Livarno Z31415A User Manual [de, en, pl]

HANDRAIL SET
HANDRAIL SET
Assembly, operating and safety instruction
PORĘCZ
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
KAPASZKODÓ KÉSZLET
STOPNIŠČNO OPRIJEMALO  KOMPLET
Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila
ZÁBRADLĺ
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
DRŽIAK ZÁBRADLIA
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
HANDLAUFSET
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 48748
48748 Model A _ CB4.indd 3 10/11/2013 4:37:21 PM
GB Assembly, operating and safety instructions Page 3
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 3
HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 4
SI Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran 4
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 5
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 5
DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 6
48748 Model A _ CB4.indd 4 10/11/2013 4:37:21 PM
Handrail set
§ Intended use
This product is intended for holding and guiding when climbing stairs, not for commercial use.
§ Technical Data / Dimensions (see g. A)
§ Assembly (see g. B - G)
Poręcz
§ Użycie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt służy do trzymania i prowadzenia w trakcie wchodzenia po schodach. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
§ Dane techniczne / Wymiary (patrz rysunek A)
§ Montaż (patrz rysunki B - G)
Safety advice
CAUTION! RISK OF INJURY! Please
ensure that no parts are damaged and that all parts are correctly assembled. Incorrect or incomplete assembly represents an injury risk. Damaged parts endanger the proper functioning and safety of the product.
 Ensure that the wall is capable of
supporting the load. The xings are not suitable for all wall types. Seek advice from a construction professional or at DIY shop about the xings necessary for your specic wall type. The supplied xings are suitable for ordinary solid masonry blockwork.
 Check the assembled connections and
the proper seating of the screws at regular intervals and retighten them if necessary.
 Check that the product is stable before
using it for the rst time.
§ Cleaning and maintenance
Clean this product with a slightly dampened, lint-free cloth.
§ Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn­out product.
Wskazówki bezpieczeństwa
UWAGA! ZAGROŻENIE ODNIESIENIA
OBRAŻEŃ! Należy sprawdzić, czy
wszystkie części zostały prawidłowo zamontowane oraz czy nie są uszkodzone. Nieprawidłowy lub niekompletny montaż może spowodować obrażenia. Uszkodzone części zagrażają funkcjonalności oraz bezpieczeństwu produktu.
 Należy upewnić się, że ściana jest w stanie
utrzymać obciążenie. Materiał mocujący nie nadaje się do każdego typu ściany. Porady na temat materiału mocującego odpowiedniego dla danej ściany należy zasięgnąć u zawodowego budowlanego lub pracownika sklepu z narzędziami. Materiał załączony w dostawie nadaje się do normalnych, pełnych murόw ceglanych.
 Należy regularnie sprawdzać wszystkie
miejsca połączeniowe oraz usadowienie śrub oraz w razie potrzeby mocno je dokręcić.
 Przed pierwszym użyciem produktu należy
sprawdzić jego stabilność.
§ Czyszczenie i pielęgnacja
Produkt należy czyścić lekko wilgotną, niemechacącą się szmatką.
§ Usuwanie
Opakowanie składa się wyłącznie z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można oddać do utylizacji do lokalnych punktów recyklingu.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
GB PL
48748 Model A _ CB4.indd 3 10/11/2013 4:37:22 PM
3
Loading...
+ 7 hidden pages