50/60 Hz facilement accessible.

Allumez le répéteur avec la touche POWER. Le témoin POWER s’allume.

29

Loading...
+ 128 hidden pages